Canon MV400 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV400. Инструкция по эксплуатации Canon MV400

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 115
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PUB.DIE-160
ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРА
Руководство по
эксплуатации
Canon
MV400/MV400Ì
В данном Руководстве рассматривается использование видеокамер
MV400 и MV400L Основное различие между этими моделями
заключается в наличии в модели MV400i функций DV-записи и записи
с аналогового входа. Обратите внимание, что содержащиеся в этой
книге иллюстрации и пояснения относятся в основном к модели MV400.
“ 5
О О
S о
■е I
*5 о
S
0
1
н
$ ь
5 о
°|
с 5
I §
* О*
X
»
л
PAL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 114 115

Summary of Contents

Page 1 - MV400/MV400Ì

PUB.DIE-160ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРАРуководство по эксплуатацииCanonMV400/MV400ÌВ данном Руководстве рассматривается использование видеокамер MV400 и MV400

Page 2

Установка и зарядка аккумуляторовАXIIDC IN I,------,1 fil 1 У9.5V ||5:гл1| У)_______сндяое IИндикатор * зарядкиПри отгрузке с завода-изготовителя акк

Page 3

Поиск и устранение неполадок5dПри возшпшовении неполадок в работе видеокамеры обратитесь сначала к данному контрольному списку. Для каждой

Page 4 - 1ггного

[Ц Примечание.• Некоторые объекты не подходят для автофокусировки. В этих ситуациях лучшие результаты можно получить с помощью ручной фокусировки (Ш65

Page 5 - 2,§1Ж;ДИСпдей

Во время воспроизведения нет звука из громкоговорителя.Громкоговоритель отключен с помощью диска селектора (Ш28).Используются наушники.РазноеНе

Page 6 - 1роп>просмо1разаписи ■

СоСТЭВ системы MV400/MV400i (наличие в продаже зависит от региона)[DW0-30.5 Широко- угальнь{йко1вер10ршни-мат«леконмртор00 иFS-3Ü5U Комплект фильтрп‘

Page 7 - ВмАОШЖЛвлъ (стр. 91.97)

Дополнительные принадлежностиАккумуляторы серии ВР-500Дополнительные аккумуляторы для видеокамер МУ400/МУ4001.ВР-511 ВР-522 ВР-5;СК-560 Комплект «За

Page 8 - 0А AV) (crp. 29)/

Р5-30.5и Комплект фильтров Фильтр с нейтральной оптической плотностью и защитный фильтр МС помогают снимать в сложных условиях освещения.Аккумуляторна

Page 9 - Питание видеокамеры

aМягкий футляр для аереноскн 8С-1000Удобная сумка д ля видеокамеры с мягкими отсеками и большим количеством места для аксессуаров.СО-300 Цифро

Page 10 - 9.5V

Индикация на экранеДля отображения даты и времени нажмите кнопку DATA CODE.См. также стр. 68.Для отображения на экране телевизора других индикаторов

Page 11

Показывает уровень заряда аккумулятора (0р94)Аккумулятор разряжен (Ш 94)Кассета не загружена или зашншена от записи (Ш 14,15)Оставшаяся лента (Зелены

Page 12 - 1п<уривателя*> СК-560

Инаикатор rpaj ic-фокатора (Ш 20);ОптическийтрансфокаторОптический плюс40х штфровойтрансфокаторОптический плюс200х щтфровойтрансфокатор«Наезд»видеокам

Page 13

. После завершения зарядки отсоедините блок иитання от видеокамеры. Отсоедините кабель питания от розетки сети электропитания, затем от блока питания

Page 14 - Загрузка кассеты

Включен фильтр ш>тиа ветра (Ш 59)Уровень громкости (Ш28);ГромкоговорительHavTUHHKHРазъем«AV/наушники» переключен на наушники (Ш 29)Аулновыход (Ш 88

Page 15 - 1шформашп?

