Canon EOS 350D User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Canon EOS 350D. Canon EOS 350D Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Die in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab Januar 2005.
Informationen zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör und Objektiven, die
nach diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CEL-SE8QA230 © CANON INC. 2005 GEDRUCKT IN DER EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Summary of Contents

Page 1 - DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCHCANON (UK) LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6

Page 2 - Urheberrechte

10Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 22).Informationen zum Aufladen des Akkus finden Sie auf Seite 20.2Setzen Sie das Objektiv an (S. 25).Wenn Sie

Page 3 - Komponentenprüfliste

Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät100Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte ein

Page 4 - Bildeinstellungen 51

101Mit einem EOS-Blitzgerät der EX-Serie Speedlite (optional) sind Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen. Sie können die nachfolgenden V

Page 5

Verwenden von externen EOS-kompatiblen Speedlites102¡Bringen Sie das gegebenenfalls ausgeklappte, integrierte Blitzgerät wieder in seine Ausgangsposit

Page 6 - Sicherheitshinweise

1037BildwiedergabeIm folgenden Kapitel werden die verschiedenen Möglichkeiten zur Bildwiedergabe erläutert, z. B. das Anzeigen und Löschen von Bildern

Page 7

104Sie können festlegen, wie lange ein Bild unmittelbar nach der Aufnahme im LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild dauerhaft anzuzeigen, wählen Sie

Page 8 - Kamerapflege

105Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden, so dass sie während der Bildwiedergabe vertikal angezeigt werden.1Wählen Sie [Autom. dre

Page 9 - Signalkontakte der Objektive

106Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden1Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus.¡ Wählen Sie die Registerkarte

Page 10 - Kurzanleitung

107Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Sie können ein Einzelbild, die Aufnahmeinformationen, eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ans

Page 11

Bildwiedergabe108HistogrammEin Histogramm ist ein Diagramm, in dem die Helligkeitsverteilung der Aufnahme dargestellt ist. Die horizontale Achse weist

Page 12 - Teilebezeichnungen

109BildwiedergabeEs werden neun Miniaturbilder auf dem LCD-Monitor angezeigt.1Geben Sie das Bild wieder.¡ Drücken Sie die Taste <x>.s Das zuletz

Page 13

11Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1111> (Vollautomatik) (S. 44).Alle notwendigen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgeno

Page 14 - LCD-Anzeige

Bildwiedergabe110Das Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1,5 bis 10 vergrößert dargestellt werden.1Geben Sie das Bild wieder.¡Zeigen Sie das B

Page 15 - Angaben im Sucher

111BildwiedergabeSie können während der Anzeige von Einzelbildern, von Bildern mit Aufnahmeinformationen, einer Übersicht oder einem vergrößerten Bild

Page 16 - : Schärfentiefenautomatik

Bildwiedergabe112Sie können die auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder in einer automatischen Diashow anzeigen. Jedes Bild wird für ca. 3 Sekunden an

Page 17 - Akkuladegerät CB-2LTE

113BildwiedergabeSie können Bilder um 90° oder 270° im Uhrzeigersinn drehen. Das Bild wird dann bei der Wiedergabe in der richtigen Ausrichtung angeze

Page 18 - Mit dem Symbol

114Wenn Sie die Kamera mit dem im Lieferumfang enthaltenen Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die aufgenommenen Bilder auf einem F

Page 19 - Erste Schritte

115Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Schützen] aus.¡Wählen Sie die Registerkarte [x] aus.¡ Wählen Sie mit den Ta

Page 20 - Aufladen des Akkus

116Sie können die Bilder auf der CF-Karte einzeln nacheinander oder zusammen in einem Schritt löschen. Geschützte Bilder (S. 115) werden nicht gelösch

Page 21

117L Löschen von Bildern1Geben Sie das Bild wieder.¡ Drücken Sie die Taste <x>.2Zeigen Sie das Löschmenü an.¡ Drücken Sie die Taste <L>.s

