Canon EOS-1D Mark IV User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS-1D Mark IV. Canon EOS-1D Mark IV Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 276
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUALE DI ISTRUZIONI
Il presente Manuale di istruzioni è valido da ottobre 2009. Per informazioni sulla
compatibilità della fotocamera con gli accessori e gli obiettivi introdotti sul mercato
successivamente a questa data, contattare un Centro di assistenza Canon.
CEL-SN8WA290 © CANON INC. 2009 STAMPATO NELL'UE
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE,
Regno Unito
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
Francia
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Germania
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italia
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgio
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Lussemburgo
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen Paesi Bassi
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Danimarca
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norvegia
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlandia
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €+ 0,0149 €/min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Svezia
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Svizzera
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien, Austria
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portogallo
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
MANUALE DI
ISTRUZIONI
ITALIANO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 275 276

Summary of Contents

Page 1 - ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONIIl presente Manuale di istruzioni è valido da ottobre 2009. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con gli accesso

Page 2

10Alimentazione Batteria• Ricarica Î p. 28• Calibrazione Î p. 30• Livello di carica batteria Î p. 35• Informazioni sulla batteriaÎ p. 247 Presa di cor

Page 3 - AVC-DC400ST

100Di seguito vengono indicati i soggetti che non sempre è possibile mettere a fuoco automaticamente (la luce di conferma della messa afuoco <o>

Page 4 - Prerequisiti

1011Premere il pulsante <o>. (9)2Selezionare la modalità drive. Osservando il pannello LCD superiore, ruotare la ghiera <5>.u : Scatto si

Page 5 - Capitoli

1021Premere il pulsante <o>. (9)2Selezionare <k> o <l>. Osservare il pannello LCD superiore e ruotare la ghiera <5> per selezi

Page 6 - Sommario

1034Controllodell'esposizioneSelezionare la modalità di scatto più adatta al soggetto della foto. È possibile impostare la velocità dell'ott

Page 7

104È possibile selezionare uno dei quattro metodi per misurare la luminosità del soggetto.1Premere il pulsante <Q>. (9)2Selezionare l'impos

Page 8 - Acquisizione di filmati 141

105q Selezione della modalità di misurazioneCon le letture di misurazione multi-spot, è possibile visualizzare i livelli di esposizione relativa di pi

Page 9 - Stampa delle immagini 189

106La fotocamera seleziona automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità vi

Page 10 - Indice delle funzioni

107d: Programma AE4Scattare la foto. Inquadrare il soggetto e premere completamente il pulsante di scatto. Se sul display il valore della velocità d

Page 11

108In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre per ottenere la corretta esposizione, l'apertur

Page 12 - Precauzioni per l'uso

109s: AE con priorità dei tempi di scatto Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Ruotare la ghiera <6> per i

Page 13 - Obiettivo

11Indice delle funzioniDrive Modalità drive Î p. 101 Velocità di scatto massimaÎ p. 62 Autoscatto Î p. 102Scatto Programma AE Î p. 106 AE con priorità

Page 14 - Guida rapida all'avvio

110In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura del diaframma desiderato, mentre per ottenere la corretta esposizione,

Page 15

111f: AE a priorità del diaframmaPremere il pulsante dell'anteprima profondità campo per mantenere l'impostazione di apertura corrente dell&

Page 16 - Nomenclatura

112In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposiz

Page 17

113La compensazione dell'esposizione può aumentare (più luminosa) o diminuire (più scura) l'esposizione standard impostata dalla fotocamera.

Page 18

114Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore dell'apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposiz

Page 19

115Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione o quando si des

Page 20 - Informazioni sul mirino

116Quando è impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rila

Page 21 - Pannello LCD superiore

117Esposizioni posaSe la foto viene scattata senza guardare il mirino, la luce che penetra nell'oculare potrebbe falsare l'esposizione. Per

Page 22 - Pannello LCD posteriore

118Oltre all'autoscatto o il comando a distanza, anche l'uso del blocco dello specchio consente di evitare vibrazioni della fotocamera (caus

Page 23

119L'unità Speedlite serie EX (venduta separatamente) rende le foto con flash semplici da eseguire come quelle normali.Per ulteriori informazioni

Page 24 - Batteria LP-E4

12Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è

Page 25 - Carica batteria LC-E4

120D Foto con flash Con uno Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL in modalità di flash automatico TTL o A-TTL, il flash viene attivato solo a emissione comple

Page 26 - Cavo interfaccia

121Montando uno Speedlite serie EX (ad esempio il 580EX II, il 430EX II e il 270EX) configurabile dalla fotocamera, è possibile utilizzare la schermat

Page 27 - Guida introduttiva

1223 Impostazione del flashFunzioni configurabili in [Impostazioni funzione flash]Sullo schermo, le funzioni configurabili e quanto visualizzato varia

Page 28 - Ricarica della batteria

1233 Impostazione del flash FEBDurante la modifica automatica della potenza flash, vengono eseguiti tre scatti con flash. Per informazioni dettagliat

Page 29

1243 Impostazione del flash1 Selezionare [Impostaz. C.Fn flash]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Impostaz. C.Fn flash], quindi premere &l

Page 30

1255Scatto in Live ViewÈ possibile scattare mentre si visualizza l'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Questa funzione è denominata "

Page 31

126Consente di impostare la fotocamera per lo scatto di foto in Live View. Per acquisire filmati, andare a pagina 141.1Selezionare [Impostaz. Live Vie

