PAL0027W387PUB.DIM-425 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN0102A/AB000 DY8-9120-313-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESM
10DGrundlagen zur BedienungAnbringen des Ferritkerns4cmBefestigen Sie den mitgeliefertenFerritkern vor Anschluss des Camcordersam Kabel des Kompakt-Ne
100DZusätzlicheInformationGEFAHR!Den Akku mit Umsicht handhaben.• Von Feuer fernhalten (Explosionsgefahr!)• Den Akku keinen Temperaturen über 60 °C au
101DZusätzlicheInformationWartungVorsicht bei Hitze und hoher Luftfeuchtigkeit.• Lassen Sie den Camcorder beispielsweise an heißen Tagen nicht im Auto
102DZusätzlicheInformationSucher• Reinigen Sie den Sucherbildschirm.Drehen Sie den Sucher nach oben.Ziehen Sie die Sucher-Schutzkappe abund reinigen S
103DZusätzlicheInformationVideoköpfe• Wenn mosaikähnliche Störungen im Wiedergabebildauftreten, sind die Videoköpfe unter Umständenverschmutzt. Bei ex
104DZusätzlicheInformationKondensationWenn der Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sichFeuchtigkeit auf Metallflächen i
105DZusätzlicheInformationProbleme und FehlersucheUrsachen und/oder Abhilfemaßnahmen• Der Camcorder ist nicht auf denrichtigen Modus gestellt ( 18, 28
106DZusätzlicheInformationProblem? Manche/alle digitalen Effektefunktionieren nicht.? Die 33(Wiedergabe)-Tastearbeitet nicht.? Ein heller Streifen ers
107DZusätzlicheInformation• AV/PHONES ist im Menü nicht aufAV eingestellt ( 32).•AV\ DV OUT (Analog/Digital-Wandler) ist im Menü nicht auf OFFeingeste
108DZusätzlicheInformationMV500/MV500i Videosystem (Lieferbarkeit je nach Land unterschiedlich)Akkus der Serie BP-500SCART-Adapter PC-A10Fernbedienung
109DZusätzlicheInformationSonderzubehörAkkus der Serie BP-500Der Akku BP-508 ist nicht alsSonderzubehör erhältlich. Wenn Siezusätzliche Akkus benötige
11DGrundlagen zur BedienungStromversorgungFür den ersten Camcordereinsatz benötigen Sie das Kompakt-Netz-/Ladegerät, um ...Den Camcorder über Netzstro
110DZusätzlicheInformationTragetasche SC-1000Eine handliche Camcorder-Tragetasche mitgepolsterten Fächern und viel Platz fürZubehör.Dieses Zeichen ide
111DZusätzlicheInformationBildschirmanzeigenZum Einblenden der Datum/Uhrzeit-Anzeigedrücken Sie die DATA CODE-Taste an derFernbedienung. Siehe auch S.
