
Guía del usuario de la cámaraEn esta se guía explican detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.Antes de empezar a utilizar la cá
8z No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.zNo
98Manejo de la tarjeta de memoriaPestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o la tarjeta de memoria SDHCPrecauciones de manejo
99ApéndiceFormateozTenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas.
100Uso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-300)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (hidruro metálic
101ApéndicezEl cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE sólo se puede utilizar con baterías Canon NB-3AH y NB-2AH de NiMH tipo AA. No intente cargar ningún
102zSi va a guardar las baterías durante mucho tiempo (alrededor de un año), es aconsejable descargarlas por completo en la cámara y guardarlas a cont
103ApéndiceUso del Kit Adaptador de CA ACK800Si va a utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es prefer
104Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash incorporado de la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el
105ApéndiceBaterías/PilaszCarga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de las baterías/pilas ha disminuido considerablemente, limpie los terminales
106Si aparece el menú Fecha/Hora al encender la cámara, significa que la carga de la pila del reloj está baja y que se han perdido los ajustes de fech
107Apéndice4Extraiga la pila levantándola en la dirección que indica la flecha.5Introduzca una pila nueva con el lado (–) hacia arriba.6Vuelva a coloc
9zCuando recargue baterías NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo el cargador de batería especificado.zEl alimentador de corriente está diseñado para su
108Cuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un paño limpiador para cristales de gafas.Objetiv
109ApéndiceTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon y sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A560Especific
110Compensación de la exposición: ± 2,0 pasos (en incrementos de 1/3 de paso)Velocidad ISO(Sensibilidad estándar de salida, índice de exposición recom
111ApéndiceTipo de datos(Imágenesfijas):Exif 2.2 (JPEG)*Memo de sonido: WAVE (monoaural)* Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exi
112Modos de reproducción : Una única imagen (histograma visualizable), índices (9 imágenes en miniatura), vista ampliada (10 aumentos aprox. (máx.) en
113ApéndiceCapacidad de las baterías/pilaszLas cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.zNo se incluyen los
114Tarjetas de memoria y capacidades estimadas: Tarjeta incluida con la cámara• Puede realizar el disparo continuo lento (pág. 32) (cuando se ha real
115ApéndicePelícula: Tarjeta incluida con la cámara* Duración máxima de la secuencia en : 1 min. y : 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de g
116MultiMediaCardTarjeta de memoria SDPíxeles de grabaciónTasa de imagenTamaño de archivoNormal640 × 480 píxeles1920 KB/seg.960 KB/seg.320 × 240 píxel
117ApéndiceBaterías NiMH NB-3AH(Suministradas con el conjunto de baterías NiMH NB4-300 que se vende por separado o el Conjunto de batería y cargador C
10 PrecaucionesEquipozCuando utilice la correa para llevarla, tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes que puedan causar
118ÍNDICEAAcuario... Básica 12AiAF ... 40Ajuste de Fecha/Hora .. Básica 8Ajuste del idioma.
119GGirar... 65Gran angular... Básica 13Guía 3:2... 13, 35HHF-DC1 ...