Page 32 - Guarnizione in gomma

1271Selezionare la modalità di scatto. Premere il pulsante <W> e ruotare la ghiera <6/5> per selezionare la modalità di scatto.2Mettere a

Page 33

128z Scatto in Live View Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.B Visualizzazione delle informazioniPunt

Page 34 - Accensione

129Durante la visualizzazione dell'immagine Live View, è possibile utilizzare i pulsanti della fotocamera per modificare le impostazioni e riprod

Page 35 - Durata batteria

13Precauzioni per l'usoPannello LCD e monitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garanti

Page 36 - Installazione della scheda

130Anche durante la visualizzazione Live View è possibile impostare le opzioni di menu. Le funzioni Live View vengono elencate di seguito.Dalla scherm

Page 37

131Le modalità AF disponibili sono [Modal. Live], [Modal.uLive] (rilevamento viso, p. 132) e [Mod. veloce] (p. 136).Se si desidera ottenere una messa

Page 38 - Rimozione della scheda

132Uso dell'AF per la messa a fuoco2Mettere a fuoco il soggetto. Inquadrare il soggetto nel punto AF e premere a metà il pulsante di scatto.X Un

Page 39

133Uso dell'AF per la messa a fuoco2Mettere a fuoco il soggetto. Premere il pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco sul viso inq

Page 40 - Funzioni di base

134Uso dell'AF per la messa a fuocoFunzionamento dell'AF Per eseguire la messa a fuoco è necessario un tempo leggermente maggiore. Anche do

Page 41 - Pulsante di scatto

135Uso dell'AF per la messa a fuocoCondizioni di scatto che possono rendere difficile la messa a fuoco: Soggetti con scarso contrasto, ad esempi

Page 42 - 9 Uso del Multi-controller

136Uso dell'AF per la messa a fuocoIl sensore AF dedicato viene utilizzato per eseguire la messa a fuoco in modalità AF One-Shot (p. 95), utilizz

Page 43

137Uso dell'AF per la messa a fuoco2Mettere a fuoco il soggetto. Inquadrare il soggetto nel punto AF e premere a metà il pulsante di scatto.X L&

Page 44 - Uso dei menu

138È possibile ingrandire l'immagine ed eseguire manualmente un'accurata messa a fuoco.1Posizionare il selettore della modalità di messa a f

Page 45 - 5> per

139Precauzioni per lo scatto in Live ViewNote sulle immagini Live View In condizioni di scarsa o intensa illuminazione, l'immagine Live View pot

Page 46 - Impostazioni di menu

14Guida rapida all'avvio1Installare la batteria (p. 32).Rimuovere il coperchio e inserire una batteria completamente carica. Per caricare la batt

Page 47 - 5 Impostazione 1 (giallo)

140Precauzioni per lo scatto in Live ViewNote sui risultati dello scatto Quando si esegue lo scatto in Live View a velocità ISO elevate, potrebbero pr

Page 48 - (arancione)

1416Acquisizione di filmatiÈ possibile registrare sulla scheda l'immagine Live View come un filmato. È possibile acquisire un filmato con l'

Page 49 - Operazioni preliminari

142Impostare la fotocamera in modo da registrare l'immagine Live View come un filmato. Per scattare foto, vedere pagina 125.1Selezionare [Imposta

Page 50 - 3 Formattazione della scheda

143Quando la modalità di scatto è impostata su un'opzione diversa da <a>, l'esposizione automatica si attiva per adattarsi all'at

Page 51

144k Acquisizione di filmatiSe la modalità di scatto è impostata su <a>, è possibile impostare manualmente la velocità ISO, la velocità dell&apo

Page 52 - 2 Selezionare [Disattiva]

145k Acquisizione di filmati3Impostare la velocità dell'otturatore e il valore di apertura desiderati. Premere il pulsante di scatto a metà e co

Page 53

146k Acquisizione di filmatiInformazioni sulla velocità ISO durante l'esposizione manuale È possibile impostare la velocità ISO su [AUTO] (A) o

Page 54

147k Acquisizione di filmatiNote per lo scatto con esposizione automatica e manuale La fotocamera non è in grado di eseguire una costante messa a fuoc

Page 55 - Impostazioni delle

148k Acquisizione di filmati Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.B Visualizzazione delle informazion

Page 56

149k Acquisizione di filmatiÈ possibile scattare una foto in qualsiasi momento premendo completamente il pulsante di scatto, anche durante l'acqu

Page 57

15Guida rapida all'avvio6Ripristinare le impostazioni predefinite della fotocamera (p. 53).Nella schermata di menu della scheda [7], selezionare

Page 58

150k Acquisizione di filmatiCome per lo scatto normale attraverso il mirino, durante l'acquisizione di filmati è possibile continuare a utilizzar

Page 59

151Durante l'acquisizione di filmati, è inoltre possibile impostare le opzioni di menu. Le funzioni di acquisizione dei filmati vengono elencate

Page 60 - Selezionare [Dimens. immag.]

