Canon EOS 400D User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon EOS 400D. Canon 400D - Blog da Fotografia

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 178
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PORTUGUÊS
© 2006 CANON INC.
Manual de Utilizador da Câmara
CÂMARA DIGITAL
Manual de Utilizador da Câmara
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S. A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., Ltd.
15F, North Tower, Beijing Kerry Center, 1 Guang Hua Road,
Chaoyang District, Beijing 100020, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
Este Manual de Instruções considera-se actual em Agosto de 2006. Para
informações sbre compatibilidade de acessórios e objectivas introduzidas depois
desta data, contacte o Helpdesk da Canon.
SEQUE II, SA
Av. da Liberdade, nº 69 - 7º, 1250-149 Lisboa, Portugal
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 177 178

Summary of Contents

Page 1 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊS© 2006 CANON INC.Manual de Utilizador da Câmara CÂMARA DIGITAL Manual de Utilizador da CâmaraCANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,

Page 2

10Avisos de SegurançaSiga estas ressalvas e utilize o equipamento de forma adequada para evitar lesões, morte e danos no material.Evitar Lesões Graves

Page 3 - Lista de Verificação de Itens

Funções Úteis100Esta opção permite repor todas as predefinições de disparo e das Funções Personalizadas da câmara fotográfica. Isto funciona no modo &

Page 4 - Pressupostos Básicos

101Funções ÚteisEsta função impede que o sensor de visualização desligada desactive a indicação das definições da câmara fotográfica automaticamente q

Page 5 - Conteúdo

102 23Altere a definição. Carregue na tecla <V> para seleccionar a definição pretendida (número) e depois carregue em <0>. Repita os pass

Page 6 - Funções Úteis 93

1033 Definições das Funções PersonalizadasN2: SET: Compensação de exposição do flashQuando carregar em <0>, aparece o visor de compensação de ex

Page 7

1043 Definições das Funções PersonalizadasNFun.Pers.- 3 Velocidade de flash sincronizado no modo Av (Prioridade de abertura AE)0: AutoA velocidade de

Page 8 - Índice de Consulta Rápida

1053 Definições das Funções PersonalizadasNFun.Pers.- 6 Incrementos do nível de exposição0: 1/3 pontos1: 1/2 pontosDefine incrementos de 1/2 pontos pa

Page 9 - Imprimir

1063 Definições das Funções PersonalizadasNFun.Pers. - 9 Sincronização da cortina do obturador0: Sincronização de 1ª cortinaO flash dispara imediatame

Page 10 - Avisos de Segurança

107Se ligar a câmara fotográfica a um computador pessoal, pode transferir imagens a partir do cartão CF desta. Este processo designa-se transferência

Page 11 - Canon mais próximo

3 Transferir Imagens para um Computador Pessoal108As imagens enviadas para o computador pessoal são guardadas na pasta [My Pictures] (Windows) ou [Pic

Page 12 - Precauções de Manuseamento

1093 Transferir Imagens para um Computador Pessoal [Wallpaper]Carregue na tecla <U> para seleccionar a imagem e transferi-la. Depois, a imagem

Page 13 - Cartão CF

11• Se deixar cair o equipamento e o invólucro abrir e expuser as peças internas, não toque nas peças internas pois poderá apanhar um choque eléctrico

Page 14 - Manual de Iniciação Rápida

3 Transferir Imagens para um Computador Pessoal110 Carregue duas vezes no botão <M> para guardar as imagens seleccionadas no cartão CF. Volta a

Page 15

111Quando liga ou desliga a câmara fotográfica, a Unidade de Auto-Limpeza do Sensor remove automaticamente a poeira que se encontra no sensor de image

Page 16 - Nomenclatura

1123 Acrescentar Dados de Eliminação de PoeiraNNormalmente, a Unidade de Auto-Limpeza do Sensor elimina grande parte da poeira visível nas imagens cap

Page 17

1133 Acrescentar Dados de Eliminação de PoeiraN3Fotografe um objecto branco. Mantenha uma distância de 20 - 30 cm e preencha completamente o visor óp

