Canon PowerShot SX30 IS User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Canon PowerShot SX30 IS. Canon Powershot SX30-IS

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 195
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual do Utilizador

Manual do Utilizadorda CâmaraPORTUGUÊS• Certifique-se de que lê este manual, incluindo a secção “Precauções de Segurança”, antes de utilizar a câmara.

Page 2 - Utilizar os Manuais

Precauções de Segurança10• Utilize apenas a bateria recomendada.• Não coloque a bateria no fogo ou perto dele.• Desligue periodicamente o cabo de alim

Page 3 - Leia esta Secção Primeiro

100Tal como com a Compensação de Exposição (pág. 73), é possível ajustar a exposição ±2 pontos em incrementos de 1/3 de ponto quando estiver a utiliza

Page 4 - O que Pretende Fazer?

Detectar Olhos Fechados101Ajuste a definição.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher a quantidade de saída do flash e, em seguida, prima o

Page 5 - Gravar/Ver Filmes

102É possível registar modos de disparo e definições utilizados com frequência para adaptar às suas preferências. Para alternar entre definições regis

Page 6 - Funções Utilizadas

103É possível alterar o aspecto de uma imagem ao fotografar. No entanto, consoante as condições de disparo, a imagem poderá ficar com uma qualidade in

Page 7

Mudar a Cor e Disparar104Troca de CorÉ possível trocar uma cor numa imagem por outra quando gravar. Só poderá trocar uma cor.Escolha Y.● Execute os Pa

Page 8

Mudar a Cor e Disparar105Especifique a gama de cores a ser trocada.● Prima os botões op ou gire a roda  para ajustar a gama de cores a alterar.● Esco

Page 9 - Precauções de Segurança

106Os motivos de grandes dimensões podem ser divididos em várias imagens, que podem posteriormente ser unidas utilizando o software incluído num compu

Page 10 - Atenção

107Utilizar Diversas Funçõespara Gravar FilmesEste capítulo é uma versão mais avançada das secções “Gravar Filmes” e “Ver Filmes” do Capítulo 1, e exp

Page 11

108Entre no modo E.● Rode o selector do modo para E.Ajuste as definições de acordo com os seus objectivos (págs. 108 – 115).Dispare.● Prima o botão de

Page 12

109Pode gravar filmes semelhantes a modelos de miniatura em movimento.Cria o efeito de modelo em miniatura escolhendo as partes superiores e inferiore

Page 13 - Introdução

Precauções de Segurança11• Ao utilizar a câmara numa praia ou em locais ventosos, tenha cuidado para não permitir a entrada de pó ou areia na câmara.T

Page 14 - Carregar a Bateria

Gravar Filmes Semelhantes a um Modelo em Miniatura (Efeito Miniatura)110Velocidades de Reprodução e Tempos de Reprodução Estimados (para filmes de 1 m

Page 15 - Indicador de Carga da Bateria

111É possível escolher entre três definições de qualidade de imagem.Escolha a definição de qualidade de imagem.● Depois de premir o botão m, prima os

Page 16 - (Vendidos em Separado)

112É possível tirar fotografias durante a gravação de um filme.Foque enquanto grava o filme.● Certifique-se de que 4 aparece no ecrã e prima o botão d

Page 17 - Feche a tampa

Bloqueio AE/Mudança de Exposição113Pode bloquear a exposição ou alterá-la em passos de 1/3 num intervalo de ±2 antes ou durante a gravação.Bloqueie a

Page 18 - Retire o cartão de memória

114Ajustar o Volume de GravaçãoÉ possível ajustar manualmente o volume de gravação para gravar filmes.● Prima o botão n para escolher [Áudio de Filme]

Page 19 - Utilizar o Ecrã

115As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias. As funções assinaladas com um * podem ser utilizadas da mesma forma

Page 20 - Definir a Data e a Hora

116As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias.• Apagar Imagens (pág. 29)• Procurar Imagens Rapidamente (pág. 120)•

Page 21 - Alterar a Data e a Hora

117É possível recortar o início e o fim dos filmes gravados.Escolha *.● Execute os Passos 1 – 3 da pág. 32 para escolher * e, em seguida, prima obotão

Page 22 - Entre no modo de Reprodução

Editar118● Para cancelar a edição, prima os botões op e escolha . Depois de premir o botão m, prima os botões qr ou gire a roda  para escolher [OK],

Page 23 - Formatar Cartões de Memória

119Utilizar Diversas Funçõesde Reprodução e EdiçãoEste capítulo explica várias formas de reproduzir e editar imagens.• Prima o botão 1 para entrar no