120RRecuadro AF... 13, 40Recuadro de medición puntual AE ... 13Reiniciar todo... 2
121Reconocimiento de marcas comerciales• Windows, Windows Vista y el logotipo de Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsof
122Funciones disponibles en cada modo de disparoEn la tabla siguiente se muestran las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo.Func
123* {: ajuste disponible (z: ajuste predeterminado.) — : selección de ajuste no disponible.• (área sombreada): el ajuste se conserva aunque se ap
124(1) Píxeles de grabación y tasas de imagen para el modo (Vídeo) (pág. 39).(2) No se puede establecer en el modo Exp. lenta.(3) Auto es el ajuste
CEL-SG4HA2A0 © 2007 CANON INC.EC214_CUG(Adv)_E_CDI-E274.book Page 1 Monday, January 29, 2007 11:24 PM
11FlashzNo utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie.zAsegúrese de no tapar el flash con los dedos ni
12Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicasPresentación nocturnaAl disparar en ambientes oscuros, la cámara ilumina automáticamente
13Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicasInformación de disparo (modo de disparo)Información mostrada en la pantalla LCDBalance Bl
14Información de reproducción (modo de reproducción)NormalSi el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara ( ), sign
15Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicasDetalladoCon algunas imágenes, también puede aparecer la información siguiente. Incluye
16El visor (Guía básica pág. 2) se puede utilizar para ahorrar energía apagando la pantalla LCD (pág. 12) mientras se dispara.Función HistogramaEl his
17Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicasEsta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en los casos s
Funciones principalesDisparozEvita los efectos del movimiento de la cámara o que los sujetos salgan movidos utilizando una velocidad ISO altazAF de de
18Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo, reproducción e impresión, así como los ajustes de fecha/hora y el pitido electrónico d
19Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicasMenús Grabación, Play, Impresión y ConfiguraciónCon estos menús se pueden establecer los
20Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 122).Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados.
21Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicas*1 El ajuste predeterminado es 3 disparos.Menú Play ( ) Menú Impresión ( ) Temporizador1
22Menú Configuración ( )*Ajuste predeterminadoElemento de menú OpcionesResumen/Página de referenciaMute On/Off* Use [On] para silenciar todos los soni
23Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicasImagen Inicio On*/Off Establece si aparece la imagen de inicio o no al encender la cámara
24*1 Se puede cambiar el método de conexión con la impresora. Aunque normalmente no es necesario cambiar la configuración, seleccione cuando vaya a
25Antes de empezar a utilizar la cámara – operaciones básicasSiempre debe formatear las tarjetas de memoria nuevas o aquellas que desee borrar por com
26DisparoValores aproximados de los píxeles de grabaciónModificación de los píxeles de grabación y de la compresión (Imágenes fijas)Modo de disparo 1M
27Disparo* Los tamaños de papel varían según las regiones.Valores aproximados de los ajustes de compresión o Postal1600 × 1200píxelesPara imprimir en
1Convenciones utilizadas en esta guíaLos iconos que aparecen junto a o debajo de los títulos indican los modos de disparo en los que se puede utilizar
28Se puede combinar el zoom digital con el óptico mientras se fotografía.Las características del disparo y de las distancias focales disponibles (equi
29DisparoDisparo con el zoom digital1Menú (Grabación) [Zoom Digital] [Normal]*/[Off]/[1.5x]/[1.9x].Consulte Menús y ajustes (pág. 19).* Ajuste pre
30Disparo con el teleconvertidor digital Se puede establecer si la lámpara de reducción de ojos rojos* se dispara automáticamente con el flash o no.*
31DisparoLa sincronización del flash se ajusta a velocidades de obturación lentas. Esto reduce las posibilidades de que sólo el fondo aparezca oscuro
32En este modo, la cámara disparará continuamente mientras se mantenga pulsado el botón de disparo.Si utiliza la tarjeta de memoria recomendada*, pued
33DisparoPuede tomar imágenes con las medidas óptimas para postales si las encuadra dentro del área de impresión (una relación longitud-anchura aproxi
34Inserción de la fecha en los datos de imagenPuede insertar la fecha en los datos de imagen cuando esté seleccionada la opción (Postal).1Menú (Gr
35DisparoDurante la toma, puede hacer que se vean en la pantalla LCD las líneas verticales y horizontales de la retícula, la guía de la zona de impres
36Existen los modos de vídeo que se indican a continuación.Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, c
37Disparo 1Menú FUNC. * (Normal).Consulte Menús y ajustes (pág. 18).* Ajuste predeterminado.zUtilice el botón o para seleccionar un modo de pelíc
2ContenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección . . . . . .
38zPara filmar películas se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara (pág. 25). La tarjeta de memoria suminist
39DisparoPíxeles de grabación y tasas de imagenLa tasa de imagen indica el número de fotogramas grabados o reproducidos por segundo. Cuanto más alta s
40El recuadro AF indica la zona de la composición en la que la cámara enfoca. El recuadro AF se puede ajustar de la siguiente manera.Selección de un
41DisparozSi el botón de disparo está pulsado hasta la mitad mientras la pantalla LCD está encendida, el recuadro AF aparece de la manera siguiente: -
42Puede resultar difícil enfocar los siguientes tipos de sujetos.zSujetos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entornozEscenas c
43DisparoDisparo con el bloqueo AF*Sólo disponible en los modos y .Para anular el bloqueo AFPulse el botón .1Encienda la pantalla LCD.2Apunte con
44Puede ajustar la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el sujeto y el fondo es demasiado fuerte o si el suje
45DisparoPuede bloquear la exposición del flash para que el ajuste de la exposición se establezca correctamente con independencia de la composición de
46Métodos de mediciónAjuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contr
47DisparoPara cancelar la compensación de la exposiciónSiga el paso 2 para restablecer el valor de la compensación en [0].Puede ajustar la velocidad d
3Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) . . . . . . . . 44Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE). . . . . . . . . . . .
48zEste ajuste se restablecerá cuando se apague la cámara.zLa propia naturaleza de los CCD hace que el ruido de la imagen grabada aumente a velocidade
49DisparoNormalmente, la opción (Auto) del balance de blancos elige el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no pueda producir color
50Uso del balance de blancos personalizadoPuede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condi
51DisparozSe recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blan
52Puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar.Ajustes de Mis colores Disparo en un modo de Mis coloresModo de disparo Mis colo. desc. Graba nor
53DisparoAjuste de la cámara en el modo Color Personal.1 (Color Personal.) .Consulte Menús y ajustes (pág. 18).2Utilice el botón o para selecciona
54Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que
55DisparoLa cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posic
56Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta.Creación de una carpeta la pr
57DisparoAjuste de la fecha o la hora para la creación automática de carpetas 2Seleccione un día en la opción [Autocreación] y una hora en la opción [
4Baterías/pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Salida de pantalla del televisor. . . . . . . . . . . . . .
58A las imágenes se les asigna automáticamente un número de archivo. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número.Función de restauraci
59DisparoNúmeros de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números de archivo consecutivos que empiezan por 0001 y llegan hasta 99
60Reproducción/borradoConsulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 18).Para cancelar la pantalla ampliadaDeslice la palanca del zoom
61Reproducción/borradoPara volver al modo de visualización de una única imagen:Deslice la palanca del zoom hacia .Visualización de imágenes en grupos
62Cuando se tienen muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es útil utilizar las cinco claves de búsqueda siguientes para saltar entre las
63Reproducción/borrado Visualización de películasLas películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices.1Acceda a una película y
64Funcionamiento del panel de control de películas Finaliza la reproducción y vuelve a la reproducción de una única imagenImprimir (aparece un icono c
65Reproducción/borradoLas imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270° en el sentido de las agujas del reloj.Giro de imágenes en la pantalla1Men
66Se pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. No obstante, quizás no se detecten automáticamente en algunas imágenes y los resultados
67Reproducción/borrado4Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse .z[Archivo Nuevo]: guarda la imagen con un nuevo nombre de archivo. El arch
5Precauciones de usoDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba pa
68Cómo añadir recuadros de correcciónSe puede añadir un máximo de 35 recuadros de corrección. 1Use el botón o para seleccionar [Añadir fotogr.] y