Page 22

118Formatieren Sie die CF-Karte vor der Verwendung in der Kamera.Durch Formatieren einer CF-Karte werden alle auf der Karte gespeicherten Informatione

Page 23 - Herausnehmen des Akkus

1198Direktdruckvon der KameraSie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen und auf der CF-Karte gespeicherte Bilder drucken. In diesem Kap

Page 24 - 1> befindet

12Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **).TeilebezeichnungenFernbedienungsbuchse(für Auslösekab

Page 25 - EF-Objektivansetz-Markierung

120Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Wählen Sie [Verbindung] aus.¡Wählen Sie die Registerkarte [b] aus.¡Wä

Page 26 - Einlegen der Karte

121Druckvorbereitungen3Schließen Sie die Kamera an einen Drucker an.¡Informationen zur Auswahl der entsprechenden Kabel zum Anschließen der Kamera an

Page 27 - Herausnehmen der Karte

Druckvorbereitungen1226Geben Sie das Bild wieder.¡ Drücken Sie die Taste <x>.s Das Bild und eines der drei Symbole <w/A/S> werden oben lin

Page 28 - Grundsätzliches

123Schließen Sie einfach die Kamera an den Drucker an, wählen Sie die gewünschten Bilder aus, und drücken Sie die Taste, um die Bilder zu drucken. Sie

Page 29 - Wahlrad <

Einfacher Direktdruck1243Drücken Sie die Taste für Direktdruck, wenn diese blau leuchtet.s Der Druckvorgang wird gestartet.¡Wenn der Druckvorgang been

Page 30

125Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Weitere Informationen finden Si

Page 31 - Menüfunktionen

w Drucken mit PictBridge126¡Wählen Sie mit den Tasten <V> die Größe des in den Drucker einzulegenden Papiers aus, und drücken Sie anschließend d

Page 32 - > anzeigen

127w Drucken mit PictBridgeLayouteinstellungen4Stellen Sie weitere Optionen ein.¡Stellen Sie bei Bedarf auch die automatische Einbelichtung des Datums

Page 33 - Menüeinstellungen (1)

w Drucken mit PictBridge1285Starten Sie den Druckvorgang.¡ Wählen Sie mit den Tasten <V> die Option [Drucken] aus, und drücken Sie anschließend

Page 34 - LCD Monitor

1291Wählen Sie das zu druckende Bild aus.¡ Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <A> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.¡

Page 35 - Weißabgleichreihe

13TeilebezeichnungenStativbuchseZugriffsleuchte (S. 27)Akkufachentriegelung(S. 22)Akkufachabdeckung (S. 22)<O> Taste für Blenden-/

Page 36 - 3 Einstellen der Sprache

A Drucken mit CP Direct1304Stellen Sie die gewünschten Optionen ein.¡Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild], [Ränder] und [Datum] fest.¡ Wähle

Page 37

131A Drucken mit CP Direct6Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest.¡ Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.¡ Details zu Zuschneideeinstell

Page 38

1321Wählen Sie das zu druckende Bild aus.¡ Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.¡

Page 39 - Reinigen des CMOS-SensorsN

133S Direktdruck mit Bubble Jet Direct4Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein.¡ Wählen Sie mit den Tasten <V> die gewünschte Option aus, und

Page 40 - Reinigen Sie den Bildsensor

S Direktdruck mit Bubble Jet Direct1347Starten Sie den Druckvorgang.¡ Wählen Sie mit den Tasten <V> die Option [Drucken] aus, und drücken Sie an

Page 41 - Wählen Sie [Aus]

135Sie können das Bild zuschneiden und nur den gewünschten Bereich wie bei Neuwahl eines Bildausschnitts drucken.Schneiden Sie das Bild direkt vor dem

Page 42 - Richtige Kamerahaltung

Festlegen der Zuschneideeinstellungen1363Schließen Sie das Menü.¡ Drücken Sie die Taste <0>.s Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird ern

Page 43 - Vollautomatische

1379DPOF: DigitalesDruckauftragsformatÜber DPOF (Digital Print Order Format; Digitales Druckauftragsformat) können Sie mithilfe der Kamera sowohl die

