Canon PowerShot A580 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon PowerShot A580. Canon PowerShot A580 Guía del usuario [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 195
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Información inicial

Asegúrese de leer las Precauciones de seguridad (págs. 158 – 165).Información inicialpág. 9ESPAÑOLGuía del usuario de la cámara

Page 3 - Información adicional

98 (Ajuste del modo Color Personal.)1Seleccione .1.Pulse el botón .2.Use el botón o para seleccionar y el botón o para elegir .2Establezca

Page 4 - Contenido

99Funciones de disparo avanzadasDurante la toma, puede hacer que se vean en la pantalla LCD las líneas verticales y horizontales de la retícula, la gu

Page 5 - Reproducción/borrado 103

100Si establece Categoría auto en [On], las imágenes se ordenarán automáticamente en las categorías preestablecidas según se vayan grabando. Clasifica

Page 6

101Funciones de disparo avanzadasCon el botón puede registrar una función que utilice a menudo al disparar.Para cancelar el botón de acceso directo:

Page 7 - Acerca de esta guía

102Uso del botón 1Pulse el botón .• Para , y , cada vez que se pulsa el botón , los ajustes de las funciones registradas cambian.• Para , y

Page 8 - Lea esta sección

103Reproducción/borradoConsulte también Visualización de imágenes fijas (pág. 18).Para cancelar la presentación ampliada:Deslice la palanca del zoom h

Page 9 - Ajustes de idioma

104Para volver al modo de reproducción de una única imagen:Deslice la palanca del zoom hacia .Visualización de imágenes en grupos de nueve (reproducc

Page 10

105Reproducción/borradoLa pantalla Verif. Foco permite comprobar el foco de las imágenes grabadas. De esta forma, además de poder modificar el tamaño

Page 11

106Modificación del tamaño de presentación y cambio de recuadroPara cancelar el cambio de la posición de la parte que se muestra: Pulse el botón MENU.

Page 12 - Preparativos

107Reproducción/borradoCuando hay muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es muy cómodo utilizar las claves de búsqueda siguientes para sa

Page 13

9zPreparativoszToma de imágenes fijaszVisualización de imágenes fijaszBorradozImpresiónzInserción de la fecha en los datos de imagenzGrabación de víde

Page 14

108Para volver al modo de reproducción de una única imagen: Pulse el botón MENU.3Muestre las imágenes.1.Pulse el botón o .• Al pulsar el botón MENU

Page 15 - Botón ON/OFF

109Reproducción/borradoPuede organizar las imágenes según categorías preparadas. Una vez organizadas en categorías, podrá saltar a éstas y mostrar la

Page 16 - Conmutador

110Visualización de vídeos1Acceda a un vídeo.1.Use el botón o para seleccionar un vídeo.2.Pulse el botón .• Las imágenes con el icono son vídeo

Page 17 - Toma de imágenes fijas

111Reproducción/borradoFuncionamiento del panel de control de vídeosSalirFinaliza la reproducción y vuelve a la visualización de una única imagen.Impr

Page 18

112Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90 o 270° en el sentido de las agujas del reloj.Giro de imágenes en la pantalla1Seleccione [Girar].1.Pu

Page 19

113Reproducción/borradoPuede seleccionar el efecto de transición que aparecerá al cambiar de imagen.Reproducción con efectos de transiciónSin efecto d

Page 20

114Utilice esta función para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. La pantalla LCD muestra cada imagen durante unos

Page 21

115Reproducción/borradoSe pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas.3Inicie la presentación.1.Pulse el botón .• Las funciones siguiente

Page 22 - Impresión

1161Seleccione [Correc. Ojos Rojos].1.Pulse el botón .2.En el menú , utilice el botón o para seleccionar .3.Pulse el botón .2Seleccione una im

Page 23

117Reproducción/borrado4Guarde la imagen.1.Use el botón o para seleccionar [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir].2.Pulse el botón .• [Archivo Nuevo]:

Page 24 - Pulse el botón ON/OFF

Preparativos10Información inicialPreparativos1.Deslice el cierre de la tapa de las baterías/pilas y manténgalo sujeto (a) y, a continuación, deslice l

Page 25 - Seleccione [Mostrar fecha]

118Cómo añadir recuadros de corrección1Seleccione [Añadir cuadro].1.Use el botón , , o para seleccionar [Añadir cuadro].2.Pulse el botón .• Apa

Page 26

119Reproducción/borradoCómo eliminar recuadros de corrección1Seleccione [Quitar cuadro].1.Use el botón , , o para seleccionar [Quitar cuadro].2.

