MANUALE DI ISTRUZIONIIl presente Manuale di istruzioni è valido da ottobre 2009. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con gli accesso
10Alimentazione Batteria• Ricarica Î p. 28• Calibrazione Î p. 30• Livello di carica batteria Î p. 35• Informazioni sulla batteriaÎ p. 247 Presa di cor
100Di seguito vengono indicati i soggetti che non sempre è possibile mettere a fuoco automaticamente (la luce di conferma della messa afuoco <o>
1011Premere il pulsante <o>. (9)2Selezionare la modalità drive. Osservando il pannello LCD superiore, ruotare la ghiera <5>.u : Scatto si
1021Premere il pulsante <o>. (9)2Selezionare <k> o <l>. Osservare il pannello LCD superiore e ruotare la ghiera <5> per selezi
1034Controllodell'esposizioneSelezionare la modalità di scatto più adatta al soggetto della foto. È possibile impostare la velocità dell'ott
104È possibile selezionare uno dei quattro metodi per misurare la luminosità del soggetto.1Premere il pulsante <Q>. (9)2Selezionare l'impos
105q Selezione della modalità di misurazioneCon le letture di misurazione multi-spot, è possibile visualizzare i livelli di esposizione relativa di pi
106La fotocamera seleziona automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità vi
107d: Programma AE4Scattare la foto. Inquadrare il soggetto e premere completamente il pulsante di scatto. Se sul display il valore della velocità d
108In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre per ottenere la corretta esposizione, l'apertur
109s: AE con priorità dei tempi di scatto Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Ruotare la ghiera <6> per i
11Indice delle funzioniDrive Modalità drive Î p. 101 Velocità di scatto massimaÎ p. 62 Autoscatto Î p. 102Scatto Programma AE Î p. 106 AE con priorità
110In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura del diaframma desiderato, mentre per ottenere la corretta esposizione,
111f: AE a priorità del diaframmaPremere il pulsante dell'anteprima profondità campo per mantenere l'impostazione di apertura corrente dell&
112In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposiz
113La compensazione dell'esposizione può aumentare (più luminosa) o diminuire (più scura) l'esposizione standard impostata dalla fotocamera.
114Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore dell'apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposiz
115Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione o quando si des
116Quando è impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rila
117Esposizioni posaSe la foto viene scattata senza guardare il mirino, la luce che penetra nell'oculare potrebbe falsare l'esposizione. Per
118Oltre all'autoscatto o il comando a distanza, anche l'uso del blocco dello specchio consente di evitare vibrazioni della fotocamera (caus
119L'unità Speedlite serie EX (venduta separatamente) rende le foto con flash semplici da eseguire come quelle normali.Per ulteriori informazioni
12Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è
120D Foto con flash Con uno Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL in modalità di flash automatico TTL o A-TTL, il flash viene attivato solo a emissione comple
121Montando uno Speedlite serie EX (ad esempio il 580EX II, il 430EX II e il 270EX) configurabile dalla fotocamera, è possibile utilizzare la schermat
1223 Impostazione del flashFunzioni configurabili in [Impostazioni funzione flash]Sullo schermo, le funzioni configurabili e quanto visualizzato varia
1233 Impostazione del flash FEBDurante la modifica automatica della potenza flash, vengono eseguiti tre scatti con flash. Per informazioni dettagliat
1243 Impostazione del flash1 Selezionare [Impostaz. C.Fn flash]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Impostaz. C.Fn flash], quindi premere &l
1255Scatto in Live ViewÈ possibile scattare mentre si visualizza l'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Questa funzione è denominata "
126Consente di impostare la fotocamera per lo scatto di foto in Live View. Per acquisire filmati, andare a pagina 141.1Selezionare [Impostaz. Live Vie
1271Selezionare la modalità di scatto. Premere il pulsante <W> e ruotare la ghiera <6/5> per selezionare la modalità di scatto.2Mettere a
128z Scatto in Live View Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.B Visualizzazione delle informazioniPunt
