Canon IXUS 117 HS User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon IXUS 117 HS. Canon IXUS 117 HS Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 209
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Guía del usuario
de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección
“Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.
La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara
correctamente.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que
la pueda utilizar en el futuro.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 208 209

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le

Page 2 - Uso de los manuales

10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de

Page 3

100Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de sujeto

Page 4 - ¿Qué desea hacer?

101Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Elija el método de

Page 5 - Imprimir

102Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés

Page 6 - Tabla de contenido

103Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada co

Page 7

104Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Elija [Ajustes Flash]. Pulse el botón n para seleccionar [Ajus

Page 8 - 9 Personalización de los

105Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado los ojos, en la pantalla aparece .Elija [Detec. parpadeo]. Pulse el bot

Page 10 - Precauciones de seguridad

107Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”

Page 11 - Precaución

108Igual que ocurre con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o que añada varios efectos mien

Page 12

109Puede grabar vídeos con la apariencia de modelos móviles en miniatura. El efecto de modelo en miniatura se crea seleccionando las partes superior e

Page 13 - Introducción

Precauciones de seguridad11• Apague la cámara en aquellos lugares donde esté prohibido utilizar cámaras.Las ondas electromagnéticas emitidas por la cá

Page 14 - Carga de la batería

Grabación Vídeo Súper Cámara Lenta110Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente y reproducirlos a cámara lenta. El audio no se grabará.Elija . Si

Page 15 - Indicador de carga

Grabación Vídeo Súper Cámara Lenta111Tasas de imagen y tiempos de reproducción (para secuencias de 30 segundos)Tasa de imagen Tiempo de reproducción 2

Page 16 - Acerca de las tarjetas Eye-Fi

112Se puede elegir entre 4 ajustes de calidad de imagen diferentes.Elija el ajuste de calidad de imagen. Después de pulsar el botón m, pulse los boto

Page 17 - Cierre la tapa

113Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. No obstante, es posible que algunas funciones no estén d

Page 18 - Retire la tarjeta de memoria

114Puede recortar los principios y los finales de los vídeos grabados.Elija *. Siga los pasos 1 – 3 en pág. 31 para elegir * y, a continuación, pulse

Page 19 - Ajuste de la fecha y la hora

Edición115Guarde el vídeo editado. Pulse los botones op para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr para elegir [Arc

Page 21 - Acceda al modo Reproducción

117Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls

Page 22 - Elija [OK]

118Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índiceLa presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva

Page 23 - Uso del botón de disparo

Búsqueda rápida de imágenes119Ver vídeos realizados con Resumen de vídeosPuede seleccionar los vídeos hechos en el modo (pág. 67) para verlos por fe

Page 24 - Acceda al modo A

Precauciones de seguridad12• El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.Esto se debe a la alta intensidad con la que el

Page 25 - Enfoque

120Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se pueden proteger (

Page 26 - ¿Qué hacer si

Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada121Reproducción filtradaCon la reproducción filtrada (paso 3), se pueden visualizar las imá

Page 27 - Visualización de imágenes

122Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Cada imagen se muestra durante 3 segundos aproximadamente.Eli

Page 28 - Borrado de imágenes

Visualización de presentaciones de diapositivas123Cambio de los ajustesSe puede establecer que la presentación de diapositivas se repita o cambiar los

Page 29

124Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque.Pulse el botón p para pasar a la pantalla

Page 30 - Tiempo de grabación

125Mueva la palanca del zoom hacia k. La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá am

Page 31 - Visualización de vídeos

126También pueden verse individualmente las imágenes tomadas en el modo (pág. 80).Elija un grupo de imágenes. Pulse los botones qr para seleccionar

Page 32 - Requisitos del sistema

Ver cada una de las imágenes de un grupo127Desagrupar imágenesLas imágenes agrupadas tomadas en el modo pueden desagruparse y verse individualmente.