Page 27

120Las imágenes grabadas con un ajuste alto de los píxeles de grabación se pueden volver a guardar con un valor menor.Redimensionamiento de imágenes16

Page 28

121Reproducción/borrado4Guarde la imagen.1.Use el botón o para seleccionar [OK].2.Pulse el botón .• La imagen redimensionada se guardará en un ar

Page 29 - Requisitos del sistema

122En el modo reproducción se pueden añadir memos de sonido (de hasta 1 minuto) a las imágenes. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE.Cómo ag

Page 30 - Instalación del software

123Reproducción/borradoPanel de memos de sonidoUse el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET.Salir Vuelve a la pantalla de reproduc

Page 31 - Cable Interfaz

124Puede proteger vídeos e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.Protección de imágenes1Seleccione [Proteger].1.Pulse el botó

Page 32 - Abra CameraWindow

125Reproducción/borradoSe pueden borrar imágenes de una tarjeta de memoria.Borrado de todas las imágeneszTenga en cuenta que las imágenes borradas no

Page 33 - Menú Transmis.Directa

126Ajustes de impresión y transferenciaPuede elegir las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar, previa

Page 34

127Ajustes de impresión y transferencia1Seleccione [Ajustes impresión].1.Pulse el botón .2.Use el botón o para seleccionar el menú .3.Use el botó

Page 35 - ZoomBrowser EX ImageBrowser

Preparativos11Información inicial3.Introduzca la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.4.Cierre la tapa (d) y presione hacia abajo a la vez

Page 36 - Diagrama del sistema

128Imágenes individualesCuando [Tipo Impresión] (pág. 126) se ajusta en [Estándar] o en [Ambos], se puede establecer el número de copias.1Elija [Selec

Page 37

129Ajustes de impresión y transferenciaTodas las imágenes de la tarjeta de memoriaSe configurará una copia de cada imagen para imprimirlas.1Elija [Sel

Page 38 - Accesorios opcionales

130Puede usar la cámara para especificar ciertos ajustes de las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al softw

Page 39 - Otros accesorios

131Ajustes de impresión y transferenciaImágenes individualesMarcar 3Seleccione la imagen que desee transferir.1.Utilice el botón o para selecciona

Page 40

132Configuración de la cámaraLa cámara viene equipada con una función de ahorro de energía que permite el apagado automático de la pantalla LCD.Funció

Page 41

133Configuración de la cámara2Establezca los ajustes.1.Use el botón o para seleccionar una opción.2.Use el botón o para establecer la configur

Page 42 - Guía de componentes

134Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos e imágenes desee borrar en su totalidad. Formateo de tarjetas de me

Page 43

135Configuración de la cámaraA las imágenes que fotografíe se les asignará un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se

Page 44

136Números de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 9999, mi

Page 45 - Indicadores

137Configuración de la cámaraPuede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en ella.Creación

Page 46 - Operaciones básicas

Preparativos12Información inicialPara extraer las baterías/pilasAbra la tapa y saque las baterías/pilas. Para extraer la tarjeta de memoriaEmpuje la t

Page 47

138Ajuste de la fecha y la hora para la creación automática de carpetas.1Seleccione [Crear carpeta].1.Pulse el botón .2.Use el botón o para selec

Page 48

139Configuración de la cámaraLa cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada co

Page 49

140Cuando la cámara se utiliza en posición vertical para tomar las fotografías, el sensor de orientación inteligente identifica el extremo superior co

