PUB.DIE-160ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРАРуководство по эксплуатацииCanonMV400/MV400ÌВ данном Руководстве рассматривается использование видеокамер MV400 и MV400
Установка и зарядка аккумуляторовАXIIDC IN I,------,1 fil 1 У9.5V ||5:гл1| У)_______сндяое IИндикатор * зарядкиПри отгрузке с завода-изготовителя акк
Поиск и устранение неполадок5dПри возшпшовении неполадок в работе видеокамеры обратитесь сначала к данному контрольному списку. Для каждой
[Ц Примечание.• Некоторые объекты не подходят для автофокусировки. В этих ситуациях лучшие результаты можно получить с помощью ручной фокусировки (Ш65
Во время воспроизведения нет звука из громкоговорителя.Громкоговоритель отключен с помощью диска селектора (Ш28).Используются наушники.РазноеНе
СоСТЭВ системы MV400/MV400i (наличие в продаже зависит от региона)[DW0-30.5 Широко- угальнь{йко1вер10ршни-мат«леконмртор00 иFS-3Ü5U Комплект фильтрп‘
Дополнительные принадлежностиАккумуляторы серии ВР-500Дополнительные аккумуляторы для видеокамер МУ400/МУ4001.ВР-511 ВР-522 ВР-5;СК-560 Комплект «За
Р5-30.5и Комплект фильтров Фильтр с нейтральной оптической плотностью и защитный фильтр МС помогают снимать в сложных условиях освещения.Аккумуляторна
aМягкий футляр для аереноскн 8С-1000Удобная сумка д ля видеокамеры с мягкими отсеками и большим количеством места для аксессуаров.СО-300 Цифро
Индикация на экранеДля отображения даты и времени нажмите кнопку DATA CODE.См. также стр. 68.Для отображения на экране телевизора других индикаторов
Показывает уровень заряда аккумулятора (0р94)Аккумулятор разряжен (Ш 94)Кассета не загружена или зашншена от записи (Ш 14,15)Оставшаяся лента (Зелены
Инаикатор rpaj ic-фокатора (Ш 20);ОптическийтрансфокаторОптический плюс40х штфровойтрансфокаторОптический плюс200х щтфровойтрансфокатор«Наезд»видеокам
. После завершения зарядки отсоедините блок иитання от видеокамеры. Отсоедините кабель питания от розетки сети электропитания, затем от блока питания
Включен фильтр ш>тиа ветра (Ш 59)Уровень громкости (Ш28);ГромкоговорительHavTUHHKHРазъем«AV/наушники» переключен на наушники (Ш 29)Аулновыход (Ш 88
Предупрвди|»льные сообщенияВидеокамера выводит различные предупредительные сообщения — они отображаются в течение 4 с, затем исчезают.Отображает
Отображается сразу же после начала съемки в случае сильного загрязнения В1иеоголовок. При появлении этого сообщения обязательно произведите чистку ви
Технические характеристикиНапряжение питания (номин.): 7,4 В= Потребляемая мошиость (съемка с включенной автофок)'сировкой):3,3 Вт (с видоискател
Алфавитный указательп16:9, 19 LANC, 73 S-video, 31Авто, 51Авто^кусировка, 65, 101 Аккумулятор. 10, 12-13, 93 Аналоговый линейный вход, 78 Аудио/видеор
Пауза воспроизведения, 26 Пауза, при записи, 16 Перезапись звука, 83 Перемотка вперед, 25 Перемотка назад, 25 Песок и снег, 52 Питание видеокамеры, 9
фАИспользование комплекта для зарядки СН-5бО (приобретается дополнительно) ____Входящий в комплект поставки видеокамеры компактный блок пит
2. Питание видеокамеры от аккумулятора автомобиля.Видеокамера + кабель пост, тока + зарядное устройство + кабель прикуривателя —> прикуривательк п
Загрузка кассетыИспользуйте только видеокассеты с логоттшом “•"IX' *.[ Загрузка и выгрузка141. Убедитесь, что подключен источник питаиия.2.
