Canon LX-MU500 User Manual

Browse online or download User Manual for TVs & monitors Canon LX-MU500. Canon LX-MU500 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Español
PROYECTOR MULTIMEDIA
LX-MW500/LX-MU500
Manual del usuario
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Manual del usuario

EspañolPROYECTOR MULTIMEDIALX-MW500/LX-MU500Manual del usuario

Page 2 - Contenido

10Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio,

Page 3 - Instrucciones de seguridad

11EspañolPrecauciones sobre la lámparaEste proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión, que debe manipularse con cuidado y correctamente

Page 4

12Precauciones con la batería del mando a distanciaPrecauciones al visualizar contenido en 3DCuando manipule la lámpara, preste atención a los siguien

Page 5 - Medidas de seguridad

13EspañolUn uso seguroPreste atención a los siguientes puntos cuando mueva o transporte el proyector.• Este proyector es un instrumento de precisión.

Page 6

14Contenido del paqueteProyector Cable de alimentación 1,8 m (70,8")Cable de ordenador 1,8 m (70,8")(5K.1VC09.501)CD e Información important

Page 7

15EspañolVista exterior del proyector1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página 16 para más detalles.)2. Cubierta de la

Page 8

16Controles y funcionesProyector9. POWER (ACTIVADO/EN ESPERA)Activa o desactiva el modo en espera del proyector. Consulte "Encendido del proyecto

Page 9

17EspañolCuando se encuentre en el modo de conexión MHL y el menú OSD del proyector esté desactivado, estos botones estarán disponibles para controlar

Page 10 - Advertencia

18Mando a distancia: LV-RC081. POWER (ACTIVADO/EN ESPERA)Activa o desactiva el modo en espera del proyector. Consulte "Encendido del proyector&qu

Page 11

19EspañolCuando se encuentre en el modo de conexión MHL y el menú OSD del proyector esté desactivado, estos botones estarán disponibles para controlar

Page 12

2ContenidoContenido ... 2Instrucciones de seguridad ... 3Contenido del paquete ... 14Vista e

Page 13 - Un uso seguro

20Uso del mando a distancia por primera vezTire de la pestaña antes de usar el mando a distancia.Alcance eficaz del mando a distanciaLos sensores de i

Page 14 - Contenido del paquete

21EspañolSoftware de tercerosEste producto incluye módulos de software de terceros.• uIP (micro IP) versión 0.9Por favor, consulte el siguiente texto

Page 15 - Vista exterior del proyector

22Colocación del proyectorElección de una ubicaciónElija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias persona

Page 16 - Controles y funciones

23EspañolObtención del tamaño de imagen proyectada preferidoLa distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si

Page 17

24Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto1. Seleccione el tamaño de la imagen.2. Consulte la tabla y busque la m

Page 18

25EspañolDiseño del proyectorEl tamaño de imagen varía en función de la distancia entre la pantalla y el proyector.Proyección frontalLX-MW500 (16:10)L

Page 19

26Desvío vertical de la lente de proyecciónEl control de desvío vertical de la lente ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite posiciona

Page 20

27EspañolConexiónCuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.2. Utilic

Page 21 - Software de terceros

28Conexión del monitorSi quiere ver una presentación en el primer plano de un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal MONI

Page 22 - Colocación del proyector

29EspañolSi dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Vídeo, debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo

Page 23

3EspañolInstrucciones de seguridadAntes de instalar y utilizar el proyector, lea detenidamente este manual.Este proyector le ofrece múltiples funcione

Page 24

30Cuando se conecta un dispositivo inteligente compatible con MHL y la señal de entrada es HDMI/MHL, algunos botones del proyector y del mando a dista

Page 25 - Proyección frontal

31EspañolConexión a un dispositivo de fuente de S-VídeoObserve el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay algún terminal de salida de S-Víde

Page 26 - LX-MU500

32Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuestoObserve el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo co

Page 27 - Conexión

33EspañolConexión de múltiples fuentes a través de HDBaseTHDBaseT es un estándar de conectividad que combina vídeo digital de AD, audio, Ethernet y va

Page 28 - Conexión del monitor

34FuncionamientoEncendido del proyector1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de

Page 29

35EspañolUtilización de los menúsEl proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configurac

Page 30

36Uso de la función de contraseñaPor razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la segur

Page 31

37EspañolCambio de la contraseña1. Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.2. Pulse OK/

Page 32

38Cambio de la señal de entradaEl proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, solo puede mostrar una pantalla completa

Page 33

39EspañolAjuste de la imagen proyectadaAjuste del ángulo de proyecciónEl proyector está provisto de 2 bases de ajuste. Todas ellas permiten cambiar la