1523 Impostazioni delle funzioni di menuTempo di registrazione totale del filmato e dimensioni file al minuto (circa) Una volta avviata, l'acqui

Page 61

153Precauzioni sull'acquisizione di filmatiQualità di registrazione e delle immagini Se l'obiettivo in uso dispone della funzione Image Sta

Page 62 - Immagini compresse RAW

154Precauzioni sull'acquisizione di filmatiAumento della temperatura interna della fotocamera e degradazione dell'immagine Quando si acquis

Page 63

1557Riproduzione delleimmaginiIn questo capitolo vengono descritte le procedure per riprodurre ed eliminare foto e filmati, visualizzare le immagini s

Page 64 - Impostare la velocità ISO

1561Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o visualizzata.2Selezionare l&apo

Page 65

157x Riproduzione delle immagini Informazioni sull'avviso aree sovraesposteImpostando l'opzione [4 Avviso sovraesp.] su [Attivato], le aree

Page 66 - Selezione di uno Stile Foto

158x Riproduzione delle immagini Informazioni sulla visualizzazione del punto AFImpostando l'opzione [4 Display pun.AF] su [Attivato] il punto A

Page 67 - A Selezione di uno Stile Foto

159Consente di cercare rapidamente le immagini grazie alla visualizzazione a indice con quattro o nove immagini su una schermata.1Attivare la visualiz

Page 68 - Impostare il parametro

16NomenclaturaSpia autoscatto (p. 102)Contatti (p. 13)Innesto dell'obiettivoPerno di blocco dell'obiettivoImpugnaturaGhiera principale i

Page 69 - Regolazione del bianco e nero

160x Ricerca rapida delle immaginiNella modalità di visualizzazione di una sola immagine, è possibile ruotare la ghiera <6> per scorrere le imma

Page 70

161È possibile ingrandire le immagini da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD.1Ingrandire l'immagine. Durante la riproduzione dell'immagine, preme

Page 71

162È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.1Selezionare [Rotazione]. Nella scheda [3], selezionare [Rotaz

Page 72 - Bilanciamento del bianco

163Sostanzialmente sono disponibili tre modalità di riproduzione dei filmati acquisiti.Utilizzare il cavo AV stereo in dotazione o un cavo HDMI HTC-10

Page 73

164k Visualizzazione dei filmati(Vedere il manuale di istruzioni in formato PDF di ZoomBrowser EX/ImageBrowser)È possibile trasferire i filmati regist

Page 74

1651Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x> per riprodurre le immagini.2Selezionare un filmato. Ruotare la ghiera <5> per sel

Page 75

166k Riproduzione di filmatiFunzione Descrizione riproduzione EsciConsente di tornare alla visualizzazione di una sola immagine.7 RiproduzioneLa press

Page 76

167È possibile modificare la prima e ultima scena di un filmato in incrementi di 1 secondo.1Nella schermata di riproduzione del filmato, selezionare [

Page 77 - Inserire un nome

168È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una sequenza automatica di diapositive.1Selezionare [Presentazione]. Nella scheda [4],

Page 78 - Selezionare <P>

1693 Presentazione (riproduzione automatica) 3Impostare l'intervallo di riproduzione e l'opzione di ripetizione. Ruotare la ghiera <5>

Page 79 - Impostare la correzione del

17NomenclaturaContatti di sincronizzazione flashAttacco a slitta<6> Ghiera principale (p. 42)<O> Pulsante compensazione dell'espos

Page 80 - Sequenza bracketing

170È possibile visualizzare le foto e i filmati sullo schermo di un televisore. Prima di collegare o scollegare il cavo dalla fotocamera e dal televis

Page 81 - Impostare [8C.Fn II -4: Auto

171Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisoreÈ necessario il cavo HDMI HTC-100 (venduto separatamente).1Collegare il cavo HDMI alla

Page 82

172La protezione delle immagini consente di evitare che vengano cancellate accidentalmente.1Selezionare l'immagine da proteggere. Premere il pul

Page 83

173J Protezione delle immagini Con la formattazione della scheda di memoria (p. 50) vengono eliminate anche le immagini protette. Per proteggere un&ap

Page 84

174È possibile aggiungere un promemoria vocale a un'immagine acquisita. Il promemoria vocale viene salvato come file audio WAV con lo stesso nume

Page 85 - Selezione di una cartella

175K Registrazione e riproduzione dei promemoria vocaliQuando l'opzione [8C.Fn IV -9: Funzione pulsante H] è impostata su [2: Riproduzione memo (

Page 86 - 3 Modifica del nome del file

176Le immagini registrate in una scheda possono essere copiate in un'altra scheda.1Selezionare [Copia immagine]. Nella scheda [3], selezionare [

Page 87

177a Copia di immagini 4Selezionare l'immagine. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine da copiare, quindi premere <0>.

Page 88 - XXXX0052XXXX0051

178a Copia di immaginiXLa copia viene avviata e viene visualizzato lo stato dell'operazione. Una volta completata la copia, viene visualizzato il

Page 89 - Azz. manuale

179È possibile selezionare ed eliminare le immagini una per una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 172) non vengono eliminate.Non è poss

Page 90

18Nomenclatura<Q> Pulsante selezione del modo di misurazione/ compensazione esposizione flash (p. 104/119)<W> Pulsante di selezione del

Page 91 - (software in dotazione)

180È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per facilitarne la lettura.1Selezionare [Luminosità LCD]. Nella scheda [6], selezionare [Lumino

Page 92 - Adobe RGB

181Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineÈ possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD

Page 93 - AF e della modalità drive

182Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineLe immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate

Page 94

1838Pulizia del sensoreLa fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore collegata allo strato anteriore del sensore di immagine (filt

Page 95

184Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1/J> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare aut

Page 96

185Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe essere visibile sulle immagini acquisite.