Защита кассет от случайного стирайнма[ Обращение с кассетамиQДля предотвращения случайного стирания записи сдвиньте язычок на кассете таюгм образом, ч
Обычная съемка□31□ в( Перед началом съемкиУбедитесь, что выполнены перечисленные ниже операции.• Подсоед1шен источник питания ( Ш9).• Снята крышка объ
2. Загрузите кассету (Ш14).3. Установите селектор программ в положение О.• В этом положении в видеокамере выбрана программа простой съемки. Она позво
Изменение режима записи (SP/LP)Кассету можно заш1сывать и воспроизводапъ в режимах 8Р (стандартный) и ЬР (длительный). В режиме ЬР емкость кассеты воз
16:9 (съемка для ши;Подготавливает изображения в формате 16:9 для воспроизведения на широкоэкранных телевизорах.CAMERA|ввиаюров) В^1►САМ.SET UP•OFFMEN
£гВажные инструкции по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ К
«Наезд/отъезд» видеокамерыФ2X85о«Наезд»сттшдш( 1 0 х оптический трансфокаторВидеокамера оснащена 10-кратным зум-объективом, который позволяет выбрать
Щ Примечания.• Как правило, при наезде/отъезде видеокамеры расстояние до объекта должно быть не менее 1 м. Однако в широкоугольном положении трансфок
Использование экрана ЖКДи закрытие экрана ЖК-дисплеяСдв1шьте кнопку открытия ЖКД и откройте панель, потянув ее от видеокамеры. При этом автоматн- чecю
Перед закрытием панели ЖКД или ее прижатием к боковой поверхности видеокамеры обязательно установите панель ЖКД в вертикальное положение.Обязательно п
01 X*0 5g|О ®Контроль за сьеШкойЗо стогны объектаРазверн>'в панель ЖКД экраном в сторону объектива, можно наблюдать за собой во время съемки
Воспроизведение кассетытШг 'С помощью экрана ЖКД можно в любой момент просмотреть кассету. Видеокамера также воспроизводит звуковую дорожку через
[Друг# в^пр^|зведенйя'Пауза воспроизведенияНатигге кнопку II (пауза). Для возобновления обычного воспроизведения нажмите эту кнопку еш
Воспроизведение в обратном направленииДдя воспроизведения в обратном направлении на обычной скорости нажмше кнопку -/ ◄!! во время обычного воспроизве
громкоговорител|ьВидеокамера оснашена встроенным громкоговоршелем, позволяющим прослушивать звуковую дорожку во время воспроизведения кассеты. Встроен
Подключение для просмотра на экране телевизораДля воспроизведения записей видеокамеру можно подклю‘ппъ к телевизору или видеомагнитофону. К видеокаме
СодержаниеВведениеВажные инструкции поэксплуаташш...Благодарим за выбор продукши!Canon ...
Если телевизор 1(|1ли видеомати1^1^Щ оснащен разъемомSCART (без S (Sl^vWeo)2X§iXi V£оОАдаптер SCART РС-А10Стереофонический вцдеокабель STV-250NПри п
Если телевизор (или вид|^||атитофон> оснащенЬцощь1м рдзьемом S (Sl)^video___________ „Для более высокого качества изображения рекомендуется воспрои
Если телевизор (или видеомагаитофон) оснащен входными разъемами ауцио/видео ____________________________Стереофонический видеокабель STV-250NПри
Советы по съемке видеокамеройСак правильно ядржать !1меруДля обеспечения максимальной стабильности возьмите видеокамеру в правую руку и прижмите локот
уфп съемки изображенйд!1а»2ёоВместо использования трансфокатора во время съемки попробуйте выбрать угол съемки изображения еше до начала съемки. Удач
Отключение стабилизатора изображенияв большинстве видеокамер даже очень небольшое движение руки будет заметно при съемке в режиме телефото. Однако ста
Использование меню_ Многие из сложных функций видеокамеры выбираются из меню,[] выводимых на дисплей.Имеется два главных меню:САМ. MENU (Меню видеокам
о Подменю настройки дисплея® Яркость...QQ23© Зеркальный режим...Ш 24(0 Экран телевизора...
