Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le
10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de
100Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de sujeto
101Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Elija el método de
102Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés
103Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada co
104Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Elija [Ajustes Flash]. Pulse el botón n para seleccionar [Ajus
105Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado los ojos, en la pantalla aparece .Elija [Detec. parpadeo]. Pulse el bot
107Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”
108Igual que ocurre con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o que añada varios efectos mien
109Puede grabar vídeos con la apariencia de modelos móviles en miniatura. El efecto de modelo en miniatura se crea seleccionando las partes superior e
Precauciones de seguridad11• Apague la cámara en aquellos lugares donde esté prohibido utilizar cámaras.Las ondas electromagnéticas emitidas por la cá
Grabación Vídeo Súper Cámara Lenta110Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente y reproducirlos a cámara lenta. El audio no se grabará.Elija . Si
Grabación Vídeo Súper Cámara Lenta111Tasas de imagen y tiempos de reproducción (para secuencias de 30 segundos)Tasa de imagen Tiempo de reproducción 2
112Se puede elegir entre 4 ajustes de calidad de imagen diferentes.Elija el ajuste de calidad de imagen. Después de pulsar el botón m, pulse los boto
113Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. No obstante, es posible que algunas funciones no estén d
114Puede recortar los principios y los finales de los vídeos grabados.Elija *. Siga los pasos 1 – 3 en pág. 31 para elegir * y, a continuación, pulse
Edición115Guarde el vídeo editado. Pulse los botones op para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr para elegir [Arc
117Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls
118Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índiceLa presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva
Búsqueda rápida de imágenes119Ver vídeos realizados con Resumen de vídeosPuede seleccionar los vídeos hechos en el modo (pág. 67) para verlos por fe
Precauciones de seguridad12• El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.Esto se debe a la alta intensidad con la que el
120Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se pueden proteger (
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada121Reproducción filtradaCon la reproducción filtrada (paso 3), se pueden visualizar las imá
122Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Cada imagen se muestra durante 3 segundos aproximadamente.Eli
Visualización de presentaciones de diapositivas123Cambio de los ajustesSe puede establecer que la presentación de diapositivas se repita o cambiar los
124Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque.Pulse el botón p para pasar a la pantalla
125Mueva la palanca del zoom hacia k. La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá am
126También pueden verse individualmente las imágenes tomadas en el modo (pág. 80).Elija un grupo de imágenes. Pulse los botones qr para seleccionar
Ver cada una de las imágenes de un grupo127Desagrupar imágenesLas imágenes agrupadas tomadas en el modo pueden desagruparse y verse individualmente.
128La cámara seleccionará cuatro imágenes basadas en la imagen mostrada.Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará cuatro imágenes más p
129Se puede elegir entre 3 efectos de transición para el cambio de imagen en la reproducción de imágenes de una en una.Elija [Transición]. Pulse el b
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin
130Visualización de imágenes en un televisor normalCon el cable AV (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara a un televisor para ver la
Visualización de imágenes en un televisor131Visualización de imágenes en un televisor de alta definiciónMediante el cable HDMI HTC-100, que se vende p
Visualización de imágenes en un televisor132Utilización de un mando a distancia de TV para controlar la cámaraCuando conecte la cámara a un TC compati
Visualización de imágenes en un televisor133Resumen del panel de control de la cámara que se muestra en el televisorVolver Cierra el menú.Reproducción
134Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 28, 138).Proteja la imagen. Después de pulsa
Protección de imágenes135Selección de imágenes de una en unaSeleccione [Selecc.]. Siga el paso 2 en pág. 134 para seleccionar [Selecc.] y, a continua
Protección de imágenes136Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 en pág. 134 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pu
Protección de imágenes137Proteja las imágenes. Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Selección de Todas las imá
138Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. L
Borrado de imágenes139Borre. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr para seleccionar [OK] y, a continuaci
14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.Retire la tap
140Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o
Etiquetado de imágenes favoritas141Concluya el ajuste. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr para selecc
142Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 120) y pro
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)143Uso del menúElija [Mi categoría]. Pulse el botón n para seleccionar [Mi categoría] en la fic
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)144Concluya el ajuste. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los
145Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija \. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar \ y, a co
146Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo
147Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar]. Pulse el botón n para seleccionar
148Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 92 para conocer los detalles de cada elemento
