PORTUGUÊS© 2006 CANON INC.Manual de Utilizador da Câmara CÂMARA DIGITAL Manual de Utilizador da CâmaraCANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
10Avisos de SegurançaSiga estas ressalvas e utilize o equipamento de forma adequada para evitar lesões, morte e danos no material.Evitar Lesões Graves
Funções Úteis100Esta opção permite repor todas as predefinições de disparo e das Funções Personalizadas da câmara fotográfica. Isto funciona no modo &
101Funções ÚteisEsta função impede que o sensor de visualização desligada desactive a indicação das definições da câmara fotográfica automaticamente q
102 23Altere a definição. Carregue na tecla <V> para seleccionar a definição pretendida (número) e depois carregue em <0>. Repita os pass
1033 Definições das Funções PersonalizadasN2: SET: Compensação de exposição do flashQuando carregar em <0>, aparece o visor de compensação de ex
1043 Definições das Funções PersonalizadasNFun.Pers.- 3 Velocidade de flash sincronizado no modo Av (Prioridade de abertura AE)0: AutoA velocidade de
1053 Definições das Funções PersonalizadasNFun.Pers.- 6 Incrementos do nível de exposição0: 1/3 pontos1: 1/2 pontosDefine incrementos de 1/2 pontos pa
1063 Definições das Funções PersonalizadasNFun.Pers. - 9 Sincronização da cortina do obturador0: Sincronização de 1ª cortinaO flash dispara imediatame
107Se ligar a câmara fotográfica a um computador pessoal, pode transferir imagens a partir do cartão CF desta. Este processo designa-se transferência
3 Transferir Imagens para um Computador Pessoal108As imagens enviadas para o computador pessoal são guardadas na pasta [My Pictures] (Windows) ou [Pic
1093 Transferir Imagens para um Computador Pessoal [Wallpaper]Carregue na tecla <U> para seleccionar a imagem e transferi-la. Depois, a imagem
11• Se deixar cair o equipamento e o invólucro abrir e expuser as peças internas, não toque nas peças internas pois poderá apanhar um choque eléctrico
3 Transferir Imagens para um Computador Pessoal110 Carregue duas vezes no botão <M> para guardar as imagens seleccionadas no cartão CF. Volta a
111Quando liga ou desliga a câmara fotográfica, a Unidade de Auto-Limpeza do Sensor remove automaticamente a poeira que se encontra no sensor de image
1123 Acrescentar Dados de Eliminação de PoeiraNNormalmente, a Unidade de Auto-Limpeza do Sensor elimina grande parte da poeira visível nas imagens cap
1133 Acrescentar Dados de Eliminação de PoeiraN3Fotografe um objecto branco. Mantenha uma distância de 20 - 30 cm e preencha completamente o visor óp
114No separador [b], a opção [Sensor cleaning: Manual] é utilizada, sobretudo, por pessoal especializado da Canon. É possível limpar directamente a po
1156Gestão de ImagemEste capítulo explica as funções relacionadas com a visualização de imagens. Saiba mais sobre a reprodução de imagens, no capítulo
116O visor de índice permite procurar imagens rapidamente.1Active o visor de índice. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <I> par
117x Procurar Imagens RapidamenteSe o cartão CF tiver muitas imagens, pode fazer uma procura, saltando 10 ou 100 imagens de cada vez. Além disso, se f
118Pode ampliar a imagem 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u> para ampliar a imagem.