Page 33 - Preparativos

128La cámara seleccionará cuatro imágenes basadas en la imagen mostrada.Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará cuatro imágenes más p

Page 34

129Se puede elegir entre 3 efectos de transición para el cambio de imagen en la reproducción de imágenes de una en una.Elija [Transición]. Pulse el b

Page 35 - Abra CameraWindow

13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin

Page 36

130Visualización de imágenes en un televisor normalCon el cable AV (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara a un televisor para ver la

Page 37 - Accesorios

Visualización de imágenes en un televisor131Visualización de imágenes en un televisor de alta definiciónMediante el cable HDMI HTC-100, que se vende p

Page 38 - Fuentes de alimentación

Visualización de imágenes en un televisor132Utilización de un mando a distancia de TV para controlar la cámaraCuando conecte la cámara a un TC compati

Page 39 - Otros accesorios

Visualización de imágenes en un televisor133Resumen del panel de control de la cámara que se muestra en el televisorVolver Cierra el menú.Reproducción

Page 40 - Impresoras

134Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 28, 138).Proteja la imagen. Después de pulsa

Page 41 - Información adicional

Protección de imágenes135Selección de imágenes de una en unaSeleccione [Selecc.]. Siga el paso 2 en pág. 134 para seleccionar [Selecc.] y, a continua

Page 42 - Guía de componentes

Protección de imágenes136Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 en pág. 134 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pu

Page 43

Protección de imágenes137Proteja las imágenes. Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Selección de Todas las imá

Page 44 - Cambio de la pantalla

138Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. L

Page 45 - Indicador

Borrado de imágenes139Borre. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y, a continuaci

Page 46 - Elija un elemento del menú

14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.Retire la tap

Page 47 - MENU – Operaciones básicas

140Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o

Page 48 - Silenciamiento de los sonidos

Etiquetado de imágenes favoritas141Concluya el ajuste. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr para selecc

Page 49 - Ajuste del volumen

142Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 120) y pro

Page 50 - Uso del botón p

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)143Uso del menúElija [Mi categoría]. Pulse el botón n para seleccionar [Mi categoría] en la fic

Page 51 - Recuperación de los ajustes

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)144Concluya el ajuste. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los

Page 52 - Función de reloj

145Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija \. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar \ y, a co

Page 53 - Disparo con las funciones

146Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo

Page 54 - Desactivación del flash

147Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar]. Pulse el botón n para seleccionar

Page 55 - (Zoom Digital)

148Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 92 para conocer los detalles de cada elemento

Page 56 - Teleconvertidor digital

149La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin

Page 57 - Elija el ajuste

Carga de la batería15Número de disparos posibles*• El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de CIPA (Camera &

Page 58 - Uso del autodisparador

150Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n para

Page 59 - Elija $

151ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven

Page 60 - Elija los ajustes

152Impresión fácilLas fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por s

Page 61 - (calidad de imagen)

Impresión de imágenes153Imprima las imágenes. Pulse los botones op para seleccionar [Imprimir] y, a continuación, pulse el botón m. Comenzará la imp

Page 62

Impresión de imágenes154Establecer la configuraciónConecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 6 de la pág. 152 para que aparezcan a la izqu

Page 63 - Adición de efectos y disparo

Impresión de imágenes155Recortar e imprimir (Recortar)Puede cortar una parte de una imagen para su impresión.Elija [Recortar]. Siga los pasos 1 – 2 e

Page 64

Impresión de imágenes156Elección del tamaño del papel y el diseño para la impresiónElija [Parám. papel]. Siga los pasos 1 – 2 en pág. 154 para elegir

Page 65

Impresión de imágenes157Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos tamaño carnet.Elija [Foto Carnet]. Siga los pasos 1 – 4 en pág. 156 para ele

Page 66 - (Fuegos Artific)

Impresión de imágenes158Impresión de vídeosConecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 6 de la pág. 152 para seleccionar un vídeo y que apar

Page 67 - (Resumen de vídeos)

159Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se impri

Page 68

16Se pueden utilizar las tarjetas siguientes sin restricciones de capacidad.• Tarjetas de memoria SD*• Tarjetas de memoria SDHC*• Tarjetas de memoria

Page 69 - Elija un nivel de efecto

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)160Ajustes impresiónSe puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo. Estos aju

Page 70

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)161Selección del número de copiasElija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón n para seleccionar [Selec

Page 71 - Color grabado

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)162Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 1 en pág. 161 para elegir [Seleccionar Rang

