Canon EOS 5D Mark III User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Canon EOS 5D Mark III. Canon EOS 5D Mark III Manual do usuário [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 404
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CEL-SS5MA2B0 © CANON INC. 2012 IMPRESSO NA UE
Este Manual de Instruções tem efeito a partir de Janeiro de 2012. Para obter informações
sobre a compatibilidade da câmara com todos os acessórios e objectivas lançados no
mercado depois desta data, contacte um dos Centros de Assistência da Canon.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japão
Europa, África e Médio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Países Baixos
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou visite a página
www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
O capítulo “Guia de Iniciação ao Software” vem incluído
no final deste manual.
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 403 404

Summary of Contents

Page 1 - PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕESCEL-SS5MA2B0 © CANON INC. 2012 IMPRESSO NA UEEste Manual de Instruções tem efeito a partir de Janeiro de 2012. Para obter informaç

Page 2 - Introdução

10Índicek Ver Filmes... 259k Reproduzir Filmes ...

Page 3 - EOS Solution Disk XXX

1063 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNPode fazer o ajuste para cada objectiva e depois registá-lo na câmara. Pode registar o ajuste para um máxim

Page 4 - Pressupostos Básicos

1073 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNIntroduza o número de série. Rode o selector <5> para escolher o dígito e carregue em <0> para

Page 5 - Capítulos

1083 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNFaça o ajuste. Para uma objectiva zoom, rode o selector <5> e escolha a posição de grande angular (W

Page 6 - Como Começar 27

1093 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNSe [ Limp.tudo] aparecer na parte inferior do ecrã, carregar no botão <L> limpa todos os ajustes efe

Page 7 - Definições de Imagens 115

110A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos como:Motivos difíceis d

Page 8 - Fotografia com Flash 187

111Quando a Focagem Automática não FuncionaColoque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <MF>.X <4 L> aparece no paine

Page 9 - Reprodução de Imagens 243

112Tem à disposição os modos de disparo único e contínuo.Carregue no botão <o>. (9)Seleccione o modo de avanço. Olhando para o painel LCD, ro

Page 10 - Limpeza do Sensor 289

1173 Seleccionar o Cartão para Gravação e Reprodução StandardAs imagens são gravadas no cartão seleccionado com [Grava/repr.]. Trocar cart. autoEsta

Page 11 - Referência 335

1183 Seleccionar o Cartão para Gravação e ReproduçãoSe [Função grav.] estiver definida para [Standard] ou [Trocar cart. auto], seleccione o cartão par

Page 12 - Índice de Funções

119Pode seleccionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a,

Page 13

11ÍndicePersonalizar a Câmara 313Funções Personalizadas...314Definições das Funções

Page 14 - Precauções de Manuseamento

1203 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemExemplos de Definições de Qualidade de Gravação de ImagemApenas 73 61 + 741 + 73Apenas 1 Se [–] estive

Page 15 - Objectiva

1213 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemTabela de Definições de Qualidade de Gravação de Imagem (Aprox.)*1: b é indicado para reproduzir as imag

Page 16 - Guia de Iniciação Rápida

1223 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemUma imagem RAW consiste num conjunto de dados em bruto enviados pelo sensor de imagem e convertidos em d

Page 17

1233 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemA função Personalização Controlos permite atribuir a qualidade de gravação de imagem ao botão <B>

Page 18 - Nomenclatura

124Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Se o modo <A> estiver seleccionado

Page 19

125i: Definir a Velocidade ISONSe a velocidade ISO estiver definida para “A” (Auto), a velocidade ISO real a definir aparece quando carrega no botão d

Page 20

126i: Definir a Velocidade ISONPode definir manualmente a variação da velocidade ISO (limites mínimo e máximo). Pode definir o limite mínimo entre L (

Page 21 - Painel LCD

127i: Definir a Velocidade ISONPode definir a variação da velocidade ISO automática para ISO Auto entre ISO 100 - 25600. Pode definir o limite mínimo

Page 22

128i: Definir a Velocidade ISONSe ISO Auto estiver definida, pode definir a velocidade mínima do obturador (1/250 seg. para 1 seg.) para que a velocid

Page 23 - Informação no Visor

129Se seleccionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.O Estilo Imagem é d

Page 24

12Alimentação Carregar a bateria Î p.28 Verificação da bateria Î p.35 Verificação das informações da bateriaÎ p.338 Tomada de parede Î p.342 Desligar

Page 25

130A Seleccionar um Estilo ImagemND AutoA tonalidade de cor será ajustada automaticamente de acordo com a cena. As cores ficam vivas, especialmente o

Page 26 - Carregador de Bateria LC-E6E

131A Seleccionar um Estilo ImagemNV Monocromát.Cria imagens a preto e branco.W Utilizador 1-3Pode registar um estilo básico como [Retrato], [Paisagem]

Page 27 - Como Começar

132Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d

Page 28 - Carregar a Bateria

133A Personalizar um Estilo ImagemNAjuste o parâmetro. Rode o selector <5> para ajustar o parâmetro conforme pretender e carregue em <0>

Page 29

134A Personalizar um Estilo ImagemNPara Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste], descr

Page 30 - Colocar e Retirar a Bateria

135Pode seleccionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respectivos parâmetros conforme pretendido e registá-

Page 31 - Instalar e Remover o Cartão

136A Registar um Estilo ImagemNSeleccione um parâmetro. Rode o selector <5> para escolher um parâmetro, como [Nitidez] e carregue em <0>

Page 32 - Feche a tampa

137O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de branco

Page 33 - Remover o Cartão

138B: Definir o Balanço de BrancosNO balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de i

Page 34 - Ligar a Câmara

139B: Definir o Balanço de BrancosNPode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos em graus Kelvin. Este é o procedimento indica

Page 35 - Duração da Bateria

13Índice de Funções Correcção da aberração cromática Î p.148 Espaço de cor Î p.158Fotografar Modo de disparo Î p.24 HDR Î p.173 Exposições múltiplas Î

Page 36 - Acerte a data e a hora

140Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação

Page 37 - Acerte o horário de Verão

141u Correcção de Balanço de BrancosNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com balanços de cor diferentes. Com base na temp

Page 38 - [IdiomaK]

142Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighting Opt

Page 39 - Colocar e Retirar a Objectiva

143Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci

Page 40

1443 Definições de Redução de RuídoNA redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.Seleccione [Redução ruído de longa exp.