Page 18

114No separador [b], a opção [Sensor cleaning: Manual] é utilizada, sobretudo, por pessoal especializado da Canon. É possível limpar directamente a po

Page 19 - Informações do visor óptico

1156Gestão de ImagemEste capítulo explica as funções relacionadas com a visualização de imagens. Saiba mais sobre a reprodução de imagens, no capítulo

Page 20 - Totalmente

116O visor de índice permite procurar imagens rapidamente.1Active o visor de índice. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <I> par

Page 21 - Carregador de Bateria CB-2LWE

117x Procurar Imagens RapidamenteSe o cartão CF tiver muitas imagens, pode fazer uma procura, saltando 10 ou 100 imagens de cada vez. Além disso, se f

Page 22 - Prender a Correia

118Pode ampliar a imagem 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u> para ampliar a imagem.

Page 23 - Como Começar

119Depois de fotografar a imagem, pode rodá-la para que fique com a orientação correcta.1Seleccione [Rotate]. No separador [x] seleccione [Rotate] e

Page 24 - Recarregar a Bateria

12Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair ou sujeite a choque físico. A câmara não é à prova de água e não

Page 25 - (para evitar a

120Pode reproduzir as imagens do cartão CF através de uma apresentação de imagens automática. Cada imagem é apresentada durante cerca de 4 segundos.1S

Page 26 - Instalar e Retirar a Bateria

121Utilizando o cabo de vídeo fornecido com a câmara fotográfica, pode ligá-la a um televisor e visualizar as imagens no respectivo ecrã. Antes de est

Page 27 - Retirar a Bateria

122Esta função impede que a imagem seja apagada acidentalmente.1Seleccione [Protect]. No separador [x] seleccione [Protect] e carregue em <0>.X

Page 28 - Instalar o Cartão

123Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.122) não são apagadas.Depois de apagar

Page 29 - Retirar o Cartão

124Quando carregar no botão <B> durante a reprodução de uma imagem única, pode mudar para a visualização de informações de captação. A visualiza

Page 30 - Colocar e Retirar a Objectiva

125Visualização de Informações de Captação HistogramaA indicação do histograma de luminosidade mostra a distribuição do nível de exposição, a luminos

Page 32 - Segurar na Câmara Fotográfica

1277Imprimir ImagensPode ligar a câmara fotográfica directamente a uma impressora PictBridge ou CP Direct ou Bubble Jet e imprimir imagens.Pode selecc

Page 33 - Botão Disparador

128Este capítulo inclui os procedimentos para vários tipos de impressoras, como se mostra abaixo. Depois de ler a secção “Preparação para Imprimir” na

Page 34 - Alterar o LCD

129O procedimento de impressão directa é efectuado totalmente com a câmara fotográfica, utilizando o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câma

Page 35

13Precauções de ManuseamentoLCD Embora o LCD seja fabricado com tecnologia de alta precisão com mais de 99,99% de pixels efectivos, poderá haver algun

Page 36

Preparação para Imprimir130 Quando ligar a ficha do cabo ao terminal <C> da câmara fotográfica, o ícone <D> na ficha deve ficar voltado p

Page 37 - Antes De Começar

131Preparação para Imprimir As imagens RAW não são compatíveis com impressão directa. Se utilizar uma bateria como fonte de alimentação da câmara fo

Page 38 - 3 Formatar o Cartão CF

132As opções de definição variam de acordo com a impressora. Algumas definições podem estar desactivadas. Para obter detalhes, consulte o manual de in

Page 39 - Reprodução de Imagens

133wImprimir com PictBridge Seleccione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o visor Tipo de papel. Seleccione

Page 40 - Luz de confirmação de focagem

wImprimir com PictBridge134* A partir dos dados Exif, são impressas informações como o nome da câmara fotográfica, o nome da objectiva, o modo de disp

Page 41

135wImprimir com PictBridge No passo 4, seleccione o item. Quando a indicação aparecer no lado esquerdo, carregue no botão <C>. Depois pode def