119Depois de fotografar a imagem, pode rodá-la para que fique com a orientação correcta.1Seleccione [Rotate]. No separador [x] seleccione [Rotate] e
12Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair ou sujeite a choque físico. A câmara não é à prova de água e não
120Pode reproduzir as imagens do cartão CF através de uma apresentação de imagens automática. Cada imagem é apresentada durante cerca de 4 segundos.1S
121Utilizando o cabo de vídeo fornecido com a câmara fotográfica, pode ligá-la a um televisor e visualizar as imagens no respectivo ecrã. Antes de est
122Esta função impede que a imagem seja apagada acidentalmente.1Seleccione [Protect]. No separador [x] seleccione [Protect] e carregue em <0>.X
123Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.122) não são apagadas.Depois de apagar
124Quando carregar no botão <B> durante a reprodução de uma imagem única, pode mudar para a visualização de informações de captação. A visualiza
125Visualização de Informações de Captação HistogramaA indicação do histograma de luminosidade mostra a distribuição do nível de exposição, a luminos
1277Imprimir ImagensPode ligar a câmara fotográfica directamente a uma impressora PictBridge ou CP Direct ou Bubble Jet e imprimir imagens.Pode selecc
128Este capítulo inclui os procedimentos para vários tipos de impressoras, como se mostra abaixo. Depois de ler a secção “Preparação para Imprimir” na
129O procedimento de impressão directa é efectuado totalmente com a câmara fotográfica, utilizando o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câma
13Precauções de ManuseamentoLCD Embora o LCD seja fabricado com tecnologia de alta precisão com mais de 99,99% de pixels efectivos, poderá haver algun
Preparação para Imprimir130 Quando ligar a ficha do cabo ao terminal <C> da câmara fotográfica, o ícone <D> na ficha deve ficar voltado p
131Preparação para Imprimir As imagens RAW não são compatíveis com impressão directa. Se utilizar uma bateria como fonte de alimentação da câmara fo
132As opções de definição variam de acordo com a impressora. Algumas definições podem estar desactivadas. Para obter detalhes, consulte o manual de in
133wImprimir com PictBridge Seleccione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o visor Tipo de papel. Seleccione
wImprimir com PictBridge134* A partir dos dados Exif, são impressas informações como o nome da câmara fotográfica, o nome da objectiva, o modo de disp
135wImprimir com PictBridge No passo 4, seleccione o item. Quando a indicação aparecer no lado esquerdo, carregue no botão <C>. Depois pode def
wImprimir com PictBridge136 Seleccione o item e carregue em <0>. Seleccione [Manual] e carregue em <0>. Aparece o visor Ajustar níveis. C
137wImprimir com PictBridge Carregue na tecla <S>, em qualquer uma das quatro direcções, para colocar a marca “ ” na posição pretendida. B sign
wImprimir com PictBridge1387Inicie a impressão. Seleccione [Print] e carregue em <0>.X A luz azul do botão <l> pisca e a impressão começa.
1391Seleccione a imagem a imprimir. Verifique se o ícone <A> ou <S> aparece na parte superior esquerda do LCD. Carregue na tecla <U>
14Manual de Iniciação Rápida1Insira a bateria. (p.26)Para recarregar a bateria, consulte a página 24.2Coloque a objectiva. (p.30)Se colocar uma object
A/S Imprimir com CP Direct e BJ Direct1404Defina as opções, conforme pretendido. Seleccione o item e carregue em <0>. Seleccione a definição e c
141A/S Imprimir com CP Direct e BJ Direct6Defina o recorte. Defina, conforme necessário. Para mais detalhes sobre o recorte, consulte a página 142.7
142Pode recortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem.Execute o recorte imediatamente ante
143Recortar a Imagem3Saia do menu. Carregue em <0>.X Volta a aparecer o visor de definições de impressão.X Na parte superior esquerda, pode vis
144Defina o tipo de impressão e a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem de imp
1453 Ordem de Impressão4 Saia do menu. Carregue no botão <7>.X Volta a aparecer o visor Ordem de impressão. Depois, seleccione [Order] ou [All
3 Ordem de Impressão1461Seleccione [Order]. Carregue na tecla <U> para seleccionar [Order] e depois carregue em <0>.X Aparece o visor de o
1473 Ordem de ImpressãoPara [Index] Se quiser incluir a imagem na impressão de índice, coloque uma marca de verificação na caixa <X>.Para anula
3 Ordem de Impressão148Também pode definir ou cancelar a ordem de impressão para todas as imagens no cartão CF. No caso de impressões tipo padrão, é e
149Numa impressora compatível com impressão directa, pode facilmente imprimir imagens especificadas com DPOF.1Prepare-se para imprimir. Consulte a pá
15Manual de Iniciação Rápida6Rode o Disco de Modos para <1> (Totalmente Automático).(p.40)Todas as definições da câmara necessárias serão defini
3 Impressão Directa com DPOF150ACP Direct / SBJ Direct Defina a opção [Style]. (p.139)5Inicie a impressão. Seleccione [OK] e carregue em <0>.X
1518ReferênciasEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções, aos acessórios do sistema e a outras opções da câmara fotográfica
152Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma operação fácil.Com um Speedlite da série EX instalado, quase todo o controlo de flash au
153Com o Telecomando RC-1 ou RC-5 (opcional) pode captar imagens remotamente até 5 metros, directamente diante da câmara fotográfica. Utilize o tempor
154Com o Kit de Transformador CA ACK-DC20 (opcional), pode ligar a câmara fotográfica a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da b
155A pilha de data/hora (cópia de segurança) mantém a data e hora da câmara fotográfica. O seu tempo de vida é de cerca de 5 anos. Se substituir a pil
156<z> Menu de disparo 1 (Vermelho)<m> Menu de disparo 2 (Vermelho)<x> Menu de reprodução (Azul)Definições do MenuQualidade73 / 83 /
157Definições do Menu<c> Menu de configuração 1 (Amarelo)<b> Menu de configuração 2 (Amarelo)Desligar automático30 seg. / 1 min. / 2 min.