129Durante la visualizzazione dell'immagine Live View, è possibile utilizzare i pulsanti della fotocamera per modificare le impostazioni e riprod
13Precauzioni per l'usoPannello LCD e monitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garanti
130Anche durante la visualizzazione Live View è possibile impostare le opzioni di menu. Le funzioni Live View vengono elencate di seguito.Dalla scherm
131Le modalità AF disponibili sono [Modal. Live], [Modal.uLive] (rilevamento viso, p. 132) e [Mod. veloce] (p. 136).Se si desidera ottenere una messa
132Uso dell'AF per la messa a fuoco2Mettere a fuoco il soggetto. Inquadrare il soggetto nel punto AF e premere a metà il pulsante di scatto.X Un
133Uso dell'AF per la messa a fuoco2Mettere a fuoco il soggetto. Premere il pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco sul viso inq
134Uso dell'AF per la messa a fuocoFunzionamento dell'AF Per eseguire la messa a fuoco è necessario un tempo leggermente maggiore. Anche do
135Uso dell'AF per la messa a fuocoCondizioni di scatto che possono rendere difficile la messa a fuoco: Soggetti con scarso contrasto, ad esempi
136Uso dell'AF per la messa a fuocoIl sensore AF dedicato viene utilizzato per eseguire la messa a fuoco in modalità AF One-Shot (p. 95), utilizz
137Uso dell'AF per la messa a fuoco2Mettere a fuoco il soggetto. Inquadrare il soggetto nel punto AF e premere a metà il pulsante di scatto.X L&
138È possibile ingrandire l'immagine ed eseguire manualmente un'accurata messa a fuoco.1Posizionare il selettore della modalità di messa a f
139Precauzioni per lo scatto in Live ViewNote sulle immagini Live View In condizioni di scarsa o intensa illuminazione, l'immagine Live View pot
14Guida rapida all'avvio1Installare la batteria (p. 32).Rimuovere il coperchio e inserire una batteria completamente carica. Per caricare la batt
140Precauzioni per lo scatto in Live ViewNote sui risultati dello scatto Quando si esegue lo scatto in Live View a velocità ISO elevate, potrebbero pr
1416Acquisizione di filmatiÈ possibile registrare sulla scheda l'immagine Live View come un filmato. È possibile acquisire un filmato con l'
142Impostare la fotocamera in modo da registrare l'immagine Live View come un filmato. Per scattare foto, vedere pagina 125.1Selezionare [Imposta
143Quando la modalità di scatto è impostata su un'opzione diversa da <a>, l'esposizione automatica si attiva per adattarsi all'at
144k Acquisizione di filmatiSe la modalità di scatto è impostata su <a>, è possibile impostare manualmente la velocità ISO, la velocità dell&apo
145k Acquisizione di filmati3Impostare la velocità dell'otturatore e il valore di apertura desiderati. Premere il pulsante di scatto a metà e co
146k Acquisizione di filmatiInformazioni sulla velocità ISO durante l'esposizione manuale È possibile impostare la velocità ISO su [AUTO] (A) o
147k Acquisizione di filmatiNote per lo scatto con esposizione automatica e manuale La fotocamera non è in grado di eseguire una costante messa a fuoc
148k Acquisizione di filmati Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.B Visualizzazione delle informazion
149k Acquisizione di filmatiÈ possibile scattare una foto in qualsiasi momento premendo completamente il pulsante di scatto, anche durante l'acqu
15Guida rapida all'avvio6Ripristinare le impostazioni predefinite della fotocamera (p. 53).Nella schermata di menu della scheda [7], selezionare
150k Acquisizione di filmatiCome per lo scatto normale attraverso il mirino, durante l'acquisizione di filmati è possibile continuare a utilizzar
151Durante l'acquisizione di filmati, è inoltre possibile impostare le opzioni di menu. Le funzioni di acquisizione dei filmati vengono elencate
1523 Impostazioni delle funzioni di menuTempo di registrazione totale del filmato e dimensioni file al minuto (circa) Una volta avviata, l'acqui
153Precauzioni sull'acquisizione di filmatiQualità di registrazione e delle immagini Se l'obiettivo in uso dispone della funzione Image Sta
154Precauzioni sull'acquisizione di filmatiAumento della temperatura interna della fotocamera e degradazione dell'immagine Quando si acquis
1557Riproduzione delleimmaginiIn questo capitolo vengono descritte le procedure per riprodurre ed eliminare foto e filmati, visualizzare le immagini s
1561Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o visualizzata.2Selezionare l&apo
157x Riproduzione delle immagini Informazioni sull'avviso aree sovraesposteImpostando l'opzione [4 Avviso sovraesp.] su [Attivato], le aree