Page 41

1453 Definições de Redução de RuídoN Com as definições [Auto] e [Activar], depois de tirada a fotografia, a duração do processo de redução de ruído p

Page 42

146Pode minimizar as áreas sobreexpostas realçadas.Seleccione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z3], seleccione [Prioridade tom de destaqu

Page 43

147A quebra de iluminação periférica acontece em objectivas cujas características escurecem os cantos da imagem. O efeito de franjas de cor nos contor

Page 44 - 5 Selector de Controlo Rápido

1483 Correcção de Iluminação Periférica da Objectiva/Correcção da Aberração CromáticaSeleccione a definição. Verifique se a definição [Dados correcç

Page 45 - R Bloqueio Multi-funções

1493 Correcção de Iluminação Periférica da Objectiva/Correcção da Aberração CromáticaA câmara já contém dados de correcção de iluminação periférica da

Page 46 - U Iluminação do Painel LCD

14Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e

Page 47 - Defina a função pretendida

150Pode criar e seleccionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Isto é opcional, pois a pasta para guardar as imagens captada

Page 48 - Ecrã de Definição das Funções

1513 Criar e Seleccionar uma Pasta No ecrã de selecção da pasta, rode o selector <5> para escolher a pasta pretendida e carregue em <0>.X

Page 49 - 3 Operações de Menu

152O nome do ficheiro é composto por quatro caracteres alfanuméricos seguidos de um número de imagem de quatro dígitos (p.154) e uma extensão. Os prim

Page 50

1533 Mudar o Nome do FicheiroSaia da definição. Introduza o número necessário de caracteres alfanuméricos e carregue no botão <M>.X O novo no

Page 51 - Antes de Começar

154O número de ficheiro de quatro dígitos é semelhante ao número de fotograma num rolo de filme. As imagens captadas recebem um número sequencial de f

Page 52

1553 Métodos de Numeração de FicheirosA numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é

Page 53

156Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem como informação Exif.Seleccione [Informação de copyright]. No separador [

Page 54

1573 Definir Informações de CopyrightNSe seleccionar [Mostrar info. copyright] no passo 2 da página anterior, pode verificar as informações de [Autor]

Page 55

158A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad

Page 56

159Operações AvançadasNos modos de disparo d/s/f/a/F, pode seleccionar a velocidade do obturador, a abertura e outras definições da câmara para alter

Page 57 - Mostrar a Grelha no Visor

15Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos

Page 58

160A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.* <

Page 59 - Fotografia Básica

161d: Programa AE Se a velocidade do obturador de “30"” e a abertura máxima começarem a piscar, significa que existe subexposição. Aumente a velo

Page 60 - Luz de confirmação da

162Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão, em função

Page 61

163s: Prioridade de Obturador AE Se a abertura máxima começar a piscar, significa que existe subexposição. Rode o selector <6> para definir uma

Page 62

164Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão

Page 63 - Recompor a Imagem

165f: Prioridade de Abertura AEO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece

Page 64

166Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de

Page 65 - Modo de Avanço

170Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para

Page 66

171Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma

Page 67

172Quando define “bulb”, o obturador permanece aberto enquanto carrega sem soltar o botão do obturador até ao fim, e fecha-se quando solta o botão do

Page 68 - S Seleccionar a Área AFN

16Guia de Iniciação RápidaInsira a bateria (p.30). Para carregar a bateria, consulte a página 28.Introduza um cartão (p.31). A ranhura virada para a

Page 69

173Pode tirar fotografias artísticas com alta variação dinâmica e que preservam todos os detalhes nas áreas realçadas e sombreadas. A fotografia no mo

Page 70 - Seleccione um ponto AF

174w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)NEfeitos NaturalIndicado para imagens que preservam um intervalo tonal abrangente, o que evita q

Page 71

175w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)NDefina [HDR contínuo]. Seleccione [1 disparo só] ou [Todos disp] e carregue em <0>. Com

Page 72 - Sensor AF

176w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)N Recomenda-se a utilização de um tripé. Para fotografar com a máquina na mão, recomenda-se a uti

Page 73

177Pode fotografar uma série de duas a nove fotografias com exposições diferentes para que depois sejam fundidas numa única fotografia. Se tirar fotog

Page 74

190D Fotografia com Flash Se utilizar a câmara com uma unidade de flash ou acessório de flash dedicado de outra marca de câmaras, esta pode não funci

Page 75

191Com um Speedlite da série EX com definições de funções do flash compatíveis, pode utilizar o ecrã de menu da câmara para definir as funções do Spee

Page 76

1923 Definir o FlashNPode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). :

Page 77

1933 Definir o FlashNNo ecrã, as funções configuráveis e o que é apresentado varia consoante o Speedlite, o modo de flash actual, as definições de Fun

Page 78 - EF 1200 mm f/5.6L USM

1943 Definir o FlashN Funções sem fiosFotografar com flash sem fios (várias unidades de flash) é possível via rádio ou por transmissão óptica. Para o

Page 79 - Casos 1 a 6

17Guia de Iniciação RápidaAo mesmo tempo que carrega no botão central do Selector de Modos, coloque o selector na posição <A> (Cena Inteligente

Page 80 - Case 2:

1953 Definir o FlashN Compensação exposição flashPode especificar a mesma definição descrita em “Compensação da exposição do flash”, na página 188.Pa

Page 81 - Case 3:

1963 Definir o FlashNPara obter detalhes sobre as Funções Personalizadas do Speedlite, consulte o manual de instruções do Speedlite.Seleccione [Def.

Page 82 - • Troca auto pt AF: [+1]

197Disparar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Directa)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedim

Page 83 - • Acel./desacel. busca: [+1]

198Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Directa/Gravação de filmes na posição <A>.Veja a imagem no modo Visualização Directa.

Page 84 - Parâmetros

199A Disparar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z4: Disp.Visual.Dir.] para [Activa].No modo <A>, aparece em [z2].Duração da Bateria com Disparo no

Page 85

200A Disparar Enquanto Visualiza o LCD Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.Visor de InformaçõesVelocidade ISON.º esti

Page 86

201A Disparar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final reflecte os efeitos do Estilo Imagem, do balanço de brancos, etc., da imagem no modo

Page 87

202Enquanto a imagem no modo Visualização Directa estiver visível, se carregar no botão <m>, <o>, <n>, <S> ou <b>, o ecr

Page 88 - 3 Personalizar Funções AFN

203Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Directa. As opções de menu que aparecem no separador [z4] sã

Page 89 - : Igual prioridade

2043 Definições de Funções de Menu Rácio de aspectoNPode definir o rácio de aspecto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área em volta da

Page 90 - 23: One Shot

18NomenclaturaÍndice de montagem da objectiva (p.39)Punho (Compartimento da bateria)Ligação de cabo do acoplador DC (p.342)Sensor do telecomando (p.18

Page 91 - : Prioridade disparo

2053 Definições de Funções de Menu Simulação de exp.NA simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho da imagem real (exposição).• Ac