158o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionávelTabela de Disponibilidade de Funçõeskoooooookkoooooookkooooooo
159Tabela de Disponibilidade de Funções(Nos modos de Zona Criativa)* Se colocar o botão de modo da focagem da objectiva na posição <MF>, o bloqu
16As peças indicadas a negrito são utilizadas até ao capítulo "Fotografia Básica e Reprodução de Imagens".NomenclaturaDisco de Modos (p.20)I
160Com esta câmara fotográfica, pode não ser possível focar os seguintes tipos de motivos: Motivos com baixo contrasteExemplo: Céu azul, paredes com
161Se ocorrer um problema, consulte em primeiro lugar este Guia de Resolução de Problemas. Se não resolver o problema utilizando este guia, contacte o
Guia de Resolução de Problemas162 O cartão CF não está correctamente introduzido. (p.28) Se o cartão CF estiver cheio, substitua-o por um novo ou ap
163Guia de Resolução de Problemas Se a imagem estiver protegida contra eliminação, não pode apagá-la. (p.122) Não definiu a data e a hora correctas.
164Mapa do SistemaOcular EfEncaixe de borracha EfExtensor para ocular EP-EX15Visor angular CBateria de lítio CR2016para Data / HoraLentes de ajuste di
165Mapa do SistemaLentes EFLentesEF-SInterruptor RemotoRS-60E3ControloRemotoRC-5ControloRemotoRC-1Slot cartão PCImpressora compatívelPictBridgeCartão
166•TipoTipo:Câmara fotográfica digital Reflex (SLR), AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão CF Tipo I ou II* Compatível com Microdriv
167Características Técnicas• Balanço de BrancosTipo: Auto, luz do dia, sombra, nublado, tungsténio, luz branca fluorescente, flash, personalizadoBalan
Características técnicas168• Controlo da ExposiçãoModos de medição: Medição de abertura total TTL com 35 zonas· Medição matricial (ligada a qualquer p
169Características Técnicas• Speedlite ExternoSpeedlite EOS dedicado:Flash automático E-TTL II com Speedlite da série EXFazer zoom de acordo com a dis
17NomenclaturaOcular (p.153)Visor ópticoSensor de visualização desligada (p.101)<M>Botãode menu (p.35)<C> Botãosaltar (p.117)<l> Bot
Características Técnicas170• Transferência Directa de ImagensImagens compatíveis: Imagens JPEG e RAW* As imagens a utilizar como fundo do ecrã do comp
171Características técnicas• Carregador de Bateria CB-2LWBateria compatível: Bateria NB-2LHTempo de carregamento:Aprox. 90 min.Entrada nominal: 100 -
172Factor de Conversão de ImagensUma vez que a área de imagem é inferior ao formato de 35mm, a distância focal da objectiva equivalente (factor de rec
174MEMO
175ÍndiceAA-DEP (Profundidade de campo automática AE)... 72Adobe RGB...83AEB(Enquadramento de Exposição Aut
Índice RemissivoEEfeito de filtro (Monocromático)...80Amarelo / Cor-de-laranja / Vermelho / VerdeEfeito de tonalidade (Monocromático)..80Sépia / Az
Índice RemissivoVisor de salto...117Visualização ampliada...118Rotação manual ...119Reprodu
Índice RemissivoPaisagem ...44, 63Pasta ...96PictBridge ...