Page 42 - Recompor a Imagem

wImprimir com PictBridge136 Seleccione o item e carregue em <0>. Seleccione [Manual] e carregue em <0>. Aparece o visor Ajustar níveis. C

Page 43 - Fotografar Retratos

137wImprimir com PictBridge Carregue na tecla <S>, em qualquer uma das quatro direcções, para colocar a marca “ ” na posição pretendida. B sign

Page 44 - 3 Fotografar Paisagens

wImprimir com PictBridge1387Inicie a impressão. Seleccione [Print] e carregue em <0>.X A luz azul do botão <l> pisca e a impressão começa.

Page 45 - Fotografar Grandes Planos

1391Seleccione a imagem a imprimir. Verifique se o ícone <A> ou <S> aparece na parte superior esquerda do LCD. Carregue na tecla <U>

Page 46 - Sugestões de Fotografia

14Manual de Iniciação Rápida1Insira a bateria. (p.26)Para recarregar a bateria, consulte a página 24.2Coloque a objectiva. (p.30)Se colocar uma object

Page 47 - Fotografar Retratos Nocturnos

A/S Imprimir com CP Direct e BJ Direct1404Defina as opções, conforme pretendido. Seleccione o item e carregue em <0>. Seleccione a definição e c

Page 48 - Desactivar o Flash

141A/S Imprimir com CP Direct e BJ Direct6Defina o recorte. Defina, conforme necessário. Para mais detalhes sobre o recorte, consulte a página 142.7

Page 49 - Utilizar o Temporizador

142Pode recortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem.Execute o recorte imediatamente ante

Page 50 - Seleccione a imagem

143Recortar a Imagem3Saia do menu. Carregue em <0>.X Volta a aparecer o visor de definições de impressão.X Na parte superior esquerda, pode vis

Page 51 - Técnicas Avançadas

144Defina o tipo de impressão e a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem de imp

Page 52 - : Programa AE

1453 Ordem de Impressão4 Saia do menu. Carregue no botão <7>.X Volta a aparecer o visor Ordem de impressão. Depois, seleccione [Order] ou [All

Page 53 - Z: Alterar a Velocidade ISON

3 Ordem de Impressão1461Seleccione [Order]. Carregue na tecla <U> para seleccionar [Order] e depois carregue em <0>.X Aparece o visor de o

Page 54 - Utilizar o Flash Incorporado

1473 Ordem de ImpressãoPara [Index] Se quiser incluir a imagem na impressão de índice, coloque uma marca de verificação na caixa <X>.Para anula

Page 55

3 Ordem de Impressão148Também pode definir ou cancelar a ordem de impressão para todas as imagens no cartão CF. No caso de impressões tipo padrão, é e

Page 56 - E: Alterar o Modo AFN

149Numa impressora compatível com impressão directa, pode facilmente imprimir imagens especificadas com DPOF.1Prepare-se para imprimir. Consulte a pá

Page 57 - S Seleccionar o Ponto AFN

15Manual de Iniciação Rápida6Rode o Disco de Modos para <1> (Totalmente Automático).(p.40)Todas as definições da câmara necessárias serão defini

Page 58 - Anel de focagem

3 Impressão Directa com DPOF150ACP Direct / SBJ Direct Defina a opção [Style]. (p.139)5Inicie a impressão. Seleccione [OK] e carregue em <0>.X

Page 59 - Tire a fotografia

1518ReferênciasEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções, aos acessórios do sistema e a outras opções da câmara fotográfica

Page 60 - Tamanho do Papel

152Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma operação fácil.Com um Speedlite da série EX instalado, quase todo o controlo de flash au

Page 61

153Com o Telecomando RC-1 ou RC-5 (opcional) pode captar imagens remotamente até 5 metros, directamente diante da câmara fotográfica. Utilize o tempor

Page 62 - Acerca de 1+73

154Com o Kit de Transformador CA ACK-DC20 (opcional), pode ligar a câmara fotográfica a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da b

