Canon EOS 650D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 650D. Canon EOS 650D Bedienungsanleitung [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 376
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CEL-ST1TA230 © CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EU
Der technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive
und Zubehör ist März 2012. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit
Objektiven und Zubehör, die nach diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie
bei jedem Canon Kundendienst.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DEUTSCH
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 375 376

Summary of Contents

Page 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

CEL-ST1TA230 © CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EUDer technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und Zubehör ist März 2

Page 2 - Einleitung

101Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanleitung verwendete P

Page 3 - EOS Solution Disk XXX

100Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt): Motive mit sehr ger

Page 4 - Grundsätzliches

101Es sind etwa 5 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen sich z. B. ein auf Sie zu laufendes Kind oder verschiedene Gesichtsausdrücke wirkungsvol

Page 5 - Kurzanleitung und Index

102i Reihenaufnahme Die maximale Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen von ca. 5 Aufnahmen pro Sekunde wird erreicht*, wenn die Verschlusszeit auf 1/50

Page 6 - Der Inhalt im Überblick

1031Drücken Sie die Taste <YiQ>.2Wählen Sie den Selbstauslöser. Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, u

Page 7 - Wiedergabe

104Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das interne Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um

Page 8 - Index für die Funktionen

105D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät Erhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit (S. 90).Durch Erhöhen der ISO-Empfindlic

Page 10 - Erste Schritte 27

1074ErweiterteAufnahmetechnikenDieses Kapitel baut auf Kapitel 3 auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt. In de

Page 11

108Im Blendenautomatik-Modus <s> des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.* <s&

Page 12

109s: Aufnahmen mit Bewegungsunschärfe Erstellen von Momentaufnahmen von schnellen BewegungsabläufenVerwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1

Page 13 - Praktische Funktionen 199

11Inhalt23Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe 57A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...58A Aufnahmetechniken im Vollauto

Page 14 - Drucken von Bildern 275

110Für einen unscharfen Hintergrund oder um sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f> (Versch

Page 15 - Kurzanleitung und Index 355

111f: Ändern der Schärfentiefe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts oder Aufnahmen bei schwachem Licht können Verwacklungen auftreten.Je höher der

Page 16 - Kamerapflege

112f: Ändern der SchärfentiefeFür eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Automat

Page 17 - Objektiv

113Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher können

Page 18 - Kurzanleitung

114a: Manuelle BelichtungFür eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den manuell eingestellten Blendenwert angepasst (Auto

Page 19

115Es gibt vier Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen.In den Motivbereich-Modi ist die Meh

Page 20 - Teilebezeichnungen

116q Ändern der MessmethodeNe Mittenbetonte MessungHier wird die Helligkeit in einem größeren, zentralen Bildbereich gemessen, während der Rest des Bi

Page 21

117Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kr

Page 22

118Einstellen der BelichtungskorrekturNStellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebn

Page 23 - Sucheranzeige

119Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (

Page 24

12Inhalt54Erweiterte Aufnahmetechniken 107s: Aufnahmen mit Bewegungsunschärfe... 108f: Ändern der Schärfentiefe ...

Page 25 - Objektiv mit Entfernungsskala

1203 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige der AEB-Stufe auszuschalten. Die AEB-Einstellung wird auß

Page 26 - Akku-Ladegerät LC-E8E

121Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder

Page 27 - Erste Schritte

122Wenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildausschnitts befindet und Sie den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je nach dem Hintergrund usw. mögliche

Page 28 - Aufladen des Akkus

123Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Page 29

124Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Page 30

1253 Einstellungen zur RauschreduzierungNDas bei Langzeitbelichtungen auftretende Bildrauschen kann reduziert werden.1Wählen Sie [Rauschred. bei Langz

Page 31 - Einlegen der Karte

1263 Einstellungen zur RauschreduzierungN2Wählen Sie die gewünschte Einstellung. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste <

Page 32 - Entnehmen der Karte

127Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Page 33 - Verwenden des LCD-Monitors

1283 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur1Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angez

Page 34 - Einschalten der Kamera

1293 Vignettierungs-/Farbfehler-KorrekturDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs- und Farbfehler-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie

Page 35 - Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C

13Inhalt76Aufnehmen von Movies 169k Aufnehmen von Movies ...170Aufnahmen mit automatischer Beli

Page 36

130Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu

Page 37

131A Anpassen der BildeigenschaftenN SchärfePasst die Bildschärfe an.Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein. Je näher di

Page 38 - K] zu wählen (das sechste

132A Anpassen der BildeigenschaftenNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filte

Page 39

133Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd

Page 40 - Bildkonvertierungsfaktor

134A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN5Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>

Page 41

135Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, damit weiße Objekte im Bild auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet. Normalerweise wi

Page 42

136B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich) N2Wählen Sie die Option [Custom WB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option

Page 43

137Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Page 44 - Funktion ein

138u Anpassen des Farbtons an die LichtquelleNSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen.