Page 92 - ] para super teleobjectivas

2063 Definições de Funções de Menu Disp. VD silenc.N• Modo 1A operação de disparo é mais silenciosa do que com o disparo normal. O disparo contínuo t

Page 93 - : Selec. manual:1 pt AF

207Os modos AF disponíveis são [Modo directo], [Modo u dir.] (detecção de rosto, p.208) e [Modo rápido] (p.212).Se quiser obter uma focagem precisa, c

Page 94 - → Marcador Principal

208Utilizar AF para Fazer a FocagemFoque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X Quando conseguir

Page 95 - : Igual para vertic./horiz

209Utilizar AF para Fazer a FocagemFoque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto coberto pela moldura <p>.X

Page 96 - OFF: Desactivar vis

210Utilizar AF para Fazer a FocagemOperação AF A focagem demora ligeiramente mais tempo. Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão do o

Page 97 - AUTO: Auto

211Utilizar AF para Fazer a FocagemCondições de disparo que podem dificultar a focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul e superfícies pla

Page 98 - Seleccione [Microajuste AF]

212Utilizar AF para Fazer a FocagemO sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p.70), adoptando o mesmo método AF que no disparo

Page 99

213Utilizar AF para Fazer a FocagemSeleccione o ponto AF. A selecção de ponto AF muda na direcção em que inclinar o <9>. Se carregar em <9&

Page 100

214Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <MF>. Rode o anel d

Page 101

19Nomenclatura<Y> Terminal IN de microfone externo (p.235)<D> Miniterminal HDMI OUT (p.268)<F> Terminal do telecomando (tipo N3) (p.

Page 102 - Faça o ajuste

215Precauções a Ter com o Disparo no Modo Visualização DirectaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (

Page 103 - Notas sobre Microajuste AF

216Precauções a Ter com o Disparo no Modo Visualização DirectaImagem no Modo Visualização Directa Em más condições de iluminação ou em condições de i

Page 104 - Motivos difíceis de focar

217Gravar FilmesA gravação de filmes é activada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Directa/Gravação de filmes na posição <k&

Page 105 - Anel de focagem

218Se o modo de disparo estiver definido para <A>, <d> ou <F>, o controlo de exposição automática é activado de acordo com o brilho

Page 106 - Seleccione o modo de avanço

219k Gravar FilmesSe estiver a utilizar o modo de disparo <s>, pode definir manualmente a velocidade do obturador para a gravação de filmes. A v

Page 107

220k Gravar FilmesSe estiver a utilizar o modo de disparo <f>, pode definir manualmente a abertura para a gravação de filmes. A velocidade ISO e

Page 108

221k Gravar FilmesVelocidade ISO no modo A No modo A, a velocidade ISO é automaticamente definida para a variação ISO 100 - 12800.Velocidade ISO nos

Page 109 - Seleccione a qualidade de

222k Gravar FilmesNotas sobre Exposição Automática, Prioridade de Obturador AE e Prioridade de Abertura AEDurante a gravação de filmes no modo A, d, s

Page 110

223k Gravar FilmesPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filme. A utilização da exposição

Page 111

224k Gravar FilmesVelocidade ISO durante a gravação com exposição manual Com [Auto] (A), a velocidade ISO é automaticamente definida para a variação

Page 112

2A EOS 5D Mark III é uma câmara digital single-lens reflex de elevado desempenho que inclui um sensor CMOS de fotograma completo e detalhes finos (apr

Page 113

20NomenclaturaEntrada para tripéTampa do compartimento da bateria (p.30)Patilha de abertura da tampa do compartimento da bateria (p.30)<9> Multi

Page 114 - Defina a velocidade ISO

225k Gravar Filmes Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.* Aplica-se a um único clip de vídeo.Visor de InformaçõesEstil

Page 115 - ISO auto

226k Gravar FilmesNotas sobre a Gravação de Filmes A câmara não consegue focar automaticamente de forma contínua como uma câmara de vídeo. Durante a

Page 116 - : Definir a Velocidade ISO

227k Gravar FilmesNotas sobre a Gravação de FilmesA simulação da imagem final é uma função que permite ver os efeitos do Estilo Imagem, do balanço de

Page 117

228k Gravar FilmesQuando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar fotografias durant

Page 118

229k Gravar Filmes Não é possível utilizar o AEB. Mesmo que se utilize um Speedlite externo, este não dispara. É possível tirar fotografias com dis

Page 119 - Seleccione um Estilo Imagem

230Se carregar no botão <o>, <n>, <m>, <S> ou <b> enquanto a imagem estiver no LCD, o ecrã de definição aparece no LCD e

Page 120 - Seleccionar um Estilo Imagem

231Com [z4: Tam. grav. filme], pode definir o tamanho de imagem do filme, a taxa de frames por segundo e o método de compressão. A taxa de frames muda

Page 121 - Símbolos

2323 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Filmes que Excedem os 4 GBMesmo que grave um filme que exceda os 4 GB, pode continuar a filmar sem interr

Page 122 - Seleccione um parâmetro

2333 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Se a temperatura interna da câmara aumentar, a gravação do filme pode parar antes do tempo máximo de grava

Page 123 - Ajuste o parâmetro

234Pode gravar filmes com som graças ao microfone mono incorporado ou um microfone estéreo disponível no mercado. Também pode ajustar livremente o nív

Page 124 - V Ajuste Monocromático

21NomenclaturaPainel LCDNo visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.<0> Disparo monocromático (p.131)Modo AF (p.70)XOne-Shot AF9AI

Page 125 - A Registar um Estilo ImagemN

2353 Definir a Gravação de Som Utilizar o microfoneO microfone incorporado grava som mono. Se ligar um microfone estéreo externo (disponível no merca

Page 126

236Esta função é prática para quando pretende alterar em silêncio a velocidade ISO, o nível de gravação de som, etc., durante a gravação de um filme.S

Page 127 - Balanço de Brancos

237O código de tempo é uma referência temporal gravada automaticamente para sincronizar vídeo e áudio durante a gravação de filmes. É sempre gravado n

Page 128 - Círculo de medição pontual

2383 Definir o Código de TempoPode seleccionar o que pretende ver no ecrã de reprodução de filmes.[Hora grav.] : Mostra a hora de gravação e a hora de

Page 129 - Defina a temperatura da cor

239Menu [z4]Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Directa/Gravação de filmes na posição <k>, aparecem os separadores [z4] e [

Page 130 - Seleccione [WB Shift/Bkt.]