Page 34 - Funcionamiento

4Aviso de copyrightRecuerde que aumentar o reducir el tamaño de una imagen para fines comerciales o para una presentación en público puede infringir e

Page 35 - Utilización de los menús

40Corrección de la deformación trapezoidalLa deformación trapezoidal alude a la situación donde la imagen proyectada se vuelve trapezoidal debido a la

Page 36 - Introducir nueva contraseña

41Español5. Pulse / para ajustar los valores horizontales.6. Una vez ajustada una esquina, pulse MENU para volver a la página de corrección Ajuste d

Page 37 - Cambio de la contraseña

42Acerca de la relación de aspectoEn las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas. Los menús

Page 38 - Cambio de la señal de entrada

43EspañolFunciones útiles disponibles durante una presentaciónSeleccionar un modo de imagenEl proyector está configurado con varios modos de imagen pr

Page 39

44Ajuste de ContrasteResalte Contraste en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando / en el proyector o en el mando a distancia.Cuanto más alto s

Page 40

45EspañolLa administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles de iluminación controlados como en salas de reu

Page 41

46Configuración del temporizador de presentaciónEl temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una mejor

Page 42

47EspañolUso de la tecla TIMERTIMER es una tecla multifunción.• Si el tiempo de presentación está desactivado, al pulsar esta tecla aparece un mensaje

Page 43 - Ajuste de Brillo

48Congelación de la imagenPulse FREEZE en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra 'FREEZE' aparecerá en la esquina superior

Page 44

49EspañolApagado del proyector1. Pulse POWER y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.2. Pul

Page 45 - CianMagenta

5EspañolMedidas de seguridadADVERTENCIA:• ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.• A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPO

Page 46

50Ver contenido en 3DEste proyector admite la visualización de contenido en 3D utilizando el sistema DLP Link.Este proyector admite señales de imagen

Page 47 - Teclas de control de bloqueo

51Español• Los niños que visualicen contenido en 3D deben ir siempre acompañados de un adulto.Ya que ellos nunca le dirán si se encuentran mal al visu

Page 48 - Ajuste del sonido

52Supervisión y control mediante el ordenadorCon una conexión adecuada mediante un cable LAN y la configuración de control LAN, puede utilizar el proy

Page 49 - Apagado del proyector

53EspañolControl a distancia del proyector a través de un explorador web (e-Control®)Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector

Page 50 - Ver contenido en 3D

54i. Al utilizar el sistema Crestron Control, consulte el manual del usuario del sistema Crestron Control para obtener información de la instalación.i

Page 51

55EspañolCuando el proyector se encuentra en condiciones normales o en situaciones inusuales distintas a las mencionadas a continuación, la columna Er

Page 52 - ™ cuando el ordenador

56Comandos admitidos por PJLink™La siguiente tabla muestra los comandos para controlar el proyector utilizando el protocolo PJLink™.Comando Descripció

Page 53 - (e-Control

57Español• El "INPT?" de PJLink se obtendrá solo cuando se muestre la fuente en pantalla. Cuando no haya señal, se responderá solo "ERR

Page 54

58Funcionamiento del menúSistema de menúsTenga en cuenta que los menús de visualización en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada.*

Page 55 - Acerca de PJLink™

59EspañolMenú principal Submenú Opciones4. CONF. SIST.: BásicaTemporizador de presentaciónTiempo preestablecido1~240 minutosPantalla de temporizadorSi

Page 56

6No exponga esta unidad a la lluvia ni la utilice cerca del agua. Por ejemplo, en un sótano con humedad, cerca de una piscina, etc.No utilice acoples

Page 57 - Glosario

60* Indica un elemento configurado en fábrica.Menú principal Submenú Opciones5. CONF. SIST.: AvanzadaModo altitud elevada Activado/Desactivado*Configu

Page 58 - Funcionamiento del menú

61Español• * Indica un elemento configurado en fábrica.• Los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válid

Page 59 - CONF. SIST.:

62Descripción de cada menúFUNCIÓN DESCRIPCIÓNColor de PantallaCorrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de col

Page 60 - Avanzada

63EspañolFUNCIÓN DESCRIPCIÓNModo imagenLos modos de imagen predefinidos se facilitan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada para el

Page 61

64FUNCIÓN DESCRIPCIÓNTemporizador de presentaciónRecuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro de un determinado período de tiempo

Page 62 - Descripción de cada menú

65EspañolFUNCIÓN DESCRIPCIÓNModo altitud elevadaEstablece esta función Activado para mantener un rendimiento óptimo del sistema al utilizar el proyect

Page 63 - FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

66FUNCIÓN DESCRIPCIÓNConfiguración de subtítulado ocultoConfiguración de subtítulado ocultoActiva la función seleccionando Activado cuando la señal de