Page 44 - 1 Verwenden der Vollautomatik

138Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder in einem D

Page 45 - Lösen Sie aus

1393 Druckauftrag4 Schließen Sie das Menü.¡ Drücken Sie die Taste <7>.s Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.¡Wählen Sie al

Page 46 - Motivbereiche

Teilebezeichnungen14LCD-AnzeigeBeim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt.BlendeVerschlusszeitDaten werd

Page 47 - Blitz aus

3 Druckauftrag1401Wählen Sie [Auftrag] aus.¡ Drücken Sie die Tasten <U>, um [Auftrag] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0&

Page 48 - Stellen Sie scharf

1413 Druckauftrag4 Schließen Sie das Menü.¡ Drücken Sie die Taste <M>.s Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.¡ Drücken Sie

Page 49 - R Infrarot-Fernbedienung

3 Druckauftrag142Der Druckauftrag kann für alle Bilder auf der CF-Karte eingestellt oder abgebrochen werden. Für jedes Bild wird jeweils mindestens ei

Page 50 - Leiseschalten des Signaltons

143Mit Druckern, die für direktes Drucken geeignet sind, können Sie über DPOF zum Drucken ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1Treffen Sie die Vor

Page 51 - Bildeinstellungen

3 Direktes Drucken mit DPOF144A CP Direct / S Bubble Jet Direct¡Legen Sie das [Format] fest (S. 129/132).5Starten Sie den Druckvorgang.¡Wählen Sie mit

Page 52 - Wählen Sie [Qualität] aus

14510Individualfunktionender KameraMit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen.¡ D

Page 53 - RAW-Format

1461Wählen Sie [Individualfunktionen (C.Fn)] aus. ¡ Wählen Sie die Registerkarte [b] aus.¡Wählen Sie mit den Tasten <V> [Individualfunktionen (C

Page 54

1473 Einstellen von IndividualfunktionenN1Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus.¡ Wählen Sie die Registerkarte [b] aus.¡ Wählen Sie mit den Tasten &l

Page 55 - > die

1483 IndividualfunktionseinstellungenNC.Fn-1 SET Taste/Kreuztaste FunktionSie können die den Tasten <0> und <S> zugewiesenen Funktionen fü

Page 56 - Einstellen des WeißabgleichsN

1493 IndividualfunktionseinstellungenNC.Fn-4 Auslöser/AE-Speichertaste0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFDient zur bequemen Trennung von Schärfe

Page 57 - Manueller WeißabgleichN

15TeilebezeichnungenAngaben im SucherBeim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt.AF-Messfeldanzeige <

Page 58 - Weißabgleich aus

3 IndividualfunktionseinstellungenN150C.Fn-7 Spiegelverriegelung0: Ausgeschaltet1: EingeschaltetWertvoll bei Nahaufnahmen und Verwendung von Teleobjek

Page 59 - WeißabgleichkorrekturN

15111ReferenzmaterialDieses Kapitel hilft Ihnen, die Kamerafunktionen besser zu verstehen. Sie finden hier Informationen zu Kamerafunktionen, Systemzub

Page 60

152o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglichTabelle der verfügbaren Funktionenkoo oooookkoooooookkoooooookkoooooookkoooooookoooooookkkkkkkkkkkkk

Page 61

153Tabelle der verfügbaren Funktionen(In den Kreativ-Programmen)*Wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> gestellt ist, wird die AE-Spe

Page 62 - Einstellen des FarbraumsN

154Ziehen Sie bei Schwierigkeiten bitte stets erst diese Aufstellung zu Rate. Wenn Sie in diesen Informationen zur Fehlerbehebung keine Lösung für das

Page 63

155Fehlerbehebung¡ Die automatische Abschaltung ist aktiviert.s Drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktiviere

Page 64 - Hoher Kontrast

Fehlerbehebung156¡ Der Fokussierschalter des Objektivs ist auf <MF> eingestellt.s Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF>