2403 Definições de Funções de Menu Disp. VD silenc.NEsta função aplica-se a quando tirar fotografias. Para obter detalhes, consulte a página 206. Te

Page 131 - Sequência de Variação

241Precauções com a Gravação de FilmesÍcones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da c

Page 132

242Precauções com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade de Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer um ind

Page 133

243Reprodução de ImagensEste capítulo explica como reproduzir e apagar fotografias e filmes, como vê-los num televisor e outras funções relacionadas

Page 134

244Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X Aparece a última imagem captada ou a última imagem vista.Seleccione uma imagem. Para reproduz

Page 135

22Nomenclatura<g> Velocidade ISO (p.124)Modo de medição (p.167)q Medição matricialw Medição parcialr Medição pontuale Medição ponderada com pre

Page 136 - 3 Prioridade Tom de DestaqueN

245x Reprodução de ImagensSaia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao

Page 137 - (software fornecido)

246* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, aparece o tamanho do ficheiro de imagem RAW.* Quando estiver a tirar fotografias com flash sem

Page 138 - Capte a imagem

247B: Visor de Informações de Disparo Alerta DestaqueSe [33: Alerta destaque] estiver definido para [Activar], as áreas de destaque sobreexpostas pis

Page 139

248B: Visor de Informações de Disparo HistogramaO histograma de brilho mostra a distribuição do nível de exposição e o brilho global. O histograma RG

Page 140

249Pode procurar imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.Carregue no botão <u>. Durante a repro

Page 141 - Seleccionar uma Pasta

250x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o selector <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acord

Page 142 - 3 Mudar o Nome do Ficheiro

251Pode ampliar uma imagem captada de cerca de 1,5 a 10 vezes no LCD.Amplie a imagem. É possível ampliar a imagem durante a respectiva reprodução (vi

Page 143 - Saia da definição

252u Visualização AmpliadaNo separador [33], se seleccionar [Ampliação (aprox)], pode definir o início da ampliação e a posição inicial da visualizaçã

Page 144 - Cartão A

253Pode comparar duas imagens lado a lado no LCD.Defina o visor de duas imagens. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <m>.X Apar

Page 145 - Rein. manual

254Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.Seleccione [Rodar imagem]. No separador [31], seleccione [Rodar imagem] e carregue e

Page 146

23NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.<S> Um ponto AF<O> AF pontual (ponto único) (p.7

Page 147 - (software fornecido, p.390)

255Pode classificar as imagens e os filmes com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função é designada por classificação.Seleccione uma image

Page 148 - 3 Definir o Espaço de CorN

256Definir ClassificaçõesSeleccione uma imagem ou um filme. Rode o selector <5> para escolher a imagem ou o filme que pretende classificar. S

Page 149 - Operações Avançadas

257Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [K: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classificação], [R: P

Page 150

258Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se [51: Rotação auto] estiver definida para [DO

Page 151 - Mudança de Programa

259Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Utilize o cabo AV fornecido ou um Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado) para ligar a câmara a um

Page 152 - Prioridade de Obturador AE

261Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para ver as imagens.Seleccione um filme. Rode o selector <5> para escolher o filme que pr

Page 153

262k Reproduzir FilmesFunção Descrição da Reprodução2 Sair Volta ao visor de imagem única.7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprod

Page 154 - Prioridade de Abertura AE

263Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de 1 seg.No ecrã de reprodução de filmes, seleccione [X ].X O painel de edição do

Page 155

264X Editar a Primeira e Última Cenas do FilmeGrave o filme. Seleccione [W] e carregue em <0>.X Aparece o ecrã de gravação. Para gravá-lo com

Page 156 - Exposição Manual

265Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.Seleccione [Apresentação de slides]. No separador [32], seleccion

Page 157 - Defina a amplitude AEB

24NomenclaturaSelector de ModosRode o Selector de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do mesmo (botão de activação/desactivação do Sel

Page 158 - A Bloqueio AEN

2663 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)Defina o tempo de reprodução e a opção de repetição. Rode o selector <5> para escolher [Con

Page 159 - F: Exposições “Bulb”

2673 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)Comece a apresentação. Rode o selector <5> para escolher [Iniciar] e carregue em <0>.

Page 160

268Pode ver as fotografias e os filmes num televisor.É necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).Ligue o cabo HDMI à câmara. Com o logóti

Page 161

269Ver as Imagens no TelevisorCarregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens a

Page 162 - Defina [Alinhar Imag Auto]

270Ver as Imagens no TelevisorLigue a câmara a um televisor. Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara ao televisor.XA entrada do televisor muda auto

Page 163

271Ver as Imagens no TelevisorLigue o cabo AV fornecido à câmara. Com o logótipo <Canon> da ficha voltado para a parte de trás da câmara, intr

Page 164 - P Exposições MúltiplasN

272A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.Seleccione [Proteger imagens]. No separador [31], seleccione [Proteger

Page 165 - D Fotografia com Flash

273K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Em [31: Proteger imagens], se seleccionar [Todas as imagens da

Page 166 - 3 Definir o FlashN

274As imagens gravadas num cartão podem ser copiadas para o outro cartão.Seleccione [Copiar imagem]. No separador [31], seleccione [Copiar imagem] e

Page 167 - [Veloc.sinc.flash no modo AV]

275a Copiar ImagensSeleccione as imagens a copiar. Rode o selector <5> para escolher a imagem que pretende copiar e carregue em <0>.X O

Page 168 - [Def. de funções do flash]

25NomenclaturaObjectiva EF 24-105 mm f/4L IS USMInterruptor de modo da focagem (p.39)Encaixe da cobertura (p.41)Filtro com rosca de 77 mm (frente da o

Page 169

276a Copiar ImagensSeleccione [OK]. Verifique a origem da cópia e as informações sobre o cartão de destino. Rode o selector <5> para escolher

Page 170

277Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.272) não são apagadas.Depois de apagar

Page 171 - Defina as funções

278L Apagar ImagensSeleccione [Selec. e apagar imagens]. Seleccione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>.X As imagens são apresentadas.