Page 72

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)163Impresión de las imágenes elegidas (DPOF)• Al añadir imágenes a la lista de impresión (págs. 159 – 16

Page 74 - (Efecto Cámara Juguete)

165Personalización de losajustes de la cámaraSe pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera

Page 75 - (Obturador inteligente)

166En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 47).Cambio de los sonidosSe pueden cambiar los sonidos de funcionam

Page 76 -  El obturador se accionará

Modificación de los ajustes de la cámara167Formateo de bajo nivel de la tarjetade memoriaRealice el formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarj

Page 77 - Cambio del número de disparos

Modificación de los ajustes de la cámara168Cambio de la pantalla de inicioSe puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. Elija [Imag

Page 78

Modificación de los ajustes de la cámara169Cambio de la asignación de númerode archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automá

Page 79 - Compruebe la exposición

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria17Introduzca la batería. Pulse el cierre de la batería en el sentido de la flecha y, a continuación

Page 80 - (Ráfaga alta velocidad)

Modificación de los ajustes de la cámara170Creación de carpetas por fecha de disparoLas imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obsta

Page 81

Modificación de los ajustes de la cámara171Ajuste del tiempo de apagado de la pantallaSe puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantal

Page 82 - Disparo con Ayuda de Stitch

Modificación de los ajustes de la cámara172Ajuste la hora mundial. Pulse los botones op para seleccionar [ Mundo] y, a continuación, pulse el botón

Page 83 - Elección de los ajustes

173Cuando se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se puede cambiar los ajustes de la ficha 4 (pág. 47).Desactivación de la luz de ayud

Page 84 - Disparo en Programa AE

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo174Cambio del tiempo de visualización de las imágenes justo después de dispararSe puede cambiar el ti

Page 85 - Activación del flash

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo175Cambio de los ajustes de Modo IS Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr par

Page 86 - Ajuste del balance de blancos

176Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47).Selección de la imagen que se muestra primero en la reproducción Seleccion

Page 87 - Establezca el ajuste

177Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan cons

Page 88 - Cambio de la velocidad ISO

178Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC60 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap

Page 89 - (i-Contrast)

179Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta

Page 90 - Cambio del formato

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria18Extracción de la batería y la tarjeta de memoriaRetire la batería. Abra la tapa y presione el blo

Page 91 - Disparo continuo

Utilización de una tarjeta Eye-Fi180Comprobación de la información de conexiónEs posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o

Page 92 - Elija Mis colores

181Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta

Page 93 - Color Personal

Solución de problemas182• Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág. 202).• Establezca [Luz ayuda AF] en [On] (pág. 173).• Comprueb

Page 94 - Elija u

Solución de problemas183No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú FUNC.• Los elementos que se pueden ajustar difieren

Page 95 - Cara AiAF

184Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido

Page 96 - AF Seguim

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla185• Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 125), reproducir con Selección inteligente (pág. 128) editar (

Page 97 - Elija [AF Seguim.]

186Disparo (pantalla de información)* : Estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizon

Page 98 - Compruebe el enfoque

Información mostrada en la pantalla187Iconos de escenaEn el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfo

Page 99 - Disparo con el Bloqueo AF

Información mostrada en la pantalla188Reproducción (pantalla de información detallada)Vídeos (pág. 31), Ráfaga alta velocidad (pág. 80), Lista de impr

Page 100 - Disparo con AF Servo

Información mostrada en la pantalla189Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 31)* Muestra el fotograma aprox. 4 segu

Page 101 - Cambio del método de medición

19La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes

Page 102 - Disparo con Bloqueo FE

190Funciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoA4G I VFunciónCompensación de la exposición (pág. 85) — Bloqueo AE/Bloqueo FE*1

Page 103 - Disparo con Sincro Lenta

Funciones disponibles en cada modo de disparo1914TY w S O P t ≈ xv — ———  ——————————— — —————— — —      

Page 104 - Corrección de ojos rojos

Funciones disponibles en cada modo de disparo192Modos de disparoA4G I VFunciónMenú FUNC.Balance de blancos (pág. 86) — ——— ——— ——