Page 45 - <0>

139Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Mit dieser Kamera kann der Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „

Page 46 - 3 Menüfunktionen

14Inhalt111098Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten 225Verwenden von drahtlosen Blitzgeräten... 226Einfacher Drah

Page 47

140Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf

Page 48 - 3 Formatieren der Karte

141Spiegelverriegelung zur Vermeidung von VerwacklungsunschärfeN Bei sehr hellem Licht, zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste, sollte die Au

Page 50 - Menüfunktionen Aufnahme

1435Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 51

1441Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A>.XDas Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Im Modus <A> (Automatische Mo

Page 52 - Erläuterungen

145A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [A: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Die oben aufgeführten An

Page 53

146A Aufnahmen über den LCD-Monitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.InformationsanzeigeISO-Empfi

Page 54

147A Aufnahmen über den LCD-MonitorBei Livebild-Aufnahmen im Modus <A> wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt. Bei best

Page 55 - Touch-Steuerung fest

148A Aufnahmen über den LCD-Monitor*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:• EF 24 mm 1:2,8 IS USM • EF 28 mm 1:2,8 IS USM• EF

Page 56

149Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige d

Page 57 - Einfache Aufnahmen

15Inhalt15131412Anpassen der Kamera 291Einstellen von Individualfunktionen...292Einstellungen der Individu

Page 58 - Schärfenindikator

150Die unten angegebenen Menüoptionen werden angezeigt.Die in diesem Menübildschirm einstellbaren Funktionen gelten nur für Livebild-Aufnahmen. Bei Au

Page 59

151A Menüfunktionseinstellungen SeitenverhältnisNDas Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Ausw

Page 60

152A Menüfunktionseinstellungen MesstimerNSie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) angezeigt werden soll. In den

Page 61 - Verändern des Bildausschnitts

153Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [u+

Page 62

154Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode) Wenn keine Gesichter erkannt werden oder wenn Sie auf den LCD-Monitor tippen, aber kein Gesicht oder Obje

Page 63

155Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)Zum Fokussieren werden bis zu 31 AF-Messfelder (automatische Auswahl) verwendet, die über einen großen Bere

Page 64 - C Kreativ-Automatik

156Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.XWe

Page 65

157Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)2Verschieben Sie das AF-Messfeld. Verschieben Sie das AF-Messfeld mit den Tasten <S> zu dem zu fokus

Page 66

158Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)AF-Betrieb Die Fokussierung dauert länger als im [Quick-Modus]. Selbst wenn die Fokussierung bereits erre

Page 67 - 2 Porträtaufnahmen

159Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einf

Page 68 - 3 Landschaftsaufnahmen

16Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Page 69 - 4 Nahaufnahmen

160Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Betrieb (S. 95) mit der gleichen AF-Meth

Page 70

161Ändern der Autofokusmethode (AF-Methode)3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X

Page 71

162Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich

Page 72

163x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Selbst bei Einstellung von <i> (Reihenaufnahme) werden dennoch Einzelaufnahmen durchgeführt. Der Touch-A

Page 73 - G Gegenlichtaufnahmen

164Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Page 74

165Hinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten

Page 75

166Hinweise zu Livebild-AufnahmenAufnahmeresultat Wenn Sie das Bild in vergrößerter Ansicht aufnehmen, liefert die Belichtung möglicherweise nicht da

Page 78 - Umgebungseffekteinstellungen

1696Aufnehmen von MoviesSie können Movies aufnehmen, indem Sie den Hauptschalter auf <k> stellen. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeiche

Page 79

17Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effe

Page 80

170Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 258, 261).Wenn der Aufnahmemodus nicht auf <a> ein

Page 81

171k Aufnehmen von MoviesDiese Kamera ist mit der Funktion zum automatischen Einschalten der LED-Lampe bei schwacher Beleuchtung während der Aufnahme

Page 82

172k Aufnehmen von MoviesWenn Sie ein Movie in einem Motivbereich-Modus aufnehmen, erscheint ein Symbol, das das von der Kamera erfasste Motiv darstel

Page 83 - Kreativ-Programmen

173k Aufnehmen von MoviesIm Modus <a> können Sie die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit für Movie-Aufnahmen frei wählen. Die

Page 84

174k Aufnehmen von Movies5Fokussieren Sie, und nehmen Sie ein Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 3 und 4 unter „Aufnahmen mit automatisch

Page 85

175k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenAF-Messfeld (

Page 86 - Bildaufnahmequalität aus

176k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-Aufnahmen Richten Sie die Kamera während der Movie-Aufnahme nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung könn

Page 87

177k Aufnehmen von MoviesDie Simulation des endgültigen Bilds ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, die Auswirkungen des Bildstils, des Weißabgl

Page 88

178k Aufnehmen von MoviesSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Standbild

Page 89 - Informationen zu 1+73

179k Aufnehmen von MoviesWenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, um während der Movie-Aufnahme automatisch scharf zu stellen, kann Folgendes eintrete

Page 90

18Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 30). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28.2Legen Sie die Karte ein (S. 31). Legen

Page 91 - ISO [AUTO]

180Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie die Taste <Q> drücken, während das Bild auf

Page 92 - / s/ f/ a*

181Die Menüoption [Z2: Movie-Aufn.größe] ermöglicht es Ihnen, die Aufnahmegröße [****x****] und Bildrate [9] (pro Sekunde aufgenommene Bilder) für das

Page 93 - Bildstileigenschaften

1823 Einstellen der Movie-AufnahmegrößeMovie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBSelbst wenn Sie ein

Page 94 - Sucher <0> angezeigt

183Mit der Video-Schnappschuss-Funktion können Sie ganz leicht ein kurzes Movie aufnehmen.Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das ca. 2, 4 o

Page 95

1843 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen3Wählen Sie [Albumeinstellungen]. Wählen Sie [Albumeinstellungen], und drücken Sie dann <0>. Wenn Sie w

Page 96

1853 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen7Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <A>.XDer blaue Balken, der die Au