Page 172

279O brilho do LCD é ajustado automaticamente para uma óptima visualização. Pode definir o nível de brilho do ajuste automático (mais claro ou mais es

Page 173

280Alterar as Definições de Reprodução de ImagensAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmar

Page 174 - Temperatura A 23 °C A 0 °C

281Pós-processamentode ImagensPode processar imagens RAW com a câmara ou redimensionar (reduzir) imagens JPEG. Um ícone M na parte superior direita

Page 175 - Visor de Informações

282Pode processar imagens 1 com a câmara e gravá-las como imagens JPEG. Embora a imagem RAW não sofra alterações, pode processar essa imagem de acordo

Page 176 - Simulação da Imagem Final

283R Processar Imagens RAW com a CâmaraNAceder ao ecrã de definições Carregue em <0> para aceder ao ecrã de definições. Rode o selector <5&g

Page 177 - Q Controlo Rápido

284R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Ajustamento do brilhoPode ajustar o brilho da imagem até ±1 ponto em incrementos de 1/3 pontos. A imagem ap

Page 178

285R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Espaço de cor (p.158)Pode seleccionar sRGB ou Adobe RGB. Uma vez que o LCD da câmara não é compatível com A

Page 179

26NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6 (p.28). Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6 (p.28).Zona d

Page 180 - • Desactiva (E)

286R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Correcção aberração cromáticaSe definir [Activar], as aberrações cromáticas da objectiva (cor que ladeia o

Page 181 - • Desactivar

287Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4

Page 182 - Ponto AF

288S RedimensionarOpções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalO tamanho da imagem apresentada no passo 3 da página anterior,

Page 183

289Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Auto-limpeza do Sensor instalada na parte da frente do sensor de imagem (filtro “low-pass”) para sac

Page 184 - Foque o motivo

290Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo

Page 185 - dir. (Detecção de Rosto)

291Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,

Page 186

2923 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarNFotografe um objecto branco. A uma distância de 20 - 30 cm, preencha o visor com um objecto branco sem

Page 187 - Moldura de ampliação

293Com a ajuda de um soprador, etc., pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a limpeza automática do sensor. Antes de limpa

Page 188 - Seleccione o ponto AF

2943 Limpeza Manual do SensorN Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das acções abaixo. Se o fizer, a câmara desliga-se e o obtur

Page 189 - Focagem Manual

295Imprimir e Transferir Imagenspara um Computador Imprimir (p.298)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens existent

Page 190 - Resultado de Disparo

27Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a

Page 191 - Objectivas e Flash

296O procedimento de impressão directa pode ser executado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.Coloque o interruptor de alimentação d

Page 192 - Gravar Filmes

297Preparar-se para ImprimirReproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w>aparece na parte superior es

Page 193 - Microfone

298As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Page 194

304wImprimir Consoante a impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte, m

Page 195 - Abertura

305Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d

Page 196

306W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Saia da definição. Carregue no botão <M>.X Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. D

Page 197 - Equipado com uma Luz LED

307W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma a uma.Se carregar no botão <u> e rodar o selector

Page 198 - Velocidade do obturador

308Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF. Prepare-se para imprimir. Consulte a página 296. Siga o procedimento “L

Page 199

309Pode ligar a câmara a um computador pessoal e utilizá-la de modo a transferir imagens existentes no cartão para o computador. Este processo é desig

Page 200

310d Transferir Imagens para um Computador PessoalColoque o interruptor de alimentação da câmara na posição <1>. Quando aparecer um ecrã para

Page 201

28Retire a tampa protectora. Retire a tampa protectora fornecida com a bateria.Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como

Page 202

311d Transferir Imagens para um Computador Pessoal Sel.Imag.Seleccione [Transf. imagem]. No separador [32], seleccione [Transf. imagem] e carregue e

Page 203 - Tirar Fotografias

312d Transferir Imagens para um Computador PessoalTransfira a imagem. No ecrã do computador, verifique se aparece o ecrã superior do EOS Utility. Se

Page 204

313Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções

Page 205 - Carregue no botão <Q>

314Se seleccionar [84: Limp.todas funç.person(F.Pn).], limpa as definições de todas as Funções Personalizadas.3 Funções PersonalizadasNC.Fn1: Exposure

Page 206

315No separador [8], pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências quando tira fotografias. Todas as definições difere

Page 207

3163 Definições das Funções PersonalizadasNSequência de variaçãoPode alterar a sequência de disparo AEB e a sequência de variação do balanço de branco

Page 208 - Full HD 1080

3173 Definições das Funções PersonalizadasNMudança de segurançaOFF: DesactivarTv/Av: Veloc. obturador/AberturaEsta opção é activada nos modos priorida

Page 209 - 3 Definir a Gravação de Som

3183 Definições das Funções PersonalizadasNC.Fn2: Display/Operation (Visualização/Operação)Avisos z no visorSe definir uma das seguintes funções, o íc

Page 210

3193 Definições das Funções PersonalizadasNDirecção do selector em Tv/Av Normal Direcção InvertidaPode inverter a direcção de rotação do selector para

Page 211 - 3 Controlo Silencioso

3203 Definições das Funções PersonalizadasNC.Fn3: Others (Outros)Adicionar informação de corteSe definir a informação de corte, as linhas verticais co

Page 212 - 3 Definir o Código de Tempo

29Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar. Recarregue a bateria na véspe

Page 213 - Baixar Frame

321Pode atribuir as funções mais utilizadas a botões ou selectores da câmara de acordo com as suas preferências.Seleccione [82: Personalização Contro

Page 214 - Menu [z4]

32282: Personalização ControlosFunções Atribuíveis a Comandos da CâmaraFunçãoPáginaInício medição e AF 324 k k*1k*1Stop AF325kkComutar para função AF

Page 215 - Menu [z5]

32382: Personalização Controlos* O botão stop AF ( ) só está disponível em super teleobjectivas IS.*kkkk*2k*2k kk*3k*3k k*4kkkk k kk kkkkkk kk*5k*5k*5

Page 216

32482: Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função, a medição e a AF são executadas.*1: Se atribuir a função [Início medição

Page 217

32582: Personalização ControlosA AF é interrompida se carregar sem soltar o botão atribuído a esta função. Prático quando quer bloquear a focagem no m

Page 218 - Reprodução de Imagens

32682: Personalização ControlosDurante a medição, se carregar no botão atribuído a esta função, a câmara comuta para o ponto AF registado na página 32

Page 219 - Visor de Imagem Única

32782: Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função quando estiver a tirar fotografias com flash, a máquina dispara um pré-fla

Page 220 - 3 Visualização de grelha

32882: Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função, pode mudar para a qualidade de gravação de imagem definida aqui. Enquanto

Page 221

32982: Personalização ControlosSe carregar no botão de pré-visualização de profundidade de campo, a abertura é reduzida e pode verificar a profundidad

Page 222

33082: Personalização ControlosSe carregar em <0>, aparece o menu no LCD.Se carregar em <0>, a câmara reproduz as imagens.Carregue em <

Page 223 - Imagem clara

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre

Page 224

30Coloque uma Bateria LP-E6 totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando se retira a b

Page 225 - Procure por salto

331No separador O Meu Menu, pode registar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.Seleccione [Definiç

Page 226 - Percorra a imagem

332Pode registar as definições actuais da câmara (modo de disparo, funções de menu e definições de Funções Personalizadas) como modos de disparo Perso

Page 227 - 3 Definições de Ampliação

333w Registar Modos de Disparo PersonalizadosN Funções de disparoModo de disparo + definição de exposição, Velocidade ISO, Modo AF, Modo de selecção

Page 228 - Seleccione as imagens a

334w Registar Modos de Disparo PersonalizadosN[x2] Apresentação de slides, Saltar imagem com 6[x3] Alerta destaque, Visualização de ponto AF, Grelha d

Page 229 - Rode a imagem

335ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.