Page 105 - Elija [Detec. parpadeo]

Funciones disponibles en cada modo de disparo1934TY w S O P t ≈ xvMenú FUNC.    —  —————— — ———————  —————— — ——————— 

Page 106

Funciones disponibles en cada modo de disparo194Modos de disparoA4G I VFunciónMenú FUNC.Relación de compresión (pág. 61)  Calidad de i

Page 107 - Uso de diversas funciones

Funciones disponibles en cada modo de disparo1954TY w S O P t ≈ xvMenú FUNC.        — —

Page 108 - Otros modos de disparo

1964 Menú DisparoMenúsModos de disparoA4G I VFunciónRecuadro AF (pág. 95)Cara AiAF*1 AF Seguim.*2 — ———Centro — ———Tamaño del recuadro

Page 109 - Aprox. 3 seg

Menús1974TY w S O P t ≈ xv——  —  —  —— ———  —  —— ———  ———  —— ——  —  — ———————

Page 110 - Elija una tasa de imagen

Menús1983 Menú ConfiguraciónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 48Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5 niveles).pág. 49Op

Page 111 - 120 fps Aprox. 2 min

Menús1991 Menú Reproducción2 Menú impresiónElemento Contenido Página ref.Slideshow Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 122Borrar Borra las im

Page 112 - Elija una opción

2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámar

Page 113 - Otras funciones de grabación

Ajuste de la fecha y la hora20Cambio de la fecha y la horaSe pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda al menú. Pulse el botón n.Eli

Page 114 - Compruebe el vídeo editado

200Elemento Contenido Página ref.Girar Gira la imagen mostrada. pág. 145Ajustes impresión Selecciona o borra los ajustes para imprimir la imagen visua

Page 115 - Guarde el vídeo editado

201• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc

Page 116

202Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...12,1 millones de píxeles aprox.ObjetivoDistancia focal...Zoom 4

Page 117 - Uso de las distintas

Especificaciones203Modos de disparo...Auto, P, Resumen de vídeos, Retrato, Niños y Mascotas, Obturador inteligente*, Ráfa

Page 118 - Búsqueda rápida de imágenes

Especificaciones204Vídeos...Súper cámara lenta640 x 480 (120 fps*3 al grabar, 30 fps*2 durante la reproducci

Page 119 - Reproduzca el vídeo

Especificaciones205Batería NB-4LTipo...Batería recargable de ion-litioVoltaje...

Page 120 - Filtros de búsqueda

206AAccesorios... 38Acentuar color (Modo de disparo)... 71AF  EnfoqueAF Seguimiento...

Page 121 - Reproducción filtrada

Índice207Escenas nocturnas sin trípode(Modo de disparo) ... 65Etiquetar imágenes favoritas... 140Expos

Page 122 - Elija

Índice208Píxeles de grabación(tamaño de imagen) ... 61Playa (Modo de disparo) ... 65Programa AE

Page 123 - Cambio de los ajustes

CEL-SQ6PA2A0 © CANON INC. 2011Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par

Page 124 - Comprobación del enfoque

21Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajustes. Manteng

Page 125 - Ampliación de imágenes

22Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (in

Page 126 - Ver cada una de las imágenes

Uso del botón de disparo23Concluya el formateo. Cuando el formateo finaliza, [Finalizado el formateo de la tarjeta de memoria] aparecerá en la pantal

Page 127 - Desagrupar imágenes

Toma de fotografías (Smart Auto)24Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automá

Page 128 - (Selección Inteligente)

Toma de fotografías (Smart Auto)25Componga la toma. Si se mueve la palanca del zoom hacia i (teleobjetivo) se acerca el sujeto haciendo que parezca m

Page 129 - Elija [Transición]

Toma de fotografías (Smart Auto)26¿Qué hacer si...• ¿Qué hacer si el color y la luminosidad de las imágenes no son como se esperaba?Es posible que el

Page 130 - Visualización de imágenes en

Visualización de imágenes27Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imag

Page 131 - Muestre imágenes

28Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropi

Page 132

29La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón película. Si graba durante mucho tiempo se

Page 133

3Disparos de prueba y exención de responsabilidadHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han gra

Page 134 - Uso del menú

Grabación de vídeos30 No toque el micrófono mientras graba. Durante la grabación, no pulse ningún botón que no sea el botón de película. El sonido q

Page 135 - Proteja la imagen

31En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. apar

Page 136 - Seleccionar Rango

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado32El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al

Page 137 - Elija [Todas]

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado33MacintoshPreparativosPara las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X

Page 138 - Elija un método de selección

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado34Cuando finalice la instalación, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar].Extraiga el CD-ROM.