Page 63 - Efeitos de Estilo de Imagem

155A pilha de data/hora (cópia de segurança) mantém a data e hora da câmara fotográfica. O seu tempo de vida é de cerca de 5 anos. Se substituir a pil

Page 64

156<z> Menu de disparo 1 (Vermelho)<m> Menu de disparo 2 (Vermelho)<x> Menu de reprodução (Azul)Definições do MenuQualidade73 / 83 /

Page 65 - Avançadas

157Definições do Menu<c> Menu de configuração 1 (Amarelo)<b> Menu de configuração 2 (Amarelo)Desligar automático30 seg. / 1 min. / 2 min.

Page 66

158o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionávelTabela de Disponibilidade de Funçõeskoooooookkoooooookkooooooo

Page 67

159Tabela de Disponibilidade de Funções(Nos modos de Zona Criativa)* Se colocar o botão de modo da focagem da objectiva na posição <MF>, o bloqu

Page 68

16As peças indicadas a negrito são utilizadas até ao capítulo "Fotografia Básica e Reprodução de Imagens".NomenclaturaDisco de Modos (p.20)I

Page 69

160Com esta câmara fotográfica, pode não ser possível focar os seguintes tipos de motivos: Motivos com baixo contrasteExemplo: Céu azul, paredes com

Page 70

161Se ocorrer um problema, consulte em primeiro lugar este Guia de Resolução de Problemas. Se não resolver o problema utilizando este guia, contacte o

Page 71 - : Exposição Manual

Guia de Resolução de Problemas162 O cartão CF não está correctamente introduzido. (p.28) Se o cartão CF estiver cheio, substitua-o por um novo ou ap

Page 72

163Guia de Resolução de Problemas Se a imagem estiver protegida contra eliminação, não pode apagá-la. (p.122) Não definiu a data e a hora correctas.

Page 73 - Seleccione o modo de medição

164Mapa do SistemaOcular EfEncaixe de borracha EfExtensor para ocular EP-EX15Visor angular CBateria de lítio CR2016para Data / HoraLentes de ajuste di

Page 74 - Exposição escura

165Mapa do SistemaLentes EFLentesEF-SInterruptor RemotoRS-60E3ControloRemotoRC-5ControloRemotoRC-1Slot cartão PCImpressora compatívelPictBridgeCartão

Page 75 - Seleccione [Flash exp comp]

166•TipoTipo:Câmara fotográfica digital Reflex (SLR), AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão CF Tipo I ou II* Compatível com Microdriv

Page 76 - 3 Variação Sequencial de

167Características Técnicas• Balanço de BrancosTipo: Auto, luz do dia, sombra, nublado, tungsténio, luz branca fluorescente, flash, personalizadoBalan

Page 77 - Cancelar AEB

Características técnicas168• Controlo da ExposiçãoModos de medição: Medição de abertura total TTL com 35 zonas· Medição matricial (ligada a qualquer p

Page 78 - Ajuste o parâmetro

169Características Técnicas• Speedlite ExternoSpeedlite EOS dedicado:Flash automático E-TTL II com Speedlite da série EXFazer zoom de acordo com a dis

Page 79

17NomenclaturaOcular (p.153)Visor ópticoSensor de visualização desligada (p.101)<M>Botãode menu (p.35)<C> Botãosaltar (p.117)<l> Bot

Page 80 - Ajuste Monocromático

Características Técnicas170• Transferência Directa de ImagensImagens compatíveis: Imagens JPEG e RAW* As imagens a utilizar como fundo do ecrã do comp

Page 81

171Características técnicas• Carregador de Bateria CB-2LWBateria compatível: Bateria NB-2LHTempo de carregamento:Aprox. 90 min.Entrada nominal: 100 -

Page 82

172Factor de Conversão de ImagensUma vez que a área de imagem é inferior ao formato de 35mm, a distância focal da objectiva equivalente (factor de rec