158x Riproduzione delle immagini Informazioni sulla visualizzazione del punto AFImpostando l'opzione [4 Display pun.AF] su [Attivato] il punto A
159Consente di cercare rapidamente le immagini grazie alla visualizzazione a indice con quattro o nove immagini su una schermata.1Attivare la visualiz
16NomenclaturaSpia autoscatto (p. 102)Contatti (p. 13)Innesto dell'obiettivoPerno di blocco dell'obiettivoImpugnaturaGhiera principale i
160x Ricerca rapida delle immaginiNella modalità di visualizzazione di una sola immagine, è possibile ruotare la ghiera <6> per scorrere le imma
161È possibile ingrandire le immagini da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD.1Ingrandire l'immagine. Durante la riproduzione dell'immagine, preme
162È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.1Selezionare [Rotazione]. Nella scheda [3], selezionare [Rotaz
163Sostanzialmente sono disponibili tre modalità di riproduzione dei filmati acquisiti.Utilizzare il cavo AV stereo in dotazione o un cavo HDMI HTC-10
164k Visualizzazione dei filmati(Vedere il manuale di istruzioni in formato PDF di ZoomBrowser EX/ImageBrowser)È possibile trasferire i filmati regist
1651Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x> per riprodurre le immagini.2Selezionare un filmato. Ruotare la ghiera <5> per sel
166k Riproduzione di filmatiFunzione Descrizione riproduzione EsciConsente di tornare alla visualizzazione di una sola immagine.7 RiproduzioneLa press
167È possibile modificare la prima e ultima scena di un filmato in incrementi di 1 secondo.1Nella schermata di riproduzione del filmato, selezionare [
168È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una sequenza automatica di diapositive.1Selezionare [Presentazione]. Nella scheda [4],
1693 Presentazione (riproduzione automatica) 3Impostare l'intervallo di riproduzione e l'opzione di ripetizione. Ruotare la ghiera <5>
17NomenclaturaContatti di sincronizzazione flashAttacco a slitta<6> Ghiera principale (p. 42)<O> Pulsante compensazione dell'espos
170È possibile visualizzare le foto e i filmati sullo schermo di un televisore. Prima di collegare o scollegare il cavo dalla fotocamera e dal televis
171Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisoreÈ necessario il cavo HDMI HTC-100 (venduto separatamente).1Collegare il cavo HDMI alla
172La protezione delle immagini consente di evitare che vengano cancellate accidentalmente.1Selezionare l'immagine da proteggere. Premere il pul
173J Protezione delle immagini Con la formattazione della scheda di memoria (p. 50) vengono eliminate anche le immagini protette. Per proteggere un&ap
174È possibile aggiungere un promemoria vocale a un'immagine acquisita. Il promemoria vocale viene salvato come file audio WAV con lo stesso nume
175K Registrazione e riproduzione dei promemoria vocaliQuando l'opzione [8C.Fn IV -9: Funzione pulsante H] è impostata su [2: Riproduzione memo (
176Le immagini registrate in una scheda possono essere copiate in un'altra scheda.1Selezionare [Copia immagine]. Nella scheda [3], selezionare [
177a Copia di immagini 4Selezionare l'immagine. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine da copiare, quindi premere <0>.
178a Copia di immaginiXLa copia viene avviata e viene visualizzato lo stato dell'operazione. Una volta completata la copia, viene visualizzato il
179È possibile selezionare ed eliminare le immagini una per una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 172) non vengono eliminate.Non è poss
18Nomenclatura<Q> Pulsante selezione del modo di misurazione/ compensazione esposizione flash (p. 104/119)<W> Pulsante di selezione del
180È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per facilitarne la lettura.1Selezionare [Luminosità LCD]. Nella scheda [6], selezionare [Lumino
181Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineÈ possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD
182Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineLe immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate
1838Pulizia del sensoreLa fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore collegata allo strato anteriore del sensore di immagine (filt
184Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1/J> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare aut
185Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe essere visibile sulle immagini acquisite.