Page 139

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado35Abra CameraWindow.Windows Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraW

Page 140

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado36Transferencia y visionado de las imágenes Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y,

Page 141 - Concluya el ajuste

37AccesoriosIncluido con la cámaraCorrea de muñeca WS-DC11Batería NB-4L con tapa de terminales*Cargador de batería CB-2LV/CB-2LVE*Disco DIGITAL CAMERA

Page 142 - Organización de imágenes por

38Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén

Page 143

Accesorios que se venden por separado39FlashFlash de alta potencia HF-DC1 Este flash montado de forma externa se puede utilizar para captar sujetos q

Page 144

4¿Qué desea hacer?4 Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ...24O tSTomar buenas fotos de personasFotografiar otras escenas

Page 145

Accesorios que se venden por separado40ImpresorasImpresoras Canon compatibles con PictBridge Al conectar la cámara a una impresora Canon compatible c

Page 146

41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2

Page 147 - Píxeles grabados

42Conmutador de modoUtilice el conmutador de modo para cambiar al modo Disparo.Guía de componentesMicrófono (pág. 30)ObjetivoAltavozPalanca del zoomDi

Page 148 - Mis colores

Guía de componentes43Pantalla (Pantalla LCD) (págs. 44, 186, 188) Botón Película (págs. 29, 107)A/V OUT (salida de audio y vídeo) / Terminal DIGITAL (

Page 149

44Cambio de la pantallaLa presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 186 los detalles sobre la información

Page 150

Indicador45Presentación de la pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilum

Page 151 - Impresión

46En el menú FUNC. se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo o

Page 152 - Impresión fácil

47Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducci

Page 153 - Imprima las imágenes

48Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Mute]. Mu

Page 154 - Establecer la configuración

Cambio de la configuración del sonido49Ajuste del volumenAcceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Volumen]. Mueva la palanca del zoom para selecciona

Page 155 - Elija el área de recorte

¿Qué desea hacer?51 Ver mis fotos ...27 Reproducir las imágenes automát

Page 156 - Impresión de imágenes

50La luminosidad de la pantalla se puede ajustar de dos maneras.Uso del menúAcceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD]. Mueva la palanc

Page 157

51Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Rei

Page 158 - Impresión de vídeos

52Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determi

Page 159 - Selección de imágenes para

53Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el autodisparador, y cómo desactivar

Page 160 - Ajustes impresión

54Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Elija !. Pulse los botones qr para seleccionar ! y, a continuación, pulse el botón m.

Page 161 - Elija una imagen

55Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de aproximadamente 16x para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico.No obstan

Page 162

Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital)56Teleconvertidor digitalLa longitud focal del objetivo se puede incrementar aproximadamente en 1,5x o

Page 163

57La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de com

Page 164

Uso del autodisparador58El autodisparador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se dispara

Page 165 - Personalización de los

Uso del autodisparador59 Para cancelar el disparo una vez iniciada la cuenta atrás del autodisparador, pulse el botón n. Para restablecer el ajuste

Page 166 - Cambio de los sonidos

6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp

Page 167 - Elija [Form. bajo nivel]

Uso del autodisparador60Elija los ajustes. Pulse los botones op para seleccionar [Retardo] o [Disparos]. Pulse los botones qr para seleccionar un va

Page 168

61Puede elegir entre 4 ajustes de píxeles de grabación.Elija el ajuste de píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op pa

Page 169

Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)62Valores aproximados de los píxeles de grabación y relación de compresión (para proporciones 4

Page 170

63Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo disparar en diversas situaciones.4