Page 24 - Premir o Botão do Obturador

12• São utilizados ícones no texto para representar os botões e o disco de controlo.• O texto que é apresentado no ecrã é mostrado entre [ ] (parêntes

Page 25 - Componha o enquadramento

120Procurar Imagens Utilizando a Apresentação de ÍndiceA apresentação de várias imagens em simultâneo permite encontrar facilmente a imagem pretendida

Page 26

121Quando existirem muitas imagens no cartão de memória, é possível filtrá-las e apresentá-las através de um filtro específico. Também pode proteger (

Page 27

Ver Imagens na Reprodução Filtrada122Saltar por e Imagens● Na reprodução de imagens individuais, prima o botão d e, em seguida, prima os botões op

Page 28 - Ver Imagens

123É possível reproduzir automaticamente as imagens gravadas num cartão de memória.Escolha [Apresentação].● Prima o botão n para escolher [Apresentaçã

Page 29

124É possível ampliar a área de uma imagem gravada que estava no interior de uma Moldura AF ou a área de um rosto detectado para verificar a focagem.P

Page 30 - Gravar Filmes

125Mova o botão de zoom para k.● No ecrã, o zoom é aumentado sobre a imagem. Se mantiver o botão de zoom premido, o zoom aumenta até um factor máximo

Page 31 - Pare de gravar

Alterar Transições de Imagens126Escolha uma imagem.● Prima os botões opqr para escolher a imagem que pretende ver a seguir.X A imagem escolhida será a

Page 32 - Ver Filmes

127Ao utilizar o cabo AV estéreo fornecido (pág. 2), pode ligar a câmara a um televisor para ver as imagens captadas.Desligue a câmara e o televisor.L

Page 33 - Computador para Visualização

128Utilize o Cabo HDMI HTC-100 vendido em separado para ligar a câmara a um televisor de alta definição para uma experiência de visualização de melhor

Page 34 - Preparação

129É possível proteger imagens importantes para que não possam ser apagadas acidentalmente com a câmara (págs. 29, 132).Escolher um método de selecção

Page 35 - Ligue a câmara ao computador

13IntroduçãoEste capítulo explica os preparativos a efectuar antes de fotografar, como fotografar no modo A e como ver e apagar as imagens captadas. A

Page 36 - Abra o CameraWindow

Proteger Imagens130Proteja a imagem.● Se premir o botão n, será apresentado um ecrã de confirmação.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher

Page 37 - Transferir e Ver Imagens

Proteger Imagens131● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher uma imagem e, em seguida, prima o botão m.● Não é possível escolher imagens ant

Page 38 - Acessórios

132É possível escolher imagens e depois apagá-las em grupos. Uma vez que as imagens apagadas não podem ser recuperadas, tenha cuidado antes de apagar.

Page 39 - Fontes de Alimentação

Apagar Imagens133Apague.● Se premir o botão n, será apresentado um ecrã de confirmação.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher [OK] e, em

Page 40 - Outros Acessórios

134Ao marcar imagens como favoritos, pode facilmente categorizar apenas essas imagens. Também pode filtrar apenas essas imagens para ver, proteger ou

Page 41 - Impressoras

135É possível organizar as imagens por categorias. Pode apresentar as imagens de uma categoria na Reprodução Filtrada (pág. 121) e processar todas as

Page 42

Organizar Imagens por Categoria (Minha Categoria)136Escolha uma imagem.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher uma imagem.Escolha uma cate

Page 43 - Mais Informações

Rodar Imagens137Escolha uma categoria.● Prima o botão p para escolher um item e, em seguida, prima os botões qr ou gire a roda  para escolher uma cat

Page 44 - Guia de Componentes

138É possível redimensionar imagens para uma definição de pixels inferior e guardar a imagem redimensionada como um ficheiro separado.Escolha [Redimen

Page 45 - Disco de Controlo

139Pode recortar uma parte de uma imagem gravada e guardá-la como um novo ficheiro de imagem.Escolha [Recortar].●Prima o botão n para escolher [Recort

Page 46 - Apresentação no Ecrã

14Utilize o carregador incluído para carregar a bateria. Certifique-se de que carrega a bateria, uma vez que esta não se encontra carregada no momento

Page 47 - Indicador

140É possível alterar a cor de uma imagem e guardar a imagem alterada separadamente. Consulte a pág. 79 para obter informações sobre cada item de menu

Page 48 - Opções Disponíveis

141A câmara detecta as áreas de uma imagem, como rostos ou fundos, que estão demasiado escuras, e ajusta-as automaticamente para obter o brilho ideal.