Page 85 - Bloqueio FE

175ÍndiceAA-DEP (Profundidade de campo automática AE)... 72Adobe RGB...83AEB(Enquadramento de Exposição Aut

Page 86 - Carregue no botão <XB>

Índice RemissivoEEfeito de filtro (Monocromático)...80Amarelo / Cor-de-laranja / Vermelho / VerdeEfeito de tonalidade (Monocromático)..80Sépia / Az

Page 87 - O> e depois carregue

Índice RemissivoVisor de salto...117Visualização ampliada...118Rotação manual ...119Reprodu

Page 88 - Seleccione a correcção de

Índice RemissivoPaisagem ...44, 63Pasta ...96PictBridge ...

Page 89 - Defina o valor de variação

Nomenclatura18Indicação da Definição da CâmaraO visor irá apresentar apenas as definições actualmente aplicáveis.Velocidade de obturaçãoModo de Dispar

Page 90 - RC-1 RC-5

19NomenclaturaInformações do visor ópticoO visor irá apresentar apenas as definições actualmente aplicáveis.Indicador de ponto AF < >pontos AFEc

Page 91 - Bloqueio de espelho

2Obrigado por ter adquirido um produto Canon.A EOS 400D DIGITAL é uma câmara fotográfica digital Reflex, de elevado desempenho, com um sensor de image

Page 92

Nomenclatura20Disco de ModosO Disco de Modos tem os modos da Zona Básica e os modos da Zona Criativa.TotalmenteAutomáticoZona BásicaTudo o que tem de

Page 93

21NomenclaturaCarregador de Bateria CB-2LWCarregador de Bateria CB-2LWEEncaixe da bateriaLâmpada de recarregamentoFicha de alimentaçãoZona de contacto

Page 94

22Passe a ponta da correia através da argola de fixação da correia da câmara a partir de baixo. Depois passe-a através da fivela da correia conforme a

Page 95

231Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preliminares e as operações básicas da câmara fotográfica.

Page 96 - CF card -2

241Retire a tampa.2Instale a bateria. Alinhe a parte da frente da bateria com a zona de contacto do carregador da bateria. Faça deslizar a bateria na

Page 97

25Recarregar a Bateria Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que a utilizar.Uma bateria não usada vai perdendo carga ao longo do tempo.

Page 98

261Abra a tampa do compartimento da bateria. Empurre a patilha na direcção da seta e abra a tampa.2Insira a bateria. Insira primeiro a extremidade c

Page 99

27Instalar e Retirar a BateriaTempo de Vida da Bateria [Número aproximado de disparos] Os valores acima indicados foram definidos com base numa NB-2LH

Page 100 - Seleccione [OK]

28As imagens captadas são gravadas no cartão CF (opcional).Embora a espessura dos cartões CF dos Tipos I e II seja diferente, pode inserir qualquer um

Page 101 - Funções Úteis

29Instalar e Remover o Cartão CF1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a mensagem “Recording...” não

Page 102 - Saia do menu

3Antes de começar, verifique se todos os itens seguintes foram incluídos com a sua câmara. Se faltar algum, contacte o seu fornecedor. Os acessórios i

Page 103

301Retire a tampa. Retire a tampa posterior da objectiva e a tampa do corpo da objectiva rodando-as como se pode ver pelas ilustrações.2Coloque a obje

Page 104 - (Prioridade de abertura AE)

31A câmara fotográfica só funciona se o interruptor de alimentação estiver ligado.<1> : A luz indicadora da alimentação acende-se e a câmara fot

Page 105 - Fun.Pers.- 8 E-TTL II

Como Fotografar32Para obter imagens nítidas segure bem na câmara fotográfica, para minimizar a trepidação.Segurar na Câmara Fotográfica1. Segure no pu

Page 106 - (p.118)

33Como FotografarO botão disparador é premido em duas etapas. Pode carregar no botão disparador até meio. E depois pode carregar no botão até ao fim.C

Page 107

34O LCD pode mostrar o visor de definições da câmara, o visor de menu, imagens, etc. Aparece quando a câmara está ligada. Quando aproxima o olho do vi