Page 65 - Schwarzweißaufnahmen

157Fehlerbehebung¡ Die Kamera ist nicht richtig an den Drucker angeschlossen.s Verwenden Sie das angegebene Kabel, um die Kamera richtig an den Drucke

Page 66 - Tonungseffekt

158Das wichtigste Zubehör (optional)Lithium-ion Akku NB-2LHKompakter und leistungsstarker sekundärer Lithium-ion AkkuNetzteil ACK700Stromversorgungsga

Page 67 - CF-Karte 2

159Das wichtigste Zubehör (optional)Fernbedienung RC-1 und RC-5Fernbedienungssender, mit dem Sie aus 5 m Entfernung die Kamera auslösen können. Die Fe

Page 68

Teilebezeichnungen16Modus-WahlradDas Modus-Wahlrad ist in zwei Funktionsbereiche geteilt.MotivbereicheNormal-ProgrammeKreativ-ProgrammeVollautomatikq

Page 69 - AF-Funktion

160SystemübersichtAugenmuschel EfGummirahmen EfOkularverlängerungEP-EX15Winkelsucher CEF-ObjektiveEF-S-ObjektiveLithium-BatterieCR2016 fürDatum und Uh

Page 70

161SystemübersichtAuslösekabelRS-60E3FernbedienungRC-5FernbedienungRC-1PC-KartensteckplatzPictBridge-kompatibler DruckerCF-KarteCF-KartenleserTV/Video

Page 71 - Schärfenindikator

162•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien: CF-Karte (Typ I oder II) * Mit Microdrive- und CF-Kart

Page 72 - * Predictive AF

163Technische Daten•WeißabgleichTyp: Automatisch, Tageslicht, Schatten, Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz, ManuellAutomatischer Weißabgleich:Auto

Page 73 - S Auswählen des AF-MessfeldsN

Technische Daten164AF-Hilfslicht:Kleine, vom integrierten Blitzlicht ausgegebene BlitzeEffektiver Bereich: Ca. 4,0 m in der Mitte, ca. 3,5 m am Bildra

Page 74

165Technische Daten• Externes SpeedliteEOS-Speedlite:E-TTL II-Blitzautomatik mit einem Speedlite der EX-SerieZoomen entsprechend der Brennweite des Ob

Page 75

Technische Daten166• DPOF: Digitales DruckauftragsformatDPOF: Kompatibel mit Version 1.1• Individuelle AnpassungIndividualfunktionen: 9 Individualfunk

Page 76

167Technische Daten• Akkuladegerät CB-2LTKompatible Akkus: Lithium-ion Akku NB-2LHAufladungszeit: Ca. 90 Min.Nenneingang: 100 - 240 V WSNennausgang: 8,

Page 77 - Drücken Sie die Taste <YY

Technische Daten168Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als End

Page 78

169ÜbersichtAAdobe RGB...62AE ...80AEB 90AE-Speicherung...

Page 79 - Erweiterte Funktionen

17TeilebezeichnungenAkkuladegerät CB-2LTDiese Abbildung stellt ein Ladegerät dar (S. 20).Akkuladegerät CB-2LTEDiese Abbildung stellt ein Ladegerät dar

Page 80 - Programmautomatik AE

170ÜbersichtEinzelbildanzeige...107Erweiterung...52, 68E-TTL II-Blitzautomatiksystem...96, 101,

Page 81 - Aufnahmeeinstellungen

171ÜbersichtPP (Programm) ...80PAL ...34, 114Papierauswahl...