Page 49 - MENU – Operações Básicas

142É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens e guardá-las como ficheiros novos.Escolha [Red.Olhos Verm.].● Prima o b

Page 50 - Alterar as Definições de Som

143ImprimirEste capítulo explica como escolher imagens para imprimir, e como imprimir utilizando uma impressora da Canon compatível com PictBridge (ve

Page 51 - Alterar o Brilho do Ecrã

144É possível imprimir facilmente as fotografias tiradas ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (vendida em separado) utilizando

Page 52 - Ajustar o Visor

Imprimir Imagens145Escolha uma imagem para imprimir.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher uma imagem.Imprima imagens.● Prima o botão c .

Page 53 - Reponha as definições

146Poderá adicionar imagens à lista de impressão (DPOF) directamente após fotografar ou durante a reprodução premindo o botão c.Estes métodos de selec

Page 54 - Escolha [Form. Baixo Nível]

147É possível escolher até 998 imagens num cartão de memória para imprimir, bem como especificar definições como o número de cópias, para que possam s

Page 55 - Funções do Relógio

Escolher Imagens para Imprimir (DPOF)148Escolher o Número de CópiasEscolha [Selec. Imagens & Qtd].● Prima o botão n para escolher [Selec. Imagens

Page 56

Escolher Imagens para Imprimir (DPOF)149Seleccionar VáriasEscolha [Selec. Várias].● No Passo 1 da pág. 148, escolha [Selec. Várias] e, em seguida, pri

Page 57 - Utilizadas com Frequência

Carregar a Bateria15Número Aproximado de Disparos que é Possível Efectuar* O número de disparos que é possível efectuar baseia-se nos padrões de teste

Page 58 - Motivos (Zoom Digital)

Imprimir Imagens Adicionadas150Todas as selecções serão removidas.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher [OK] e, em seguida, prima o botã

Page 59 - Conversor Tele-Digital

151Personalizar as Definiçõesda CâmaraÉ possível personalizar diversas definições a fim de as adaptar às suas preferências fotográficas.A primeira par

Page 60 - Inserir a Data e a Hora

152É possível personalizar funções úteis e frequentemente utilizadas a partir do separador 3 (pág. 49).Alterar os SonsPode alterar cada um dos sons de

Page 61 - Utilizar o Temporizador

Alterar as Definições da Câmara153Alterar o Ecrã InicialÉ possível alterar o ecrã inicial apresentado ao ligar a câmara.● Escolha [Imagem Inicial] e p

Page 62

Alterar as Definições da Câmara154Alterar a Atribuição de Números de FicheiroSão automaticamente atribuídos números de ficheiro às imagens gravadas, p

Page 63 - Fotografar em Cenas Especiais

Alterar as Definições da Câmara155Criar Pastas por Data de DisparoAs imagens são guardadas em pastas criadas mensalmente; contudo, também é possível c

Page 64

Alterar as Definições da Câmara156Definir o Tempo para Desactivação do EcrãÉ possível ajustar o tempo que o ecrã demora a desligar-se automaticamente

Page 65 - Fotografar imagens com cores

Alterar as Definições da Câmara157Defina o fuso horário mundial.● Prima os botões op ou gire a roda  para escolher [ Mundial] e, em seguida, prima o

Page 66 - Escolha

158Se definir o disco de modos como G, poderá alterar as definições no separador 4 (pág. 49).Mudar a Definição de FocagemA câmara foca o ponto para o

Page 67

Alterar as Definições das Funções de Disparo159Alterar a Sincronização do FlashÉ possível alterar a sincronização do flash e do obturador.● Escolha [C

Page 68

16• Cartões de memória SD (2 GB ou menos)*• Cartões de memória SDHC (mais de 2 GB, até 32 GB, inclusive)*• Cartões de memória SDXC(mais de 32 GB)*• Ca

Page 69 - Escolha o nível do efeito

Alterar as Definições das Funções de Disparo160Alterar a Apresentação das Imagens Após oDisparoÉ possível alterar a apresentação das imagens logo após

Page 70 - Escolha a área que pretende

Alterar as Definições das Funções de Disparo161Alterar as Definições do Modo de Estabilização● Escolha [M Estabiliz.] e, em seguida, prima os botões q

Page 71 - Manualmente

Alterar as Definições das Funções de Disparo162Registar Funções no Botão ● Escolha [Def. botão de Atalho] e, em seguida, prima o botão m.● Prima os bo

Page 72 - Ligar o Flash

163É possível registar até 5 itens de menus de disparo utilizados com frequência no separador , o que permitirá aceder rapidamente aos mesmos a parti