Page 108

35Entre as várias definições opcionais que pode definir nos menus estão a qualidade de gravação da imagem, a data/hora, a luminosidade do LCD, etc. Se

Page 109 - Seleccione [Order]

Operações de Menus e Definições361Visualizar o menu. Carregue no botão <M> para aparecer o menu.2Seleccione um separador. Carregue no botão &l

Page 110

371Seleccione [Language]. No separador [b] seleccione [Language] e carregue em <0>.X Aparece o visor Idioma.2Defina o idioma pretendido. Carre

Page 111 - Limpeza Automática do Sensor

Antes De Começar38Se adquirir um cartão CF novo, ou um cartão CF formatado noutra câmara fotográfica ou computador pessoal, formate o cartão nesta câm

Page 112 - Preparação

392Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar o modo Zona Básica, do Disco de Modos, para melhores resultados e també

Page 113 - Fotografe um objecto branco

4Ícones neste Manual O ícone <6> indica o Disco Principal. Os ícones <V> e <U> indicam as teclas de cursor. O ícone <0> indica

Page 114 - Termine a limpeza

401Configure o Disco de Modos para <1>.2Aponte para qualquer ponto AF do motivo. Todos os pontos AF estão activos e a focagem é geralmente obti

Page 115 - Gestão de Imagem

411 Fotografia Totalmente Automática A luz de confirmação <o> pisca e a focagem não é obtida.Aponte o ponto AF para uma parte com bom contraste

Page 116 - Procurar Imagens Rapidamente

42Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a fotografia, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspectiva.No modo

Page 117 - C: Saltar Imagens

43O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Também capta a pele e o cabelo com tons mais suaves do que no modo <1> (Aut

Page 118 - Visualização Ampliada

44Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos, fotografia nocturna e para uma boa focagem dos objectos em primeiro e segundo plano. Os t

Page 119 - 3 Rodar a Imagem

45Se quiser fotografar flores ou pequenos objectos utilize o modo <4>(Grandes planos). Para tornar maiores os objectos pequenos utilize uma obje

Page 120 - 3 Reprodução Automática

46Para fotografar um motivo em movimento, como seja uma criança a correr ou uma corrida de carros, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma t

Page 121

47Para fotografar alguém à noite e obter um fundo com uma exposição de aspecto natural, utilize o modo <6> (Retrato Nocturno). Utilize uma obje

Page 122 - 3 Proteger Imagens

48Em locais em que seja proibido utilizar flash, defina o modo <7> (Flash Desligado). Este modo também é indicado para fotografar à luz das vela

Page 123 - L Apagar Imagens

49Utilize o temporizador quando quiser aparecer na fotografia. Pode utilizar o temporizador para todos os modos de disparo.1Carregue no botão <iQ&g

Page 124

5231IntroduçãoLista de Verificação de Itens ...3Convenções Utilizadas neste

Page 125 - Histogramas Modelo

50É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para mais informações sobre os métodos de reprodução de imagens consulte a página 115.1R

Page 126

513Técnicas Avançadasde DisparoNos modos Zona Básica, a maioria das funções são definidas automaticamente e não podem ser alteradas, que é para evitar

Page 127 - Imprimir Imagens

52Para obter uma boa exposição do motivo, a câmara fotográfica define a exposição (velocidade do obturador e abertura) automaticamente. A isto se cham

Page 128

53Adapte a velocidade ISO (sensibilidade do sensor de imagem à luz) à luz ambiente. Por exemplo, quando aumenta a velocidade ISO (número maior) em fra

Page 129 - Preparação para Imprimir

54Em interiores, fraca luminosidade ou contraluz, basta fazer saltar o flash incorporado e carregar no botão disparador para tirar fotografias com fla

Page 130 - D> na ficha

55Utilizar o Flash Incorporado Se o motivo estiver afastado aumente a velocidade ISO.Uma velocidade ISO mais elevada aumenta o alcance efectivo ou a