69Reproducción/borradoEn el modo de reproducción (que incluye la visualización de una única imagen y la reproducción de índices), se pueden adjuntar m
70Panel Memo de SonidoUtilice esta función para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. La pantalla LCD muestra cada i
71Reproducción/borradoPuede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.2Pulse .zDurante la reproducción autom
72Puede reproducir fotografías en un televisor usando el cable AV que se suministra.Visualización de imágenes en un televisor1Apague la cámara y el te
73Reproducción/borradozCuando la cámara está ajustada en el modo de disparo, puede tomar fotografías de las imágenes mientras se muestran en el televi
74Ajustes de impresión y transferenciaPuede seleccionar las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria que desee imprimir y especificar el número de
75Ajustes de impresión y transferencia2Utilice el botón o para seleccionar las imágenes que se vayan a imprimir.zLos métodos de selección son dist
76Todas las imágenes de la tarjeta de memoria1Menú (Impresión) [Selec. todas imágen.] .Consulte Menús y ajustes (pág. 19).zSe configurará una copia
77Ajustes de impresión y transferenciaAjuste del estilo de impresiónDespués de seleccionar el estilo de impresión, elija las imágenes que se vayan a i
6Formato de vídeoAjuste el formato de vídeo de la cámara al de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 72).Ajustes de idiomaConsulte
78zTal como se explica a continuación, la configuración de Fecha y Archivo Nº cambia de acuerdo con Tipo Impresión.- Índice[Fecha] y [Archivo Nº] no s
79Ajustes de impresión y transferenciaPuede utilizar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Con
80Todas las imágenes de la tarjeta de memoria3Use el botón o para seleccionar una imagen que desee transferir y pulse .zLa selección del ajuste s
81Solución de problemasSolución de problemasCámaraLa cámara no funciona.La cámara no está encendida.zPulse el botón ON/OFF (Guía básica pág. 9).La tap
82Cuando la cámara está encendidaAparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!”.La pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o la t
83Solución de problemasAparece una banda luminosa (roja, morada) en la pantalla LCD.A veces aparece cuando se fotografía un sujeto luminoso, como el s
84DisparoDisparoEl modo está ajustado en (Reproducción).zPulse el botón de disparo hasta la mitad o el botón / para cambiar al modo de disparo (Guí
85Solución de problemasLa imagen está movida o desenfocada.La cámara se mueve al pulsar el botón de disparo.zConfirme los procedimientos en “Aparece ”
86El sujeto de la imagen grabada es demasiado brillante o la imagen parpadea en blanco.El sujeto está demasiado cerca, por lo que el flash es demasiad
87Solución de problemasLos ojos aparecen rojos.Se refleja luz en los ojos cuando se utiliza el flash en lugares oscuros.zDispare con [Ojos Rojos] ajus
7AdvertenciasEquipozNo apunte directamente al sol o a una fuente de luz intensa con la cámara.Si lo hace, podría dañar el CCD de la cámara y sus ojos.
88Grabación de películasEl tiempo de grabación no se indica adecuadamente o el disparo se detiene de forma inesperada.Se está utilizando uno de los si
89Solución de problemasReproducciónNo se puede reproducir.Se ha intentado reproducir imágenes tomadas con otra cámara o editadas con un ordenador.zLas
90La lectura de imágenes de la tarjeta de memoria es lenta.La tarjeta de memoria se ha formateado en otro dispositivo.zUtilice una tarjeta de memoria
91Solución de problemasSalida de pantalla del televisorLa imagen está distorsionada o no aparece en la pantalla del televisor.Ajuste incorrecto del si
92Lista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes.Consulte la Guía del usuar
93Lista de mensajes¡Error de nombre!No se ha podido crear un archivo con ese nombre porque ya existe una imagen con el mismo nombre que la carpeta que
94¡No se puede ampliar!Se ha intentado ampliar una imagen grabada con una cámara diferente u otro tipo de datos, una imagen editada con un ordenador o
95Lista de mensajes¡No se puede completar!No se han podido guardar algunos ajustes de impresión, de transferencia o de proyección continua.Imagen no s
96ApéndiceManejo de las baterías/pilasCarga de las baterías/pilasAparecerán el icono y el mensaje siguientes.Precauciones en el manejo de las baterías
97ApéndicezAntes de instalar las baterías/pilas, limpie los terminales con un paño seco.Si los terminales de las baterías/pilas están sucios por el co
Comments to this Manuals