Page 73 - Escolha e

Alterar Definições de Funções de Reprodução164É possível ajustar as definições no separador 1 premindo o botão 1 (pág. 49).Escolher a Primeira Imagem

Page 74 - (Qualidade de Imagem)

165Informações ÚteisEste capítulo apresenta informações sobre como utilizar acessórios vendidos em separado (pág. 39), sugestões para resolução de pro

Page 75 - Compressão

166Se utilizar o Kit do Transformador de CA ACK-DC50 (vendido em separado), pode utilizar a câmara sem se preocupar com a carga restante da bateria.De

Page 76 - Alterar a Velocidade ISO

Utilizar a Cobertura da Lente (Vendido em Separado)167Ao tirar uma fotografia em grande angular em contraluz sem utilizar o flash, recomendamos a mont

Page 77 - Ajustar o Balanço de Brancos

168Pode tornar a fotografia com flash ainda melhor utilizando um flash Speedlite série EX (vendido em separado).• Deverá definir o balanço de brancos

Page 78 - Disparos Contínuos

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)169Ligue o flash e, em seguida, ligue a câmara.X É apresentado um ícone h vermelho no ecrã (ou no visor

Page 79 - (Minhas Cores)

Inserir a Bateria e o Cartão de Memória17Abra a tampa.● Deslize a tampa ( ) e abra-a ( ).Insira a bateria.● Insira a bateria da forma indicada até est

Page 80 - Cor Personalizada

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)170Configurar o Flash Externo (Vendido em Separado)Speedlite 270EX, 430EX II e 580EX II• A velocidade m

Page 81 - Personalizar o Temporizador

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)171Outros Flashes da CanonOs flashes da Canon diferentes dos Speedlite série EX irão disparar com a pot

Page 82 - Alterar o Enquadramento com

172Antes de utilizar um cartão Eye-Fi, certifique-se de que o cartão Eye-Fi é autorizado no país ou território em que será utilizado (pág. 16).Ao colo

Page 83 - Tirar o Máximo Partido

Utilizar um Cartão Eye-Fi173Verificar Informações de LigaçãoÉ possível verificar o ponto de acesso SSID do cartão Eye-Fi, ou o estado de ligação.Escol

Page 84 - Alterar o Modo de Moldura AF

174Se achar que existe um problema com a câmara, verifique primeiro o seguinte. Se os itens indicados abaixo não permitirem resolver o problema, conta

Page 85 - Moldura AF

Resolução de problemas175A imagem está desfocada.• Prima o botão do obturador até meio para focar o motivo e, em seguida, prima completamente para dis

Page 86 - Fotografar com Servo AF

Resolução de problemas176A gravação de imagens no cartão de memória é muito demorada, ou os disparos contínuos são lentos.• Efectue uma formatação de

Page 87 - Fotografar com o Bloqueio AF

177Se forem apresentadas mensagens de erro no ecrã, experimente uma das soluções seguintes.Sem cartão• O cartão de memória não está instalado na orien

Page 88 - (Rosto Seleccionável)

Lista de Mensagens Apresentadas no Ecrã178Intervalo selecção inválido• Ao escolher o intervalo de selecção (págs. 130, 133, 136, 147), tentou escolher

Page 89 - Foque aproximadamente

179Disparo (Apresentação de Informações)As mesmas informações serão apresentadas no visor.Informações Apresentadas no EcrãIndicador de Carga da Bateri

Page 90 - Defina a focagem

Inserir a Bateria e o Cartão de Memória18Retirar a Bateria e o Cartão de MemóriaRetire a bateria.● Abra a tampa e pressione a patilha da bateria na di

Page 91 - (Moldura Auxiliar)

Informações Apresentadas no Ecrã180* : Padrão, : Segura na verticalAo disparar, a câmara detecta se é segurada na vertical ou na horizontal e ajusta

Page 92 - Alterar o Método de Medição

Informações Apresentadas no Ecrã181Reprodução (Apresentação de Informações Detalhadas)Lista de Impressão (págs. 146, 147)Minha Categoria (pág. 135)Mod

Page 93 - Fotografar com o Bloqueio FE

182*1 Fixo em ! quando o flash não está levantado, caso contrário, é possível seleccionar quando o flash está levantado. *2 As definições disponíveis

Page 94 - (Modo AEB)

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo183*9 h não disponível. *10 *11 será apresentada como a definição de pixels de gravação e a imagem será

Page 95 - Ajuste a definição

1844 Menu de Disparo Modos de DisparoD B M GAFunçãoMoldura AF (pág. 84)FlexiZone*1*1{{{{—Centro*1*1—————Detec. Rosto*1*1{{{{*2Zoom Digital (pág. 58)Pa