Nomenclatura18Indicação da Definição da CâmaraO visor irá apresentar apenas as definições actualmente aplicáveis.Velocidade de obturaçãoModo de Dispar
19NomenclaturaInformações do visor ópticoO visor irá apresentar apenas as definições actualmente aplicáveis.Indicador de ponto AF < >pontos AFEc
2Obrigado por ter adquirido um produto Canon.A EOS 400D DIGITAL é uma câmara fotográfica digital Reflex, de elevado desempenho, com um sensor de image
Nomenclatura20Disco de ModosO Disco de Modos tem os modos da Zona Básica e os modos da Zona Criativa.TotalmenteAutomáticoZona BásicaTudo o que tem de
21NomenclaturaCarregador de Bateria CB-2LWCarregador de Bateria CB-2LWEEncaixe da bateriaLâmpada de recarregamentoFicha de alimentaçãoZona de contacto
22Passe a ponta da correia através da argola de fixação da correia da câmara a partir de baixo. Depois passe-a através da fivela da correia conforme a
231Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preliminares e as operações básicas da câmara fotográfica.
241Retire a tampa.2Instale a bateria. Alinhe a parte da frente da bateria com a zona de contacto do carregador da bateria. Faça deslizar a bateria na
25Recarregar a Bateria Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que a utilizar.Uma bateria não usada vai perdendo carga ao longo do tempo.
261Abra a tampa do compartimento da bateria. Empurre a patilha na direcção da seta e abra a tampa.2Insira a bateria. Insira primeiro a extremidade c
27Instalar e Retirar a BateriaTempo de Vida da Bateria [Número aproximado de disparos] Os valores acima indicados foram definidos com base numa NB-2LH
28As imagens captadas são gravadas no cartão CF (opcional).Embora a espessura dos cartões CF dos Tipos I e II seja diferente, pode inserir qualquer um
29Instalar e Remover o Cartão CF1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a mensagem “Recording...” não
3Antes de começar, verifique se todos os itens seguintes foram incluídos com a sua câmara. Se faltar algum, contacte o seu fornecedor. Os acessórios i
301Retire a tampa. Retire a tampa posterior da objectiva e a tampa do corpo da objectiva rodando-as como se pode ver pelas ilustrações.2Coloque a obje
31A câmara fotográfica só funciona se o interruptor de alimentação estiver ligado.<1> : A luz indicadora da alimentação acende-se e a câmara fot
Como Fotografar32Para obter imagens nítidas segure bem na câmara fotográfica, para minimizar a trepidação.Segurar na Câmara Fotográfica1. Segure no pu
33Como FotografarO botão disparador é premido em duas etapas. Pode carregar no botão disparador até meio. E depois pode carregar no botão até ao fim.C
34O LCD pode mostrar o visor de definições da câmara, o visor de menu, imagens, etc. Aparece quando a câmara está ligada. Quando aproxima o olho do vi
35Entre as várias definições opcionais que pode definir nos menus estão a qualidade de gravação da imagem, a data/hora, a luminosidade do LCD, etc. Se
Operações de Menus e Definições361Visualizar o menu. Carregue no botão <M> para aparecer o menu.2Seleccione um separador. Carregue no botão &l
371Seleccione [Language]. No separador [b] seleccione [Language] e carregue em <0>.X Aparece o visor Idioma.2Defina o idioma pretendido. Carre
Antes De Começar38Se adquirir um cartão CF novo, ou um cartão CF formatado noutra câmara fotográfica ou computador pessoal, formate o cartão nesta câm
392Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar o modo Zona Básica, do Disco de Modos, para melhores resultados e també
4Ícones neste Manual O ícone <6> indica o Disco Principal. Os ícones <V> e <U> indicam as teclas de cursor. O ícone <0> indica
401Configure o Disco de Modos para <1>.2Aponte para qualquer ponto AF do motivo. Todos os pontos AF estão activos e a focagem é geralmente obti
411 Fotografia Totalmente Automática A luz de confirmação <o> pisca e a focagem não é obtida.Aponte o ponto AF para uma parte com bom contraste
42Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a fotografia, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspectiva.No modo
43O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Também capta a pele e o cabelo com tons mais suaves do que no modo <1> (Aut
44Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos, fotografia nocturna e para uma boa focagem dos objectos em primeiro e segundo plano. Os t