Page 82 - Blendenautomatik

BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCHCANON (UK) LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6

Page 83

18¡In dieser Bedienungsanleitung entsprechen die Symbole und Abkürzungen, die auf Tasten, Einstellräder und Einstellungen hinweisen, den tatsächlichen

Page 84 - Zeitautomatik

191Erste SchritteDieses Kapitel erläutert einige vorbereitende Schritte und grundlegende Bedienungsvorgänge für die Verwendung der Kamera.Anbringen de

Page 85 - Schärfentiefenprüfung

2Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen.Die EOS 350D DIGITAL ist eine digitale AF-Hochleistungs-Spiegelreflexkamera für vielseitige und schnelle

Page 86 - Manuelle Belichtungssteuerung

20Weitere Informationen zur Verwendung des Akkus finden Sie in den Anleitungen zum Lithium-ion Akku NB-2LH.1Nehmen Sie die Abdeckung ab.2Legen Sie den

Page 87

21Aufladen des Akkus¡ Laden Sie grundsätzlich nur Lithium-ion Akkus vom Typ NB-2LH auf.¡ Um ein Nachlassen der Akkuleistung zu vermeiden, laden Sie de

Page 88 - Schärfentiefenautomatik

22Legen Sie einen voll aufgeladenen Lithium-ion Akku NB-2LH in die Kamera ein.1Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs.¡ Schieben Sie den Hebel in die

Page 89 - , 8,0 / 5,6

23Einlegen und Herausnehmen des AkkusAkkulebensdauer [Anzahl möglicher Aufnahmen]¡ Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines vol

Page 90 - Wählen Sie [AEB] aus

24Mit dem Netzteil ACK700 (optional) kann die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose angeschlossen werden, so dass Sie sich nicht um den Ladezu

Page 91

251Nehmen Sie die Objektivdeckel ab.¡Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und den Gehäusedeckel der Kamera ab, indem Sie beide wie durch den Pfeil i

Page 92 - A AE-SpeicherungN

26Die Aufnahme wird auf der CF-Karte (optional) gespeichert.In die Kamera kann trotz unterschiedlicher Breite der Kartentypen entweder eine CF-Karte d

Page 93

27Einlegen und Herausnehmen der CF-Karte1Öffnen Sie die Abdeckung.¡Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>.¡Vergewissern Sie sich, dass auf der L

Page 94 - SpiegelverriegelungN

28Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der POWER-Schalter eingeschaltet ist.<1>: Die Kamera ist funktionsfähig.<2>: Die Kamera ist ausg

Page 95 - Blitzlichtaufnahmen

29GrundsätzlichesDas Haupt-Wahlrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen S

Page 96

3Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung

Page 97

Grundsätzliches30Die Tasten <S> werden hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen und zur Auswahl der Menüoptionen auf dem LCD-Monitor v

Page 98 - Verringerung roter Augen ein

31Mithilfe der Menüs können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen, wie z. B. Einstellungen zur Bildaufnahmequalität, zu den Bildbearbeitungsparamet

Page 99

Menüfunktionen321Rufen Sie das Menü auf.¡Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>. Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen.2Wähl

Page 100 - Überbelichtung

33Menüfunktionen<z> Aufnahmemenü 1 (Rot)<m> Aufnahmemenü 2 (Rot)<x> Wiedergabemenü (Blau)Menüeinstellungen (1)Qualität 73/83/74/84/7

Page 101 - Mit Speedlites der EX-Serie

Menüfunktionen34<c> Einstellungsmenü 1 (Gelb)<b> Einstellungsmenü 2 (Gelb)¡ Der LCD-Monitor kann bei Aufnahmen nicht als Sucher verwendet

Page 102 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

35Menüfunktionen1Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus.¡Wählen Sie die Registerkarte [b] aus.¡Wählen Sie mit den Tasten <V> die Option [Einstel

Page 103 - Bildwiedergabe

36Sie können für die Oberfläche des LCD-Monitors eine der 15 Sprachen festlegen.1Wählen Sie [Sprache] aus.¡Wählen Sie die Registerkarte [b] aus.¡ Wähle

Page 104 - Einstellen der Rückschauzeit

37Stellen Sie Datum und Uhrzeit wie in den Abbildungen dargestellt ein.1Wählen Sie die Option [Datum/Uhrzeit] aus.¡Wählen Sie die Registerkarte [c] au

Page 105 - Geben Sie das Bild wieder

38Die Speicherbatterie für Datum und Uhrzeit speichert die Angabe von Datum und Uhrzeit der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 5 Jahre.