Page 96 - Definir o Valor de Abertura

Menus185I JKETY wOPtxvE >z————————— — —————— — —— —{{{———{{{{{—{{{{ { {—{{{—{{{*2{{ {——{{{——{—{{{{{{{—{{———{{{{—{——{{{{{{{{{ { {{{{{{ { {{ {{{{{{{—

Page 97 - Rode o disco de modos para D

Menus1863 Menu de Configuração O Meu MenuItem ConteúdoPág. ReferênciaSem som On/Off* pág. 50VolumeDefinir todos os sons de funcionamento (5 níveis).pá

Page 98 - Redução de Olhos Vermelhos

Menus1871 Menu de Reprodução2 Menu de ImpressãoItem ConteúdoPág. ReferênciaAleat. Intelig. Inicia o modo Aleatório Inteligente. pág. 125Apresentação R

Page 99 - Escolha …

188• Esta câmara é um dispositivo electrónico de alta precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a impactos fortes.• Nunca coloque a câmara perto de íma

Page 100 - Ajustar a Saída de Flash

189Sensor de ImagemPixels Efectivos da Câmara... Aprox. 14,1 milhões de pixelsObjectivaDistância Focal... Zoom

Page 101 - Detectar Olhos Fechados

19Abra o ecrã.● Abra o ecrã ( ) e rode-o a 180°( ).● Feche o ecrã ( ).Utilizar o EcrãAjuste a posição do ecrã• Pode ajustar livremente o ângulo e a or

Page 102

Especificações190Modo de Disparo... C2, C1, M, Av, Tv, P, Auto, Retrato, Paisagem, Desporto, SCN*1, Filme*2*3*1Obturador Inteligente

Page 103 - Mudar a Cor e Disparar

Especificações191Bateria NB-7LTipo... Bateria de iões de lítio recarregávelTensão...

Page 104 - Troca de Cor

192AAcentuação a Cor (Modo de Disparo)... 103, 108Acessórios... 39AF J FocagemBl

Page 105

Índice remissivo193Efeito Miniatura (Modo de Disparo)... 70, 109Efeito Olho de Peixe (Modo de Disparo)...

Page 106 - (pág. 162)

Índice remissivo194NNeve (Modo de Disparo)... 64Números de Ficheiro... 154PP (Modo de Disparo)...

Page 107 - Utilizar Diversas Funções

Exclusão de Responsabilidade• É proibido imprimir, transmitir ou armazenar num sistema de recuperação qualquer parte deste manual sem a autorização da

Page 108 - Gravar Filmes em Modo E

2Verifique se a embalagem da câmara inclui os itens seguintes.Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor a quem comprou a câmara.Verificar

Page 109

20O ecrã de definições de Data/Hora é apresentado quando a câmara é ligada pela primeira vez. Uma vez que as datas e as horas registadas nas imagens b

Page 110

Definir a Data e a Hora21Alterar a Data e a HoraÉ possível alterar as definições de hora e data actuais.Apresente os menus.● Prima o botão n.Escolha [

Page 111 - Alterar a Qualidade de Imagem

22É possível alterar o idioma visualizado no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.Apresente o ecrã de definições.● Mantenha premido o bo

Page 112 - Dispare

23Antes de utilizar um cartão de memória novo ou um que tenha sido formatado noutros dispositivos, deve formatar o cartão utilizando esta câmara.A for

Page 113 - Altere a exposição

Premir o Botão do Obturador24Para captar imagens focadas, primeiro prima ligeiramente o botão do obturador (até meio) para focar e, em seguida, prima

Page 114 - Definições de Som

25Dado que a câmara pode determinar o motivo e as condições de disparo, pode deixá-la seleccionar automaticamente as melhores definições para a cena e

Page 115

Tirar Fotografias (Smart Auto)26XQuando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros e são apresentadas molduras AF nos pontos focados pela câmara.

Page 116 - Funções de Reprodução

Tirar Fotografias (Smart Auto)27E se...• E se a cor e o brilho das imagens não resultar conforme esperado?O ícone de cena (pág. 180) apresentado no ec

Page 117 - Verifique o filme editado

28É possível visualizar as imagens que fotografou no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.X É apresentada a última imagem captada.Escolh

Page 118 - Guarde o filme editado

29É possível escolher e apagar imagens individualmente. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas. Tenha cuidado antes de a

Page 119

3Fotografias de Teste e Exclusão de ResponsabilidadeTire algumas fotografias de teste iniciais e reproduza-as para se certificar de que as imagens for