Page 97 - S Wählen des AF-MessfeldsN

1863 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenOptionen für die Schritte 8 und 9Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]*Bei [Vorherigen Video-Schnap

Page 98

1873 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen1Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 4 auf Seite 184, um [Vorhandenem Album hinzufü

Page 99 - Messfeldern ermöglichen

1883 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenSie können ein fertig gestelltes Album genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 250).1Geben Sie das Movi

Page 100 - MF: Manueller Fokus

1893 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenNach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben.1Wählen

Page 101 - YiQ>

19Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 33). Wenn der LCD-Monitor Zeitzone und Datum/Uhrzeit anzeigt, siehe Seite 36 weiter.7Stellen Sie s

Page 102

1903 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen3Speichern Sie das bearbeitete Album. Drücken Sie die Taste <M>, um zur Bearbeitungsleiste unten auf de

Page 103 - Lösen Sie aus

191Wenn Sie den Hauptschalter auf <k> einstellen, werden in den Registerkarten <Z1> und <Z2> die Funktionen für die Movie-Aufnahme a

Page 104

1923 Movie-Menüfunktionseinstellungen• Wenn Sie den Fokus auf einem bestimmten Punkt halten oder die Aufzeichnung des Geräuschs der Objektivbedienung

Page 105 - Aufnahmetipps

1933 Movie-Menüfunktionseinstellungen GitteranzeigeMit der Option [Gitter 1l] bzw. [Gitter 2m] können Sie Gitterlinien anzeigen, die Ihnen beim verti

Page 106

1943 Movie-Menüfunktionseinstellungen[Windfilter]Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des Winds, der in das Mikrofo

Page 107 - Erweiterte

195Hinweise zu Movie-AufnahmenWeißes <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera Wenn die

Page 108

196Hinweise zu Movie-AufnahmenAufzeichnung Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der Movie-Aufnahme

Page 109

197Hinweise bei Einstellung von [Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren]Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Ein Motiv, das sich schnell auf di

Page 111

1997Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 200) Erinnerungsfunktion für Karte (S. 200) Einstellen der Rückschauzeit (S. 200) Einstel

Page 112 - Schärfentiefe-KontrolleN

2Die EOS 650D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,00 effekt

Page 113 - Standardbelichtungsindex

20Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.Teilebezeichnunge

Page 114

200Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung bzw. im Selbstauslöser- und Touchscreenbetrieb kein Signalton ausgege

Page 115 - [Messmethode]

201Praktische FunktionenUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie k

Page 116

202Praktische FunktionenSie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwi

Page 117

203Praktische FunktionenAuswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücke

Page 118

204Praktische FunktionenDie Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die

Page 119

205Praktische Funktionen [Auto reset]: Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erne

Page 120

206Praktische FunktionenWenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Infor

Page 121

207Praktische FunktionenVorgehensweise bei der Texteingabe Ändern des Eingabebereichs:Drücken Sie die Taste <Q>, um zwischen den Eingabebereich

Page 122

208Praktische FunktionenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im

Page 123 - Wählen Sie die Einstellung

209Praktische FunktionenDrücken Sie bei angezeigten Aufnahmeeinstellungen (S. 50) die Taste <B>, um die wichtigsten Einstellungen der Kamerafunk

Page 124

21TeilebezeichnungenLCD-aus-Sensor (S. 50, 213) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 42)Abdeckungdes Karten-Steckplatzes(S. 31)Zugriffsleuchte (S. 32)Ak

Page 125 - Langzeitbel.]

210Praktische FunktionenEs ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. Diese Option ist in den Kreativ-

Page 126 - Einstellung

211Praktische FunktionenAufnahmeeinstellungen KameraeinstellungenAF-Betrieb One-Shot AF Auto.Absch.aus 30 Sek.AF-MessfeldwahlAutomatische WahlPiep-Ton

Page 127 - Vignettierungs-Korrektur

212Praktische FunktionenLivebild-Aufnahmen Movie-AufnahmeLivebild-Aufnahme Möglich AF-Methode u+Verfolg.AF-Methode u+Verfolg. Movie Servo AF MöglichKo

Page 128 - Farbfehlerkorrektur

213Praktische FunktionenSie können verhindern, dass der LCD-aus-Sensor die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen auf dem LCD-Monitor abschaltet, wenn sich

Page 129

214Sie können das interne Blitzgerät und das externe Speedlite über das Kameramenü einstellen. Die Einstellung der Funktionen für das externe Speedlit

Page 130 - Wählen Sie einen Parameter

2153 Einstellen des BlitzesNSie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. : AutomatischDie Bli

Page 131

2163 Einstellen des BlitzesNSie können die Funktionen in der folgenden Tabelle konfigurieren. Die Bezeichnungen der unter [Funktionseinst. ext. Blitz]

Page 132 - V Schwarzweißeinstellung

2173 Einstellen des BlitzesN Verschluss-SynchronisationIm Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Bel

Page 133

2183 Einstellen des BlitzesNDie unter [C.Fn-Einst. ext. Blitz] angezeigten Individualfunktionen können je nach Speedlite-Modell variieren.1Zeigen Sie

Page 134

219Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Page 135 - O Custom WB

22TeilebezeichnungenAufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 24)Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitAu

Page 136 - Weißabgleich

220Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, e

Page 137 - Weißabgleichkorrektur

2213 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Page 138 - Abgleichreihenfolge

222Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Si

Page 139

2233 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schli

Page 141

2258Fotografie mitdrahtlosen BlitzgerätenSie können das interne Blitzgerät für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz verwenden.Der interne Blitz der Kamera k