о Системное подменю® Беспроводной пульт дистанционного управления...Ш41® Звуковой сигнал...Ш 190$ Возврат8-;1:3-PLAY MENU
7. Поворачивая диск селектора, переместите стрелку к требуемомузначению.• Если при установке любой функции, кроме баланса белого и значения выдержки,
Благодарим за выбор продукции Canonо>S£•Xсов первую очередь благодарим Вас за покупку видеокамеры Canon. Благодаря примененной передовой технологам
§ ф §Использование беспроводного пульта дистанционного управленияПоставляемый беспроводной пульт управления позволяет управлять внаеокамерой с рассто
Управление двумя ОУ-нвидеокамерами Canon (режим датчика дистанционного2ÓOMWтасэДля предотвращеш1Я помех от других беспроводных пультов дистаниион-
Если пульт дистанционного управления не работает:Убедитесь, что в видеокамере и в пульте дистаншюнного управления установлен один и тот же режим. Для
Установка даты и времениИндикация даты и/или времени образует часть кода данных. Во время воспроизведения индикацию можно вьшести или убрать (Ш68).Пер
]i'lZ 7О S 5 »s№Чковой пояс№Часовой лояс3LONDON (Поядок) 111WELLGTN (Веплинпон)тPARIS (Париж! LfiSAMOA (Самоа)В]CAIRO (Каир)!l&H0N0LU (Г оно
После установк>1даты и времени при каждом включеши! питания дата/время и часовой пояс отображаются в течение приблизительно 4 с.MENU»SYSTEM
Съемка стоп-кадров3£'||1 g S 5 иSСшшаемые стоп-кадры похожи на фотоснимок. Видеокамера записывает изображение и звук на ленту в течение нескольк
в реж1ше паузы записи1. Нажмите на кнопку PHOTO наполовину и удержива11те ее в такомположении.• В нижнем правом углу дисплея мигает символ «PHOTO».•
Поиск и быстрый просмотр во время съемкиа... ...Поиск записиКогда видеокамера находится в режиме паузы записи, можно использовать функцию поиска запи
Использование различных программ съемкиВидеокамера позволяет выбрать одну из 7 программ записи. В них используются различные комбинации параметров дл
Вводные сведения о М\/400/М\/4001Компактная иМУ400/МУ400х и\{еег небольшие размеры и вес. В ее компактном корпусе сконцентрировано множество различны
э( Установка режима програм1Л||!| ДЁ5 X8 SО ш S1. Передвиньте селектор программ в положение 1Б (программа автоэкспозиции).2. Для отображения меню п
Используйте эту программу при съемке на открытом воздухе для выделения объекта съемки на общем смягченном фоне. Эта программа удобна для съемки неподв
( Прожектор " "Эта программа предназначена для съемки эпизодов с прожекторным освешением. например, сиены в театре. Экспозиция автоматически
Цифровые эффектыUit4)poBbie эффекты видеокамеры можно использовать для получения более интересных результатов.• Монтажные переходы: Начзшайте
aл54Монтажные переходыВведение/выведение изображения (РАОЕ-Т)В начале съемки изображение постепенно появляется из темного экрана.После окончания съемк
ЭффектыСепия (SEPIA)Преобразует изображение в монохромное с коричневатым оттенком.Живопись(ART)Создает эффект живописи, называе\гый соляризащ1ей.