Page 131

56Pode alterar o modo AF de acordo com os diferentes motivos, sejam fotos de grupo, animais ou cenas desportivas.1Carregue no botão <ZAF>.X [Met

Page 132 - Seleccione [Paper settings]

57Nos modos Zona de Imagem, todos os pontos AF estão activos. Geralmente, é seleccionado para focagem o ponto AF que cobre o motivo mais próximo. Como

Page 133 - YDefinir o Tipo de Papel

S Seleccionar o Ponto AFN58 Se fotografar um retrato muito próximo, utilize AF de Disparo Único e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos pode depo

Page 134

59Podem ser tiradas três fotografias por segundo. Isto é útil para fotografar uma criança a correr para si ou para apanhar as diferentes expressões fa

Page 135 - (k: Ajustável)

Conteúdo645Técnicas Mais Avançadas 65Fotografias com Movimento ... 66Alterar

Page 136

60Defina a qualidade de gravação à medida do tamanho de imagem pretendido para impressão, etc. Tenha em atenção que a qualidade de gravação também afe

Page 137 - Defina o número de cópias

613 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem Qual é a diferença entre 3, 4, 6, 7 e 8?3,4 e6indicam o tamanho da imagem. 3: Grande, 4: Média e 6: Peq

Page 138 - Inicie a impressão

3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem621 corresponde aos dados em bruto, antes de serem transformados em 73 e noutras imagens. Embora as imagens

Page 139 - Seleccione [Style]

63Se seleccionar um Estilo de Imagem pode obter os efeitos de imagem desejados de acordo com a expressão fotográfica do motivo.1Seleccione [Picture St

Page 140

3 Seleccionar um Estilo de ImagemN64 FielÉ indicado para utilizadores que prefiram processar imagens com o computador pessoal. Quando o motivo é foto

Page 141 - Defina o recorte

654Técnicas MaisAvançadasEste capítulo é um acrescento ao capítulo anterior e descreve outras maneiras de fotografar de forma criativa. A primeira me

Page 142 - Recortar a Imagem

66Pode congelar o movimento ou criar um efeito de movimento contínuo no modo <s> (Prioridade de obturação AE) do Disco de Modos.* <s> sign

Page 143 - Impressão Fácil

67s: Fotografias com Movimento Para congelar a acção ou um motivo em movimento.Utilize uma velocidade do obturador mais rápida, de 1/500 seg. a 1/400

Page 144 - 3 Ordem de Impressão

68Para obter um fundo desfocado, ou para focar nitidamente os objectos mais próximos e mais afastados ao mesmo tempo, defina o Disco de Modos para <

Page 145

69f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um valor de abertura elevado tenha em consideração que pode haver trepidação em fotografias com pouc

Page 146 - Efectue a ordem de impressão

7Conteúdo687Gestão de Imagem 115Procurar Imagens Rapidamente ...116Visualização Ampli

Page 147 - Saia do menu

f: Alterar a Profundidade de Campo70A exposição do flash é definida automaticamente em função da abertura definida. A velocidade do obturador é defini

Page 148 - Seleccionar Todas as Imagens

71Pode definir a velocidade do obturador e a abertura à medida das suas necessidades. Com flash, a exposição do flash é definida automaticamente em fu

Page 149 - Impressão Directa com DPOF

72Os objectos em primeiro plano e em fundo são automaticamente focados. Todos os pontos AF funcionam de modo a detectar o motivo e a abertura requerid

Page 150

73O modo de medição é o método utilizado para medir a claridade do motivo. Para os modos Zona Básica está definida a medição matricial. Não há necessi

Page 151 - Referências

74Se fotografar um motivo a preto e branco (como por exemplo roupa), o branco pode ficar mais escuro e o preto pode ficar mais claro. Para obter a ton

Page 152 - Speedlites Externos

75Definir a Compensação de ExposiçãoNDefina a compensação de exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo principal

Page 153 - R Telecomando Sem Fios

76Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação de exposição, porque faz variar a exposição automaticamente em três imagens, como se p