Page 50 - Histogramas de ejemplo

141Conexión al televisorPuede utilizar el cable AV incluido para tomar o reproducir imágenes utilizando un televisor. Disparo/reproducción utilizando

Page 51

142zLa señal de salida de vídeo (NTSC o PAL) se puede cambiar para que se ajuste a los diferentes estándares regionales (pág. 52). El ajuste predeterm

Page 52 - Menú Impresión

143Solución de problemas• Cámara (pág. 143)• Cuando la cámara está encendida (pág. 144)• Pantalla LCD (pág. 144)• Toma de fotografías (pág. 146)• Grab

Page 53

144Se oyen ruidos dentro de la cámara.La orientación horizontal o vertical de la cámara ha cambiado.zEl mecanismo de orientación de la cámara está act

Page 54 - Mét. impresión

145Solución de problemasLa pantalla parpadea.Parpadea cuando se toman fotografías con luz fluorescente.zNo es un fallo de funcionamiento de la cámara

Page 55 - *Sólo imágenes fijas

146Toma de fotografíasLa cámara no graba.La cámara está en el modo reproducción o conectada a un ordenador o en el modo impresión.zCambie al modo disp

Page 56 - Presentación nocturna

147Solución de problemasLuz ayuda AF se ha configurado en [Off].zEn los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la

Page 57 - Teleconvertidor digital

Preparativos13Información inicialEl menú de ajuste de Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara.1.Pulse el botón ON/OFF.2.Seleccio

Page 58 - Factor del zoom de seguridad

148Hay demasiada luz que incide directamente en la cámara o que se refleja desde el motivo.zCambie el ángulo de disparo.El flash está ajustado en (f

Page 59 - Pulse la palanca del zoom

149Solución de problemasLos ojos aparecen rojos.La luz se refleja en los ojos cuando se utiliza el flash en lugares oscuros.zTome las fotografías con

Page 60

150Grabación de vídeosEl tiempo de grabación no se indica adecuadamente o la grabación se detiene de forma inesperada.Se está utilizando uno de los si

Page 61 - Uso del flash

151Solución de problemas ReproducciónNo se puede reproducir.Se ha intentado reproducir imágenes fotografiadas con otra cámara o editadas con un ordena

Page 62

152Baterías/pilasLas baterías/pilas se agotan rápidamente.No se están utilizando las batería/pilas a plena capacidad.zConsulte Baterías/pilas (pág. 16

Page 63 - Uso del temporizador

153Solución de problemasImpresión con una impresora compatible con la función de impresión directaNo se puede imprimirLa cámara y la impresora no está

Page 64 - Seleccione [Temporizador]

154Lista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes. Consulte en la Guía del

Page 65 - (imágenes fijas)

155Lista de mensajes¡ Error de nombre !No se ha podido crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta

Page 66

156WAVE incompatibleNo se puede añadir un memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos de la memo de sonido existente es incorrecto. Además, n

Page 67 - Ajuste de la velocidad ISO

157Lista de mensajesError de comunicaciónEl ordenador no ha podido descargar la imagen ya que el número de imágenes guardadas en la tarjeta es muy alt

Page 68 - Zona de imágenes

Preparativos14Información inicialPuede cambiar el idioma en el que se muestran los menús y los mensajes de la pantalla LCD.1.Coloque el conmutador de

Page 69 - , , o

158ApéndicezAntes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación y las incluidas en

Page 70

159ApéndicezNo intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no se describe expresamente en esta guía.zPara evitar el riesgo de

Page 71

160Baterías/pilaszNo deje las pilas cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas o al calor intenso.zNo sumerja las baterías/

Page 72 - Coloque el dial de modo en

161ApéndicezPara evitar incendios o cualquier otro peligro, desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de

Page 73 - Grabación de vídeos

162PrecaucionesEquipozTenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilic

Page 74

163ApéndiceFlashzNo utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie.zAsegúrese de no tapar el flash con los

Page 75

164Prevención de fallos de funcionamientoCámaraEvite acercarse a campos magnéticos fuerteszNo coloque nunca la cámara cerca de motores eléctricos u ot