Page 230 - Definir Classificações

336Se carregar no botão <B> quando a câmara estiver pronta para disparar, pode ver [Mostra def. câmara], [Nível electrónico] (p.60) e [Mostra fu

Page 231

337Funções do Botão B Se carregar no botão <Q>, activa o Controlo Rápido das definições de disparo (p.49). Se carregar no botão <m>, <

Page 232

338Pode verificar o estado da bateria no LCD. Cada Bateria LP-E6 tem um número de série único e pode registar várias baterias na câmara. Ao utilizar e

Page 233

3393 Verificar as Informações da BateriaPode registar até seis baterias LP-E6 na câmara. Para registar várias baterias na câmara, siga o procedimento

Page 234 - Reproduzir no LCD da Câmara

3403 Verificar as Informações da BateriaConvém colocar etiquetas em todas as Baterias LP-E6 registadas com os respectivos números de série.Escreva o

Page 235 - Altifalante

31Pode utilizar um cartão CF e SD com a câmara. Pode gravar imagens inserindo na câmara, pelo menos, um dos cartões.Se inserir um cartão em ambas as r

Page 236

3413 Verificar as Informações da BateriaÉ possível verificar a capacidade restante em qualquer uma das baterias (mesmo quando não estão colocadas) e v

Page 237

342Com o Kit Transformador AC ACK-E6 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da bateria

Page 238 - Grave o filme

343A pilha de data/hora (de reserva) mantém a data e hora da câmara. O seu tempo de vida útil é de cerca de 5 anos. Se data/hora reinicializar quando

Page 239 - [Data][Pasta][Classificação]

344Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Page 240 - [Tempo reprod.]

345Utilizar Cartões Eye-FiVerifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verificar

Page 241 - Saia da apresentação

346o: Definida automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionável/Desactivada*1: O ícone z indica a captação de fotografias no mod

Page 242 - Ver as Imagens no Televisor

347Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*3: No modo <a> com a ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*4:

Page 243 - [Activar]

348z: Disparo 1 (Vermelho) PáginaDefinições de MenuPara Disparo Através do Visor e Disparo no modo Visualização DirectaQualid. imagem1 / 41 / 6111973

Page 244

349Definições de Menuz: Disparo 2 (Vermelho) Página* Durante a gravação de filmes, [Comp.exp./AEB] passa a [Comp. exposição].z: Disparo 3 (Vermelho)*

Page 245

350Definições de Menuz: Disparo 4* (Vermelho) Página* No modo <A>, estas opções de menu aparecem em [z2].2: AF1 (Roxo)2: AF2 (Roxo)Disp.Visual.D

Page 246 - K Proteger Imagens

32Instalar e Remover o CartãoFeche a tampa. Feche a tampa e faça-a deslizar na direcção das setas até ouvir um estalido.X Se colocar o interruptor d

Page 247 - Definir com o Botão <c>

351Definições de Menu2: AF3 (Roxo) Página2: AF4 (Roxo)2: AF5 (Roxo)Objectiva USM com MF electrónica.Activar após One-Shot AF / Desactivar após One-Sho

Page 248 - 3 Copiar Imagens Individuais

352Definições de Menu3: Reprodução 1 (Azul) Página3: Reprodução 2 (Azul)3: Reprodução 3 (Azul)* A definição está ligada à [Cont. repr. Filme] do [Códi

Page 249 - Seleccione [OK]

353Definições de Menu5: Configuração 1 (Amarelo) Página5: Configuração 2 (Amarelo)* Se não aparecer [Def. dispositivo GPS], actualize o firmware da câ

Page 250

354Definições de Menu5: Configurar 3 (Amarelo) Página5: Configuração 4 (Amarelo)8: Funções Personalizadas (Laranja)9: O Meu Menu (Verde)Sistema vídeo

Page 251 - L Apagar Imagens

355Definições de Menuz: Disparo 4*1 (Filme) (Vermelho) Página*1: No modo <A>, estas opções de menu aparecem em [z2].*2: No modo <A>, passa

Page 252

356Mapa do SistemaPilha de lítiode data/horaCR1616Correia LargaEW-EOS5DMKIIIAcessóriosIncluídosBateria LP-E6Punho de BateriaBG-E11Carregador de Bateri

Page 253 - 3 Ajustar o Brilho do LCD

357Mapa do SistemaAuscultadoresReceptorde GPS GP-E2Cartão CFCartão de memóriaSD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesPorta EthernetPorta USBAdaptador LAN sem fio

Page 254 - Defina a rotação auto

358Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co

Page 255 - Pós-processamento

359Manual de Resolução de Problemas Se desligar a câmara enquanto estiver a gravar uma imagem no cartão, a luz de acesso mantém-se acesa/continua a p

Page 256 - Processe a imagem

360Manual de Resolução de Problemas Não pode utilizar a câmara com objectivas EF-S (p.39). Coloque uma bateria recarregada na câmara (p.28). O cart

Page 257 - Visualização ampliada

33Instalar e Remover o CartãoAbra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e

Page 258

361Manual de Resolução de Problemas Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <AF> (p.39). Para evitar a vibração da câ

Page 259

362Manual de Resolução de Problemas Se fotografar um motivo muito pormenorizado (como um relvado), o tamanho do ficheiro será maior e a sequência máx

Page 260

363Manual de Resolução de Problemas Se fotografar cenas nocturnas com fundo escuro, a velocidade do obturador torna-se lenta automaticamente (disparo

Page 261 - S Redimensionar

364Manual de Resolução de Problemas Esse ícone indica que a temperatura interna da câmara é elevada. Se aparecer o ícone branco < >, a qualidad

Page 262 - Tamanhos de Imagem

365Manual de Resolução de Problemas Se gravar um filme com [Máxima: 25600] definida para [Variaç veloc. ISO] e a velocidade ISO definida para ISO 160

Page 263 - Limpeza do Sensor

366Manual de Resolução de Problemas Para tirar fotografias durante a gravação de filmes, deve utilizar um cartão CF compatível com as taxas de transf

Page 264 - Limpar o Sensor Agora

367Manual de Resolução de Problemas Com [51: Nome do ficheiro], seleccione o nome de ficheiro único da câmara ou o nome de ficheiro registado em Def.