Page 97 - S Selezione del punto AF

1863 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvere3Fotografare un oggetto bianco. Ponendosi a una distanza di 20 - 30 cm, inquadrare

Page 98 - Selezione mediante ghiera

187È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore con una pompetta ad aria.La superfici

Page 99

1883 Pulizia manuale del sensore Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito. In caso di manca

Page 100

1899Stampa di immagini Stampa (p. 190)È possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate sulla sched

Page 101

19Nomenclatura Attacco della cinghia (p. 26)<M> Pulsante Menu (p. 44)Copriterminale<x> Pulsante di riproduzione (p. 156)Pannello LCD

Page 102 - Scattare la foto

190L'intera procedura di stampa diretta dalla fotocamera viene eseguita attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD.1Posizionare l&a

Page 103 - Controllo

191Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'immagine e nella parte superiore

Page 104

192La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero non esse

Page 105 - Misurazione multi-spot

193wStampa Ruotare la ghiera <5> per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere <0>.XViene visualizzata l

Page 106

194wStampa4Impostare gli effetti di stampa. Impostare questa funzione, se necessario. Se non si desidera impostare alcun effetto di stampa, andare al

Page 107

195wStampa5Impostare la stampa della data e del numero del file. Impostare questa funzione, se necessario. Ruotare la ghiera <5> per selezionare

Page 108 - Movimento sfocato

196wStampaAl passo 4 a pagina 194, selezionare l'effetto di stampa desiderato. Quando l'icona <e> viene visualizzata accanto a <z&g

Page 109

197wStampaÈ possibile ritagliare l'immagine e stampare solo la parte ritagliata ridefinendo l'inquadratura. Eseguire il ritaglio subito prim

Page 110 - Sfondo sfocato

198wStampa A seconda della stampante utilizzata, l'area dell'immagine ritagliata potrebbe non essere stampata come specificato. Quanto più

Page 111 - Anteprima profondità campo

199È possibile selezionare le impostazioni relative a tipo di stampa, stampa della data e stampa del numero del file. Le impostazioni di stampa vengon

Page 112

2Grazie per aver scelto un prodotto Canon.La EOS-1D Mark IV è una fotocamera EOS DIGITAL SLR a elevate prestazioni, dotata di un sensore CMOS per i mi

Page 113 - Impostare il valore di

20NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Cerchio di misurazione spot al centroSchermo di mess

Page 114

200W DPOF (Digital Print Order Format)4Uscire dall'impostazione. Premere il pulsante <7>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata dell

Page 115 - A Blocco AE

201W DPOF (Digital Print Order Format) Sel.imm.Selezionare e ordinare le immagini una alla volta.Premere il pulsante <y> per la visualizzazione

Page 116 - Esposizioni posa

202Con una stampante PictBridge, è possibile stampare facilmente immagini con DPOF.1 Prepararsi a stampare. Vedere a pagina 190. Attenersi alla proce

Page 117

20310Personalizzazionedella fotocameraPer personalizzare la fotocamera è possibile modificare le relative funzioni, salvare le impostazioni in una sch

Page 118 - 2 Blocco specchio

2041Selezionare [8]. Ruotare la ghiera <6> per selezionare la scheda [8].2Selezionare il gruppo. Ruotare la ghiera <5> per selezionare C.F

Page 119 - D Foto con flash

2053 Funzioni personalizzateC.Fn I: Esposizionez Scatto in LVk Acquisizione filmati1 Incrementi livello esposizionep. 208k2 Incrementi impostazione ve

Page 120 - Uso di unità flash non Canon

2063 Funzioni personalizzateC.Fn II: Immagine/Esposizione flash/Displayz Scatto in LVk Acquisizione filmati1 Riduci disturbo lunghe esposizionip. 214k

Page 121 - Impostazione del flash

2073 Funzioni personalizzate13 Punto AF durante messa a fuocop. 225Con f14 Luminosità punto AF Con f 15 Scatto luce AF ausiliaria Con f16 Punto AF di

Page 122 - 3 Impostazione del flash

208Le funzioni personalizzate sono organizzate in quattro gruppi in base al tipo di funzione: C.Fn I: Esposizione, C.Fn II: Immagine/Esposizione flash

Page 123

2093 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -4 Annullamento auto bracketing0: OnLe impostazioni AEB e BKT WB vengono annullate se si imposta

Page 124

21NomenclaturaPannello LCD superioreIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.AperturaValore AEBAcquisizione dei dati relativi all

Page 125 - Scatto in Live View

2103 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -7 Lettura spot su punto AF0: Disattivato (usa punto AF centrale)1: Attivato (usa punto AF attiv

Page 126

2113 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -10 Selezione modalità letturaOff: Tutte le modalità di lettura (q: Valutativa, w: Parziale, r:

Page 127 - Mettere a fuoco il soggetto

2123 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -14 Applica modo scatto/letturaTenendo premuto il pulsante <A> (blocco AE), è possibile pa

Page 128

2133 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn I -16 Microregolazione AEGeneralmente, questa regolazione non è necessaria. Eseguire questa regola

Page 129 - Temperatura 23°C 0°C

2143 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn II: Immagine/Esposizione flash/DisplayC.Fn II -1 Riduci disturbo lunghe esposizioni0: Off1: AutoPe

Page 130

2153 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn II -3 Priorità tonalità chiare0: Disattivata1: AttivataMigliora i dettagli delle aree luminose. L&

Page 131 - Modalità Live: d

2163 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn II -6 Sincronizzazione tendina otturatore0: Sincronizzazione 1ª tendina1: Sincronizzazione 2ª tend

Page 132

2173 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn II -9 Illuminazione pannello LCD durante posa0: Off1: On durante PosaSe l'impostazione di ill

Page 133

2183 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III: Autofocus/DriveC.Fn III -1 MF con obiettivi elettronici USMLa funzione MF con obiettivi elett