Page 76 - *1 Ajuste predeterminado

165ApéndicezAsegúrese de colocar correctamente los terminales de las baterías/pilas ( y ).zNo mezcle baterías/pilas de diferentes tipos o distintos

Page 77 - Disparo continuo

166zLas tarjetas de memoria son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.zNo intente desmont

Page 78 - Configuración del flash

167ApéndiceUso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-300)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (níquel

Page 79 - Ejemplo en el modo Av

Toma de imágenes fijas15Información inicialToma de imágenes fijas 1.Pulse el botón ON/OFF.• Se reproducirá el sonido de inicio y la imagen de inicio a

Page 80 - Seleccione [Zoom punto AF]

168zEl cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE sólo se puede utilizar con baterías de NiMH de tipo AA NB-3AH de Canon.zNo mezcle baterías con diferentes fe

Page 81

169ApéndicezSi va a guardar las baterías durante un largo periodo de tiempo (alrededor de un año), es aconsejable descargarlas antes y guardarlas a te

Page 82 - Seleccione [Revisión Info.]

170Uso del Kit Adaptador de CA ACK800Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que

Page 83 - Contenido del

171ApéndiceFlash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cua

Page 84 - *2 Sólo en (pág. 94)

172PilaszCarga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales con un paño seco. Los termin

Page 85 - Función de detección de caras

173ApéndiceSi al encender la cámara aparece Fecha/Hora del menú Configuración, significa que la carga de la pila del reloj está baja y que se han perd

Page 86 - Recuadro de caras

1745Extraiga la pila levantándola en la dirección que indica la flecha.6Introduzca una pila nueva con el lado (–) hacia arriba.7Vuelva a colocar el so

Page 87

175ApéndiceCuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un limpiador para cristales de gafas.Obje

Page 88

176Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A580(G): gran angular

Page 89 - Aparecerá

177ApéndiceMétodo de medición : Evaluativa*1/Medición Ponder.Centro o Puntual*2*1 El brillo facial también se evalúa en AF detec. cara.*2 Fijo en el c

Page 90 - (Bloqueo AE)

Toma de imágenes fijas16Información inicial5.Pulse completamente el botón de disparo (hasta el fondo) para disparar.• Se oirá una vez el sonido del ob

Page 91 - Disparo con el bloqueo FE

178Tipo de datos : Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG)*::Vídeos: AVI (datos de imagen: Motion JPEG; datos de audio: WAVE (monoaural))Memo de sonido: WAVE

Page 92

179ApéndiceModos de reproducción : Una única imagen (histograma visualizable), índices (9 imágenes en miniatura), vista ampliada (aprox. de 2 a 10 aum

Page 93 - Cambie el modo de medición

180Capacidad de las baterías/pilaszLas cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.zNo se incluyen los datos pa

Page 94 - (modo Exp. lenta)

181ApéndiceTarjetas de memoria y capacidades estimadas: Tarjeta de memoria incluida con la cámaraEsta cifra refleja las condiciones estándar de dispar

Page 95

182Película: Tarjeta de memoria incluida con la cámara• Longitud máxima de secuencia de vídeo en : 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de grab

Page 96 - Seleccione un ajuste del

183ApéndiceMultiMediaCardTarjeta de memoria SDBatería NiMH NB-3AH(Suministrada con el conjunto de Baterías NiMH NB4-300 que se vende por separado y el

Page 97

184Cargador de Batería CB-5AH/CB-5AHE(Suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, que se vende por separado)*1 Cuando se cargan cuatr

Page 98

Índice185ÍndiceAAccesorios ...36Advertencia de sacudidas de la cámara ...146Advertencia de sobr

Page 99 - Mis colores

Índice186Indicadores ...43Inserción de la fecha en los datos de imagen ...22KKit Adaptador

Page 100 - Selección de

Índice187TTarjetaFormateo ...134Tarjetas de memoriaCapacidades estimadas ...181Tasa de imagen ...74