112DZusätzlicheInformationAUDIO DUB.AUDIO DUB.Restladung des Akkus ( 99).Akku erschöpft ( 99).Keine Kassetteeingelegt bzw.Löschsperre dereingelegten K
113DZusätzlicheInformationTWTW16bitM0:00:00TWTWCAM.MENU SEL.S MENU CAM.SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN Zoomanzeige (
114DZusätzlicheInformationAufnahmezählerBeim Anlaufen einer Aufnahme zähltder Camcorder die ersten zehnSekunden vor (0SEC bis 10SEC).Aufnahmen, die kü
115DZusätzlicheInformationCHECK THE CASSETTE [REC MODE]CHECK THE CASSETTE [AUDIO MODE]Erscheint beimEinschalten, bis Siedie Zeitzone, dasDatum un
116DZusätzlicheInformationErscheint, wenn derCamcorder beiNachvertonung oderAV-Insert-Schnitt(Nur MV500i) aufeinen unbespieltenBandabschnitt stößt( 85
117DZusätzlicheInformationStromversorgung (Nennspannung):7,4 V GleichstromStromverbrauch (beim Filmen mitautomatischer Scharfeinstellung):3,1 W (Bei G
118DZusätzlicheInformationStichwortverzeichnis16:9, 21ÅAE-Programme, 52Akku, 12, 14-15, 98Akkuladegerät, 14-15Analog/Digital-Wandler, 83Analoger Einga
119DZusätzlicheInformationÂReinigen des Camcorders, 102Rückkopplung, 35ÍS-Video, 34S1 Videobuchse, 34Sand und Schnee, 55Scharfeinstellung, 68Schlaglic
12DGrundlagen zur BedienungAnbringen und Laden der Akkus34231CAMERAOFFPOWERPOWERCAMERAOFF PLAY(VCR)POWERPOWERDC IN9.5VCHARGEDer Akku wurde vor der Aus
120DZusätzlicheInformationMenü auf einen BlickVerwenden Sie die unten gezeigte Liste, um sich schnell im Menü des Camcorderszurechtzufinden. Die Funkt
121DZusätzlicheInformationFunktionZuerst sicherstellen, auf welche Stellung der Camcorder geschaltet ist...CAMERAPLAY(VCR)Dann vom Untermenü wählen un
PAL0027W387PUB.DIM-425 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN0102A/AB000 DY8-9120-313-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESM
13DGrundlagen zur Bedienung6. Den Akku nach Gebrauch entfernen.• Den Sucher nach oben drehen.• Den BATT RELEASE-Knopf drücken, und den Akku hochschieb
14DGrundlagen zur BedienungVerwendung des Ladegerät/Autobatterie-Kabel-Set CR-560 (Sonderzubehör)CHARGEDas mit dem Camcorder mitgelieferte Kompakt-Net
15DGrundlagen zur Bedienung2. Betrieb der Kamera mit Autobatteriestrom.Camcorder + Gleichstromkabel + Ladegerät + Autobatterie-Kabel →Auto-Zigarettena
16DGrundlagen zur BedienungVideokassetten1. Vergewissern Sie sich, dass eine Stromquelle angeschlossen ist.2.Schieben Sie den OPEN/EJECT5-Schalter (un
17DGrundlagen zur BedienungLöschsperreZum Schutz gemachter Aufnahmen vor versehentlichem Löschen verstellen Sieden Schieber an der hinteren Schmalseit
18DGrundlagen zur BedienungAufnahmeHaben Sie die folgenden Vorbereitungen getroffen?• Stromquelle anschließen ( 11).• Objektivedeckel abnehmen ( 96).•
19DGrundlagen zur Bedienung2. Eine Kassette einlegen ( 16).3. Den Programm-Wahlschalter auf [ einstellen.• Der Camcorder arbeitet nun mit dem Programm
2DEinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE
20DGrundlagen zur BedienungZum Wechseln des Aufzeichnungsbetriebs das Menü öffnen und VCR SETUP wählen. Dann REC MODE wählen, auf LP stellen und das M
21DGrundlagen zur BedienungZum Filmen mit 16:9-Bildausschnitt fürdie Wiedergabe auf einemBreitbildfernseher.Zum Ein- oder Ausschalten von 16:9 öffnen