Предупрвди|»льные сообщенияВидеокамера выводит различные предупредительные сообщения — они отображаются в течение 4 с, затем исчезают.Отображает

Page 16 - Обычная съемка

Отображается сразу же после начала съемки в случае сильного загрязнения В1иеоголовок. При появлении этого сообщения обязательно произведите чистку ви

Page 17 - 1зх видеокассет

Технические характеристикиНапряжение питания (номин.): 7,4 В= Потребляемая мошиость (съемка с включенной автофок)'сировкой):3,3 Вт (с видоискател

Page 18 - ►REC MODE*

Алфавитный указательп16:9, 19 LANC, 73 S-video, 31Авто, 51Авто^кусировка, 65, 101 Аккумулятор. 10, 12-13, 93 Аналоговый линейный вход, 78 Аудио/видеор

Page 19 -

Пауза воспроизведения, 26 Пауза, при записи, 16 Перезапись звука, 83 Перемотка вперед, 25 Перемотка назад, 25 Песок и снег, 52 Питание видеокамеры, 9

Page 20 - «Наезд/отъезд» видеокамеры

фАИспользование комплекта для зарядки СН-5бО (приобретается дополнительно) ____Входящий в комплект поставки видеокамеры компактный блок пит

Page 21

2. Питание видеокамеры от аккумулятора автомобиля.Видеокамера + кабель пост, тока + зарядное устройство + кабель прикуривателя —> прикуривательк п

Page 22 - Использование экрана ЖКД

Загрузка кассетыИспользуйте только видеокассеты с логоттшом “•"IX' *.[ Загрузка и выгрузка141. Убедитесь, что подключен источник питаиия.2.

Page 23 - ►BRIGHTNESS*

Защита кассет от случайного стирайнма[ Обращение с кассетамиQДля предотвращения случайного стирания записи сдвиньте язычок на кассете таюгм образом, ч

Page 24 - Устройство автомати

Обычная съемка□31□ в( Перед началом съемкиУбедитесь, что выполнены перечисленные ниже операции.• Подсоед1шен источник питания ( Ш9).• Снята крышка объ

Page 25 - 2. Загрузите кассету

2. Загрузите кассету (Ш14).3. Установите селектор программ в положение О.• В этом положении в видеокамере выбрана программа простой съемки. Она позво

Page 26 - 1е режимы воспроизведения

Изменение режима записи (SP/LP)Кассету можно заш1сывать и воспроизводапъ в режимах 8Р (стандартный) и ЬР (длительный). В режиме ЬР емкость кассеты воз

Page 27

16:9 (съемка для ши;Подготавливает изображения в формате 16:9 для воспроизведения на широкоэкранных телевизорах.CAMERA|ввиаюров) В^1►САМ.SET UP•OFFMEN

Page 28

£гВажные инструкции по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ К

Page 29 - CAMERA ■ PLAY

«Наезд/отъезд» видеокамерыФ2X85о«Наезд»сттшдш( 1 0 х оптический трансфокаторВидеокамера оснащена 10-кратным зум-объективом, который позволяет выбрать

Page 30 - STV-250N

Щ Примечания.• Как правило, при наезде/отъезде видеокамеры расстояние до объекта должно быть не менее 1 м. Однако в широкоугольном положении трансфок

Page 31 - Кабель S-vIdeo S-160

Использование экрана ЖКДи закрытие экрана ЖК-дисплеяСдв1шьте кнопку открытия ЖКД и откройте панель, потянув ее от видеокамеры. При этом автоматн- чecю

Page 32 - Стереофонический

Перед закрытием панели ЖКД или ее прижатием к боковой поверхности видеокамеры обязательно установите панель ЖКД в вертикальное положение.Обязательно п

Page 33 - Советы по съемке видеокамерой

01 X*0 5g|О ®Контроль за сьеШкойЗо стогны объектаРазверн>'в панель ЖКД экраном в сторону объектива, можно наблюдать за собой во время съемки

Page 34 - съемки изображенйд!1

Воспроизведение кассетытШг 'С помощью экрана ЖКД можно в любой момент просмотреть кассету. Видеокамера также воспроизводит звуковую дорожку через

Page 35 - 1ПЪ, если селектор программ

[Друг# в^пр^|зведенйя'Пауза воспроизведенияНатигге кнопку II (пауза). Для возобновления обычного воспроизведения нажмите эту кнопку еш

Page 36 - О Подменю настройки

Воспроизведение в обратном направленииДдя воспроизведения в обратном направлении на обычной скорости нажмше кнопку -/ ◄!! во время обычного воспроизве

Page 37 - -:'6;

громкоговорител|ьВидеокамера оснашена встроенным громкоговоршелем, позволяющим прослушивать звуковую дорожку во время воспроизведения кассеты. Встроен

Page 38

Подключение для просмотра на экране телевизораДля воспроизведения записей видеокамеру можно подклю‘ппъ к телевизору или видеомагнитофону. К видеокаме

Page 39

СодержаниеВведениеВажные инструкции поэксплуаташш...Благодарим за выбор продукши!Canon ...

