Canon VB-S30D Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Mounting kits Canon VB-S30D. Canon VB-S30D Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
カメラを設置する
/ Installing the Camera / Installieren der
Kamera / Instalación de la cámara / Installation de la
caméra / Installazione della telecamera /
安装摄像机
日本語
安全上の注意を示す記号
この設置ガイドでは製品を安全にお使いいただくため、大切な記載事項には次のよ
うなマークを使用し、誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分し
て、説明しています。注意事項を守って作業を行ってください。
警告
死亡たはを負可能想定れるを示てい
す。
注意
傷害が発生する可能性が想定される内容を示しています。
注意
物的損害が発生する可能性が想定される内容を示しています。
注意事項を示しています。
容です。
禁止事項を示しています。
安全にお使いいただくために
設置上の注意
注意
天井などの設置には、オプショ品とカメを含む重に耐
十分な強があるこを確かめ、要に応じ十分な補を行
ください。
設置時には必カメラに同梱落下防止用ワヤーを取り付てく
ださい。
落下によけがや機の破損を止するため、取付金具ネジ
びつき、ネジの緩みがないか定期的に点検を行ってください。
不安定な場所、激しい振動や衝撃のある場所、塩害や腐食性ガスの発
生する場所には設置しないでください。
専用のカメラ以外は取り付けないでください。
落下な事故の原因にがあす。
金具と天井の間などに指を挟み込まないように注意してください。
がの原因があます
日本語
JA
この製品は屋内専用です。「安全にお使いいただくために」の項を必ずお読みになり、
正しくご使用ください。読みになった後、この設置ガイドはいつでも見られる
所に保管してください。
また、この設置ガイドと併せて、カメラに同梱の設置ガ
イド』をお読みください。
注意
設置工事は必ず専門の工事業者に依頼し、お客様ご自身で
に設工事をしないでくさい。下・電など、
思わぬ事故の原因になります。
ENGLISH
EN
This product is for indoor use only. Be sure to read the “Safety Precautions”
section for correct use. After reading this “Installation Guide”, keep it in a readily
accessible location for future reference. In addition to this “Installation Guide”, also
read the “Installation Guide” included with the camera.
Caution
Request a professional installer for all camera
installation work. Never try to install the camera
yourself. Doing so may result in unforeseen accidents
such as dropping the camera or electric shock.
DEUTSCH
DE
Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich. Beachten und lesen Sie vor
allem den Abschnitt „Sicherheitshinweise“. Es wird empfohlen, dieses
„Installationshandbuch“ zur zukünftigen Verwendung griffbereit aufzubewahren.
Lesen Sie außer diesem „Installationshandbuch“ bitte auch das mitgelieferte
„Installationshandbuch“.
Vorsicht
Die Kameramontage ist von fachkundigem Personal
vorzunehmen. Die Kamera niemals selbst installieren.
Anderenfalls besteht unnötiges Unfallrisiko (u. a.
Beschädigung der Kamera) oder Stromschlaggefahr.
ESPAÑOL
ES
Este producto es sólo para uso en interiores. Lea atentamente la sección
“Precauciones de seguridad” para utilizarla correctamente. Una vez que haya
leído esta “Guía de instalación”, guárdela en un lugar accesible como referencia
de consulta en el futuro. Además de esta “Guía de instalación”, lea la “Guía de
instalación”.
Precaución
Solicite a un instalador profesional que realice el
trabajo de instalación de la cámara. No intente
nunca instalar la cámara por sí mismo. En
caso contrario, se podrían producir accidentes
imprevistos, como la caída de la cámara o
descargas eléctricas.
FRANÇAIS
FR
Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur. Pour une bonne utilisation,
assurez-vous de lire la section « Précautions de sécurité ». Après lecture du
« Manuel d’installation », conservez-le dans un endroit facilement accessible pour
référence ultérieure. En plus de ce « Manuel d’installation », veuillez également lire
le « Manuel d’installation »de la caméra.
Avertissement
Faites appel à un professionnel pour toute
installation de la caméra. Ne tentez jamais
d’installer la caméra vous-même. Agir de
la sorte peut vous exposer à des accidents
imprévisibles tels que la chute de la caméra
ou un choc électrique.
ITALIANO
IT
Questo prodotto è solo per uso interno. Accertarsi di leggere la sezione
“Precauzioni di sicurezza” per un corretto utilizzo. Dopo aver letto la “Guida
all’installazione”, conservarla in un posto facilmente accessibile per poterla
utilizzare come riferimento futuro. Oltre a questa “Guida all’installazione”, leggere
anche la “Guida all’installazione” inclusa nella telecamera.
Attenzione
Rivolgersi a un tecnico professionista per tutti i lavori
di installazione della telecamera. Non effettuare