Page 171 - Uso de la hora mundial

64La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Establezca

Page 172 - Elija la hora mundial

Disparo en distintas situaciones65Fotografía de escenas nocturnas sin utilizar trípode (Esc. Noct. s/tríp.) Permite tomar bonitas instantáneas de esc

Page 173

Disparo en distintas situaciones66P Fotografía de personas en la nieve (Nieve) Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de persona

Page 174 - Mostrar retícula

67Puede grabar un vídeo corto sobre un día determinado con sólo imágenes fijas.Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior al

Page 175

68Se pueden añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Elija un modo de disparo.  Siga los pasos 1 – 2 de pág. 64 para elegir un modo de

Page 176

Adición de efectos y disparo69Disparar con los efectos de un objetivo ojo de pez (Efecto ojo de pez)Fotografía con el efecto distorsionador de un obje

Page 177 - Información útil

Tabla de contenido7Disparo con exposiciones prolongadas... 79Disparo continuo de alta velocidad (Ráfaga alta velocida

Page 178 - Introduzca el adaptador

Adición de efectos y disparo70Tomar fotografías que parecen un modelo en miniatura (Efecto Miniatura)Desenfoca partes en la parte superior e inferior

Page 179

Adición de efectos y disparo71Modificación del color y disparoSe puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las c

Page 180

Adición de efectos y disparo72Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede intercambia

Page 181 - Solución de problemas

Adición de efectos y disparo73Especifique el rango de colores que se va a intercambiar. Pulse los botones op para ajustar el rango de colores que se

Page 182

Adición de efectos y disparo74Imagen con los efectos de cámara de juguete (Efecto Cámara Juguete)Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la im

Page 183 - Tarjeta Eye-Fi

75Detección de una sonrisa y disparoLa cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija . Siga los pasos

Page 184

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)76Uso del autodisparador de guiñoApunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el bo

Page 185

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)77Uso del autodisparador de carasEl obturador se accionará aproximadamente dos segundos después

Page 186

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)78Reúnase con los sujetos y mire a la cámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámp

Page 187 - Iconos de escena

79Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el t

Page 188

Tabla de contenido8Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) ... 142Rotación de imágenes...145Cambio de tamaño

Page 189

80Se pueden tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 8,2 imágenes/segundo mientras el botón de disparo se mantien

Page 190

81La cámara hace cinco disparos continuos y, a continuación, detecta diversos aspectos del disparo tales como las expresiones faciales y guarda solame

Page 191 - Menú FUNC

82Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima

Page 192

83Elección de los ajustespor parte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las

Page 193

84Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto

Page 194

85Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de -2 a +2.Acceda al modo Compensaci

Page 195

86La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con

Page 196 - 4 Menú Disparo

Ajuste del balance de blancos87Corrección manual del balance de blancosPuede corregir manualmente el balance de blancos en el modo S (pág. 65). Este a

Page 197

88Elija la velocidad ISO. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.Elija un

Page 198 - 3 Menú Configuración

89La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la lu

Page 199 - 2 Menú impresión

9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre

Page 200 - Modo Reproducción Menú FUNC

90Se puede modificar la relación entre anchura y altura de una imagen.Elija . Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir y, a co

Page 201 - Precauciones de uso

91Se pueden tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 3,4 imágenes/segundo mientras el botón de disparo se mantien

Page 202 - Especificaciones

92El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro, por ejemplo, mientras se dispara.Elija Mis colores. Después de pulsar el botón m,

Page 203

Cambio del tono de una imagen (Mis colores)93Color Personal.Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los tonos de piel rojo

Page 204

94Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia extremadamente corta. El rango de enfoque es de aproximadamente 3 – 50 cm desde

Page 205 - Batería NB-4L

95Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF]. Pulse e

Page 206

Cambio del modo del recuadro AF96AF Seguim.Puede elegir el sujeto que desee enfocar y fotografiar (pág. 97).CentrarEl recuadro AF se bloquea en el cen

Page 207

97Puede elegir el sujeto que desee enfocar y fotografiar.Elija [AF Seguim.]. Pulse el botón n para elegir [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuaci

Page 208

Ampliación del punto de enfoque98Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z

Page 209 - Exención de responsabilidad

99El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo.Bloquee el

Comments to this Manuals

No comments