Page 142

226Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Speedlite (Slave-Einheit), und stellen Sie das Gerät wie folgt ein. Alle nicht nachfolgend beschriebenen E

Page 143 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

227Nachfolgend werden die Grundlagen für einfache, vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz erläutert.Die Schritte 1 bis 4 und 6 gelten für all

Page 144 - Zeigen Sie das Livebild an

228Einfacher Drahtlosblitz4Wählen Sie [Einstellung int. Blitz]. Wählen Sie [Einstellung int. Blitz], und drücken Sie anschließend die Taste <0>

Page 145

229Einfacher DrahtlosblitzSie können mehrere Slave-Einheiten wie ein einzelnes Speedlite auslösen. Diese Anordnung ist besonders hilfreich, wenn Sie e

Page 146 - Informationsanzeige

23TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.AF-Messfeldanzeige <•>AF-Messfelder<D> Blitzber

Page 147 - *4*5 *3 *4*5 *3

230In diesem Abschnitt wird eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem internen Blitzgerät dargestellt.Sie können d

Page 148 - Farbton wiedergegeben

231Manueller DrahtlosblitzMehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren Blit

Page 149

232Manueller Drahtlosblitz[1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren GruppenTeilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B ein, und ändern S

Page 150 - A Menüfunktionseinstellungen

233Manueller DrahtlosblitzSie können auch das interne Blitzgerät zu der auf den Seiten 231-232 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen.

Page 151

234Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die Blitzbeli

Page 152 - MesstimerN

235Sonstige EinstellungenWenn Sie für [Blitzmodus] [Man. Blitz] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die wählbaren Einstel

Page 154

2379BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahme

Page 155 - FlexiZone - Multi: o

238Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Ze

Page 156 - FlexiZone - Single: d

239x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Page 157 - Messfeld

24TeilebezeichnungenModus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können unter anderem die Motivbereich-Modi und Kreativ-Programme eingestellt werden.Motivbereic

Page 158

240Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x - 10 x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiederg

Page 159

241Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern Wiedergabefunktionen ausführen können.

Page 160 - Quick-Modus: f

242d Wiedergabe mit dem TouchscreenMit zwei Fingern zuziehen:Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Page 161

243Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option

Page 162

244Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.1Wählen Si

Page 163

2453 Zuweisen von BewertungenInsgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden solle

Page 164 - MF: Manuelles Fokussieren

246Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [ : Bilder schützen], [b: Bild roti

Page 165 - Bildqualität

247Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Wenn Sie die Taste <Q> während der Übersichtsanzeige drücken, wird zur Einzelbildanzeige umgesch

Page 166

248Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlic

Page 167

249k Möglichkeiten der Movie-WiedergabeDie auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelief

Page 168

25TeilebezeichnungenObjektivObjektiv ohne EntfernungsskalaObjektiv mit EntfernungsskalaSchalter für Image Stabilizer(Bildstabilisator) (S. 41)Objektiv

Page 169 - Aufnehmen von Movies

2501Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Drücken Sie die Taste <U>, um ein Mov

Page 170 - Mikrofon

251k Wiedergeben von MoviesWiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Page 171 - (separat erhältlich)

252Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies (mit Ausnahme von Video-Schnappschüssen) in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf

Page 172 - Motiv-Symbole

253X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies4Speichern Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Tast

Page 173 - <6>

254Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Page 174

2553 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Legen Sie [Einstellung] wie gewünscht fest. Drücken Sie die Taste <V>, um [Einstellung] auszuwählen, un

Page 175 - Anzeige von Informationen

2563 Diaschau (Automatische Wiedergabe)4Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Taste <V>, um [Start] auszuwählen, und drücken Sie dann die T

Page 176 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

2573 Diaschau (Automatische Wiedergabe)1Wählen Sie [Hintergrundmusik]. Setzen Sie [Hintergrundmusik] auf [Ein], und drücken Sie dann auf <0>.2Wä

Page 177

258Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Sie d

Page 178 - Standbildaufnahme

259Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm5Drücken Sie die Taste <x>.XDas Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Moni

Page 179

26TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E8Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 28)Akku-Ladegerät LC-E8ELadegerät für Akku LP-E8 (S. 28)AkkufachNetzsteckerLadean

Page 180

260Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2Verbinden Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an da

Page 181

261Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm1Verbinden Sie das Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlich) mit der Kamera. Achten Sie darauf

Page 182

262Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Bilder

Page 183 - Wählen Sie [Aktivieren]

263K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle

Page 184 - Aufnahmedauer

264Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 262) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Page 185

265L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0&g

Page 186

266* Bei 1+73-Bildern wird die 1-Dateigröße angezeigt.* Bei während einer Movie-Aufnahme gemachten Standbildern wird <G> angezeigt.* Wenn ein Kr

Page 187

267B: Anzeige der Aufnahmeinformationen* Für Bilder, die in einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurden, variieren die angezeigten Informationen je na

Page 188 - Wiedergeben eines Albums

268B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichte

Page 189

26910NachträglicheBildbearbeitungNach jeder Aufnahme können Sie Kreativfilter anwenden oder die Größe der Bilder ändern (die Pixelzahl verringern). D

Page 190

271Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Page 191 - [Z1]-Menü [Z2]-Menü

270Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt, Ölge

Page 192

271U Kreativfilter5Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bilddateinummer, und wählen

Page 193 - Lautstärkemesser

272U Kreativfilter FischaugeneffektBewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Verzerrung.Der v

Page 194

273Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Page 195

274S Größe ändernGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie Bildgröße, die in Schritt 3 auf der vorherigen Seite angezeigt wird, wie z.