Page 40 - Примечания

Если телевизор 1(|1ли видеомати1^1^Щ оснащен разъемомSCART (без S (Sl^vWeo)2X§iXi V£оОАдаптер SCART РС-А10Стереофонический вцдеокабель STV-250NПри п

Page 41 - (('(П01 : Режим 1

Если телевизор (или вид|^||атитофон> оснащенЬцощь1м рдзьемом S (Sl)^video___________ „Для более высокого качества изображения рекомендуется воспрои

Page 42

Если телевизор (или видеомагаитофон) оснащен входными разъемами ауцио/видео ____________________________Стереофонический видеокабель STV-250NПри

Page 43 - Установка даты и времени

Советы по съемке видеокамеройСак правильно ядржать !1меруДля обеспечения максимальной стабильности возьмите видеокамеру в правую руку и прижмите локот

Page 44

уфп съемки изображенйд!1а»2ёоВместо использования трансфокатора во время съемки попробуйте выбрать угол съемки изображения еше до начала съемки. Удач

Page 45 - 1.MN.2001

Отключение стабилизатора изображенияв большинстве видеокамер даже очень небольшое движение руки будет заметно при съемке в режиме телефото. Однако ста

Page 46 - Съемка стоп-кадров

Использование меню_ Многие из сложных функций видеокамеры выбираются из меню,[] выводимых на дисплей.Имеется два главных меню:САМ. MENU (Меню видеокам

Page 47 - 11те ее в таком

о Подменю настройки дисплея® Яркость...QQ23© Зеркальный режим...Ш 24(0 Экран телевизора...

Page 48 - 1ггь плавный

о Системное подменю® Беспроводной пульт дистанционного управления...Ш41® Звуковой сигнал...Ш 190$ Возврат8-;1:3-PLAY MENU

Page 49 - 1Я (Вкл./Выкл.)

7. Поворачивая диск селектора, переместите стрелку к требуемомузначению.• Если при установке любой функции, кроме баланса белого и значения выдержки,

Page 50 - 1Л

Благодарим за выбор продукции Canonо>S£•Xсов первую очередь благодарим Вас за покупку видеокамеры Canon. Благодаря примененной передовой технологам

Page 51

§ ф §Использование беспроводного пульта дистанционного управленияПоставляемый беспроводной пульт управления позволяет управлять внаеокамерой с рассто

Page 52 - 1сжущимся

Управление двумя ОУ-нвидеокамерами Canon (режим датчика дистанционного2ÓOMWтасэДля предотвращеш1Я помех от других беспроводных пультов дистаниион-

Page 53 - Цифровые эффекты

Если пульт дистанционного управления не работает:Убедитесь, что в видеокамере и в пульте дистаншюнного управления установлен один и тот же режим. Для

Page 54 - Монтажные переходы

Установка даты и времениИндикация даты и/или времени образует часть кода данных. Во время воспроизведения индикацию можно вьшести или убрать (Ш68).Пер

Page 55 - (BLK & WHT)

]i'lZ 7О S 5 »s№Чковой пояс№Часовой лояс3LONDON (Поядок) 111WELLGTN (Веплинпон)тPARIS (Париж! LfiSAMOA (Самоа)В]CAIRO (Каир)!l&H0N0LU (Г оно

Page 56 - 1шдикатор мигает)

После установк>1даты и времени при каждом включеши! питания дата/время и часовой пояс отображаются в течение приблизительно 4 с.MENU»SYSTEM

Page 57 - 10пку пуска/остановки

Съемка стоп-кадров3£'||1 g S 5 иSСшшаемые стоп-кадры похожи на фотоснимок. Видеокамера записывает изображение и звук на ленту в течение нескольк

Page 58 - Запись звука

в реж1ше паузы записи1. Нажмите на кнопку PHOTO наполовину и удержива11те ее в такомположении.• В нижнем правом углу дисплея мигает символ «PHOTO».•

Page 59 - >ильтр шума ветра

Поиск и быстрый просмотр во время съемкиа... ...Поиск записиКогда видеокамера находится в режиме паузы записи, можно использовать функцию поиска запи

Page 60

Использование различных программ съемкиВидеокамера позволяет выбрать одну из 7 программ записи. В них используются различные комбинации параметров дл

Page 61 - Q Примечания

Вводные сведения о М\/400/М\/4001Компактная иМУ400/МУ400х и\{еег небольшие размеры и вес. В ее компактном корпусе сконцентрировано множество различны