149La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin
Carga de la batería15Número de disparos posibles*• El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de CIPA (Camera &
150Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n para
151ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven
152Impresión fácilLas fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por s
Impresión de imágenes153Imprima las imágenes. Pulse los botones op para seleccionar [Imprimir] y, a continuación, pulse el botón m. Comenzará la imp
Impresión de imágenes154Establecer la configuraciónConecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 6 de la pág. 152 para que aparezcan a la izqu
Impresión de imágenes155Recortar e imprimir (Recortar)Puede cortar una parte de una imagen para su impresión.Elija [Recortar]. Siga los pasos 1 – 2 e
Impresión de imágenes156Elección del tamaño del papel y el diseño para la impresiónElija [Parám. papel]. Siga los pasos 1 – 2 en pág. 154 para elegir
Impresión de imágenes157Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos tamaño carnet.Elija [Foto Carnet]. Siga los pasos 1 – 4 en pág. 156 para ele
Impresión de imágenes158Impresión de vídeosConecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 6 de la pág. 152 para seleccionar un vídeo y que apar
159Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se impri
16Se pueden utilizar las tarjetas siguientes sin restricciones de capacidad.• Tarjetas de memoria SD*• Tarjetas de memoria SDHC*• Tarjetas de memoria
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)160Ajustes impresiónSe puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo. Estos aju
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)161Selección del número de copiasElija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón n para seleccionar [Selec
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)162Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 1 en pág. 161 para elegir [Seleccionar Rang
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)163Impresión de las imágenes elegidas (DPOF)• Al añadir imágenes a la lista de impresión (págs. 159 – 16
165Personalización de losajustes de la cámaraSe pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera
166En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 47).Cambio de los sonidosSe pueden cambiar los sonidos de funcionam
Modificación de los ajustes de la cámara167Formateo de bajo nivel de la tarjetade memoriaRealice el formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarj
Modificación de los ajustes de la cámara168Cambio de la pantalla de inicioSe puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. Elija [Imag
Modificación de los ajustes de la cámara169Cambio de la asignación de númerode archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automá
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria17Introduzca la batería. Pulse el cierre de la batería en el sentido de la flecha y, a continuación
Modificación de los ajustes de la cámara170Creación de carpetas por fecha de disparoLas imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obsta
Modificación de los ajustes de la cámara171Ajuste del tiempo de apagado de la pantallaSe puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantal
Modificación de los ajustes de la cámara172Ajuste la hora mundial. Pulse los botones op para seleccionar [ Mundo] y, a continuación, pulse el botón
173Cuando se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se puede cambiar los ajustes de la ficha 4 (pág. 47).Desactivación de la luz de ayud
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo174Cambio del tiempo de visualización de las imágenes justo después de dispararSe puede cambiar el ti
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo175Cambio de los ajustes de Modo IS Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr par
176Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47).Selección de la imagen que se muestra primero en la reproducción Seleccion
177Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan cons
178Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC60 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap
179Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria18Extracción de la batería y la tarjeta de memoriaRetire la batería. Abra la tapa y presione el blo
Utilización de una tarjeta Eye-Fi180Comprobación de la información de conexiónEs posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o
181Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta
Solución de problemas182• Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág. 202).• Establezca [Luz ayuda AF] en [On] (pág. 173).• Comprueb
Solución de problemas183No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú FUNC.• Los elementos que se pueden ajustar difieren
184Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla185• Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 125), reproducir con Selección inteligente (pág. 128) editar (
186Disparo (pantalla de información)* : Estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizon
Información mostrada en la pantalla187Iconos de escenaEn el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfo
Información mostrada en la pantalla188Reproducción (pantalla de información detallada)Vídeos (pág. 31), Ráfaga alta velocidad (pág. 80), Lista de impr
Información mostrada en la pantalla189Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 31)* Muestra el fotograma aprox. 4 segu
19La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
190Funciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoA4G I VFunciónCompensación de la exposición (pág. 85) — Bloqueo AE/Bloqueo FE*1
Funciones disponibles en cada modo de disparo1914TY w S O P t ≈ xv — ——— ——————————— — —————— — —
Funciones disponibles en cada modo de disparo192Modos de disparoA4G I VFunciónMenú FUNC.Balance de blancos (pág. 86) — ——— ——— ——
Funciones disponibles en cada modo de disparo1934TY w S O P t ≈ xvMenú FUNC. — —————— — ——————— —————— — ———————