1863 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvere3Fotografare un oggetto bianco. Ponendosi a una distanza di 20 - 30 cm, inquadrare
187È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore con una pompetta ad aria.La superfici
1883 Pulizia manuale del sensore Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito. In caso di manca
1899Stampa di immagini Stampa (p. 190)È possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate sulla sched
19Nomenclatura Attacco della cinghia (p. 26)<M> Pulsante Menu (p. 44)Copriterminale<x> Pulsante di riproduzione (p. 156)Pannello LCD
190L'intera procedura di stampa diretta dalla fotocamera viene eseguita attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD.1Posizionare l&a
191Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'immagine e nella parte superiore
192La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero non esse
193wStampa Ruotare la ghiera <5> per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere <0>.XViene visualizzata l
194wStampa4Impostare gli effetti di stampa. Impostare questa funzione, se necessario. Se non si desidera impostare alcun effetto di stampa, andare al
195wStampa5Impostare la stampa della data e del numero del file. Impostare questa funzione, se necessario. Ruotare la ghiera <5> per selezionare
196wStampaAl passo 4 a pagina 194, selezionare l'effetto di stampa desiderato. Quando l'icona <e> viene visualizzata accanto a <z&g
197wStampaÈ possibile ritagliare l'immagine e stampare solo la parte ritagliata ridefinendo l'inquadratura. Eseguire il ritaglio subito prim
198wStampa A seconda della stampante utilizzata, l'area dell'immagine ritagliata potrebbe non essere stampata come specificato. Quanto più
199È possibile selezionare le impostazioni relative a tipo di stampa, stampa della data e stampa del numero del file. Le impostazioni di stampa vengon
2Grazie per aver scelto un prodotto Canon.La EOS-1D Mark IV è una fotocamera EOS DIGITAL SLR a elevate prestazioni, dotata di un sensore CMOS per i mi
20NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Cerchio di misurazione spot al centroSchermo di mess
200W DPOF (Digital Print Order Format)4Uscire dall'impostazione. Premere il pulsante <7>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata dell
201W DPOF (Digital Print Order Format) Sel.imm.Selezionare e ordinare le immagini una alla volta.Premere il pulsante <y> per la visualizzazione
202Con una stampante PictBridge, è possibile stampare facilmente immagini con DPOF.1 Prepararsi a stampare. Vedere a pagina 190. Attenersi alla proce
20310Personalizzazionedella fotocameraPer personalizzare la fotocamera è possibile modificare le relative funzioni, salvare le impostazioni in una sch
2041Selezionare [8]. Ruotare la ghiera <6> per selezionare la scheda [8].2Selezionare il gruppo. Ruotare la ghiera <5> per selezionare C.F
2053 Funzioni personalizzateC.Fn I: Esposizionez Scatto in LVk Acquisizione filmati1 Incrementi livello esposizionep. 208k2 Incrementi impostazione ve
2063 Funzioni personalizzateC.Fn II: Immagine/Esposizione flash/Displayz Scatto in LVk Acquisizione filmati1 Riduci disturbo lunghe esposizionip. 214k
2073 Funzioni personalizzate13 Punto AF durante messa a fuocop. 225Con f14 Luminosità punto AF Con f 15 Scatto luce AF ausiliaria Con f16 Punto AF di
208Le funzioni personalizzate sono organizzate in quattro gruppi in base al tipo di funzione: C.Fn I: Esposizione, C.Fn II: Immagine/Esposizione flash
2093 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -4 Annullamento auto bracketing0: OnLe impostazioni AEB e BKT WB vengono annullate se si imposta
21NomenclaturaPannello LCD superioreIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.AperturaValore AEBAcquisizione dei dati relativi all
2103 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -7 Lettura spot su punto AF0: Disattivato (usa punto AF centrale)1: Attivato (usa punto AF attiv
2113 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -10 Selezione modalità letturaOff: Tutte le modalità di lettura (q: Valutativa, w: Parziale, r:
2123 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -14 Applica modo scatto/letturaTenendo premuto il pulsante <A> (blocco AE), è possibile pa
2133 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -16 Microregolazione AEGeneralmente, questa regolazione non è necessaria. Eseguire questa regola
2143 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn II: Immagine/Esposizione flash/DisplayC.Fn II -1 Riduci disturbo lunghe esposizioni0: Off1: AutoPe
2153 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn II -3 Priorità tonalità chiare0: Disattivata1: AttivataMigliora i dettagli delle aree luminose. L&
2163 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn II -6 Sincronizzazione tendina otturatore0: Sincronizzazione 1ª tendina1: Sincronizzazione 2ª tend
2173 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn II -9 Illuminazione pannello LCD durante posa0: Off1: On durante PosaSe l'impostazione di ill
2183 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III: Autofocus/DriveC.Fn III -1 MF con obiettivi elettronici USMLa funzione MF con obiettivi elett
2193 Dettagli sulle funzioni personalizzate2: Priorità scatto/velocità drivePer il primo scatto, viene data priorità allo scatto dell'otturatore
22NomenclaturaPannello LCD posteriore*1: visualizzato quando si utilizza il dispositivo wireless di trasmissione file WFT-E2 II o WFT-E2.*2: visualizz
2203 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -6 Pulsante blocco AF obiettivo* Il pulsante di blocco AF è presente solo sui super teleobiett
2213 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -7 Regolazione fine AFGeneralmente, questa regolazione non è necessaria. Eseguire questa regol
2223 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -8 Espansione AF con punto selezionatoDurante la selezione manuale del punto AF, è possibile a
2233 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -9 Multicontrollo durante lettura0: Off1: Selezione punto AFDurante lo scatto dal mirino e men
2243 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -11 Attivare punto AF registratoÈ possibile attivare istantaneamente il punto AF registrato co
2253 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -13 Punto AF durante messa a fuoco0: On1: OffIl punto AF si illumina in rosso solo durante la
2263 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -16 Punto AF di orientamentoÈ possibile utilizzare lo stesso punto AF o un punto AF diverso pe
2273 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -19 Limita numero scatti continuiOff: Il numero di scatti per lo scatto continuo è illimitato.