Page 265

368Manual de Resolução de Problemas [Definições Eye-Fi] só aparece se o cartão Eye-Fi estiver inserido na câmara. Se a patilha de protecção contra gr

Page 266 - Dados de Sujidade a Eliminar

369Manual de Resolução de Problemas Utilize o cabo AV estéreo fornecido com a câmara (p.271). Verifique se a ficha do cabo AV estéreo ou do cabo HDM

Page 267 - 3 Limpeza Manual do SensorN

370Manual de Resolução de Problemas Se tiver seleccionado [Limpar agoraf], o obturador emite um ruído, mas não tira qualquer fotografia (p.290). Se

Page 268

34Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição Data/Hora/Zona, consulte a página 36 para acertar a Data/Hora/Zona.<1> :

Page 269 - Imprimir e Transferir Imagens

371Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e Centr

Page 270 - Preparar-se para Imprimir

372•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AESuporte de gravação: Cartão CF (Tipo I, compatível com o modo 7 UDMA), Cartão de memória SD, Car

Page 271

373Características TécnicasRedução de ruído: Aplicável a disparos com exposições longas e velocidade ISO elevadaCorrecção automática do brilho da imag

Page 272 - Seleccione [Def. do papel]

374Características Técnicas“Ajuste fino AF: Microajuste AF (Todas as objectivas pelo mesmo valor ou Ajuste por objectiva)Luz auxiliar AF: Emitida pelo

Page 273 - Mensagens de Erro

375Características Técnicas• ObturadorTipo: Obturador de plano focal, controlado electronicamenteVelocidades do obturador: 1/8000 seg. a 1/60 seg. (Mo

Page 274

376Características Técnicas• Disparo no Modo Visualização DirectaDefinições de rácio de aspecto: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Modos de focagem:Modo directo, Mod

Page 275

377Características TécnicasAlcance da medição:EV 0 - 20 (a 23 °C com objectiva EF 50 mm f/1.4 USM, ISO 100)Controlo de exposição: 1. Exposição automát

Page 276 - Ordem de Impressão

378Características TécnicasRotação de imagens: PossívelClassificações: FornecidoReprodução de filmes:Activada (LCD, vídeo/áudio OUT, HDMI OUT), altifa

Page 277 -  Seleccione [OK]

379Características TécnicasTelecomando sem fios: Remote Controller RC-6Cartão Eye-Fi: Compatível• AlimentaçãoBateria: Bateria LP-E6 (Quantidade 1)* A

Page 278

380Características Técnicas• Carregador de Bateria LC-E6Bateria compatível: Battery Pack LP-E6Tempo de carregamento: Aprox. 2 h 30 min.Entrada nominal

Page 279 - 3 Transferir Imagens RAW+JPEG

35Ligar a CâmaraSe colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate

Page 280

381Características Técnicas Todos os dados acima se baseiam nos padrões de teste da Canon e nos padrões de teste e directivas CIPA (Camera & Imag

Page 281 - Transfira a imagem

382Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em

Page 282 - Personalizar a Câmara

383Avisos de SegurançaObserve estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferime

Page 283 - 3 Funções PersonalizadasN

384• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d

Page 284 - C.Fn1: Exposure (Exposição)

385Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a D

Page 285 - Sequência de variação

386INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções importantes de segurança e de utilização relativas ao

Page 288 - Personalização Controlos

389Guia de Iniciação aoSoftwareEste capítulo apresenta um resumo do software existente no EOS Solution Disk (CD-ROM) fornecido com a câmara e explic

Page 289 - C.Fn3: Others (Outros)

390Guia de Iniciação ao SoftwareEOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computa

Page 290 - 82: Personalização Controlos

36Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efectuar a reposição da data/hora, aparece o ecrã de definição Data/Hora/Zona. Siga os passos 3 a 6 par

Page 291

391Guia de Iniciação ao SoftwareSO CompatíveisVerifique se a câmara não está ligada ao computador.Introduza o EOS Solution Disk (CD). Seleccione a

Page 292

392Guia de Iniciação ao SoftwareSO CompatíveisVerifique se a câmara não está ligada ao computador.Introduza o EOS Solution Disk (CD). No ambiente d

Page 293 - : Início medição e AF

393Guia de Iniciação ao Software[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no disco para o computado

Page 301

373 Acertar a Data, a Hora e o Fuso HorárioAcerte o fuso horário. Rode o selector <5> para escolher [Fuso horário]. Carregue em <0> para

Page 312

38Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.No separador [52], seleccione [IdiomaK]. Carregue no botão <Q&

Page 323 - 9: O Meu Menu (Verde)

39A câmara é compatível com todas as objectivas EF da Canon. Não pode utilizar a câmara com objectivas EF-S.Retire as tampas. Retire a tampa traseir

Page 334

4Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Selector Principal.<5> : Indica o Selector de Controlo Rápido.<9> : Indica o Multicontrolador.

Page 335

40Colocar e Retirar a ObjectivaPara utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objectiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem.

Page 341 - Características Técnicas

41Colocar e Retirar a ObjectivaSe a cobertura EW-83H dedicada estiver colocada na objectiva EF 24-105 mm f/4L IS USM, bloqueia a luz dispersa e proteg

Page 342 - • Focagem automática

42Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objectiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiq

Page 344 - • Speedlite Externo

46Funcionamento Básico(1) Depois de carregar num botão, rode o selector <5>.Se carregar em <n>, <o> ou <m>, a respectiva funçã

Page 345 - • Gravação de Filme

47Funcionamento BásicoO <9> é composto por uma tecla de oito direcções e um botão ao centro. Utilize-o para seleccionar o ponto AF, corrigir o b

Page 346 - • Reproduzir

48Funcionamento BásicoActive (9)/desactive a iluminação do painel LCD carregando no botão <U>. Durante uma exposição “bulb”, se carregar no botã

Page 347 - • Interface

49Pode seleccionar e definir directamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.Carregue no botão <Q&g

Page 348 - •Battery Pack LP-E6

50Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Seleccione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Rode o se

Page 349 - • EF 24-105 mm f/4L IS USM

51Com os menus, pode definir várias funções, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Enquanto olha para o LCD, utilize os botões <

Page 350 - About MPEG-4 Licensing

5Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução

Page 351

523 Operações de MenuAceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.Seleccione um separador. Sempre que carregar n

Page 352 - Avisos de Segurança

53Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens

Page 353

54Antes de Começar Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens o

Page 354

55Antes de ComeçarPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inactiva. Se não quiser que a câmara

Page 355

56Antes de ComeçarÉ possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara.Seleccione [Limpar todas def. da câmara]. No separador [54], sele

Page 356

57Antes de ComeçarDefinições de Gravação de Imagem Definições AFQual. imagem 73Case 1 - 6*Case1/Definições dos parâmetros de todos os casos resolvidos

Page 357

58Antes de ComeçarDefinições da Câmara Definições de Disparo no Modo Visualização DirectaDesligar auto 1 min.Disp.Visual.Dir.ActivaAviso sonoro On Mod

Page 358 - Software

59É possível ver uma grelha e um nível electrónico no visor e no LCD que ajudam a corrigir a inclinação da câmara.Seleccione [Vis. grelha Visor]. No

Page 359

60Mostrar a Grelha e o Nível ElectrónicoCarregue no botão <B>. Sempre que carregar no botão <B>, as indicações no ecrã mudam. Veja o nív

Page 360 - Guia de Iniciação ao Software

63Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar o modo <A> (Cena Inteligente Auto) do Selector de Modos para tirar fotografias facilment

Page 361

6Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas neste Manual ...