Funciones disponibles en cada modo de disparo194Modos de disparoA4G I VFunciónMenú FUNC.Relación de compresión (pág. 61) Calidad de i
Funciones disponibles en cada modo de disparo1954TY w S O P t ≈ xvMenú FUNC. — —
1964 Menú DisparoMenúsModos de disparoA4G I VFunciónRecuadro AF (pág. 95)Cara AiAF*1 AF Seguim.*2 — ———Centro — ———Tamaño del recuadro
Menús1974TY w S O P t ≈ xv—— — — —— ——— — —— ——— ——— —— —— — — ———————
Menús1983 Menú ConfiguraciónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 48Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5 niveles).pág. 49Op
Menús1991 Menú Reproducción2 Menú impresiónElemento Contenido Página ref.Slideshow Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 122Borrar Borra las im
2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámar
Ajuste de la fecha y la hora20Cambio de la fecha y la horaSe pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda al menú. Pulse el botón n.Eli
200Elemento Contenido Página ref.Girar Gira la imagen mostrada. pág. 145Ajustes impresión Selecciona o borra los ajustes para imprimir la imagen visua
201• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc
202Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...12,1 millones de píxeles aprox.ObjetivoDistancia focal...Zoom 4
Especificaciones203Modos de disparo...Auto, P, Resumen de vídeos, Retrato, Niños y Mascotas, Obturador inteligente*, Ráfa
Especificaciones204Vídeos...Súper cámara lenta640 x 480 (120 fps*3 al grabar, 30 fps*2 durante la reproducci
Especificaciones205Batería NB-4LTipo...Batería recargable de ion-litioVoltaje...
206AAccesorios... 38Acentuar color (Modo de disparo)... 71AF EnfoqueAF Seguimiento...
Índice207Escenas nocturnas sin trípode(Modo de disparo) ... 65Etiquetar imágenes favoritas... 140Expos
Índice208Píxeles de grabación(tamaño de imagen) ... 61Playa (Modo de disparo) ... 65Programa AE
CEL-SQ6PA2A0 © CANON INC. 2011Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par
21Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajustes. Manteng
22Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (in
Uso del botón de disparo23Concluya el formateo. Cuando el formateo finaliza, [Finalizado el formateo de la tarjeta de memoria] aparecerá en la pantal
Toma de fotografías (Smart Auto)24Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automá
Toma de fotografías (Smart Auto)25Componga la toma. Si se mueve la palanca del zoom hacia i (teleobjetivo) se acerca el sujeto haciendo que parezca m
Toma de fotografías (Smart Auto)26¿Qué hacer si...• ¿Qué hacer si el color y la luminosidad de las imágenes no son como se esperaba?Es posible que el
Visualización de imágenes27Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imag
28Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropi
29La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón película. Si graba durante mucho tiempo se
3Disparos de prueba y exención de responsabilidadHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han gra
Grabación de vídeos30 No toque el micrófono mientras graba. Durante la grabación, no pulse ningún botón que no sea el botón de película. El sonido q
31En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. apar
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado32El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado33MacintoshPreparativosPara las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado34Cuando finalice la instalación, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar].Extraiga el CD-ROM.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado35Abra CameraWindow.Windows Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraW
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado36Transferencia y visionado de las imágenes Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y,
37AccesoriosIncluido con la cámaraCorrea de muñeca WS-DC11Batería NB-4L con tapa de terminales*Cargador de batería CB-2LV/CB-2LVE*Disco DIGITAL CAMERA
38Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
Accesorios que se venden por separado39FlashFlash de alta potencia HF-DC1 Este flash montado de forma externa se puede utilizar para captar sujetos q
4¿Qué desea hacer?4 Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ...24O tSTomar buenas fotos de personasFotografiar otras escenas
Accesorios que se venden por separado40ImpresorasImpresoras Canon compatibles con PictBridge Al conectar la cámara a una impresora Canon compatible c
41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2
42Conmutador de modoUtilice el conmutador de modo para cambiar al modo Disparo.Guía de componentesMicrófono (pág. 30)ObjetivoAltavozPalanca del zoomDi
Guía de componentes43Pantalla (Pantalla LCD) (págs. 44, 186, 188) Botón Película (págs. 29, 107)A/V OUT (salida de audio y vídeo) / Terminal DIGITAL (
44Cambio de la pantallaLa presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 186 los detalles sobre la información
Indicador45Presentación de la pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilum
46En el menú FUNC. se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo o
47Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducci
48Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Mute]. Mu
Cambio de la configuración del sonido49Ajuste del volumenAcceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Volumen]. Mueva la palanca del zoom para selecciona
¿Qué desea hacer?51 Ver mis fotos ...27 Reproducir las imágenes automát
50La luminosidad de la pantalla se puede ajustar de dos maneras.Uso del menúAcceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD]. Mueva la palanc
51Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Rei
52Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determi
53Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el autodisparador, y cómo desactivar
54Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Elija !. Pulse los botones qr para seleccionar ! y, a continuación, pulse el botón m.
55Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de aproximadamente 16x para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico.No obstan
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital)56Teleconvertidor digitalLa longitud focal del objetivo se puede incrementar aproximadamente en 1,5x o
57La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de com
Uso del autodisparador58El autodisparador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se dispara
Uso del autodisparador59 Para cancelar el disparo una vez iniciada la cuenta atrás del autodisparador, pulse el botón n. Para restablecer el ajuste
6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp
Uso del autodisparador60Elija los ajustes. Pulse los botones op para seleccionar [Retardo] o [Disparos]. Pulse los botones qr para seleccionar un va
61Puede elegir entre 4 ajustes de píxeles de grabación.Elija el ajuste de píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op pa
Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)62Valores aproximados de los píxeles de grabación y relación de compresión (para proporciones 4
63Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo disparar en diversas situaciones.4
64La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Establezca
Disparo en distintas situaciones65Fotografía de escenas nocturnas sin utilizar trípode (Esc. Noct. s/tríp.) Permite tomar bonitas instantáneas de esc
Disparo en distintas situaciones66P Fotografía de personas en la nieve (Nieve) Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de persona
67Puede grabar un vídeo corto sobre un día determinado con sólo imágenes fijas.Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior al
68Se pueden añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Elija un modo de disparo. Siga los pasos 1 – 2 de pág. 64 para elegir un modo de
Adición de efectos y disparo69Disparar con los efectos de un objetivo ojo de pez (Efecto ojo de pez)Fotografía con el efecto distorsionador de un obje
Tabla de contenido7Disparo con exposiciones prolongadas... 79Disparo continuo de alta velocidad (Ráfaga alta velocida
Adición de efectos y disparo70Tomar fotografías que parecen un modelo en miniatura (Efecto Miniatura)Desenfoca partes en la parte superior e inferior
Adición de efectos y disparo71Modificación del color y disparoSe puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las c
Adición de efectos y disparo72Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede intercambia
Adición de efectos y disparo73Especifique el rango de colores que se va a intercambiar. Pulse los botones op para ajustar el rango de colores que se
Adición de efectos y disparo74Imagen con los efectos de cámara de juguete (Efecto Cámara Juguete)Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la im
75Detección de una sonrisa y disparoLa cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija . Siga los pasos
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)76Uso del autodisparador de guiñoApunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el bo
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)77Uso del autodisparador de carasEl obturador se accionará aproximadamente dos segundos después
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)78Reúnase con los sujetos y mire a la cámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámp
79Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el t
Tabla de contenido8Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) ... 142Rotación de imágenes...145Cambio de tamaño
80Se pueden tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 8,2 imágenes/segundo mientras el botón de disparo se mantien
81La cámara hace cinco disparos continuos y, a continuación, detecta diversos aspectos del disparo tales como las expresiones faciales y guarda solame
82Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima
83Elección de los ajustespor parte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las
84Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto
85Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de -2 a +2.Acceda al modo Compensaci
86La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con
Ajuste del balance de blancos87Corrección manual del balance de blancosPuede corregir manualmente el balance de blancos en el modo S (pág. 65). Este a
88Elija la velocidad ISO. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.Elija un
89La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la lu
9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre
90Se puede modificar la relación entre anchura y altura de una imagen.Elija . Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir y, a co
91Se pueden tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 3,4 imágenes/segundo mientras el botón de disparo se mantien
92El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro, por ejemplo, mientras se dispara.Elija Mis colores. Después de pulsar el botón m,
Cambio del tono de una imagen (Mis colores)93Color Personal.Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los tonos de piel rojo
94Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia extremadamente corta. El rango de enfoque es de aproximadamente 3 – 50 cm desde
95Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF]. Pulse e
Cambio del modo del recuadro AF96AF Seguim.Puede elegir el sujeto que desee enfocar y fotografiar (pág. 97).CentrarEl recuadro AF se bloquea en el cen
97Puede elegir el sujeto que desee enfocar y fotografiar.Elija [AF Seguim.]. Pulse el botón n para elegir [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuaci
Ampliación del punto de enfoque98Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z
99El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo.Bloquee el
Comments to this Manuals