2283 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -3 Ghiera controllo rapido in misurazioneLa funzione della ghiera controllo rapido in misurazio
2293 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -4 Assegna pulsante SETÈ possibile assegnare una funzione di uso frequente a <0>. Premere
23NomenclaturaVisualizzazione impostazioni di scattoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Modalità di scattod : Programma AEf
2303 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -6 Direzione durante Tv/Av0: Normale1: ContrariaLa direzione di rotazione della ghiera per impo
2313 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -9 Funzione pulsante H0: Protezione (premuto: registrazione memo)Tenendo premuto il pulsante &l
2323 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -11 Avvio ripresa filmato0: Predefinito (da LV)1: Avvio veloce (tasto <I>)Se l'opzio
2333 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -13 Tempo autoscattoIl tempo in cui l'impostazione della funzione rimane attiva dopo aver
2343 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -15 Aggiugi info rapporto dimensionaleDurante l'acquisizione di filmati in Live View, veng
235È possibile registrare fino a tre impostazioni per le funzioni personalizzate.È possibile registrare impostazioni diverse per le funzioni personali
2363 Registrazione e applicazione delle funzioni personalizzateNel passo 2, selezionare [Applica] e [Set *] per applicare le impostazioni per le funzi
237Nella scheda My menu, è possibile registrare fino a sei opzioni di menu e funzioni personalizzate che si modificano di frequente.1Selezionare [Impo
238Le modalità di scatto della fotocamera, i menu, le funzioni personalizzate e le altre impostazioni della fotocamera possono essere salvate nella sc
2393 Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera Funzioni di scattoModalità di scatto + impostazione, velocità ISO, modalità AF, pu
24NomenclaturaBatteria LP-E4Coperchio di protezioneDispositivo di rilascio della batteriaContattiLeva di bloccoEstremità esterna Estremità con i conta
240È possibile selezionare le impostazioni di base delle funzioni principali, quali la modalità scatto, la modalità AF, il modo misurazione e la modal
24111Informazioni diriferimentoIn questo capitolo, vengono fornite informazioni di riferimento su funzioni della fotocamera, accessori del sistema e a
242o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile/disattivatoTabella delle funzioni disponibiliFunzioneScatto dal mirinoz Scatto i
243Tabella delle funzioni disponibilio: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile/Non validoFunzioneScatto dal mirinoz Scatto in
244Diagramma del sistema270EXST-E2 430EX II 580EX IIFlash macro ad anello MR-14EXFlash macro a doppia torcia MT-24EXOculare anticondensa EgOculare
245Diagramma del sistemaTelecomando con timer TC-80N3Comando a distanza RS-80N3Telecomando LC-5Obiettivi EFCavo HDMI HTC-100Microfono esternoCavo I
246Se la funzione [8C.Fn II -10: Pulsante INFO. durante scatto] (p. 217) è impostata su [1: Visualizza impostazioni fotocamera], quando si preme il pu
247È possibile verificare le condizioni della batteria da una schermata di menu.Selezionare [Info batteria]. Nella scheda [6], selezionare [Info batt
248La durata della batteria di data/ora (backup) è di circa 5 anni. Se la data/ora viene reimpostata quando si accende la fotocamera, sostituire la ba
249In caso di problemi, consultare prima di tutto la presente Guida alla risoluzione dei problemi da pagina 249 a 255. Qualora non fosse possibile ris
25NomenclaturaCarica batteria LC-E4Carica batteria per batteria LP-E4 (p. 28).Ingresso del cavo batteria per autoPulsante di verifica della calibrazio
250Guida alla risoluzione dei problemi È stata attivata la funzione di spegnimento automatico. Per disattivare la funzione di spegnimento automatico,
251Guida alla risoluzione dei problemi Impostare [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Ottimizzazione automatica della luce] su [3: Disattivato]. Se
252Guida alla risoluzione dei problemi Se si utilizza un'unità flash diversa dallo Speedlite serie EX, il flash si attiverà sempre con l'in
253Guida alla risoluzione dei problemi Impostare [Impost.LV z/k] su [Filmati], quindi impostare la modalità di scatto su <a> (esposizione manua
254Guida alla risoluzione dei problemi Inoltre, se si agisce sulla ghiera o sull'obiettivo della fotocamera durante l'acquisizione di un fi
255Guida alla risoluzione dei problemi Se si utilizza una scheda con delle immagini già registrate, la numerazione dei file potrebbe riprendere dall&
256Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.* Se l&ap
257•TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivoSupporti di registrazione:Scheda CF (tipo I o II, compatibile con UDMA), scheda di memoria
258Specifiche• Elaborazione delle immaginiStile Foto: Standard, Ritratto, Paesaggio, Neutro, Immag.fedele, Monocromo, Utente 1 - 3Bilanciamento del bi
259Specifiche• Controllo dell'esposizioneModalità di misurazione: Misurazione TTL alla massima apertura a 63 zone• Misurazione valutativa (colleg
26NomenclaturaCinghiaDispositivo di fissaggio del cavoCinturino da polso (venduto separatamente)Inserimento della cinghia a tracolla e del cinturino d
260Specifiche• Speedlite esternoFlash compatibile:Speedlite serie EX (funzioni configurabili con la fotocamera)Misurazione flash: Flash automatico E-T
261SpecificheVelocità ISO:Durante lo scatto con esposizione automatica: Impostata automaticamenteDurante lo scatto con esposizione manuale:Auto (ISO A
262Specifiche• Funzioni personalizzateFunzioni personalizzate:62 nelle opzioni da C.Fn I a IVRegistrazione impostazioni C.Fn:È possibile registrare tr
263Specifiche• Dimensioni e pesoDimensioni (L x A x P): 156 x 156,6 x 79,9 mmPeso: Circa 1180 g (solo corpo macchina)• Ambiente operativoTemperatura o
264Marchi Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
265Si consiglia l'utilizzo di accessori originali Canon.Questo prodotto è progettato per ottenere prestazioni ottimali quando viene utilizzato co
266Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causar
267• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i componenti interni, non toccarli per evitare il r
268Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestic
269Indice1280x720 ...1511920x1080 ...151640x480 ...
271Guida introduttivaIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari e le funzioni di base della fotocamera.Riduzione della polvere Qu
270IndiceDData/Ora ...49Sostituzione batteria di data e ora...248Dati eliminazione polvere...185D
271Ghiera principale (6) ...42Grande (Dimensione immagini) ...60HHDMI...163, 171IIcona 3 ...
272IndiceMessa a fuoco manuale...100, 138MF (messa a fuoco manuale)...100, 138Microfono (integrato/esterno)...19, 143, 152, 174Microregolazion
273Variazione programma ...107Promemoria vocaleRegistrazione...174Riproduzione ...175Prote
274IndiceSegnale acustico ...52Selettore della modalità di messa a fuoco...39, 100, 138Seleziona automatica (AF) ..
MANUALE DI ISTRUZIONIIl presente Manuale di istruzioni è valido da ottobre 2009. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con gli accesso
281Collegare il carica batteria alla presa di corrente. Collegare i cavi di alimentazione alla presa di corrente e al carica batteria. Quando la bat
29Ricarica della batteria Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera.Una batteria carica, an
3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r
30Ricarica della batteriaTramite il cavo batteria per auto CB-570 (venduto separatamente), è possibile collegare la presa del cavo batteria per auto d
31Ricarica della batteria Se tutti e tre gli indicatori del livello di carica lampeggiano in verde, significa che la temperatura interna della batter
32Inserire nella fotocamera una batteria LP-E4 completamente carica.1Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento batteria.2Inserire la batteria. I
33È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit adattatore ACK-E4 (venduto separatamente) per non doversi preo
34<2> : la fotocamera è spenta. Impostarla in questa posizione quando non viene utilizzata.<1> : la fotocamera si accende.<J> : la f
35AccensioneQuando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello della batteria viene indicato in uno dei sei modi seguenti
36È possibile utilizzare schede CF e SD. Le immagini possono essere memorizzate solo se nella fotocamera è installata almeno una scheda.Se è stata ins
37Inserimento e rimozione della scheda4Posizionare l'interruttore di accensione su <1>.X Il numero degli scatti rimanenti viene visualizzat
38Inserimento e rimozione della scheda1Aprire il coperchio. Posizionare l'interruttore di accensione su <2>. Accertarsi che la spia di ac
391Rimuovere i coperchi. Rimuovere il copriobiettivo posteriore e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia.2
4Icone presenti nel manuale<6> : indica la ghiera principale.<5> : indica la ghiera di controllo rapido.<9> : indica il Multi-contro
401Rimuovere l'oculare. Tenendo l'oculare da entrambi i lati, farlo scorrere verso l'alto per rimuoverlo.2Effettuare la regolazione.