aЦифровые эффекты могут быть установлены с помошью органов управления на видеокамере или пульте дистанционного управления. Нажатие кнопок А/Т на пульт
6, в режиме ввдеокамеры CAMERA:Введение изображения — Нажмите Ю10пку пуска/остановки.Выведение изображения - Нажмите кнопку пуска/остановки.В режиме
Запись звука3Выбор ауджфежимаВидеокамера MV400/MV400Ì позволяет записывать звук в двух режимах — 16-разрядном и 12-разрядном. 16-разрядный режим обесп
@ Примечания.• Во избежание электромагнитных помех, при использовании внешнего микрофона длина микрофонного кабеля не должна превьшгать 3 м.• Будьте в
Знакомство с MV400/MV400Ì@Кнолкабыс1роп>просмо1разаписи (ctp. 48)/Кнопка REC SEARCH - (ар. 48)/ Кнопка-^ (перемотканазад)(ар.25)1|« 5 О оЭкран Ж
Устройство автоматического пускаЭто устройство полезно, если при съемке фильма или стоп-кадра Вы хотите снять самого себя.1. Нажмите кнопку G устр
Для съемки стоп-кадров2. Нажмите кнопку PHOTO на корпусе видеокамеры или на пульте дистанционного управления.• Видеокамера автоматически фокусируется
Использование сдвига автоэкспозицииУправляя уровнем функции автоматической экспозшиш (АЕ), можно сделать изображение немного светлее или темнее. Это п
Установка выдержки затвораДля получения стабильных изображений быстро Движущихся объектов устанавливайте вьщержку вручную.1. Убедитесь, что в в
□Рекомендации по съемке с малой выдержкой• При съемке с выдержкой 1/1000 или менее не направляйте видеокамеру прямо на солнце.Рекомендуемые значения в
Ручная фокусировкаВидеокамера обеспечивает автоматическую фокусировку. Ва.м требуется только навести видеокамеру — и она обычно будет хорошо сс|юкусир
Установка баланса белогоS1X g¡1I iСистема автоматического баланса белого способна компенсировать широкий диапазон условий освещения. Хотя не
Ручная установка баланса белого может дать лучшие результаты, чем автоматическая установка, при съемке:Е!Объектов с одним преобладаюш1ш цветом, наприм
Отображение даты, времени и данных видеокамеры (код данных)Код данньлх, содержащий дату и время съемки, а также другие данные видеокамеры (выдержка за
ювка кода данныхМожно также выбрать тип отображаемого кода данных — дата/время, данные видеокамеры или и то, и другое.MENU(Ш36)^OtSP.SET UP►>►DATA
ВмАОШЖЛвлъ (стр. 91.97)Кроншгайн для крепления реш( йтр. 92)Кнопка луска/осганоеки (Стр. 17)ItepeemoHaTanii латания POWER (стр 16)MV400CAMERA•OFFP
Автоматический вым\в1даты на шестшсекундПри cъe^«ce в 24:00 для индикаиин смены суток на шесть секунд автоматически выводится дата. Дата также автома
Поиск на ленте (поиск фото/поиск даты)а а□ а о- «I STOP* +ООО-- Н «sSfel» • iCD CDЭта функция позволяет быстро перемещаться по ленте между стоп- кадра
laAS Xs §о ШВозврат в ранее отмеченное положениес помощью пульта дистангшонного упраааения отметьте положение на ленте, в которое нужно будет вернутьс
Монтаж с перезаписью на видеомагнитофонПодключив видеокамеру к в1иеомапштофону, можно монтировать запись с целью удаления ненужных сиен или
Перезапись на цифровое видеооборудование74MV400Цифровое видеооборудование, оснащенное разъемом ОУ, позволяет монтировать, копировать и передавать данн
MV400ÌВидеокамера МУ4001 оснащена функшшй цифровой видеозаписи.Цифровое видеооборудование, оснащенное разъемом ОУ, позволяет монтировать, копировать и
( Перёриписьш1. Найдите ва отснятой кассете место незадолго до сиены, которую требуется скопировать, и установите режим паузы записи.2. Нажмите кноп
[ Замечания об авторских правахПредупреждение о нарушении авторских правАвторские права на некоторые заранее записанные видеокассеты, фильмы и другие