Page 196

27511Drucken von Bildern Drucken (S. 276)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicher

Page 197

276Sie können den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten

Page 198

277Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Page 199 - Praktische Funktionen

278Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Einzelheiten hi

Page 200

279wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.X Der Bildschirm für die Papierart wird angeze

Page 201

281Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der A

Page 202 - Wählen Sie [Ordner wählen]

wDrucken2804Stellen Sie die Druckeffekte (Bildoptimierung) ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahre

Page 203

281wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie [I], und drücken Sie die Taste

Page 204 - Erstellen eines neuen Ordners

wDrucken282Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 280 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste <B> drücken, wenn das Symbol <e> hell neben <

Page 205

283wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken.Schneiden Sie da

Page 206

wDrucken284 Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Page 207

285Stellen Sie hier das Drucklayout, die Einbelichtung des Datums sowie die Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet,

Page 208 - Häufig gestellte Fragen

W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)2864Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird ern

Page 209 - Anzeige der Einstellungen

287W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie die Taste <Hy>, um die An

Page 210

288Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 276. Fol

Page 211 - Bildspeicherungseinstellungen

289Wenn Sie Bilder für die Verwendung in Fotobüchern auswählen (bis zu 998 Bilder) und EOS Utility (mitgelieferte Software) für ihre Übertragung auf e

Page 212

29Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Page 213

p Auswählen von Bildern für Fotobücher290Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen.Wenn [x1: Fotobuch-Einstel

Page 214 - 3 Einstellen des BlitzesN

29112Anpassen der KameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Individualfunktionen können nur in

Page 215 - [Blitzsynchronzeit bei Av]

2921Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)], und drücken Sie <0>.

Page 216

2933 Einstellen von IndividualfunktionenN* [5: ISO-Empfindl.] ist nur für Aufnahmen mit manueller Belichtung einstellbar. IndividualfunktionenC.Fn I:

Page 217

294Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Page 218

2953 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn-3 Tonwert Priorität0: Nicht möglich1: MöglichVerbessert die Detailschärfe in den hellen

Page 219 - Sofortige Sensorreinigung

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN296C.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn-4 AF-Hilfslicht AussendungEs können Einstellungen zur Angabe, ob das AF-

Page 220 - Vorbereitung

2973 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV: Operation/WeiteresC.Fn-6 Auslöser/AE-Speicherung0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFDies ist

Page 221

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN298C.Fn-7 SET-Taste zuordnenSie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie die Ta

Page 222 - 3 Manuelle SensorreinigungN

299Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Page 223

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 224

30Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, u

Page 226 - Außenaufnahmen

30113ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.Zertifizierungs-LogoWenn Sie auf der Register

Page 227 - Einfacher Drahtlosblitz

302Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, um vom Ladezustand des Akkus

Page 228

303Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von ca. 5 m von der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die Aufnahme entweder sofor

Page 229 - Blitzbelichtungskorrektur

Aufnahmen mit Fernbedienung304Das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) hat eine Länge von ca. 60 cm. Wenn es an die Fernbedienungsbuchse der Kame

Page 230 - Manueller Drahtlosblitz

305Funktioniert wie ein interner Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wi

Page 231

Externe Speedlites306 Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung

Page 232

307Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Page 233 - Wählen Sie [Blitzgruppe]

Verwendung von Eye-Fi-Karten3085Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:]. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Acce

Page 234 - Sonstige Einstellungen

309Verwendung von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn „J“ angezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein Fehler

Page 235 - [Drahtlos Funkt.0+3]

31Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- und SDXC-Karten ver

Page 236

310o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: Das Symbol z kennzeichnet Standbildaufnahmen im Movie-Aufna

Page 237 - Bildwiedergabe

311Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*6: Weißabgleichkorrektur kann eingestellt werden.*7: Nur für Livebild-Aufnahmen eins

Page 238

312SystemübersichtAugenmuschel EfGummirahmen EfOkularverlängerungEP-EX15llWinkelsucher CAugenkorrektur-linsen EBreiter TrageriemenEW-100DB lV270EX IIS

Page 239 - Bildwechselmethode

313SystemübersichtEF-S-ObjektiveEF-ObjektiveAuslösekabelRS-60E3Fern-bedienungRC-6Externes MikrofonHDMI-KabelHTC-100 (2,9 m)TV/VideoPictBridge-kompatib

Page 240 - Anzeigebereich des Bilds

314 Aufnahme 1 (Rot) Seite* Kann im Modus <F> oder <G> nicht ausgewählt werden. Aufnahme 2 (Rot)3 MenüeinstellungenSucher- und Livebild-Au

Page 241 - Durchblättern der Bilder

3153 Menüeinstellungen Aufnahme 3 (Rot) SeiteA Livebild-Aufnahme (Rot)Wiedergabe 1 (Blau)Staublöschungsdaten Ermittelt Daten zum Löschen von Staubflec

Page 242 - Bild vergrößern

3 Menüeinstellungen316 Wiedergabe 2 (Blau) Seite Einstellung 1 (Gelb)* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt. Einstellung 2 (Gelb)* Die

Page 243 - Drehen Sie das Bild

3173 Menüeinstellungen Einstellung 3 (Gelb) Seite Einstellung 4 (Gelb)* Während der Durchführung der Firmware-Updates wird der Touchscreen deaktiviert

Page 244 - 3 Zuweisen von Bewertungen

3 Menüeinstellungen318 Aufnahme 1 (Rot) Seite Aufnahme 2 (Rot) Aufnahme 3 (Rot)k Für Movie-AufnahmenBildqualität73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c /

Page 245

3193 Menüeinstellungen Movie 1 (Rot) Seite Movie 2 (Rot)* In den Motivbereich-Modi sind für [Tonaufnahme] die Einstellungen [Ein] oder [Aus] verfügbar

Page 246 - Beenden Sie die Einstellung

32Einlegen und Entnehmen der Karte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuch

Page 247

320Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie

Page 248

321Fehlerbehebung Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 28). Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung. Erwer

Page 249 - Software) abgespielt werden

Fehlerbehebung322 Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 32 oder 331. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S.