Page 101 - Establezca los ajustes

Toma de imágenes fijas17Información inicialToma de fotografías en el modo FácilEsta cámara presenta un modo de disparo, el modo Fácil, que selecciona

Page 102 - (Categoría auto)

188Reconocimiento de marcas comerciales• Microsoft, Windows Vista y el logotipo Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas

Page 103 - Seleccione [Botón ajustar ]

Funciones disponibles en cada modo de disparo189Funciones disponibles en cada modo de disparoAlgunas funciones no estarán disponibles dependiendo del

Page 104 - Pulse el botón

Funciones disponibles en cada modo de disparo190{ { { { { { { { { { { { – –––––––––––––––{ { { { { { { { { { { { { {– – – – – – – – – – – – – –– – – –

Page 105 - Ubicación aproximada

Funciones disponibles en cada modo de disparo191{ : la cámara establece automáticamente el ajuste disponible o el valor óptimo.– : no disponible.1) Se

Page 106 - Barra de salto

Funciones disponibles en cada modo de disparo192{{{{{{{{{{ – { ––{{{{{{{{{{ – {{{{{{{{{{{{{{{––{ { { { { { { { { { { {– –{{{{{{{{{{{{{ –{{{{{{{{{{{{ –

Page 107 - (pantalla Verif. Foco)

CEL-SH6DA2A0 © CANON INC. 2008

Page 108

Confirmación del contenido del paqueteEn el paquete se incluyen los siguientes artículos. Si faltara algo, póngase en contacto con el establecimiento

Page 109 - Información de la imagen

Visualización de imágenes fijas18Información inicialVisualización de imágenes fijas1.Pulse el botón ON/OFF.2.Coloque el conmutador de modo en (repro

Page 110 - Ubicación de la imagen

Borrado19Información inicialBorrado1.Coloque el conmutador de modo en (reproducción).2.Use el botón o para seleccionar la imagen que desee borra

Page 111 - Mi categoría)

Impresión20Información inicialImpresión1.Conecte la cámara a una impresora compatible con la función de impresión directa.• Abra la tapa de terminales

Page 112 - Visualización de vídeos

Impresión21Información inicialImpresión desde una lista de impresiónCon sólo pulsar el botón justo después de disparar o reproducir una imagen, pued

Page 113

Inserción de la fecha en los datos de imagen22Información inicialInserción de la fecha en los datos de imagenEn este apartado se explica cómo insertar

Page 114 - Original 90° 270°

Inserción de la fecha en los datos de imagen23Información inicial3.Seleccione [Mostrar fecha].1. Pulse el botón .2. Use el botón o para seleccio

Page 115 - Seleccione [Transición]

Grabación de vídeos24Información inicialGrabación de vídeos 1.Pulse el botón ON/OFF.2.Seleccione un modo de disparo.1. Coloque el conmutador de modo e

Page 116 - Reproducción automatizada

Grabación de vídeos25Información inicial4.Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.• Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido do

Page 117 - Función Correc. Ojos

Visualización de vídeos26Información inicialVisualización de vídeos1.Pulse el botón ON/OFF.2.Coloque el conmutador de modo en (reproducción).3.Utili

Page 118 - Corrija la imagen

Descarga de imágenes a un ordenador27Información inicialDescarga de imágenes a un ordenadorSe recomienda el uso del software suministrado.Elementos ne

Page 119 - Vea la imagen guardada

¡Comencemos!1¡Comencemos!Esta guía se divide en los dos apartados siguientes.En este apartado se explica cómo preparar la cámara para el uso y se prop

Page 120 - Ajuste la posición del

Descarga de imágenes a un ordenador28Información inicial1.Instalación del softwareWindows1. Introduzca el disco Canon Digital Camera Solution Disk en

Page 121 - Borre el recuadro

Descarga de imágenes a un ordenador29Información inicial2.Conexión de la cámara al ordenador.1. Conecte el cable interfaz suministrado al puerto USB d

Page 122 - Seleccione una resolución

Descarga de imágenes a un ordenador30Información inicial4.Abra CameraWindow.WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].Aparecerá