Page 362 - Abra o disco

64<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Além de detectar se o motivo

Page 363

65A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)Capte a imagem. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.X A im

Page 364

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)66 A indicação de velocidade do obturador está a piscar.Como está demasiado escuro, se tira

Page 365

67Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspectiva.No modo <A&

Page 366

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)68Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visuali

Page 367

69Definir o Modo AF e oModo de AvançoOs 61 pontos AF no visor fazem com que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e cenas.Também pod

Page 368

70Pode seleccionar o modo AF que melhor se adequa às condições de disparo ou ao motivo. No modo <A>, “AI Focus AF” é definido automaticamente.N

Page 369

71f: Seleccionar o Modo AFNEste modo AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquanto estive

Page 370

72Estão disponíveis 61 pontos para AF. Pode seleccionar os pontos AF que melhor se adequam à cena ou ao motivo.O número de pontos AF e de padrões de p

Page 371

73S Seleccionar a Área AFNExpansão do ponto AF (Selecção manual, pontos envolventes)O ponto AF manualmente seleccionado <S> e os pontos AF envol

Page 372

7ÍndiceFotografia Básica 63A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...64A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)...

Page 373

74S Seleccionar a Área AFNPode seleccionar o ponto AF ou a zona manualmente. A selecção automática de 61 pontos AF permite definir o ponto de início A

Page 374

77Modos de Selecção de Áreas AFNTodos os pontos AF são utilizados para focar. Este modo é definido automaticamente no modo <A>.Com One-Shot AF,

Page 375

78O sensor AF da câmara tem 61 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Com objectivas cuja abertur

Page 376

79É possível efectuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de selecção de áreas AF são seleccionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. A c

Page 377

80Objectivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados* Focagem manual sem inclinação/desvio.É possível efectuar a focagem automática com 61 pontos. Todos

Page 378

81Objectivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados* Focagem manual sem inclinação/desvio.É possível efectuar a focagem automática com 61 pontos. Todos

Page 379

82Objectivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efectuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de selecção de áreas AF são se

Page 380

83Objectivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosSó é possível efectuar a focagem automática com 47 pontos. (Não é possível efectuar a focagem automát

Page 381

84Objectivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosSó é possível efectuar a focagem automática com 33 pontos. (Não é possível efectuar a focagem automát

Page 382

85Pode ajustar facilmente AI Servo AF, em função de determinado motivo ou cena, seleccionando entre os casos 1 a 6. Esta função designa-se por “Ferram

Page 383

8ÍndiceDefinições de Redução de Ruído... 143Prioridade Tom de Destaque ...

Page 384

863 Seleccionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NDefinição normal indicada para qualquer motivo em movimento. Funciona com vários motivos

Page 385

873 Seleccionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NAssim que um ponto AF começa a detectar o motivo, esta definição permite que a câmara foq

Page 386

883 Seleccionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NMesmo que o motivo principal se mova rapidamente para cima, baixo, esquerda ou direita, o

Page 387

893 Seleccionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NIdeal para detectar motivos em movimento cuja velocidade pode variar rápida e subitamente

Page 388

903 Seleccionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)N Sensibilidade buscaDefine a sensibilidade para detectar motivos durante a focagem no mo

Page 389

913 Seleccionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)N Acel./desacel. buscaDefine a sensibilidade para detectar motivos em movimento cuja velo

Page 390

923 Seleccionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)N Troca auto pt AFDefine a sensibilidade de troca de pontos AF quando detectam o motivo a

Page 391

933 Seleccionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NPode ajustar os três parâmetros de cada caso (1. Sensibilidade busca, 2. Acel./desacel. b

Page 392

94Com os separadores de menu [22] a [25] pode definir as funções AF que melhor se adaptam ao seu estilo de fotografia ou ao motivo.Pode definir as car

Page 393

953 Personalizar Funções AFNPode definir as características da operação AF e o tempo de desprendimento do obturador durante o disparo contínuo com AI

Page 394

9ÍndiceDisparar Enquanto Visualiza o LCD (Disparo no Modo Visualização Directa)197A Disparar Enquanto Visualiza o LCD ...

Page 395

963 Personalizar Funções AFNPara as objectivas indicadas abaixo, que têm um anel de focagem electrónico, pode definir se quer ou não utilizar o anel d

Page 396

973 Personalizar Funções AFNActiva ou desactiva a luz auxiliar AF do Speedlite dedicado para EOS.ON: ActivarO Speedlite externo emite a luz auxiliar A

Page 397

983 Personalizar Funções AFNSe não for possível focar com a focagem automática, pode fazer com que a câmara continue a procurar a focagem correcta ou

Page 398

993 Personalizar Funções AFN: 15 pontosOs quinze principais pontos AF serão seleccionáveis manualmente.: 9 pontosOs nove principais pontos AF serão se

Page 399

1003 Personalizar Funções AFN: Selec. manual:Zona AFOs 61 pontos AF são divididos em nove zonas de focagem.: Selec. auto: 61 pt AFTodos os pontos AF s

Page 400

1013 Personalizar Funções AFNPode definir o modo de selecção de áreas AF e o ponto AF manualmente seleccionado, separadamente, para fotografar na vert

Page 401

1023 Personalizar Funções AFNDurante a selecção manual do ponto AF, a selecção pode parar na extremidade exterior do ponto AF ou avançar para o ponto

Page 402

1033 Personalizar Funções AFNQuando se consegue focar, os pontos AF e a grelha que aparecem no visor podem ser iluminados a vermelho.AUTO: AutoEm más

Page 403

104No modo Rápido, pode fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo através do visor e disparo no modo Visualização Directa. Isto desig

Page 404

1053 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNFaça o ajuste. Rode o selector <5> para fazer o ajuste. O intervalo de ajuste é de ±20 passos. Se

Comments to this Manuals

No comments