Запись с видеомагнитофона, телевизора или аналоговой видеокамеры - аналоговый вход (только М\/4000Видеокамера MV400Ì позволяет записывать на кассету в
[Подготовка]1. Подключите видеокамеру к видеомагаитофону, телевизору или другой видеокамере.2. Подготовьте это устройство. (Пример подключения к вид
Ф s 2 EX »о ОPaiMM С (LANC) (crp. 73)MV400: Разъем AV OUT(ВЫХ0А AV) (crp. 29)/Разъем О (наушники) (стр. 29) MV400I: Разъем AVIN/0UT (вход/ выход AV) (
Запись поверх существующих сцен - монтаж со вставкой аудио/видио (только МУ400'|)с помощью аналогового входа или ршьема ОУ видеокамеры МУ400
<св STOP* . И» ;ОООfMÌtt »>’ iЯХ1-0.Строка со стрелкойПодготовкаПример записи с видеомагнитофона |L2.Подсоедините видеокамеру к видеомагнитофон
aМонтажnяI-XоS1. На видеомагнитофоне найдите место за 3 с до сцены, которую требуется вставить. Переведите видеомагнитофон в режим паузы воспроизведе
Перезапись звука- Для МУ400 (Для МУ4001, Ш85).Можно добавить новый звук к исходному звуку на кассете, записанной в режиме 8Р с 12-разрядньгм звуком. И
a[ Перезапись13М JKtiа s аD D оъ- «1 grop» «. й»-о cf) оМ 1 i 1 11Во время шш при подготовке к перезаписи звука не подключайте/не отклю- ча&
- Для MV4001 (Для MV400, СР83).К исходному звуку на кассете можно добавтъ новый звук с аудиоаппаратуры (AUDIO IN) либо со встроенного или внешнего ми
_ Примечания.[д] ♦ Добавляя звук с помощью встроенного микрофона, убедитесь, чток терминалу MIC не подключены никакие кабели.• Чтобы контролировать
4. Найдите место, с которого требуется начать перезапись звука, и нажмите кнопку PAUSE.• Кнопки воспроизведения на корпусе видеокамеры или функшга с
Задание режима микширования звукалиоюMr>N;TQC^l STоПри всюпроизведенш! пленки, записанной в 12-разрядном режиме, можно задать следующие режимы восп
BbixQAifbix аудиоканалов'П., .При воспроизведении кассеты, звуковое сопровождение которой записано на нескольких каналах, можно изменять выходные
Питание видеокамерыПеред тем как пользоваться видеокамерой, необходимо с помошью сетевого блока питания;подать питание от электросети илизар5Щ1ПЪ агас
Подключение к персональному компьютеруПодключив видеокамеру с помощью кабеля DV к ПК, оборудованному платой видеозахвата с IEEE 1394/ОУ-совместимым ра
Подготовка видеокамеры[ Отрегулируйте видаПереведите видеокамеру в режим видеокамеры CAMERA. Выдвиньте видоискатель, затем отрегулируйте рычаг фокусир
наплечный ременьДля повышения безопасности и удобства переноски перед съемкой закрешгге на ввдеокамере наплечный ремень.’ Пропустите КОШ1Ы ремня через
Замечания по использованию аккумуляторов1ЬНОСТЬ----------ие:Ш съемкиЭто время может изменяться в зависимости от различных обстоятельств — лучше всего
X§ ^ g4[ Уровень заряда аккумулятора ]Индикатор на дисплее показывает приблизительный уровень заряда аккумулятора.[Ц Примечания.• Когда аккумулятор п
Установка элемента резервного питанияОткройте крышку отсека резервного элемента питаши на блоке крепления аккумулятора и установите литиевый элемент п
£ I1^ XТехническое обслуживаниеИзбегайте высоких температур и высокой влажности• Например, в жаркую погоду не оставляйте видеокамеру в автомобиле.• У
[ ХранениеЕсли в течение некоторого времени не планируется пользоваться видеокамерой, храните ее в чистом и сухом помещении при температуре не вьиие
Вндеоголовки♦ Мозаичные шумы на воспроизводимом изображении могут быть вызваны загрязнением видеоголовок.При очень сильном загрязнении вгщеоголовок ви
[ КонденсацияПри перемещении видеокамеры с холода в тепло возможно формирование конденсата. Использование видеокамеры при налитаи конденсашш может при
Comments to this Manuals