Page 120 - Procurar Imagens Rapidamente

30A câmara pode seleccionar automaticamente todas as definições para que possa gravar filmes premindo apenas o botão de filme. O som será gravado em e

Page 121 - Procurar por , , e

Gravar Filmes31● Não toque no microfone durante a gravação.●Não prima nenhum botão para além do botão de filme durante a gravação. O som emitido pelos

Page 122 - Saltar por e Imagens

32É possível visualizar os filmes que gravou no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.X É apresentada a última imagem captada.X é aprese

Page 123 - Ver Apresentações

Transferir Imagens para um Computador para Visualização33É possível utilizar o software incluído para transferir imagens gravadas com a câmara para um

Page 124 - Verificar a Focagem

Transferir Imagens para um Computador para Visualização34MacintoshPreparaçãoPara estas explicações, é utilizado o Windows Vista e o Mac OS X (v10.5).I

Page 125 - (Aleatório Inteligente)

Transferir Imagens para um Computador para Visualização35Quando a instalação for concluída, clique em [Restart/Reiniciar] ou [Finish/Concluir].Retire

Page 126 - Alterar Transições de Imagens

Transferir Imagens para um Computador para Visualização36Ligue a câmara.● Prima o botão 1 para ligar a câmara.Abra o CameraWindow.Windows●Clique em [D

Page 127 - Ver Imagens num Televisor

Transferir Imagens para um Computador para Visualização37Transferir e Ver Imagens●Clique em [Import Images from Camera/Importar Imagens da Câmara] e,

Page 128 - Alta Definição

38AcessóriosCorreia para Pendurar ao Pescoço NS-DC11Cabo de Interface IFC-400PCU*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCabo AV estéreo AVC-DC400ST*Forneci

Page 129 - Proteger Imagens

39Os seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado. Alguns acessórios não são comercializados em determinadas regiões ou podem já não estar

Page 130 - Seleccionar Várias

4O que Pretende Fazer?4● Fotografar permitindo que a câmara ajuste as definições ...25Iw PNa praia(pág. 64)Com neve(pág. 64)Retratos(pág. 62)T

Page 131 - Escolher Todas as Imagens

Acessórios Vendidos em Separado40FlashSpeedlite 270EX/430EX II/580EX II● Flash montado no encaixe de contacto activo para utilização numa vasta gama d

Page 132 - Apagar Imagens

Acessórios Vendidos em Separado41Adaptador de Filtro FA-DC67A● Este adaptador é necessário para a montagem de um filtro de 67 mm.Filtro de Objectiva C

Page 134 - Marcar Imagens como Favoritos

43Mais InformaçõesEste capítulo descreve os componentes da câmara, os elementos que são apresentados no ecrã e as instruções de funcionamento básico.2

Page 135 - (Minha Categoria)

44Disco de ModosUtilize o disco de modos para alterar o modo de Disparo.Guia de ComponentesBotão de ZoomDisparo: i (Teleobjectiva)/j (Grande Angular)

Page 136

Guia de Componentes45Disco de ControloAo girar o disco de controlo, pode efectuar operações tais como escolher itens ou mudar as imagens. À excepção d

Page 137 - Rodar Imagens

46Alternar entre EcrãsÉ possível alterar a apresentação do ecrã utilizando o botão l Consulte a pág. 179 para obter mais informações sobre o que é apr

Page 138 - Redimensionar Imagens

Indicador47Apresentação do Ecrã sob Condições de Disparo de Luminosidade ReduzidaO ecrã fica automaticamente mais claro ao fotografar sob luminosidade

Page 139 - Recortar

48Pode definir as funções utilizadas com frequência através do menu øOs itens e opções do menu variam consoante o modo de Disparo (págs. 182 – 183).Es

Page 140 - Minhas Cores

49É possível definir várias funções a partir dos menus. Os itens de menu estão organizados sob separadores, tais como o de disparo (4) e reprodução (1

Page 141

O que Pretende Fazer?51● Ver as fotografias...28● Reproduzir fotografias automat

Page 142

50Pode silenciar ou ajustar o volume dos sons da câmara.Desactivar os SonsApresente o menu.● Prima o botão n.Escolha [Sem som].● Prima os botões qr pa

Page 143 - Imprimir

51O brilho do ecrã pode ser alterado de duas formas.É possível definir o brilho do ecrã e do visor separadamente. (Prima o botão l para mudar para o m

Page 144 - Imprimir Imagens

52É possível ajustar o visor para que a apresentação seja claramente visível (Ajuste dióptrico).Defina a apresentação no visor.● Prima várias vezes o