Page 106 - Einstellen der LCD-Helligkeit

39Der Bildsensor entspricht dem Film in einer Kamera mit Filmrolle. Falls Staub oder andere Fremdpartikel am Bildsensor haften, kann dadurch ein dunkl

Page 107

41234EinleitungKomponentenprüfliste...3Maßnahmen zur Vermeidung v

Page 108 - Helles Bild

3 Reinigen des CMOS-SensorsN404Reinigen Sie den Bildsensor.¡Verwenden Sie einen Gummiblaseball (im Handel erhältlich), um vorsichtig die auf der Oberfl

Page 109 - Anzeigemodus

41Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, so dass sich die Kamera automatisch abschaltet, sobald sie für den festgelegten

Page 110 - Zeigen Sie das Bild im

42Sie können die Schärfe der Sucheranzeige einstellen. Durch die Dioptrieneinstellung zum Ausgleich persönlicher Sehkraftfehler wird die Sucheranzeige

Page 111 - C Bildwechselanzeige

432VollautomatischeAufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi über das Modus-Wahlrad zur einfachen und schnellen Aufnahme er

Page 112 - > erneut, um die

44Sie müssen lediglich die Kamera fokussieren und auf den Auslöser drücken. Alles läuft vollkommen automatisch ab, wodurch Sie einfach jedes Motiv fot

Page 113 - 3 Drehen von Bildern

451 Verwenden der Vollautomatik5Lösen Sie aus.¡ Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und lösen Sie aus.s Die Aufnahme wird für ca. 2 Sek. auf de

Page 114

46Wählen Sie einfach den für das gewünschte Motiv geeigneten Aufnahmemodus, und Sie erzielen optimale Ergebnisse.In diesem Modus wird der Hintergrund

Page 115 - Schützen von Bildern

47MotivbereicheDieser Modus eignet sich für sich schnell bewegende Motive, bei denen die Aktion festgehalten werden soll.¡Die Kamera verfolgt zunächst

Page 116 - L Löschen von Bildern

48Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie in der Aufnahme sein möchten. Sie können die Selbstauslöser-Funktion sowohl in den Motivbereichen als auc

Page 117

49Die Fernbedienung RC-1 oder RC-5 (optional) ermöglicht Aufnahmen aus bis zu 5 Metern Entfernung direkt vor der Kamera.1Wählen Sie <Q> aus.¡ Sc

Page 118 - Formatieren der CF-Karte

5Inhalt111056789Auswählen des AF-Messfelds... 73Verwenden der Schärfenspeicherun

Page 119 - Direktdruck

50Wenn Sie während Aufnahmen mit dem Selbstauslöser bzw. bei Fernsteuerung nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular

Page 120 - Druckvorbereitungen

513BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die Einstellungen von Digitalaufnahmen für Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Weißabgleich, Farbra

Page 121

52In den Modi 73/83/74/84/76/86 werden Aufnahmen im weit verbreiteten JPEG-Format gespeichert. Für im Modus 1 aufgenommene Bilder ist eine nachträglic

Page 122

533 Einstellen der Bildaufnahmequalität¡ Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen (S. 54) gilt für die CF-Karte von

Page 123 - Einfacher Direktdruck

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität54Die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen ist abhängig von der Bildaufnahmequalität. Die ungefähre maximale Anzah

Page 124 - PictBridge /

55Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Je höher der Wert, desto höher ist die Lichtempfindlichkeit. Dah

Page 125 - Wählen Sie [Papierauswahl]

56Mit der Einstellung <Q> wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erziel

Page 126 - U Einstellen des Seitenlayout

57Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt, das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Durch die

Page 127 - Einbelichtung des Datums

3 Manueller WeißabgleichN585Wählen Sie den individuellen Weißabgleich aus.¡ Wählen Sie mit den Tasten <S> die Option <O> aus, und drücken