41Funzioni di baseIl pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e successivamente fino in fondo.Pressione a metàConsente di attiva
42Funzioni di base(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <6>.Quando si preme un pulsante, la relativa funzione rimane selezionata p
43Funzioni di basePrima di utilizzare la ghiera <5>, impostare l'interruttore di accensione su <J>.(1)Dopo aver premuto un pulsante,
44È possibile impostare diverse funzioni mediante i menu, ad esempio il segnale acustico, la data e l'ora e così via. Osservando il monitor LCD,
45Uso dei menu1Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu.2Selezionare una scheda. Ruotare la ghiera <6> per
461 Scatto 1 (rosso) Pagina2 Scatto 2 (rosso)3 Riproduzione 1 (blu)Impostazioni di menuBilanciamento del biancoQ / W / E / R / Y / U / I / O (1 - 5) /
47Impostazioni di menu4 Riproduzione 2 (blu) Pagina5 Impostazione 1 (giallo)6 Impostazione 2 (giallo)Avviso sovraesp. Disattivato / Attivato 157Displa
48Impostazioni di menu7 Impostazione 3 (giallo) Pagina8 Funzioni personalizzate (arancione)9 My menu (verde)Salva/Carica imp. da supportoConsente di s
491Selezionare [LinguaK]. Nella scheda [6], selezionare [LinguaK] (la terza voce partendo dall'alto), quindi premere <0>.2Impostare la lin
5CapitoliIntroduzioneInformazioni di base sulla fotocamera.2Guida introduttiva27Impostazioni delle immaginiQualità di registrazione delle immagini, ve
50Operazioni preliminariSe la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite un'altra fotocamera o un PC, si consiglia di formattare
51Operazioni preliminariInformazioni sulla formattazione a basso livelloQuando si seleziona [g], è possibile eseguire una formattazione a basso livell
52Operazioni preliminariPer ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per un certo periodo di
53Operazioni preliminariÈ possibile ripristinare le impostazioni di scatto della fotocamera e dei menu ai valori predefiniti.1Selezionare [Cancella im
54Operazioni preliminari Impostazioni della fotocamera Impostazioni Live View/acquisizione filmatoOff automatico 1 min.Impost.LV z/kDisattivaBip On
552Impostazioni delleimmaginiNel presente capitolo vengono illustrate le impostazioni delle funzioni relative alle immagini: qualità di registrazione
56Nel presente manuale si presuppone che la fotocamera disponga di una scheda CF o SD. Quando si utilizza un supporto esterno attraverso il dispositiv
57Selezione della scheda per la registrazione o la riproduzioneSe entrambe le schede CF e SD sono inserite nella fotocamera, è possibile impostare il
58Selezione della scheda per la registrazione o la riproduzione Quando è impostato [Comm. auto supp.], la scheda per la registrazione passa da f a g
59È possibile impostare la dimensione delle immagini (pixel registrati), il tipo di immagine (JPEG o RAW) e la qualità JPEG (valore di compressione).L
621IntroduzioneElenco di controllo dei componenti... 3Simboli utilizzati in questo ma
60Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiUso della schermata di menu per impostare la dimensione delle immagini 1Selezionare [Dimen
61Impostazione della qualità di registrazione delle immagini Le cifre relative a dimensione delle immagini, scatti possibili e velocità di scatto mass
62Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiUn'immagine compressa RAW rappresenta i dati non compressi generati dal sensore immag
63Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiÈ possibile impostare la qualità di registrazione (valore di compressione) per ciascuna di
64Impostare la velocità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base al livello di luminosità dell'ambiente.1Premere il pulsante <
65Z: Impostazione della velocità ISOSe la velocità ISO è impostata su "A", la velocità ISO effettiva da impostare viene visualizzata quando
66Selezionando uno Stile Foto, è possibile ottenere gli effetti dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.1Premere il pulsante <A>
67A Selezione di uno Stile FotoS NeutroQuesto Stile Foto è ideale per chi desidera elaborare le immagini al computer. Consente di ottenere immagini da
68È possibile personalizzare uno Stile Foto regolando individualmente i parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il risultato
69A Personalizzazione di uno Stile FotoPer Monocromo, è inoltre possibile impostare le opzioni [Effetto filtro] e [Effetto tonale], oltre a [Nitidezza