45Se quiser fotografar flores ou pequenos objectos utilize o modo <4>(Grandes planos). Para tornar maiores os objectos pequenos utilize uma obje
46Para fotografar um motivo em movimento, como seja uma criança a correr ou uma corrida de carros, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma t
47Para fotografar alguém à noite e obter um fundo com uma exposição de aspecto natural, utilize o modo <6> (Retrato Nocturno). Utilize uma obje
48Em locais em que seja proibido utilizar flash, defina o modo <7> (Flash Desligado). Este modo também é indicado para fotografar à luz das vela
49Utilize o temporizador quando quiser aparecer na fotografia. Pode utilizar o temporizador para todos os modos de disparo.1Carregue no botão <iQ&g
5231IntroduçãoLista de Verificação de Itens ...3Convenções Utilizadas neste
50É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para mais informações sobre os métodos de reprodução de imagens consulte a página 115.1R
513Técnicas Avançadasde DisparoNos modos Zona Básica, a maioria das funções são definidas automaticamente e não podem ser alteradas, que é para evitar
52Para obter uma boa exposição do motivo, a câmara fotográfica define a exposição (velocidade do obturador e abertura) automaticamente. A isto se cham
53Adapte a velocidade ISO (sensibilidade do sensor de imagem à luz) à luz ambiente. Por exemplo, quando aumenta a velocidade ISO (número maior) em fra
54Em interiores, fraca luminosidade ou contraluz, basta fazer saltar o flash incorporado e carregar no botão disparador para tirar fotografias com fla
55Utilizar o Flash Incorporado Se o motivo estiver afastado aumente a velocidade ISO.Uma velocidade ISO mais elevada aumenta o alcance efectivo ou a
56Pode alterar o modo AF de acordo com os diferentes motivos, sejam fotos de grupo, animais ou cenas desportivas.1Carregue no botão <ZAF>.X [Met
57Nos modos Zona de Imagem, todos os pontos AF estão activos. Geralmente, é seleccionado para focagem o ponto AF que cobre o motivo mais próximo. Como
S Seleccionar o Ponto AFN58 Se fotografar um retrato muito próximo, utilize AF de Disparo Único e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos pode depo
59Podem ser tiradas três fotografias por segundo. Isto é útil para fotografar uma criança a correr para si ou para apanhar as diferentes expressões fa
Conteúdo645Técnicas Mais Avançadas 65Fotografias com Movimento ... 66Alterar
60Defina a qualidade de gravação à medida do tamanho de imagem pretendido para impressão, etc. Tenha em atenção que a qualidade de gravação também afe
613 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem Qual é a diferença entre 3, 4, 6, 7 e 8?3,4 e6indicam o tamanho da imagem. 3: Grande, 4: Média e 6: Peq
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem621 corresponde aos dados em bruto, antes de serem transformados em 73 e noutras imagens. Embora as imagens
63Se seleccionar um Estilo de Imagem pode obter os efeitos de imagem desejados de acordo com a expressão fotográfica do motivo.1Seleccione [Picture St
3 Seleccionar um Estilo de ImagemN64 FielÉ indicado para utilizadores que prefiram processar imagens com o computador pessoal. Quando o motivo é foto
654Técnicas MaisAvançadasEste capítulo é um acrescento ao capítulo anterior e descreve outras maneiras de fotografar de forma criativa. A primeira me
66Pode congelar o movimento ou criar um efeito de movimento contínuo no modo <s> (Prioridade de obturação AE) do Disco de Modos.* <s> sign
67s: Fotografias com Movimento Para congelar a acção ou um motivo em movimento.Utilize uma velocidade do obturador mais rápida, de 1/500 seg. a 1/400
68Para obter um fundo desfocado, ou para focar nitidamente os objectos mais próximos e mais afastados ao mesmo tempo, defina o Disco de Modos para <
69f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um valor de abertura elevado tenha em consideração que pode haver trepidação em fotografias com pouc
7Conteúdo687Gestão de Imagem 115Procurar Imagens Rapidamente ...116Visualização Ampli
f: Alterar a Profundidade de Campo70A exposição do flash é definida automaticamente em função da abertura definida. A velocidade do obturador é defini