Page 134 - (rilevamento viso)

2193 Dettagli sulle funzioni personalizzate2: Priorità scatto/velocità drivePer il primo scatto, viene data priorità allo scatto dell'otturatore

Page 135

22NomenclaturaPannello LCD posteriore*1: visualizzato quando si utilizza il dispositivo wireless di trasmissione file WFT-E2 II o WFT-E2.*2: visualizz

Page 136 - Modalità veloce: f

2203 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -6 Pulsante blocco AF obiettivo* Il pulsante di blocco AF è presente solo sui super teleobiett

Page 137

2213 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -7 Regolazione fine AFGeneralmente, questa regolazione non è necessaria. Eseguire questa regol

Page 138 - Messa a fuoco manuale

2223 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -8 Espansione AF con punto selezionatoDurante la selezione manuale del punto AF, è possibile a

Page 139

2233 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -9 Multicontrollo durante lettura0: Off1: Selezione punto AFDurante lo scatto dal mirino e men

Page 140

2243 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -11 Attivare punto AF registratoÈ possibile attivare istantaneamente il punto AF registrato co

Page 141 - Acquisizione di filmati

2253 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -13 Punto AF durante messa a fuoco0: On1: OffIl punto AF si illumina in rosso solo durante la

Page 142

2263 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -16 Punto AF di orientamentoÈ possibile utilizzare lo stesso punto AF o un punto AF diverso pe

Page 143 - Microfono per i filmati

2273 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn III -19 Limita numero scatti continuiOff: Il numero di scatti per lo scatto continuo è illimitato.

Page 144

2283 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -3 Ghiera controllo rapido in misurazioneLa funzione della ghiera controllo rapido in misurazio

Page 145 - Eseguire la messa a fuoco e

2293 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -4 Assegna pulsante SETÈ possibile assegnare una funzione di uso frequente a <0>. Premere

Page 146

23NomenclaturaVisualizzazione impostazioni di scattoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Modalità di scattod : Programma AEf

Page 147

2303 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -6 Direzione durante Tv/Av0: Normale1: ContrariaLa direzione di rotazione della ghiera per impo

Page 148

2313 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -9 Funzione pulsante H0: Protezione (premuto: registrazione memo)Tenendo premuto il pulsante &l

Page 149

2323 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -11 Avvio ripresa filmato0: Predefinito (da LV)1: Avvio veloce (tasto <I>)Se l'opzio

Page 150

2333 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -13 Tempo autoscattoIl tempo in cui l'impostazione della funzione rimane attiva dopo aver

Page 151 - 4: 23,976, 8: 59,94, 7: 50,00

2343 Dettagli sulle funzioni personalizzateC.Fn IV -15 Aggiugi info rapporto dimensionaleDurante l'acquisizione di filmati in Live View, veng

Page 152

235È possibile registrare fino a tre impostazioni per le funzioni personalizzate.È possibile registrare impostazioni diverse per le funzioni personali

Page 153

2363 Registrazione e applicazione delle funzioni personalizzateNel passo 2, selezionare [Applica] e [Set *] per applicare le impostazioni per le funzi

Page 154

237Nella scheda My menu, è possibile registrare fino a sei opzioni di menu e funzioni personalizzate che si modificano di frequente.1Selezionare [Impo

Page 155 - Riproduzione delle

238Le modalità di scatto della fotocamera, i menu, le funzioni personalizzate e le altre impostazioni della fotocamera possono essere salvate nella sc

Page 156 - Selezionare l'immagine

2393 Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera Funzioni di scattoModalità di scatto + impostazione, velocità ISO, modalità AF, pu

Page 157

24NomenclaturaBatteria LP-E4Coperchio di protezioneDispositivo di rilascio della batteriaContattiLeva di bloccoEstremità esterna Estremità con i conta

Page 158 - Esempi di istogramma

240È possibile selezionare le impostazioni di base delle funzioni principali, quali la modalità scatto, la modalità AF, il modo misurazione e la modal

Page 159

24111Informazioni diriferimentoIn questo capitolo, vengono fornite informazioni di riferimento su funzioni della fotocamera, accessori del sistema e a

Page 160 - Modalità di scorrimento

242o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile/disattivatoTabella delle funzioni disponibiliFunzioneScatto dal mirinoz Scatto i

Page 161 - Ingrandire l'immagine

243Tabella delle funzioni disponibilio: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile/Non validoFunzioneScatto dal mirinoz Scatto in

Page 162 - Ruotare l'immagine

244Diagramma del sistema270EXST-E2 430EX II 580EX IIFlash macro ad anello MR-14EXFlash macro a doppia torcia MT-24EXOculare anticondensa EgOculare

Page 163

245Diagramma del sistemaTelecomando con timer TC-80N3Comando a distanza RS-80N3Telecomando LC-5Obiettivi EFCavo HDMI HTC-100Microfono esternoCavo I

Page 164

246Se la funzione [8C.Fn II -10: Pulsante INFO. durante scatto] (p. 217) è impostata su [1: Visualizza impostazioni fotocamera], quando si preme il pu

Page 165 - Altoparlante

247È possibile verificare le condizioni della batteria da una schermata di menu.Selezionare [Info batteria]. Nella scheda [6], selezionare [Info batt

Page 166

248La durata della batteria di data/ora (backup) è di circa 5 anni. Se la data/ora viene reimpostata quando si accende la fotocamera, sostituire la ba

Page 167

249In caso di problemi, consultare prima di tutto la presente Guida alla risoluzione dei problemi da pagina 249 a 255. Qualora non fosse possibile ris