mai le operazioni di installazione autonomamente
per evitare incidenti imprevisti come la caduta della
telecamera o scosse elettriche.
中文
ZH
本产品仅限于室内使用。为确保正确使用,请务必阅读安全注意事项部分。
阅读本安装指南”后,请将其放在方便取阅的地方以便日后参考。除本
装指南外,还请阅读摄像机随附的安装指南
注意
员进作。
试自行安装摄像机。否则,可能会导致意外事故,如摄像
机跌落或电击。
在使之前,仔细使用说书。妥善
书,以便日后能随时查阅 ( 保留备用 )。请在充分理解内容的基础上,正确使用。
进 口 商 佳能 ( 中国 ) 有限公司
进口商地址 北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 15 层 邮编 100005
原 产 地 请参照保修卡、产品包装箱或产品机身上的标示
注意
静電気除去対策をしてから、作業を行ってください。
故障の原因があす。
使用上の注意
警告
分解、改造はしないでください。
接続ケーブル類を傷つけないでください。
火災、感電の原因す。
本書の内容について、将来予告なしに変更することがあります。
ENGLISH
Symbols Indicating Safety Precautions
This "Installation Guide" uses the following symbols to indicate important
information the user should know in order to use the product safely. In
this section, explanations are provided for each symbol so that readers
will understand the level of importance for each. Be sure to observe these
items.
Warning
Failure to follow the instructions accompanied by this symbol
may result in death or serious injury.
Caution
Failure to follow the instructions accompanied by this symbol
may result in injury.
Caution
Failure to follow the instructions accompanied by this symbol
may result in property damage.
Safety Precautions
Installation Precautions
Caution
• When installing on a ceiling, make sure the surface is capable of withstanding
the total weight of the equipment and the camera and is sufficiently reinforced
if necessary.
• Be sure to attach the safety wire to the camera during installation.
• Periodically check the parts and screws for rust and to see if they have
loosened, in order to prevent injuries and equipment damage due to falling
items.
• Do not install in unstable places, places subject to significant vibration or
impact, or places subject to salt damage or corrosive gas.
• Use exclusively with the camera.
Failure to do so may result in the camera falling or other accidents.
• Be careful not to trap your fingers during installation of the camera.
Injury may result.
Caution
• Take measures to remove static electricity before performing any procedures.
Malfunction may result.
Precautions for Use
Warning
• Do not disassemble or modify the camera.
• Do not damage the connecting cable.
Fire or electric shock may result.
The contents of this guide are subject to change without any prior notice.
電工ボス取付
PS30-VB
設置ガ
Junction Box Mounting Kit PS30-VB Installation Guide
Einbaumontagesatz für Anschlussdose PS30-VB
Installationshandbuch
Kit de montaje de caja de empalmes PS30-VB Guía
de instalación
Kit de montage de boîtier de jonction PS30-VB
Manuel d'installation
Kit di montaggio scatola di giunzione PS30-VB
Guida all'installazione
接线盒安装套件 PS30-VB装指
BIM-7015-000
© CANON INC. 2014 Printed in Taiwan
初版 2014.7.1
同梱品の確認
/ Check Included Items / Überprüfen des
Lieferinhalts / Revise los artículos incluidos / Vérification
des éléments fournis / Verifica dei componenti inclusi /
检查随附的项目
M4
×
3
12 (0.47/0,47)
85.7/85,7 (3-3/8)
46 (1-13/16)
φ170 (6.69/6,69)
85.7/85,7 (3-3/8)
83.5/83,5 (3-9/32)
4-φ4.5/4,5 (φ0.18/0,18)
6-φ3.3/3,3 (φ0.13/0,13)
質量:約
100 g
Weight: Approx. 100 g (3.6 oz.)
Gewicht: Ca. 100 g
Peso: Aprox. 100 g (3,6 oz.)
Poids : environ 100 g (3,6 oz.)
Peso: circa 100 g
重量 100 g
mm (in./pulg./po)
M4
×
3
JA
非同梱
EN
Not Included
DE
Nicht im Lieferumfang
enthalten
ES
No incluido
FR
Non fourni
IT
Non incluso
ZH
未随附
JA
前方
EN
FRONT
DE
VORDERSEITE
ES
PARTE DELANTERA
FR
AVANT
IT
PARTE ANTERIORE
ZH
前方
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Precautions for Use

カメラを設置する/ Installing the Camera / Installieren der Kamera / Instalación de la cámara / Installation de la caméra / Installazione della telecamera /安装摄

Page 2

• N’insérez pas vos doigts dans l’espace situé entre les supports et le plafond.Vous risqueriez de vous blesser.Prudence• Prenez des mesures pour él

Comments to this Manuals

No comments