Page 128 - Starten Sie den Druckvorgang

59Sie können die Standardfarbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem

Page 129 - A Drucken mit CP Direct

6SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materials

Page 130 - [Bild][Ränder][Datum]

60Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtempera

Page 131 - Zuschneideeinstellungen fest

613 Automatische WeißabgleichreiheN4Lösen Sie aus.sWurde eine blau/gelbe Streuung festgelegt, werden drei Bilder auf der CF-Karte in der folgenden Rei

Page 132 - Wählen Sie [Format] aus

62Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB]

Page 133 - [Papier][Ränder][Datum]

63Ihre Aufnahmen können innerhalb der Kamera so bearbeitet werden, dass sie lebendiger, schärfer oder gedämpfter aussehen. Die Bearbeitungsparameter k

Page 134

64Ihre Aufnahmen können automatisch von der Kamera entsprechend der gewählten Parametereinstellung bearbeitet werden (jeweils fünf Stufen für [Kontras

Page 135 - Schneiden Sie das Bild zu

653 Einstellen der BearbeitungsparameterNWenn der Bearbeitungsparameter bei der Aufnahme auf [S/W] eingestellt ist, werden die Bilder von der Kamera a

Page 136 - Schließen Sie das Menü

3 Einstellen der BearbeitungsparameterN66Für Digitalbilder kann der gleiche Effekt wie bei Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden.

Page 137 - Druckauftragsformat

67Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand eines Films. Für die Dateinummerierung stehen zwei verschiedene Methoden zur Verfügung: [Reih

Page 138 - Druckauftrag

68Wenn der Ordner Nr. 999 erstellt wird, wird [Verzeichnis-Nr. voll] auf dem LCD-Monitor angezeigt. Wenn die Datei Nr. 9999 erstellt wird, wird „Err C

Page 139 - 3 Druckauftrag

694Einstellen der AF-Funktion, derMessmethoden und der BildfrequenzenDer Sucher verfügt über sieben AF-Messfelder. Bei Auswahl eines geeigneten AF-Mes

Page 140 - ] (S. 138) ab

7• Berühren Sie beim Fallenlassen der Ausrüstung oder Aufbrechen des Gehäuses nicht die offen liegenden Innenteile, da potentiell Gefahr besteht, eine

Page 141 - Schließen Sie das Menü

70Die AF-Funktion dient der automatischen Scharfstellung. Es stehen drei AF-Funktionen zur Verfügung. Die One-Shot AF-Funktion ist für stationäre Obje

Page 142 - Auswählen aller Bilder

71f Auswählen der AF-FunktionNDas halbe Durchdrücken des Auslösers aktiviert den Autofokus und führt zur Scharfeinstellung.sDer Punkt < . > inne

Page 143 - Direktes Drucken mit DPOF

f Auswählen der AF-FunktionN72* Predictive AFWenn sich ein Objekt mit konstanter Geschwindigkeit auf die Kamera hinbewegt bzw. sich davon entfernt, ka

Page 144

73Das AF-Messfeld wird zur Fokussierung verwendet. Es kann automatisch von der Kamera oder manuell von Ihnen selbst ausgewählt werden.In den Motivbere

Page 145 - Individualfunktionen

S Auswählen des AF-MessfeldsN74• Automatische AF-Messfeldwahl• Manuelle AF-MessfeldwahlBei dunklen Lichtverhältnissen zündet das integrierte Blitzgerä

Page 146 - Beschreibung

75Nach dem Erreichen der Fokussierung können Sie die Schärfe auf ein Motiv speichern und das Bild erneut aufnehmen. Dies wird als „Schärfenspeicherung

Page 147

76Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer scha

Page 148

77Die Kamera bietet drei Messmethoden: Mehrfeldmessung, Selektivmessung und mittenbetonte Integralmessung. In den Motivbereichen wird die Mehrfeldmess