Page 123

Descarga de imágenes a un ordenador31Información inicialUtilice este método para descargar imágenes utilizando las funciones de la cámara (excepto en

Page 124 - Cómo agregar

Descarga de imágenes a un ordenador32Información inicialTambién puede utilizar las opciones siguientes del menú Transmis.Directa para establecer el mé

Page 125 - Panel de memos de sonido

Descarga de imágenes a un ordenador33Información inicial2.Use los botones o para seleccionar las imágenes que desee descargar y pulse el botón .•

Page 126 - Icono de protección

Diagrama del sistema34Información inicialDiagrama del sistemaCorrea de MuñecaWS-800Elementos suministrados con la cámaraCable InterfazIFC-400PCU*1Tarj

Page 127 - Borrado de todas las imágenes

Diagrama del sistema35Información inicialPuerto USBRanura de tarjeta de PCCable de conexión directa*2Adaptador PCMCIA(Adaptador de tarjeta de PC)Tarje

Page 128 - * Ajuste predeterminado

Diagrama del sistema36Información inicialLos siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.Es posible que algunos accesorios no se vendan

Page 129

Diagrama del sistema37Información inicialOtros accesorios•Tarjeta de memoria SDLas tarjetas de memoria SD se utilizan para almacenar las imágenes grab

Page 130 - Selección de impresión

Contenido2ContenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección . .

Page 131 - Seleccione [OK]

Diagrama del sistema38Información inicialCanon pone a su disposición las siguientes impresoras que se venden por separado para utilizarlas con la cáma

Page 133 - Selección de la transferencia

40Guía de componentesVista frontalaMicrófono (págs. 24, 122)bLuz de ayuda de AF (pág. 49)cLámpara de reducción de ojos rojos (pág. 76)dLámpara del te

Page 134 - Configuración de la cámara

Guía de componentes41Vista posterioraPantalla LCD (pág. 53)bVisorcAltavozdEnganche de la correa de muñeca (pág. 12)eCierre de la tapa de la ranura de

Page 135

42ControlesaIndicadores (pág. 43)bBotón ON/OFF (pág. 15)cDial de modo (págs. 15, 66)dPalanca del zoom (págs. 55, 103)Disparo: (Gran angular) / (T

Page 136 - Seleccione [Formatear]

Guía de componentes43Los indicadores de la cámara se encenderán o parpadearán en los casos que se indican a continuación.• Indicador superiorVerde : P

Page 137 - Restablecimiento del número

44Operaciones básicasLos ajustes de los modos disparo y reproducción o los ajustes como la impresión, la fecha/hora y los sonidos se establecen con el

Page 138

45Operaciones básicasMenús Grabación, Play, Impresión y Configuración (botón ) Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma

Page 139 - Seleccione [Crear carpeta]

46Modo disparo Información mostrada en la pantalla LCD y menúsModos de disparo disponibles pág. 189Información mostrada Método de ajusteaModo de dispa

Page 140

47Operaciones básicasModo reproducción (detallado) En algunas imágenes también puede aparecer la información siguiente.Acerca del indicador de carga d

Page 141 - Seleccione [Autorrotación]

Contenido3Modificación de la compresión (imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . 64Ajuste de la velocidad ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 142 - Seleccione [Reiniciar todo]

48Modo de disparoMenú FUNC. Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras.Función de histogramaEl

Page 143 - Conexión al televisor

49Operaciones básicasMenú GrabaciónElemento del menú OpcionesPágina de referenciaRecuadro AF Detec. cara*/AiAF/Centrar pág. 82Zoom punto AF On/Off* pá

Page 144

50Menú Play Menú ImpresiónElemento del menúPágina de referenciaMostrar diapos pág. 114Mi categoría pág. 109Correc. Ojos Rojos pág. 115Redimensionar pá

Page 145 - Solución de problemas

51Operaciones básicasMenú Configuración Elemento del menú Opciones Resumen/Página de referenciaMute On/Off*Establézcalo en [On] para silenciar todos l