Page 250 - Lautsprecher

323Fehlerbehebung Bei Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf ISO 12800 oder „H“ (entspricht ISO 25600) nimmt die maximale Anzahl der Aufnahmen bei Re

Page 251

Fehlerbehebung324 Stellen Sie [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. Belichtungsoptimierung] auf [Aus] ein. Wenn [Standard], [Gering] oder [Hoch] ei

Page 252

325Fehlerbehebung Wenn die Blitzbelichtungskorrektur bei einem externen Speedlite eingestellt wurde, kann die [Blitzbelichtungskorrektur] (S. 217) im

Page 253

Fehlerbehebung326 Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die Movie-Aufnahme automatisch beendet. Verwenden Sie eine SD Speed-Kart

Page 254 - Anzahl der gewünschten Bilder

327Fehlerbehebung Sehen Sie nach, ob Ihr Finger den Lautsprecher verdeckt (S. 21). Prüfen Sie, ob [Aktiv] bei [53: Touch-Steuerung] (S. 55) eingestel

Page 255 - Legen Sie [Einstellung] wie

Fehlerbehebung328 Vergewissern Sie sich, dass die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben eingestellt wurden (S. 36). Prüfen Sie die Zeitzone und die S

Page 256 - Verlassen Sie die Diaschau

329Fehlerbehebung Dabei handelt es sich um die Überbelichtungswarnung (S. 268). Überbelichtete Spitzlicht-Bereiche mit Detailverlust blinken. Geschü

Page 257

33Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Page 258

Fehlerbehebung330 Wenn die Dateigröße des Movies 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Movie-Datei erstellt (S. 182). Abhängig von Kartenleser

Page 259 - [Aktivieren] ein

331Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Page 260

332•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem BlitzgerätSpeichermedien:SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte* K

Page 261

333Technische Daten•SucherTyp: Dachkant-SpiegelprismensucherBildabdeckung:Vertikal/horizontal ca. 95 % (mit Augenpunkt ca. 19 mm)Vergrößerung:ca. 0,85

Page 262 - K Schützen von Bildern

Technische Daten334AE-Speicherung: Automatisch:Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung, wenn Scharfeinstellung erzielt wirdManuell: Mit Taste für Bel

Page 263

335Technische DatenKontinuierl.AF: MöglichTouch-Auslöser: MöglichMessmodi: Echtzeitmessung mit BildsensorMehrfeldmessung (315 Zonen), Selektivmessung

Page 264 - L Löschen von Bildern

Technische Daten336Tonaufnahme: Integriertes Stereo-MikrofonAnschluss für externes Stereo-Mikrofon vorhandenLautstärke der Aufnahme anpassbar, Windfil

Page 265

337Technische Daten• IndividualfunktionenIndividualfunktionen: 8Registrierung in „My Menu“: MöglichCopyright-Informationen: Eintrag und Einbindung mög

Page 266

Technische Daten338• Akku LP-E8Typ: Lithium-Ion-AkkuNennspannung: 7,2 V GleichstromAkkukapazität: 1120 mAhBetriebstemperaturbereich: Während Ladevorga

Page 267 - Beispiel für ein Movie

339Technische DatenImage Stabilizer (Bildstabilisator): ObjektivverschiebungstypFiltergröße: 58 mmObjektivdeckel: E-58Max. Durchmesser x Länge: ca. 68

Page 268 - Helles Bild

34Wenn Sie den Hauptschalter einschalten und der Bildschirm für die Zeitzonen- und Datums-/Uhrzeiteinstellung erscheint, können Sie anhand die Zeitzon

Page 269 - Bildbearbeitung

340Das EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS STM-Objektiv verwendet einen Schrittmotor, der die Fokuslinse antreibt. Der Motor steuert zudem die Fokuslinse währ

Page 270 - U Kreativfilter

341Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA u

Page 271 - Speichern Sie das Bild

342Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon

Page 272

343SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Page 273 - S Größe ändern

344• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Page 274 - Informationen zu Bildgrößen

345Nur Europäische Union (und EWR)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und

Page 275 - Drucken von Bildern

346WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleit

Page 276 - Druckvorbereitung

34714Übertragen von Bildernauf einen PCDieses Kapitel zeigt, wie man Bilder von der Kamera auf den PC überträgt. Es bietet einen Überblick über die So

Page 277 - Zeigen Sie ein Bild an

348Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren PC zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten

Page 278 - Wählen Sie [Papierauswahl]

349Übertragen von Bildern auf einen PCWenn Sie über einen handelsüblichen Kartenleser verfügen, können Sie ihn zum Übertragen von Bildern auf Ihren PC

Page 279 - Y Einstellen der Papierart

35Einschalten der KameraWenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt.z : Der Akkuladezustand ist ausr

Page 280 - (Bildoptimierung) ein

350EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem C

Page 281 - Starten Sie den Druckvorgang

351Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein

Page 282

352Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein

Page 283 - Dezentrierungskorrektur

353[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer.