Page 145 - Imprima imagens

53Se alterar uma definição por engano, pode repor as predefinições da câmara.Apresente o menu.● Prima o botão n.Escolha [Reiniciar Tudo].● Prima os bo

Page 146

54Execute a formatação de baixo nível quando a mensagem [Erro no cartão] for apresentada, quando a câmara não funcionar correctamente ou quando verifi

Page 147 - Definições de Impressão

Funções do Relógio55Conclua a formatação de baixo nível.● Prima o botão m.É possível verificar a hora actual.● Mantenha premido o botão m.X A hora act

Page 149 - Limpar Todas as Definições

57Fotografar com FunçõesUtilizadas com FrequênciaEste capítulo explica como fotografar em diferentes condições e também como utilizar funções habituai

Page 150 - Imprimir Imagens Adicionadas

58Pode utilizar o zoom digital para ampliar até aproximadamente 140x e captar motivos demasiado distantes para serem ampliados pelo zoom óptico. No en

Page 151 - Personalizar as Definições

Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)59Conversor Tele-DigitalÉ possível aumentar a distância focal da objectiva até aproximadamen

Page 152 - Desactivar as Dicas/Sugestões

6Os capítulos 1 – 3 descrevem as operações básicas da câmara e as funções utilizadas frequentemente. Os capítulos 4 e seguintes descrevem as funções a

Page 153 - Alterar o Ecrã Inicial

60É possível inserir a data e a hora do disparo no canto inferior direito de uma imagem. No entanto, depois de inseridas, não é possível apagá-las. Ce

Page 154

61O temporizador pode ser utilizado para tirar uma fotografia de grupo que inclua o próprio fotógrafo. A câmara irá disparar aproximadamente 10 segund

Page 155

62A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições em que pretende fotografar quando escolher o modo correspondente.Escolha um modo d

Page 156 - Utilizar o Relógio Mundial

63A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições em que pretende fotografar quando escolher o modo correspondente.Entre no modo K.●

Page 157

Fotografar em Cenas Especiais64w Fotografar pessoas na praia (Praia)● Permite tirar fotografias bem iluminadas de pessoas na praia, onde a luz solar r

Page 158 - Mudar a Definição de Focagem

Fotografar em Cenas Especiais65Adicionar Efeitos e FotografarFotografar imagens com cores vivas (Super-Vivas)● Permite fotografar imagens com cores vi

Page 159 - Após o Disparo

66A câmara dispara ao detectar um sorriso, mesmo que não prima o botão do obturador.Escolha .● Execute os Passos 1 – 2 da pág. 63 para escolher e, e

Page 160

67Aponte a câmara para a pessoa e prima completamente o botão do obturador. A câmara irá disparar aproximadamente dois segundos depois de detectar olh

Page 161

Utilizar o Temporizador de Rosto68O obturador dispara aproximadamente dois segundos depois de a câmara detectar um novo rosto (pág. 84). Pode utilizar

Page 162 - Registar Funções no Botão

Fotografar com o Efeito de uma Objectiva Olho de Peixe (Efeito Olho de Peixe)69Permite fotografar com o efeito de distorção de uma objectiva olho de p

Page 163 - Escolha [Def. o Meu Menu]

Índice7Fotografar no Programa AE... 72Ligar o Flash ... 72Ajustar o Brilho (Compensação de Exposição) ...

Page 164 - Reprodução

70Desfoca secções seleccionadas na parte superior e inferior da imagem para produzir o efeito de um modelo em miniatura.Escolha .● Execute os Passos 1

Page 165 - Informações Úteis

71Escolher as DefiniçõesManualmenteNeste capítulo, aprenderá a utilizar as diversas funções do modo G para desenvolver gradualmente as suas competênci

Page 166 - Utilizar Corrente Doméstica

72É possível escolher as definições para diversas funções a fim de as adaptar às suas preferências.AE significa Exposição Automática.O intervalo de fo

Page 167 - (Vendido em Separado)

73É possível ajustar a exposição padrão definida pela câmara em incrementos de 1/3 de ponto no intervalo de -2 a +2.Entre no modo de Compensação de Ex

Page 168 - ● Remova a correia da câmara

74Pode escolher entre cinco definições de pixels de gravação (tamanho de imagem).Escolha a definição de pixels de gravação.● Depois de premir o botão

Page 169

Alterar a Taxa de Compressão (Qualidade de Imagem)75Valores Aproximados de Pixels de Gravação e Taxa de Compressão• Os valores na tabela são medidos d

Page 170 - Configurar o Flash Externo

76Escolha a velocidade ISO.● Depois de premir o botão m, prima os botões qr ou gire a roda  para escolher uma opção e, em seguida, prima o botão m.X