Page 168 - [Cartella/Data]

25NomenclaturaCarica batteria LC-E4Carica batteria per batteria LP-E4 (p. 28).Ingresso del cavo batteria per autoPulsante di verifica della calibrazio

Page 169 - Chiudere la presentazione

250Guida alla risoluzione dei problemi È stata attivata la funzione di spegnimento automatico. Per disattivare la funzione di spegnimento automatico,

Page 170

251Guida alla risoluzione dei problemi Impostare [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Ottimizzazione automatica della luce] su [3: Disattivato]. Se

Page 171

252Guida alla risoluzione dei problemi Se si utilizza un'unità flash diversa dallo Speedlite serie EX, il flash si attiverà sempre con l'in

Page 172 - J Protezione delle immagini

253Guida alla risoluzione dei problemi Impostare [Impost.LV z/k] su [Filmati], quindi impostare la modalità di scatto su <a> (esposizione manua

Page 173

254Guida alla risoluzione dei problemi Inoltre, se si agisce sulla ghiera o sull'obiettivo della fotocamera durante l'acquisizione di un fi

Page 174

255Guida alla risoluzione dei problemi Se si utilizza una scheda con delle immagini già registrate, la numerazione dei file potrebbe riprendere dall&

Page 175

256Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.* Se l&ap

Page 176 - 3 Copia di immagini singole

257•TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivoSupporti di registrazione:Scheda CF (tipo I o II, compatibile con UDMA), scheda di memoria

Page 177

258Specifiche• Elaborazione delle immaginiStile Foto: Standard, Ritratto, Paesaggio, Neutro, Immag.fedele, Monocromo, Utente 1 - 3Bilanciamento del bi

Page 178

259Specifiche• Controllo dell'esposizioneModalità di misurazione: Misurazione TTL alla massima apertura a 63 zone• Misurazione valutativa (colleg

Page 179 - L Eliminazione delle immagini

26NomenclaturaCinghiaDispositivo di fissaggio del cavoCinturino da polso (venduto separatamente)Inserimento della cinghia a tracolla e del cinturino d

Page 180 - Regolare la luminosità

260Specifiche• Speedlite esternoFlash compatibile:Speedlite serie EX (funzioni configurabili con la fotocamera)Misurazione flash: Flash automatico E-T

Page 181 - Selezionare [Tempo visione]

261SpecificheVelocità ISO:Durante lo scatto con esposizione automatica: Impostata automaticamenteDurante lo scatto con esposizione manuale:Auto (ISO A

Page 182 - Selezionare [Auto-rotazione]

262Specifiche• Funzioni personalizzateFunzioni personalizzate:62 nelle opzioni da C.Fn I a IVRegistrazione impostazioni C.Fn:È possibile registrare tr

Page 183 - Pulizia del sensore

263Specifiche• Dimensioni e pesoDimensioni (L x A x P): 156 x 156,6 x 79,9 mmPeso: Circa 1180 g (solo corpo macchina)• Ambiente operativoTemperatura o

Page 184

264Marchi Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti

Page 185 - Preparazione

265Si consiglia l'utilizzo di accessori originali Canon.Questo prodotto è progettato per ottenere prestazioni ottimali quando viene utilizzato co

Page 186

266Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causar

Page 187 - 3 Pulizia manuale del sensore

267• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i componenti interni, non toccarli per evitare il r

Page 188

268Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestic

Page 189 - Stampa di immagini

269Indice1280x720 ...1511920x1080 ...151640x480 ...

Page 190 - Preparazione per la stampa

271Guida introduttivaIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari e le funzioni di base della fotocamera.Riduzione della polvere Qu

Page 191

270IndiceDData/Ora ...49Sostituzione batteria di data e ora...248Dati eliminazione polvere...185D

Page 192 - Schermata di impostazione

271Ghiera principale (6) ...42Grande (Dimensione immagini) ...60HHDMI...163, 171IIcona 3 ...

Page 193 - UImpostazione del layout

272IndiceMessa a fuoco manuale...100, 138MF (messa a fuoco manuale)...100, 138Microfono (integrato/esterno)...19, 143, 152, 174Microregolazion

Page 194

273Variazione programma ...107Promemoria vocaleRegistrazione...174Riproduzione ...175Prote

Page 195 - Avviare la stampa

274IndiceSegnale acustico ...52Selettore della modalità di messa a fuoco...39, 100, 138Seleziona automatica (AF) ..

Page 197

MANUALE DI ISTRUZIONIIl presente Manuale di istruzioni è valido da ottobre 2009. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con gli accesso

Page 198 - 0> per

281Collegare il carica batteria alla presa di corrente. Collegare i cavi di alimentazione alla presa di corrente e al carica batteria. Quando la bat

Page 199 - Selezionare [Imposta]

29Ricarica della batteria Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera.Una batteria carica, an

Page 200

3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r

Page 201 - Ordine di stampa

30Ricarica della batteriaTramite il cavo batteria per auto CB-570 (venduto separatamente), è possibile collegare la presa del cavo batteria per auto d

Page 202 - 5 Selezionare [OK]

31Ricarica della batteria Se tutti e tre gli indicatori del livello di carica lampeggiano in verde, significa che la temperatura interna della batter

Page 203 - Personalizzazione

32Inserire nella fotocamera una batteria LP-E4 completamente carica.1Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento batteria.2Inserire la batteria. I

Page 204

33È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit adattatore ACK-E4 (venduto separatamente) per non doversi preo