22DGrundlagen zur BedienungWenn Sie sich die Hauptfunktionen des Camcorder zunächst einmal vorführenlassen möchten, bevor Sie eine Cassette einlegen,
23DGrundlagen zur BedienungZoomenMit dem Zoomobjektiv des Camcorders können Sie den zum jeweiligen Motivpassenden Bildausschnitt wählen.• Zum Wegzoome
24DGrundlagen zur BedienungHinweise:• Beim Zoomen halten Sie als Regel mindestens 1 m Abstand zum Motiv. BeiEinstellung auf Weitwinkel kann aber auch
25DGrundlagen zur BedienungGebrauch des LCD-BildschirmsÖffnen und Schließen des LCD-BildschirmsVerschieben Sie den LCD-Tafel-OPEN-Knopf, um den LCD-Bi
26DGrundlagen zur BedienungBei Bedarf können Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms passend einstellen.BRIGHTNESS••DISP.SET UP–+( 39)Öffnen Sie das Me
27DGrundlagen zur Bedienung• Diese und andere Anzeigen werden gewöhnlich im Sucher angezeigt.Wenn Sie den LCD-Schirm umkehren,so dass er in die gleich
28DGrundlagen zur BedienungWiedergabePOWERCAMERAPLAY(VCR)OFFRECSEARCHRECSEARCHFOCUSAE SHIFTSie können gemachte Aufnahmen vor Ort sofort wiedergeben un
29DGrundlagen zur BedienungEinzelbild-Weiterschaltung inVorwärtsrichtungZum Vorgehen in Einzelbildschritten drückenSie bei Wiedergabepause wiederholt
3DEinführungWichtige Hinweise zum Gebrauch ...…2Vielen Dank für Ihr Vertrauen in denNamen Canon! ...5Hauptmerk
30DGrundlagen zur BedienungRückwärts-WiedergabeFür Rückwärts-Wiedergabe mit Normalgeschwindigkeit drücken Sie während dernormalen Wiedergabe die –/4a-
31DGrundlagen zur BedienungDie Lautstärke von Lautsprecher wird mit dem Wählrad eingestellt.• Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie das Wählrad nach o
32DGrundlagen zur BedienungAnschluss zur Wiedergabe auf einem FernsehbildschirmSie können den Camcorder zum Betrachten der gemachten Videofilme an ein
33DGrundlagen zur BedienungFernsehgerät (oder Videorecorder) mit SCART-Buchse (ohne S (S1)-Video)• Den SCART-Adapter PC-A10 an die SCART-Buchse des Fe
34DGrundlagen zur Bedienung• Verbinden Sie die S-Videobuchsen mit dem optionalen S-Videokabel S-150.Stellen Sie die AUDIO-Verbindung mit dem Stereo-Vi
35DGrundlagen zur BedienungFernsehgerät (oder Videorecorder) mit Audio/Video-EingangsbuchsenVIDEO INPUTAUDIOLRAVMIC• Verwenden Sie für den Anschluss d
36DGrundlagen zur BedienungTipps für bessere VideoaufnahmenDer Mittelpunkt einer Szene muss nicht unbedingt in derMitte des Bildes liegen. Ein wenig z
37DGrundlagen zur BedienungBildwinkelCamcorderbewegungenAnstatt während der Aufnahme zu zoomen,planen Sie lieber voraus, und wählengeeignete Bildwinke
38DBesondereFunktionenAufnahme-Suchlauf und AufnahmeprüfungIm Aufnahmepause-Betriebszustand können Sie mit dieser Funktion die letztenpaar Sekunden ei
2 CAM. MENU 2PLAY MENU (MV500i: VCR MENU)POWERCAMERAPLAY(VCR)OFFPLAY MENU SEL.SETSET MENUCLOSE VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN
4DEinführungBei anfallenden Fragen können Siezusätzlich zu Inhalts- undStichwortverzeichnis in den folgendenAbschnitten Anhaltspunkte undRatschläge fi
Liste der MenüsMehr zu den einzelnen Funktionen finden Sie auf den zur Bezugnahmeangegebenen Seiten.2 CAM.MENUDen POWER-Schalter auf stellen.Es gibt