Page 154 - Utilizar uma Tomada de Parede

773 Variação Sequencial de Exposição AutomáticaN Siga os passos 1 e 2 para definir o valor de AEB para < >. AEB também é cancelado automaticam

Page 155

78Pode personalizar o Estilo de Imagem se alterar parâmetros individuais como [Sharpness] e [Contrast]. Para verificar os resultados tire fotografias

Page 156 - Definições do Menu

793 Personalizar o Estilo de ImagemN NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo estiver de E,

Page 157

8Índice de Consulta RápidaDisparar Disparar automaticamente Î p.39 - 48 (modos de Zona Básica) Disparar continuamente Î p.43, 46, 59 (i Disparo cont

Page 158 - : Definido automaticamente

3 Personalizar o Estilo de ImagemN80Para obter o modo Monocromático pode configurá-lo em [Filter effect]e [Toning effect] juntamente com [Sharpness] e

Page 159 - Bloqueio AE

81Pode seleccionar um Estilo de Imagem base, como por exemplo [Portrait] ou [Landscape], ajustar os parâmetros e gravá-lo como Definição pelo Utilizad

Page 160

3 Definir um Novo Estilo de ImagemN825Seleccione o parâmetro. Carregue na tecla <V> para seleccionar um parâmetro, como por exemplo [Sharpness]

Page 161 - Fonte de Alimentação

83O espaço de cor refere-se à amplitude de cores reproduzíveis. Com esta câmara fotográfica pode definir o espaço de cor, para imagem captadas, para s

Page 162 - Disparar

84Utilize o bloqueio AE quando quiser tirar várias fotografias com a mesma definição de exposição ou quando a área de focagem se apresentar diferente

Page 163 - Códigos de Erro

85O bloqueio FE cancela a definição de exposição do flash para a área desejada do motivo. Esta função também funciona com Speedlites da Série EX exter

Page 164 - Mapa do Sistema

86O balanço de brancos (WB) serve para que as áreas brancas fiquem realmente brancas e não adquiram nenhum outro tipo de matiz. Normalmente, a definiç

Page 165

87B: Definição de Balanço de BrancosN2Seleccione [Custom WB]. No separador [m] seleccione [Custom WB] e carregue em <0>.X Aparece o visor SET.3

Page 166 - Características Técnicas

88Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura de cor ou de compensação d

Page 167 - • Focagem automática

893 Correcção de Balanço de BrancosNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tonalidades diferentes. Com base na temperatu

Page 168 - • Flash Incorporado

9Focagem Alterar os pontos de focagemÎp.57(S Selecção de ponto AF) Seleccionar o ponto AF rapidamenteÎ p.103 (C.Fn-1-4) Fotografar um motivo em movi

Page 169

90O tripé é um instrumento eficaz para evitar a trepidação. Ao carregar no botão disparador faça-o devagar, sem tremer a câmara fotográfica. A descriç

Page 170

91Evitar a Trepidação da Câmara FotográficaEmbora os disparos com telecomando permitam evitar a trepidação da câmara fotográfica, o uso do bloqueio de

Page 172 - 36 x 24mm

935Funções ÚteisEste capítulo apresenta práticas funções do dia-a-dia, tais como silenciar o sinal sonoro e impedir a captação de imagens quando não e

Page 173

94Pode impedir que o sinal sonoro emita som quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador.No separador [z] seleccione [Beep] e carregue em <

Page 174

95Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara fotográfica desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inactiva. Pode definir este

Page 175

Funções Úteis96O número de ficheiro é semelhante ao número de fotograma num rolo de filme. As imagens captadas recebem um número sequencial de ficheir

Page 176 - Índice Remissivo

97Funções Úteis [Auto reset]: Repõe a numeração de ficheiros em 0001 sempre que substituir o cartão CF.Sempre que substituir o cartão CF, a numeração

Page 177

Funções Úteis98As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara fotográfica e no computador pess

Page 178

99Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as definições actuais da câmara fotográfica. Quando aparecer o menu, carr

Comments to this Manuals

No comments