71Pode definir a velocidade do obturador e a abertura à medida das suas necessidades. Com flash, a exposição do flash é definida automaticamente em fu
72Os objectos em primeiro plano e em fundo são automaticamente focados. Todos os pontos AF funcionam de modo a detectar o motivo e a abertura requerid
73O modo de medição é o método utilizado para medir a claridade do motivo. Para os modos Zona Básica está definida a medição matricial. Não há necessi
74Se fotografar um motivo a preto e branco (como por exemplo roupa), o branco pode ficar mais escuro e o preto pode ficar mais claro. Para obter a ton
75Definir a Compensação de ExposiçãoNDefina a compensação de exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo principal
76Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação de exposição, porque faz variar a exposição automaticamente em três imagens, como se p
773 Variação Sequencial de Exposição AutomáticaN Siga os passos 1 e 2 para definir o valor de AEB para < >. AEB também é cancelado automaticam
78Pode personalizar o Estilo de Imagem se alterar parâmetros individuais como [Sharpness] e [Contrast]. Para verificar os resultados tire fotografias
793 Personalizar o Estilo de ImagemN NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo estiver de E,
8Índice de Consulta RápidaDisparar Disparar automaticamente Î p.39 - 48 (modos de Zona Básica) Disparar continuamente Î p.43, 46, 59 (i Disparo cont
3 Personalizar o Estilo de ImagemN80Para obter o modo Monocromático pode configurá-lo em [Filter effect]e [Toning effect] juntamente com [Sharpness] e
81Pode seleccionar um Estilo de Imagem base, como por exemplo [Portrait] ou [Landscape], ajustar os parâmetros e gravá-lo como Definição pelo Utilizad
3 Definir um Novo Estilo de ImagemN825Seleccione o parâmetro. Carregue na tecla <V> para seleccionar um parâmetro, como por exemplo [Sharpness]
83O espaço de cor refere-se à amplitude de cores reproduzíveis. Com esta câmara fotográfica pode definir o espaço de cor, para imagem captadas, para s
84Utilize o bloqueio AE quando quiser tirar várias fotografias com a mesma definição de exposição ou quando a área de focagem se apresentar diferente
85O bloqueio FE cancela a definição de exposição do flash para a área desejada do motivo. Esta função também funciona com Speedlites da Série EX exter
86O balanço de brancos (WB) serve para que as áreas brancas fiquem realmente brancas e não adquiram nenhum outro tipo de matiz. Normalmente, a definiç
87B: Definição de Balanço de BrancosN2Seleccione [Custom WB]. No separador [m] seleccione [Custom WB] e carregue em <0>.X Aparece o visor SET.3
88Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura de cor ou de compensação d
893 Correcção de Balanço de BrancosNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tonalidades diferentes. Com base na temperatu
9Focagem Alterar os pontos de focagemÎp.57(S Selecção de ponto AF) Seleccionar o ponto AF rapidamenteÎ p.103 (C.Fn-1-4) Fotografar um motivo em movi
90O tripé é um instrumento eficaz para evitar a trepidação. Ao carregar no botão disparador faça-o devagar, sem tremer a câmara fotográfica. A descriç
91Evitar a Trepidação da Câmara FotográficaEmbora os disparos com telecomando permitam evitar a trepidação da câmara fotográfica, o uso do bloqueio de
935Funções ÚteisEste capítulo apresenta práticas funções do dia-a-dia, tais como silenciar o sinal sonoro e impedir a captação de imagens quando não e
94Pode impedir que o sinal sonoro emita som quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador.No separador [z] seleccione [Beep] e carregue em <
95Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara fotográfica desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inactiva. Pode definir este
Funções Úteis96O número de ficheiro é semelhante ao número de fotograma num rolo de filme. As imagens captadas recebem um número sequencial de ficheir
97Funções Úteis [Auto reset]: Repõe a numeração de ficheiros em 0001 sempre que substituir o cartão CF.Sempre que substituir o cartão CF, a numeração
Funções Úteis98As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara fotográfica e no computador pess
99Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as definições actuais da câmara fotográfica. Quando aparecer o menu, carr
Comments to this Manuals