Page 285

35515Kurzanleitungund IndexMenüfunktionen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 356Bildaufnahmequalität - - - - - - - - - - - - - - - - - - S.

Page 286

356FunktionsübersichtTaste <M> LCD-Monitor/Touchscreen<S> KreuztastenTaste <0> 1. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>.2.

Page 287 - Druckaufträge

357Funktionsübersicht Wählen Sie die Option [z1: Bildqualität], und drücken Sie dann <0>. Drücken Sie die Taste <U>, um die Qualität zu

Page 288 - 5 Wählen Sie [OK]

Funktionsübersicht358Q Schnelleinstellung Drücken Sie die Taste <Q>. Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt. In den Motivbereich-Mo

Page 289

359FunktionsübersichtZugriffsleuchte<O> Taste für Blende/Belichtungskorrektur<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen<S> Tas

Page 290

36Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Zeitzone und Datum/Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für Zeitzonen- und Dat

Page 291 - Anpassen der Kamera

Funktionsübersicht360BlendenautomatikISO-EmpfindlichkeitBlendeAufnahmemodusMögliche AufnahmenAuto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungs-optimie

Page 292 - Nummer der Individualfunktion

361FunktionsübersichtMotivbereich-ModiDer interne Blitz wird bei schwachem Licht oder Gegenlicht ggf. automatisch ausgeklappt (außer in den Modi <7

Page 293 - Individualfunktionen

Funktionsübersicht362 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <d>. Sie können die Kameraeinstellungen nach Bedarf ändern, um in verschiedenen Modi au

Page 294 - C.Fn I: Belichtung

363Funktionsübersicht Drücken Sie die Taste <S>. Drücken Sie die Taste <S>, um das AF-Messfeld zu wählen. Während Sie durch den Sucher

Page 295 - C.Fn II: Bild

Funktionsübersicht364 Drücken Sie die Taste <i>. Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die ISO-Empf

Page 296 - C.Fn III: Autofokus/Transport

365Funktionsübersicht Temperatur Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C Ca. 200 Aufnahmen Ca. 180 Aufnahmen Drücken Sie die Taste <A>, um das Liv

Page 297 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

Funktionsübersicht366k Aufnehmen von Movies Stellen Sie den Hauptschalter auf <k>. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen beliebigen Aufnahme

Page 298 - C.Fn-7 SET-Taste zuordnen

367FunktionsübersichtyuyuBildwiedergabeVergrößernIndexBLöschenWiedergabexLBild wählenAufnahmeinformationenS

Page 299

368IndexZiffern10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung...1031280 x 720...1811920 x 1080...1816

Page 300

369IndexBildeigenschaften (Bildstil)...93, 130, 133Bildwechselanzeige (Blättern durch die Bilder) ...239Diaschau...

Page 301 - Referenzmaterial

373 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone3Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Drücken Sie die Taste <U>, um das Datum oder die Uhrze

Page 302 - 1> befindet

370IndexFarbton ...131FEB...216Fehlercodes...

Page 303 - Aufnahmen mit Fernbedienung

371IndexLautsprecher ...250Lautstärke (Movie-Wiedergabe)...251LCD-Monitor...17Anzeige

Page 304

372IndexMulti-Shot-Rauschreduzierung ...124My Menu ...299NNachtaufnahme ...71, 72Nachtaufna

Page 305 - Externe Speedlites

373IndexSprachauswahl ...38sRGB ...139Stativbuchse...

Page 308 - H (  ) Übertragung :

CEL-ST1TA230 © CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EUDer technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und Zubehör ist März 2

Page 309

381Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Page 310 - DD D D D D D D D D

391Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Page 311

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<V> <U> : Symbolisiert die Kreuztasten <S><0> :

Page 312 - Systemübersicht

40Anbringen und Entfernen eines ObjektivsZum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv s

Page 313

41Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Page 314 - 3 Menüeinstellungen

42Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt w

Page 315 - Wiedergabe 1 (Blau)

43GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Page 316 - Einstellung 2 (Gelb)

44Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch

Page 317 - 9 My Menu (Grün)

45Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Page 318 - Aufnahme 3 (Rot)

46Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Page 319 - Movie 2 (Rot)

473 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Page 320 - Fehlerbehebung

48Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Page 321 - Aufnahmespezifische Probleme

493 Formatieren der Karte Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bilder

Page 322 - Bildausschnitt ändern

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte27Einfache Au

Page 323

50Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen. Wenn Sie die Kamera

Page 324

51Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors Mit der Einstellung [52: LCD auto aus] können Sie festlegen, dass der LCD-Monitor nicht automatisch ausgesc

Page 325

52Die Erläuterungen sind eine einfache Beschreibung der jeweiligen Funktion oder Option. Diese Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemo

Page 326

53Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können.Schnelleinstellung (Anzeigebeispiel) Tippen Sie mit dem Finger kurz au

Page 327 - Anzeigeprobleme

54d Touch-BefehleMenübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.Skalenanzeige (Anzeigebeispiel)Du

Page 328

55d Touch-Befehle1Wählen Sie [Touch-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], und drücken Sie dann die Taste &l

Page 330 - Probleme beim Drucken

572Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das W

Page 331 - Fehlercodes

58<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Page 332 - Technische Daten

59AVollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.X Das aufgenomme

Page 333 - • Belichtungssteuerung

6Der Inhalt im ÜberblickAufnahme Automatische Aufnahmen Î S.57–74 (Motivbereich-Modi) Reihenaufnahmen Î S. 101 (i Reihenaufnahme) Verwenden des Selb

Page 334 - • Livebild-Aufnahmen

AVollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)60 Der Blitz wurde trotz Tageslichts automatisch ausgeklappt.Bei Objekten im Gegenlicht wird

Page 335 - • Movie-Aufnahme

61Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Page 336 - • Direktes Drucken

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)62Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Page 337 - • Betriebsumgebung

63Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Bli

Page 338 - • Akku-Ladegerät LC-E8E

64Im Modus <C> können Sie die Einstellungen für Schärfentiefe, Betriebsart und Blitzauslösung ganz einfach ändern. In diesem Fall können Sie auc

Page 339

65C Kreativ-AutomatikWenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen:(1) Aufnahmen nach UmgebungSie können den Umgeb

Page 340

C Kreativ-Automatik66(3) Betriebsart: Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die gewünschte Einstellung zu wählen. Sie können sie auch in einer Liste au

Page 341 - About MPEG-4 Licensing

67Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 342

68Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leucht

Page 343 - Sicherheitshinweise

69Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Page 344

7 Reihenaufnahmen Î S. 86 (7a, 8a, b, c)Fokussierung Ändern der Fokussierung Î S. 97 (S AF-Messfeldwahl) Aufnehmen eines Objekts in BewegungÎ S. 70,

Page 345

70Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Page 346 - VORSICHT

71Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Verwenden

Page 347 - Übertragen von Bildern

72Bei Nachtaufnahmen ist normalerweise die Verwendung eines Stativs notwendig. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können Sie jedoch

Page 348

73Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht). Bei

Page 349

74Hinweise zu <F> Beim Durchführen von Aufnahmen mit Blitz kann das Bild, wenn das Motiv zu nahe an der Kamera ist, zu hell herauskommen (Überb

Page 350

75Wenn der Bildschirm für Aufnahme-einstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können Sie die Taste <Q> drücken, um den Schnelleinste

Page 351

76Außer in den Motivbereich-Modi <A>, <7> und <G> können Sie einen Umgebungseffekt wählen.1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen d

Page 352 - MAC OS X 10.6 - 10.7

77Aufnahmen mit Umgebungseffekten4Legen Sie den Umgebungseffekt fest. Drücken Sie die Taste <V>, um in der Effektskala die Intensität des Effekt

Page 353 - 2 Öffnen Sie die CD

Aufnahmen mit Umgebungseffekten78UmgebungseffekteinstellungenStandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modus

Page 354

79In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4> und <5> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und

Page 355

8Stromversorgung Akku• Aufladen Î S. 28• Einlegen/Entnehmen Î S. 30• Akkuprüfung Î S. 35 Stromversorgung Î S. 302 Automatische AbschaltungÎ S. 34Karte

Page 356 - Menüfunktionen

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv803Wählen Sie auf dem Schnelleinstellungs-bildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein. Drücken Sie die

Page 357 - A BildstilN

81Aufnahmen nach Beleuchtung/MotivBeleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen StandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet. TageslichtFür Motive im

Page 358 - Q Schnelleinstellung

82Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 237.1Zeigen Sie ein Bil

Page 359

833Aufnahmen mitKreativ-ProgrammenIn den Motivbereich-Modi werden die meisten Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen automatisch eingestellt

Page 360 - Aufnahmeeinstellungen

84Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichn

Page 361 - Motivbereich-Modi

85d: Programmautomatik Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie das interne Blitzgerät.Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 90) änder

Page 362 - Kreativ-Programme

86Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83,

Page 363 - S AF-MessfeldN

873 Einstellen der Bildaufnahmequalität* Die Angaben für Dateigröße, Anzahl möglicher Aufnahmen und maximale Anzahl von Reihenaufnahmen basieren auf d

Page 364 - Funktionsübersicht

883 Einstellen der Bildaufnahmequalität Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahmeq

Page 365 - A Livebild-Aufnahme

893 Einstellen der Bildaufnahmequalität1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie D

Page 366

9Index für die Funktionen Fernbedienung Î S. 303 Schnelleinstellung Î S. 44Belichtungsanpassung Belichtungskorrektur Î S. 117 AEB Î S. 119 AE-Speicher

Page 367

90Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO

Page 368

91i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitNIst die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie

Page 369

92i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN*1: Fest mit ISO 400 für Langzeitbelichtungen.*2: Abhängig von der eingestellten maximalen ISO-Empfindlichkeit.*3:

Page 370

93Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi können S

Page 371

94A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts (Bildstil)NR LandschaftFür leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bil

Page 372

95Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Moti

Page 373

96f: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)NDieser AF-Betrieb eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt au

Page 374

97In den Motivbereich-Modi stellt die Kamera normalerweise automatisch auf das nächstgelegene Objekt scharf. Deshalb wird nicht immer auf das gewünsch

Page 375

98S Wählen des AF-MessfeldsN Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.Wenn Sie zunächst die Auge

Page 376

99S Wählen des AF-MessfeldsNBei maximalen Blendenwerten bis 1:5,6:Kreuz-Fokussierung (gleichzeitige Erkennung vertikaler und horizontaler Linien) ist

Comments to this Manuals

No comments