41DBesondere Funktionenq Untermenü Camcorder-Einrichtungq Verschlusszeit ... 66w Digitales Zoom... 2
q Zum Untermenü VCR-Einrichtungw Zum Untermenü Display-Einrichtunge Zum Untermenü Systemr Hauptmenü schließenq Untermenü VCR-Einrichtungq Aufnahmemodu
43DBesondere FunktionenGebrauch der Infrarot-FernbedienungMit der Fernbedienung können Sie diewichtigsten Camcorderfunktionen auseinem Abstand von bis
44DBesondereFunktionenWL.REMOTE••• 1SYSTEM ( 39)Zur Vermeidung von Störungen durchandere Canon-Infrarot-Fernbedienungen inder Nähe können Sie zwisc
45DBesondere FunktionenSollte die Fernbedienung nicht arbeiten:Sehen Sie zunächst nach, ob der Camcorder und die Infrarot-Fernbedienung aufdenselben M
46DBesondereFunktionenDas Datum und die Uhrzeit werden als Teil der Data Code-Informationaufgezeichnet. Sie können die Datum/Uhrzeit-Anzeige bei der W
47DBesondere FunktionenHinweise:• Wenn Sie Ihre Zeitzone ausgewählt und das Datum sowie die Uhrzeiteingestellt haben, brauchen Sie die Uhr bei Reisen
48DBesondereFunktionen1. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie SYSTEM.2. Wählen Sie “D/TIME SET”.• Die Jahresstellen blinken nun.3. Am Wählrad drehen, um
49DBesondere FunktionenStandbildaufnahmeSie können Standbilder wie gewöhnliche Photos aufnehmen. Der Camcorderzeichnet die Bildinformation zusammen mi
5DEinführungVielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen Canon!Ihr Camcorder wird mit den folgendenZubehörteilen geliefert:Fernbedienung WL-D74 Zwei R6-
50DBesondereFunktionen• Wenn der Aufnahmegegenstand sich nicht für automatischeScharfeinstellung eignet ( 106), kann es sein, dass der Camcorder nicht
51DBesondere FunktionenAusschalten der BildstabilisierungMENUMENUBei den meisten Camcordern haben im Telebereich selbst die kleinstenungewollten Handb
52DBesondereFunktionenFilmen mit den verschiedenen AufnahmeprogrammenDer Camcorder bietet 8 verschiedene Aufnahmeprogramme. Jedes dieserProgramme arbe
53DBesondere Funktionen1. Den Programm-Wahlschalter auf Q (Programm) stellen.2. Das Wählrad hineindrücken, um das Programm-Menü aufzurufen.3. Das Wähl
54DBesondereFunktionenAUTOGleich wie Leichte Aufnahme, mit der Ausnahme,dass Sie jetzt die Option haben, jede der manuellenFunktionen der Kamera zu ve
55DBesondere FunktionenDieses Programm kompensiert einen zu hellenHintergrund, wie beispielsweise am Strand oder imSchnee, so dass die Aufnahmegegenst
56DBesondereFunktionenVerwendung der digitalen EffekteVerwenden Sie die digitalen Effekte des Camcorders für interessantereVideoproduktionen. • Fader:
57DBesondere FunktionenFade Auslöser (FADE-T)Vertikal-Wischblende (WIPE )Mosaikblende (M. FADE)*Horizontal-Wischblende (WIPE )Beim Aufnahmestart begin
58DBesondereFunktionenEffekteKunst(ART)Fügt dem Bildeinen gemälde-ähnlichen Effekt,Solarisationgenannt, hinzu.Alte Fotos(SEPIA)MachteinfarbigeAufnahme
59DBesondere FunktionenSETD.EFFECTS ON/OFFMENUON/OFFDIGITALEFFECTSON/OFFDIGITALEFFECTSPPEinstellung der FaderDigitaleffekte können mit den Reglern am
Von Weitwinkel bis 18-fach-Tele wird das Bild aufoptischem Wege mitüberragender Qualitätvergrößert. Für nochdramatischere Zoom-Effekte können Sie dasM
60DBesondereFunktionenEinstellen von EffektenNormale Aufnahme/Wiedergabe des Tons.Beim Einstellen von Effekten im Modus CAMERA sicherstellen, dass der