Page 171 - Outros Flashes da Canon

77A função de balanço de brancos (WB) define o balanço de brancos ideal para produzir cores naturais para corresponder às condições fotográficas.Escol

Page 172 - Utilizar um Cartão Eye-Fi

78Enquanto mantiver o botão do obturador premido, a câmara continuará a disparar continuamente.Escolha um modo de Disparo.● Depois de premir o botão m

Page 173 - Eye-Fi]

79É possível alterar a tonalidade de uma imagem para sépia ou preto e branco ao fotografar.Escolha Minhas Cores.● Depois de premir o botão m, prima os

Page 174 - Resolução de problemas

Índice8Bloqueio AE/Mudança de Exposição ...113Definições de Som...114Outras Funções de Gravaç

Page 175

Utilizar o Temporizador para Evitar o Estremecimento da Câmara80Cor PersonalizadaÉ possível escolher e definir o contraste, nitidez, saturação de cor,

Page 176 - Cartão Eye-Fi

81É possível definir o tempo de atraso (0 – 30 segundos) e o número de disparos (1 – 10 disparos).Escolha $.● Depois de premir o botão p, prima os bot

Page 177

82É possível utilizar um televisor para apresentar o conteúdo do ecrã da câmara durante o disparo.• Para ligar a câmara a um televisor, execute os Pas

Page 178

83Tirar o Máximo Partidoda CâmaraEste capítulo constitui a versão avançada do Capítulo 4 e explica como tirar fotografias utilizando diversas funções.

Page 179

84É possível alterar o modo de moldura AF (Focagem Automática) para corresponder à cena que pretende fotografar.Escolha [Moldura AF].● Depois de premi

Page 180 - Ícones de Cenas

85Quando o modo de moldura AF está definido como [FlexiZone] (pág. 84), pode alterar a posição e o tamanho da moldura AF.Prima o botão .X A moldura A

Page 181 - Detalhadas)

86Se premir o botão do obturador até meio, a moldura AF será ampliada e poderá verificar a focagem.Escolha [Zoom Ponto-AF].● Prima o botão n para esco

Page 182

Fotografar com o Bloqueio AF87Foque.● A focagem e a exposição mantêm-se no espaço onde a moldura AF azul aparece enquanto premir o botão do obturador

Page 183

88É possível escolher um rosto de pessoa específico para focar e, em seguida, disparar.Defina a moldura AF como [Detec. Rosto] (pág. 84).Entre no modo

Page 184 - 4 Menu de Disparo

89Pode utilizar a focagem manual quando não for possível utilizar a focagem automática. Se premir o botão do obturador até meio depois de focar manual

Page 185 - *7 Fixo em [Contínuo]

9• Antes de utilizar o produto, certifique-se de que lê as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que o produto é utilizado

Page 186 - O Meu Menu

90A câmara efectua automaticamente três disparos contínuos pela seguinte ordem: um com a posição definida na focagem manual, um com posição de focagem

Page 187 - 2 Menu de Impressão

91Se perder a pista do seu motivo enquanto o zoom aumenta, a diminuição do zoom tornará mais fácil a pesquisa.Olhar para o motivo.● Mantenha premido o

Page 188 - Precauções de Manuseamento

92É possível alterar o método de medição (função de medição do brilho) de forma a corresponder às condições de disparo.Escolha o método de medição.● D

Page 189 - Especificações

93É possível bloquear a exposição e disparar, ou definir a focagem e a exposição separadamente para disparar. AE significa “Exposição Automática”.Bloq

Page 190

Bracketing de Exposição Automática (Modo AEB)94Enquadre a cena e dispare.A câmara efectua 3 disparos contínuos enquanto ajusta automaticamente a expos

Page 191 - Bateria NB-7L

95Pode definir a velocidade de obturação à qual pretende fotografar. A câmara irá definir o valor de abertura adequado para a velocidade de obturação

Page 192 - Índice remissivo

96Pode definir o valor de abertura ao qual pretende fotografar. A câmara irá definir a velocidade de obturação adequada para o valor de abertura defin

Page 193

97Pode definir manualmente a velocidade de obturação e abertura para fotografar imagens.D representa “Manual”.Rode o disco de modos para D.Ajuste a de

Page 194

98A câmara detecta as áreas de uma cena, como rostos ou fundos, que estão demasiado claras ou escuras, e ajusta-as automaticamente para obter o brilho

Page 195 - Exclusão de Responsabilidade

Fotografar com Sincronização Lenta99É possível fazer com que o motivo principal, como por exemplo pessoas, se torne claro utilizando a câmara para for

Comments to this Manuals

No comments