7Sommario43A Registrazione di uno Stile Foto ...70Impostazione del bilanciamento del bian
70È possibile selezionare uno Stile Foto di base, ad esempio [Ritratto] o[Paesaggio], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarli
71A Registrazione di uno Stile Foto6Impostare il parametro. Ruotare la ghiera <5> per impostare il parametro come desiderato, quindi premere &l
72L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'i
73L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bilanciamento del bianco per una sorgente lumino
74O Bilanciamento del bianco personalizzato4Fotografare un oggetto bianco. L'oggetto bianco deve occupare il cerchio di misurazione spot al cent
75O Bilanciamento del bianco personalizzatoRegistrazione dell'immagine sulla schedaPrima di tutto, eseguire il passo 4 della sezione "Acquis
76O Bilanciamento del bianco personalizzato1Selezionare il numero del bilanciamento del bianco personalizzato. Nella schermata di registrazione del bi
77O Bilanciamento del bianco personalizzato2Selezionare [Modifica didascalia]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Modifica didascalia], qui
78È possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco in Kelvin. Questa impostazione è riservata a utenti
79È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto medi
8Sommario576Scatto in Live View 125z Operazioni preliminari alla funzione di scatto in Live View... 126z Scatto in Live View ...
80u Correzione del bilanciamento del biancoCon un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con bilanciamenti di colore diff
81Se l'immagine risulta troppo scura o con un contrasto basso, la luminosità e il contrasto vengono corretti automaticamente. Con le immagini JPE
82A causa delle caratteristiche dell'obiettivo, i quattro angoli dell'immagine potrebbero apparire più scuri. Questo fenomeno si chiama dimi
833 Correzione dell'illuminazione periferica dell'obiettivoLa fotocamera contiene già i dati relativi alla correzione dell'illuminazion
84È possibile creare liberamente e selezionare la cartella quando è necessario salvare le immagini acquisite.Questa operazione è opzionale poiché verr
853 Creazione e selezione di una cartella Mentre si visualizza la schermata Seleziona cartella, ruotare la ghiera <5> per selezionare la cartel
86Il nome del file è composto da quattro caratteri alfanumerici seguiti da un numero a 4 cifre (p. 88) e l'estensione. I primi quattro caratteri
873 Modifica del nome del file 4Uscire dall'impostazione. Inserire il numero richiesto di caratteri alfanumerici, quindi premere il pulsante <
88Il numero del file a quattro cifre equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Alle immagini acquisite viene assegnato un numero di
893 Metodi di numerazione dei fileConsente di iniziare la numerazione dei file da 0001 ogni volta che si sostituisce la scheda o si crea una nuova car
9Sommario101189Pulizia del sensore 183f Pulizia automatica del sensore...184Aggiunta dei d
90Quando si impostano le informazioni sul copyright, queste vengono aggiunte alle immagini come dati Exif. È possibile verificare le informazioni sul
913 Impostazione delle informazioni sul copyrightQuando si seleziona [Visualizza info copyright] al passo 2 della pagina precedente, è possibile verif
92Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s
933Impostazione della modalitàAF e della modalità driveLa cornice dell'area AF dispone di 45 punti AF (39 punti di tipo a croce ad alta precision
94Selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al soggetto.1Sull'obiettivo, impostare il selettore della modalità di messa a
95E: Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)Adatta per soggetti immobili. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocamer
96E: Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)Questo tipo di messa a fuoco automatica è ideale per i soggetti in movimento, quando la
97Selezionare uno dei 45 punti AF per eseguire la messa a fuoco automatica. Nella selezione manuale l'utente seleziona uno dei 45 punti AF, mentr
98S Selezione del punto AF Per selezionare un punto AF orizzontale, ruotare la ghiera <6>. Per selezionare un punto AF verticale, ruotare la g
99S Selezione del punto AFf/stop massimo: fino a f/2.8Con i 39 punti AF indicati da , è possibile eseguire una messa a fuoco ad alta precisione di ti
Comments to this Manuals