61DBesondere FunktionenTonaufnahmefunktionenDer Camcorder bietet zwei Modi für die Aufzeichnung von Ton: 16-Bit und 12-Bit.Der 16-Bit-Modus liefert di
62DBesondereFunktionenWIND SCREEN••OFFVCR SET UPZum Einschalten öffnen Sie das Menü und wählen VCR SET UP. Dannwählen Sie WIND SCREEN, schalten auf ON
63DBesondere FunktionenGebrauch der Selbstauslöserfunktion1. Drücken Sie die Selbstauslösertaste am Camcorderoderdie SELF TIMER (Selbstauslöser)-Tast
64DBesondereFunktionen• Die Aufzeichnung der Bilddaten dauert etwa 6 Sekunden. • Befindet sich das Gerät im Modus CAMERA, dann schaltet der Camcordern
65DBesondere FunktionenBelichtungskorrekturPPAE SHIFTVergewissern Sie sich, dass der Programm-Wahlschalter auf Q steht.1. Drücken Sie das Wählrad ein,
66DBesondereFunktionenWenn sich schnell bewegende Objekte scharf aufgenommen werden sollen,können Sie die Verschlusszeit manuell einstellen.TAPEAUTO1/
67DBesondere FunktionenHinweise:• Sie können die Verschlusszeit nicht einstellen, wenn ein anderesAufnahmeprogramm als AUTO eingestellt ist.• Das Bild
68DBesondereFunktionenZur manuellen Scharfeinstellungverwenden Sie das Wählrad.• Zum Einstellen auf eine größereAufnahmeentfernung drehen Sie dasWählr
69DBesondere FunktionenManueller WeißabgleichDie kontinuierlich arbeitendeWeißabgleich-Automatik desCamcorders liefert unter denverschiedensten Lichtb
7DGrundlagen zur BedienungCamcorderteilePPDATACODEON/OFFMENUDIGITALEFFECTSAE SHIFT-Taste (S. 65)/ (Stopp)-Taste (S. 28)ON/OFF-Taste für digitale Ef
70DBesondereFunktionenIn den folgenden Fällen sollte man den Weißabgleich manuellvornehmen:Bei Motiven mit einer dominierenden Farbe, wie z B. Himmel,
71DBesondere FunktionenAnzeige von Datum, Zeit und Kameradaten (Data Code)Der Data Code, der das Datum und Uhrzeit sowie andere Aufnahmedaten(Verschlu
72DBesondereFunktionenZum Ändern öffnen Sie das Menü und wählen DISP.SET UP. Dann wählenSie DATA CODE, stellen auf DATE/TIME, CAMERA DATA oder CAM. &a
73DBesondere FunktionenBeim Betrachten einer Aufnahme, die bis nach 24:00 Mitternacht angedauerthatte, wird das Datum zum Anzeigen des Tageswechsels a
74DBesondereFunktionenBandsuchlauf (Photo-Suchlauf/Datum-Suchlauf)Mit dieser Funktion können Sie die auf dem Band aufgezeichneten Photosblitzschnell d
75DBesondere FunktionenREWPLAYFFSEARCHSELECTSTOPPAUSESLOW× 2+ /– /POWERCAMERACAMERAPLAY(VCR)OFFAUDIODUB.ZERO SETMEMORYVerwenden Sie die drahtlose Fern
76DÜberspielen1. Das Band der bespielten Kassette bis kurz vor den zuüberspielenden Bandabschnitt zurück laufen lassen.2. Die Wiedergabe starten und d
77DÜberspielenÜberspielbetrieb mit einem DV-GerätDigital-Video-Geräte mit der DV-Buchse erlauben ein digitales Schneiden,Kopieren und Übertragen von D
78DÜberspielenREWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /× 2RECSEARCHRECSEARCHFOCUSAE SHIFT1. Den Camcorder und da
79DÜberspielen1. Eine Stelle auf der bespielten Kassette kurz vor der zugewünschten zu überspielenden Passage aufsuchen. Camcorderauf Wiedergabepause
8DGrundlagen zur BedienungCAMERA•OFF •PLAY(VCR)•}CAMERAOFFPLAY(VCR)POWERKassettenfachdeckel (S. 16)Kassettenfach (S. 16)Sucher-Scharfeinstellhebel (S.