Page 205 - 3 Funzioni personalizzate

34<2> : la fotocamera è spenta. Impostarla in questa posizione quando non viene utilizzata.<1> : la fotocamera si accende.<J> : la f

Page 206 - C.Fn III: Autofocus/Drive

35AccensioneQuando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello della batteria viene indicato in uno dei sei modi seguenti

Page 207 - C.Fn IV: Operazione/Altro

36È possibile utilizzare schede CF e SD. Le immagini possono essere memorizzate solo se nella fotocamera è installata almeno una scheda.Se è stata ins

Page 208 - C.Fn I: Esposizione

37Inserimento e rimozione della scheda4Posizionare l'interruttore di accensione su <1>.X Il numero degli scatti rimanenti viene visualizzat

Page 209

38Inserimento e rimozione della scheda1Aprire il coperchio. Posizionare l'interruttore di accensione su <2>. Accertarsi che la spia di ac

Page 210 - C.Fn I -8 Rettifica

391Rimuovere i coperchi. Rimuovere il copriobiettivo posteriore e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia.2

Page 211

4Icone presenti nel manuale<6> : indica la ghiera principale.<5> : indica la ghiera di controllo rapido.<9> : indica il Multi-contro

Page 212

401Rimuovere l'oculare. Tenendo l'oculare da entrambi i lati, farlo scorrere verso l'alto per rimuoverlo.2Effettuare la regolazione.

Page 213

41Funzioni di baseIl pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e successivamente fino in fondo.Pressione a metàConsente di attiva

Page 214

42Funzioni di base(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <6>.Quando si preme un pulsante, la relativa funzione rimane selezionata p

Page 215

43Funzioni di basePrima di utilizzare la ghiera <5>, impostare l'interruttore di accensione su <J>.(1)Dopo aver premuto un pulsante,

Page 216

44È possibile impostare diverse funzioni mediante i menu, ad esempio il segnale acustico, la data e l'ora e così via. Osservando il monitor LCD,

Page 217

45Uso dei menu1Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu.2Selezionare una scheda. Ruotare la ghiera <6> per

Page 218

461 Scatto 1 (rosso) Pagina2 Scatto 2 (rosso)3 Riproduzione 1 (blu)Impostazioni di menuBilanciamento del biancoQ / W / E / R / Y / U / I / O (1 - 5) /

Page 219

47Impostazioni di menu4 Riproduzione 2 (blu) Pagina5 Impostazione 1 (giallo)6 Impostazione 2 (giallo)Avviso sovraesp. Disattivato / Attivato 157Displa

Page 220

48Impostazioni di menu7 Impostazione 3 (giallo) Pagina8 Funzioni personalizzate (arancione)9 My menu (verde)Salva/Carica imp. da supportoConsente di s

Page 221

491Selezionare [LinguaK]. Nella scheda [6], selezionare [LinguaK] (la terza voce partendo dall'alto), quindi premere <0>.2Impostare la lin

Page 222

5CapitoliIntroduzioneInformazioni di base sulla fotocamera.2Guida introduttiva27Impostazioni delle immaginiQualità di registrazione delle immagini, ve

Page 223 - [19 punti] [11 punti]

50Operazioni preliminariSe la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite un'altra fotocamera o un PC, si consiglia di formattare

Page 224

51Operazioni preliminariInformazioni sulla formattazione a basso livelloQuando si seleziona [g], è possibile eseguire una formattazione a basso livell

Page 225

52Operazioni preliminariPer ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per un certo periodo di

Page 226

53Operazioni preliminariÈ possibile ripristinare le impostazioni di scatto della fotocamera e dei menu ai valori predefiniti.1Selezionare [Cancella im

Page 227

54Operazioni preliminari Impostazioni della fotocamera Impostazioni Live View/acquisizione filmatoOff automatico 1 min.Impost.LV z/kDisattivaBip On

Page 228

552Impostazioni delleimmaginiNel presente capitolo vengono illustrate le impostazioni delle funzioni relative alle immagini: qualità di registrazione

Page 229 - 7 impostazioni precedenti

56Nel presente manuale si presuppone che la fotocamera disponga di una scheda CF o SD. Quando si utilizza un supporto esterno attraverso il dispositiv

Page 230

57Selezione della scheda per la registrazione o la riproduzioneSe entrambe le schede CF e SD sono inserite nella fotocamera, è possibile impostare il

Page 231

58Selezione della scheda per la registrazione o la riproduzione Quando è impostato [Comm. auto supp.], la scheda per la registrazione passa da f a g

Page 232

59È possibile impostare la dimensione delle immagini (pixel registrati), il tipo di immagine (JPEG o RAW) e la qualità JPEG (valore di compressione).L

Page 233

621IntroduzioneElenco di controllo dei componenti... 3Simboli utilizzati in questo ma

Page 234

60Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiUso della schermata di menu per impostare la dimensione delle immagini 1Selezionare [Dimen

Page 235

61Impostazione della qualità di registrazione delle immagini Le cifre relative a dimensione delle immagini, scatti possibili e velocità di scatto mass

Page 236

62Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiUn'immagine compressa RAW rappresenta i dati non compressi generati dal sensore immag

Page 237 - Registrazione di My menu

63Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiÈ possibile impostare la qualità di registrazione (valore di compressione) per ciascuna di

Page 238 - Supporti di destinazione

64Impostare la velocità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base al livello di luminosità dell'ambiente.1Premere il pulsante <

Page 239 - Impostazioni salvate

65Z: Impostazione della velocità ISOSe la velocità ISO è impostata su "A", la velocità ISO effettiva da impostare viene visualizzata quando