Page 146 - Pantalla LCD

52Mét. impresiónPara imprimir, se puede cambiar el método de conexión con la impresora. Aunque normalmente no es necesario cambiar la configuración, s

Page 147

53Operaciones básicasCambio de los modos de presentación de la pantalla LCDCada vez que se pulsa el botón DISP., el modo de presentación de la pantall

Page 148 - Toma de fotografías

54zLa pantalla LCD no cambiará a la presentación detallada o a la pantalla Verif. Foco mientras esté en el modo de visualización ampliada (pág. 103) o

Page 149

55Funciones de disparo más utilizadasEl zoom se puede ajustar de 35 – 140 mm (distancia focal) en el equivalente a películas de 35 mm. Cuando deslice

Page 150 - La imagen contiene ruido

56Acerca del zoom de seguridadEn función de los píxeles de grabación establecidos, se puede cambiar del zoom óptico al digital sin que se detenga hast

Page 151 - El objetivo no se retrae

57Funciones de disparo más utilizadasToma de fotografías con el zoom digital1Seleccione [Zoom Digital].1.Pulse el botón .2.En el menú , utilice el b

Page 152 - Grabación de vídeos

Contenido4Giro de imágenes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Reproducción con efectos de transición . . . . . . . .

Page 153 - Reproducción

58Fotografía con el teleconvertidor digitalLa función teleconvertidor digital utiliza el zoom digital para que actúe como un convertidor tele (una ópt

Page 154 - Baterías/pilas

59Funciones de disparo más utilizadasUso del flashModos de disparo disponibles pág. 1891Pulse el botón .1.Use el botón o para seleccionar los aju

Page 155 - No se puede imprimir

60Utilice este modo para tomar primeros planos de flores o de pequeños objetos. La zona de imagen a la distancia mínima de disparo desde el extremo de

Page 156 - Lista de mensajes

61Funciones de disparo más utilizadasPuede ajustar con antelación el retardo y el número de disparos que desee hacer.Uso del temporizadorModos de disp

Page 157

62Para cancelar el temporizador:Pulse el botón y el botón o para seleccionar .Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( )2R

Page 158

63Funciones de disparo más utilizadasValores aproximados de los píxeles de grabación: indica el número aproximado de píxeles de grabación. (M es la ab

Page 159

64Valores aproximados para los ajustes de compresiónzConsulte Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (pág. 181).zConsulte Tamaños de los datos de

Page 160 - Apéndice

65Funciones de disparo más utilizadasAumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las

Page 161

66Disparo utilizando el dial de modoLa cámara selecciona los ajustes automáticamente.: Auto (pág. 15): Fácil (pág. 17) Zona de imágenesCuando se sele

Page 162

67Disparo utilizando el dial de modoCuando se selecciona un modo de disparo adecuado para las condiciones de disparo, la cámara se ajusta automáticame

Page 163

Contenido5Convenciones de símbolos de esta guíaAcerca de esta guía: Este icono indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.: Es

Page 164 - Precauciones

68 Instantánea nocturnaPermite captar instantáneas de personas en penumbra o cuando es de noche, reduciendo los efectos de las sacudidas de la cámara

Page 165

69Disparo utilizando el dial de modo NieveToma fotografías con cierto matiz azulado y sin que las personas aparezcan oscuras ante un fondo nevado. Pla

Page 166

70Este modo permite seleccionar manualmente los ajustes como la compensación de la exposición, el balance de blancos o Mis colores. Toma de fotografía

Page 167 - Pestaña de

71Disparo utilizando el dial de modoExisten los modos de película que se indican a continuación.El tiempo de grabación variará según la tarjeta de mem

Page 168

723Realice la fotografía.• Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se establecerán automáticamente los ajustes de la exposición, el enfoque y el

Page 169 - (se venden por separado)

73Disparo utilizando el dial de modozAjuste el valor del zoom antes de grabar. El factor combinado de zoom óptico y digital aparecerá en la pantalla L

Page 170

74Modificación de los píxeles de grabación/tasas de imagen de vídeoPuede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen cuando el modo de pelícu