Page 64

67EspañolMantenimientoCuidados del proyectorSu proyector necesita someterse a mantenimiento cada cierto tiempo, dependiendo de las circunstancias ambi

Page 65

68Configuración de Modo del filtro como ActivadoEstablezca Modo del filtro en Activado sólo cuando utilice el proyector tras haber colocado correctame

Page 66

69EspañolInformación sobre la lámparaCómo conocer las horas de uso de la lámparaCuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporad

Page 67 - Mantenimiento

7EspañolRequisito del cable de corriente alternaEl cable de corriente alterna suministrado con este proyector cumple con los requisitos de uso en el p

Page 68 - Transporte del proyector

70Cuándo debe sustituir la lámparaCuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de

Page 69 - Información sobre la lámpara

71EspañolSustitución de la lámpara Lámpara de repuesto: LX-LP02• Asegúrese de sustituir la lámpara por una de nueva que ha comprado por separado y exc

Page 70 - ADVERTENCIA

723. Retire la cubierta de la lámpara del proyector.,Acceda a la cubierta de la lámpara, empujando hacia arriba las piezas del panel delantero.No enci

Page 71

73Español13. Reinicie el proyector.No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.Restablecimiento del temporizador de lámpara14. Cuando desapare

Page 72

74IndicadoresLuz Estado y descripciónAlimentación Temp LámparaSituaciones relacionadas con la alimentaciónNaranja Desactivado DesactivadoModo en esper

Page 73 - Cancelar

75EspañolResolución de problemasEl proyector no se enciendeNo aparece la imagenImagen borrosaEl mando a distancia no funcionaLa contraseña es incorrec

Page 74 - Indicadores

76EspecificacionesEspecificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Nombre del modelo LX-MW500 LX-MU500Siste

Page 75 - Resolución de problemas

77Español•*1Cumplimiento con ISO21118-2012•*2 LX-MU500 solo• Recuerde que el uso del proyector durante un período prolongado puede hacer que los compo

Page 76 - Especificaciones

78Dimensiones465 mm (Ancho) x 123 mm (Alto) x 264 mm (Profundo) / 18,3 pulg. (Ancho) x 4,8 pulg. (Alto) x 10,4 pulg. (Profundo) (incluyendo la proyecc

Page 77

79EspañolDiagrama de temporizaciónTiempos admitidos para entrada de PCResolución ModoÍndice de refrigeración (Hz)Frecuencia horizontal (kHz)Reloj (MHz

Page 78 - Dimensiones

8Precauciones de usoYa que este apartado contiene información importante relacionada con la seguridad, cerciórese de leer lo siguiente detenidamente y

Page 79 - Diagrama de temporización

80*Frecuencia admitida para la señal 3D en formatos Frame Sequential, Top-Bottom y Side By Side.**Frecuencia admitida para la señal 3D en formato Fram

Page 80

81EspañolTiempos admitidos para la entrada de HDMI (HDCP)Intervalos de PC admitidosResolución ModoFrecuencia vertical (Hz)Frecuencia horizontal (kHz)R

Page 81 - Intervalos de PC admitidos

82*Frecuencia admitida para la señal 3D en formatos Frame Sequential, Top-Bottom y Side By Side.**Frecuencia admitida para la señal 3D en formato Fram

Page 82 - Intervalos de vídeo admitidos

83EspañolFrecuencia admitida para la entrada del Componente-YPbPr Mostrando una señal de 1080i(1125i) a 60 Hz o bien 1080i(1125i) a 50 Hz puede origin

Page 83

84Comandos de controlPuede controlar este proyector enviando comandos a través del puerto de CONTROL o el puerto LAN.Requisitos del sistemaPuerto de C

Page 84 - Requisitos del sistema

85EspañolControl de audioE Silencio activado MUTE=ON<CR>ESilencio desactivadoMUTE=OFF<CR>L Estado de silencio GET=MUTE<CR>E Volumen

Page 85

86LámparaL Hora de lámpara GET=LMPT<CR>EModo lámpara (Normal)LAMP=NORMAL<CR>EModo lámpara (Económico)LAMP=ECO<CR>LEstado de Modo lám

Page 86

87EspañolRespuesta de control• Si el proyector no recibió el retorno de carro, <CR>, para finalizar un comando en 5 segundos, se desconectará po

Page 87 - Respuesta de control

CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanCANON U.S.A. INC.One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.For all inquires c

Page 88

9EspañolPrecauciones de instalaciónPreste atención a los siguientes puntos sobre la fuente de alimentación, el enchufe de corriente y la manipulación

Comments to this Manuals

No comments