Page 240

66Selezionando uno Stile Foto, è possibile ottenere gli effetti dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.1Premere il pulsante <A>

Page 241 - Informazioni di

67A Selezione di uno Stile FotoS NeutroQuesto Stile Foto è ideale per chi desidera elaborare le immagini al computer. Consente di ottenere immagini da

Page 242

68È possibile personalizzare uno Stile Foto regolando individualmente i parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il risultato

Page 243

69A Personalizzazione di uno Stile FotoPer Monocromo, è inoltre possibile impostare le opzioni [Effetto filtro] e [Effetto tonale], oltre a [Nitidezza

Page 244 - Diagramma del sistema

7Sommario43A Registrazione di uno Stile Foto ...70Impostazione del bilanciamento del bian

Page 245

70È possibile selezionare uno Stile Foto di base, ad esempio [Ritratto] o[Paesaggio], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarli

Page 246

71A Registrazione di uno Stile Foto6Impostare il parametro. Ruotare la ghiera <5> per impostare il parametro come desiderato, quindi premere &l

Page 247 - Selezionare [Info batteria]

72L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'i

Page 248

73L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bilanciamento del bianco per una sorgente lumino

Page 249

74O Bilanciamento del bianco personalizzato4Fotografare un oggetto bianco. L'oggetto bianco deve occupare il cerchio di misurazione spot al cent

Page 250 - Problemi relativi allo scatto

75O Bilanciamento del bianco personalizzatoRegistrazione dell'immagine sulla schedaPrima di tutto, eseguire il passo 4 della sezione "Acquis

Page 251

76O Bilanciamento del bianco personalizzato1Selezionare il numero del bilanciamento del bianco personalizzato. Nella schermata di registrazione del bi

Page 252

77O Bilanciamento del bianco personalizzato2Selezionare [Modifica didascalia]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Modifica didascalia], qui

Page 253

78È possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco in Kelvin. Questa impostazione è riservata a utenti

Page 254

79È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto medi

Page 255 - Problemi relativi alla stampa

8Sommario576Scatto in Live View 125z Operazioni preliminari alla funzione di scatto in Live View... 126z Scatto in Live View ...

Page 256 - Codici di errore

80u Correzione del bilanciamento del biancoCon un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con bilanciamenti di colore diff

Page 257 - Specifiche

81Se l'immagine risulta troppo scura o con un contrasto basso, la luminosità e il contrasto vengono corretti automaticamente. Con le immagini JPE

Page 258 - • Messa a fuoco automatica

82A causa delle caratteristiche dell'obiettivo, i quattro angoli dell'immagine potrebbero apparire più scuri. Questo fenomeno si chiama dimi

Page 259 - • Sistema di azionamento

833 Correzione dell'illuminazione periferica dell'obiettivoLa fotocamera contiene già i dati relativi alla correzione dell'illuminazion

Page 260 - • Acquisizione filmati

84È possibile creare liberamente e selezionare la cartella quando è necessario salvare le immagini acquisite.Questa operazione è opzionale poiché verr

Page 261 - •Stampa diretta

853 Creazione e selezione di una cartella Mentre si visualizza la schermata Seleziona cartella, ruotare la ghiera <5> per selezionare la cartel

Page 262 - • Alimentazione

86Il nome del file è composto da quattro caratteri alfanumerici seguiti da un numero a 4 cifre (p. 88) e l'estensione. I primi quattro caratteri

Page 263 - • Carica batteria LC-E4

873 Modifica del nome del file 4Uscire dall'impostazione. Inserire il numero richiesto di caratteri alfanumerici, quindi premere il pulsante <

Page 264 - About MPEG-4 Licensing

88Il numero del file a quattro cifre equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Alle immagini acquisite viene assegnato un numero di

Page 265 - Fattore di conversione

893 Metodi di numerazione dei fileConsente di iniziare la numerazione dei file da 0001 ogni volta che si sostituisce la scheda o si crea una nuova car

Page 266 - Norme di sicurezza

9Sommario101189Pulizia del sensore 183f Pulizia automatica del sensore...184Aggiunta dei d

Page 267

90Quando si impostano le informazioni sul copyright, queste vengono aggiunte alle immagini come dati Exif. È possibile verificare le informazioni sul

Page 268

913 Impostazione delle informazioni sul copyrightQuando si seleziona [Visualizza info copyright] al passo 2 della pagina precedente, è possibile verif

Page 269

92Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s

Page 270

933Impostazione della modalitàAF e della modalità driveLa cornice dell'area AF dispone di 45 punti AF (39 punti di tipo a croce ad alta precision

Page 271

94Selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al soggetto.1Sull'obiettivo, impostare il selettore della modalità di messa a

Page 272

95E: Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)Adatta per soggetti immobili. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocamer

Page 273

96E: Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)Questo tipo di messa a fuoco automatica è ideale per i soggetti in movimento, quando la

Page 274

97Selezionare uno dei 45 punti AF per eseguire la messa a fuoco automatica. Nella selezione manuale l'utente seleziona uno dei 45 punti AF, mentr

Page 275

98S Selezione del punto AF Per selezionare un punto AF orizzontale, ruotare la ghiera <6>. Per selezionare un punto AF verticale, ruotare la g

Page 276

99S Selezione del punto AFf/stop massimo: fino a f/2.8Con i 39 punti AF indicati da , è possibile eseguire una messa a fuoco ad alta precisione di ti

Comments to this Manuals

No comments