Page 171

75Funciones de disparo avanzadasEn este modo, la cámara dispara de manera continua mientras se mantiene pulsado el botón de disparo.Si utiliza la tarj

Page 172 - Terminal DC IN

76Puede realizar ajustes detallados del flash para que se adapte a las condiciones de la escena.Ajustes FlashzEl intervalo entre disparos aumenta cuan

Page 173 - (se incluye con el flash)

77Funciones de disparo avanzadasAcceso a [Ajustes Flash] y su configuración1Seleccione [Ajustes Flash].1.Pulse el botón .2.En el menú , utilice el b

Page 174

Lea esta sección6Lea esta secciónTomas de pruebaAntes de intentar fotografiar un evento importante, le recomendamos que tome varias imágenes de prueba

Page 175

78Al ir a disparar, o justo después de hacer una toma, se puede hacer zoom en el recuadro AF para comprobar el enfoque.Ampliación del recuadro AF y di

Page 176 - Lado (–)

79Funciones de disparo avanzadas4Pulse el botón de disparo por completo para tomar la fotografía.No se puede hacer zoom en el recuadro AF en las circu

Page 177 - Visor y pantalla LCD

80Comprobación del enfoque tras disparar (Verif. Foco)Permite comprobar el enfoque de una imagen tomada. También es fácil comprobar las expresiones de

Page 178 - Especificaciones

81Funciones de disparo avanzadasPara cancelar Verif. FocoPulse el botón de disparo hasta la mitad.3Realice la fotografía.• Se mostrará la imagen graba

Page 179

82El recuadro AF indica la zona de la composición en la que la cámara está enfocando. Selección de un modo Recuadro AFModos de disparo disponibles pág

Page 180

83Funciones de disparo avanzadasz[Detec. cara] no se puede usar cuando la pantalla LCD está apagada.zEl recuadro AF aparece de este modo cuando el bot

Page 181

84Una vez que el enfoque se fija en la cara de un sujeto, se puede hacer que el recuadro haga el seguimiento del sujeto dentro de una determinada dist

Page 182

85Funciones de disparo avanzadas3.Pulse de nuevo el botón .• La cámara saldrá del modo de determinación de caras y el recuadro de caras ( ) del sujet

Page 183

86Enfocar a los motivos siguientes puede resultar difícil.• Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno.• Escenas con u

Page 184 - Película

87Funciones de disparo avanzadasPara anular el bloqueo AF:Pulse el botón .3Pulse el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón .• Aparecerá .4V

Page 185 - Batería NiMH NB-3AH

Lea esta sección7Formato de vídeoEstablezca el formato de vídeo de la cámara en el específico de su zona geográfica antes de usarla con un monitor de

Page 186

88Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Es muy eficaz para hacer tomas en la nieve, la playa y en otros escenarios en los que haya

Page 187

89Funciones de disparo avanzadasEl bloqueo FE se puede utilizar para ajustar el destello del flash para que la exposición del sujeto sea óptima con in

Page 188

90Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografí

Page 189

91Funciones de disparo avanzadasCambio entre los modos de mediciónModos de disparo disponibles pág. 189EvaluativaAdecuada para condiciones de disparo

Page 190 - Exención de responsabilidad

92Puede ajustar una velocidad de obturación lenta para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos.Ajuste de una velocidad de obturación lenta (mo

Page 191

93Funciones de disparo avanzadaszUtilice la pantalla LCD para comprobar que la imagen se grabó con la luminosidad deseada.zTenga en cuenta que las sac

Page 192

94Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) elije el balance de blancos óptimo. Cuando con no consiga colores de aspecto natural, cambie

Page 193 - : no disponible

95Funciones de disparo avanzadasUso del balance de blancos personalizadoRealice una lectura personalizada del balance de blancos (Personalizar) en l

Page 194

96zSe recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de la compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blancos

Page 195

97Funciones de disparo avanzadasPuede cambiar el aspecto de una imagen al disparar.///Grabación en un modo Mis coloresModos de disparo disponibles pág

Comments to this Manuals

No comments