80DÜberspielenUrheberrechteUrheberrechtlich geschütztes MaterialGewisse vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie mancheFernsehsend
81DÜberspielenOUTPUTVIDEO S(S1)-VIDEOAUDIOLRRECSEARCHRECSEARCHREWPLAYRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW– /FOCUSAE SHIFTS
82DÜberspielen1. Auf der bespielten Kassette eine Stelle kurz vor dem zuüberspielenden Bandabschnitt aufsuchen und auf Wiedergabepauseschalten. 2. Die
83DÜberspielenWenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder eine 8-mm-Videokameraanschließen, können Sie die analog aufgezeichneten Video- und Au
84DÜberspielenEinschalten des Analog/Digital-WandlersAV DV OUT•••OFFVCR SET UP( 39)PLAY(VCR)Um den Analog/Digital-Wandler einzuschalten, öffnen Sie d
85DÜberspielenEinzufügende SzeneInsert-Startpunkt Insert-EndpunktDas Bild- und Tonmaterial der neuen Szene ersetzt das zuvor aufgezeichnete Material.W
86DÜberspielenDas Band im MV500i:Bei Gebrauch der AV-Insert-Schnittfunktion des MV500i sollten Sieausschließlich auf Bänder aufzeichnen, die mit SP-Ba
87DÜberspielen1. Am Videorecorder eine Stelle 3 Sekunden vor der einzufügendenSzene aufsuchen. Den Videorecorder auf Wiedergabe-Pause-Betrieb stellen.
88DÜberspielenNachvertonungHinweise:• Wenn Sie mit dem eingebauten Mikrofon vertonen, stellen Sie sicher, dasskeine Kabel an der MIC-Mikrofonbuchse an
89DÜberspielenBitte während des Nachvertonens oder der Vorbereitung zum Nachvertonen keineKabel am Camcorder anschließen/vom Camcorder abtrennen.1. Di
9DGrundlagen zur BedienungSDVAVMICDC IN9.5VCHARGEREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODEAUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAU
90DÜberspielenOUTPUTAUDIOLRAVMIC- Nur MV500i (Für MV500, 88).Sie können zu dem ursprünglichen Ton einer bespielten Kassette Tonmaterial vonAudio-Tont
91DÜberspielenAUDIO DUB.••AUDIO IN VCR SET UP( 39)POWERCAMERACAMERAPLAY(VCR)OFFREWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUS
92DÜberspielen5. Die AUDIO DUB-Taste drücken. (Nachvertonung)• AUDIO DUB. und erscheinen auf dem Display.6. Die PAUSE-Taste drücken (und bei Wahl von
93DÜberspielenAuswählen der TonmischungAUDIOMONITORMIXBALANCEST-1ST-2POWERCAMERAPLAY(VCR)OFFBeim Abspielen einer Kassette, die im 12-Bit-Modus bespiel
94DÜberspielen1. Eine mit mehreren Tonkanälen bespielte Kassette einlegen.2. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie VCR SET UP. Dann wählenSie OUTPUT CH,
95DÜberspielenÜber ein DV-Kabel können Sie den Camcorder zur Übertragung Ihrer Aufnahmenan einen PC mit IEEE 1394-gerechter DV-Buchse/DV-kompatiblem C
96DZusätzlicheInformationDen Griffriemen einstellen• Lösen Sie den Klettverschluss, undstellen Sie dann die Länge desGriffriemens passend ein, während
97DZusätzlicheInformation• Um sich zusätzlich gegen einen Fall desCamcorders abzusichern und das Tragenzu erleichtern, sollten Sie vor Gebrauchauch de
98DZusätzlicheInformationAnmerkungen zum Gebrauch der AkkusLade- und Aufnahmezeiten• Die zur Verfügung stehende Aufnahmezeit kann unter Umständen kürz
99DZusätzlicheInformationRichtige Handhabung des AkkusImmer den Schutzdeckel anbringen• Die Kontakte des Akkus dürfen nichtmit Metallgegenständen in B
Comments to this Manuals