Page 149 - C.Fn-6 Einstellstufen

78Die Bildfrequenzen „Einzelbildaufnahme“ und „Reihenbildaufnahme“ stehen zur Verfügung. In den Motivbereich-Modi wird automatisch die optimale Bildfr

Page 150 - C.Fn-8 E-TTL II

795Erweiterte FunktionenIn den Aufnahmemodi der Kreativ-Programme können Sie die gewünschte Verschlusszeit oder den gewünschten Blendenwert so einstel

Page 151 - Referenzmaterial

8Kamerapflege¡ Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Stößen aus.¡Die Kamera ist nicht wasserdich

Page 152

80Wie das Programm <1> (Vollautomatik) ist auch dies ein Allzweck-Aufnahmeprogramm. Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch

Page 153 - AE-Speicherung

81d Programmautomatik AE¡Wenn „30"“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten, wird angezeigt, dass das Motiv zu dunkel ist. Erhöhen Sie die ISO-E

Page 154 - Fehlerbehebung

82In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. D

Page 155 - Aufnahmen

83s Blendenautomatik¡ Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet, ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6>

Page 156 - Bildanzeige und Funktionen

84In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Blende, und die Kamera stellt eine für die Objekthelligkeit geeignete Verschlusszeit ein. Diese Funktion w

Page 157 - Fehlercodes

85f Zeitautomatik¡Blinkt die Verschlusszeit „30"“, so ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine

Page 158

86In diesem Modus stellen Sie manuell die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. Stellen Sie die korrekte Belichtung mithilfe

Page 159 - PC-Kartenadapter

87a Manuelle Belichtungssteuerung4Stellen Sie scharf.¡ Drücken Sie den Auslöser halb durch.sIn der LCD-Anzeige und im Sucher werden die Belichtungsdat

Page 160 - Systemübersicht

88In diesem Modus erzielen Sie automatisch einen großen Schärfentiefenbereich zwischen einem nahen und weiter entfernten Motiv. Dieser Modus eignet si

Page 161

89Die Belichtungskorrektur gestattet eine Beeinflussung der von der Kamera festgelegten Standard-Belichtungseinstellung. Sie können das Bild aufhellen

Page 162 - Technische Daten

9Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-Monitor¡ Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99,99 % aktiven P

Page 163 - •Autofokus

90Wenn die Verschlusszeit oder Blende automatisch geändert wird, kann die Kamera die Belichtung automatisch um bis zu ±2 Stufen in Drittelstufen für d

Page 164 - • Integriertes Blitzgerät

913 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N¡ Folgen Sie den Schritten 1 und 2, um den AEB-Streuwert auf <> einzustellen.¡ Die AEB-Belichtungsreihenaut

Page 165

92Mit dieser Funktion kann die Belichtungseinstellung von der Fokussierung getrennt eingestellt werden. Bei der Speicherung bleibt die Belichtungseins

Page 166 - • Betriebsumgebung

93Bei Einstellung von Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt ist. Bei Freigabe des Auslös

Page 167 - • Akkuladegerät CB-2LTE

94Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C.Fn-7 [Spiegelverriegelung] aktiviert [1: Eingeschaltet] (S. 150). Der Spiegel kann se

Page 168 - Hinweise für Deutschland

956BlitzlichtaufnahmenMithilfe des integrierten Blitzgeräts oder des EOS-Blitzgeräts der EX-Serie kann die E-TTL II-Blitzautomatik (Mehrfeldmessung mi

Page 169 - Übersicht

96Mithilfe der E-TTL II-Blitzautomatik erhalten Sie hochgradig präzise und konsistente Blitzaufnahmen.Bei dunklen Lichtverhältnissen und bei Gegenlich

Page 170

97Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätReichweite des integrierten BlitzgerätsBei Verwendung des Zoomobjektivs EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 ll [m]ISO-E

Page 171

Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät98Wenn das Blitzgerät in einer Umgebung mit dunklen Lichtverhältnissen verwendet wird, können die Augen der f

Page 172

99Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätBei der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird der richtige Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil des

Comments to this Manuals

No comments