Page 62 - & SNOW

э( Установка режима програм1Л||!| ДЁ5 X8 SО ш S1. Передвиньте селектор программ в положение 1Б (программа автоэкспозиции).2. Для отображения меню п

Page 63 - Установка выдержки затвора

Используйте эту программу при съемке на открытом воздухе для выделения объекта съемки на общем смягченном фоне. Эта программа удобна для съемки неподв

Page 64

( Прожектор " "Эта программа предназначена для съемки эпизодов с прожекторным освешением. например, сиены в театре. Экспозиция автоматически

Page 65 - Ручная фокусировка

Цифровые эффектыUit4)poBbie эффекты видеокамеры можно использовать для получения более интересных результатов.• Монтажные переходы: Начзшайте

Page 66 - Установка баланса белого

aл54Монтажные переходыВведение/выведение изображения (РАОЕ-Т)В начале съемки изображение постепенно появляется из темного экрана.После окончания съемк

Page 67 - 1ш цветом, например

ЭффектыСепия (SEPIA)Преобразует изображение в монохромное с коричневатым оттенком.Живопись(ART)Создает эффект живописи, называе\гый соляризащ1ей.

Page 68 - ►O'TIME SEL.*DATE I TIME

aЦифровые эффекты могут быть установлены с помошью органов управления на видеокамере или пульте дистанционного управления. Нажатие кнопок А/Т на пульт

Page 69

6, в режиме ввдеокамеры CAMERA:Введение изображения — Нажмите Ю10пку пуска/остановки.Выведение изображения - Нажмите кнопку пуска/остановки.В режиме

Page 70 - ►6SEC. OATEpp*0FP

Запись звука3Выбор ауджфежимаВидеокамера MV400/MV400Ì позволяет записывать звук в двух режимах — 16-разрядном и 12-разрядном. 16-разрядный режим обесп

Page 71

@ Примечания.• Во избежание электромагнитных помех, при использовании внешнего микрофона длина микрофонного кабеля не должна превьшгать 3 м.• Будьте в

Page 72 - [Ц Примечания

Знакомство с MV400/MV400Ì@Кнолкабыс1роп>просмо1разаписи (ctp. 48)/Кнопка REC SEARCH - (ар. 48)/ Кнопка-^ (перемотканазад)(ар.25)1|« 5 О оЭкран Ж

Page 73 - [Ц Примечание

Устройство автоматического пускаЭто устройство полезно, если при съемке фильма или стоп-кадра Вы хотите снять самого себя.1. Нажмите кнопку G устр

Page 74 - Щ Примечания

Для съемки стоп-кадров2. Нажмите кнопку PHOTO на корпусе видеокамеры или на пульте дистанционного управления.• Видеокамера автоматически фокусируется

Page 75 - MUSCH t#

Использование сдвига автоэкспозицииУправляя уровнем функции автоматической экспозшиш (АЕ), можно сделать изображение немного светлее или темнее. Это п

Page 76 - ( Перёрипись

Установка выдержки затвораДля получения стабильных изображений быстро Движущихся объектов устанавливайте вьщержку вручную.1. Убедитесь, что в в

Page 77

□Рекомендации по съемке с малой выдержкой• При съемке с выдержкой 1/1000 или менее не направляйте видеокамеру прямо на солнце.Рекомендуемые значения в

Page 78 - ; Направлвмие

Ручная фокусировкаВидеокамера обеспечивает автоматическую фокусировку. Ва.м требуется только навести видеокамеру — и она обычно будет хорошо сс|юкусир

Page 79 - [Подготовка

Установка баланса белогоS1X g¡1I iСистема автоматического баланса белого способна компенсировать широкий диапазон условий освещения. Хотя не

Page 80 - Воспрошводпмая

Ручная установка баланса белого может дать лучшие результаты, чем автоматическая установка, при съемке:Е!Объектов с одним преобладаюш1ш цветом, наприм

Page 81 - Строка со стрелкой

Отображение даты, времени и данных видеокамеры (код данных)Код данньлх, содержащий дату и время съемки, а также другие данные видеокамеры (выдержка за

Page 82

ювка кода данныхМожно также выбрать тип отображаемого кода данных — дата/время, данные видеокамеры или и то, и другое.MENU(Ш36)^OtSP.SET UP►>►DATA

Page 83 - [D Примечания

ВмАОШЖЛвлъ (стр. 91.97)Кроншгайн для крепления реш( йтр. 92)Кнопка луска/осганоеки (Стр. 17)ItepeemoHaTanii латания POWER (стр 16)MV400CAMERA•OFFP

Page 84 - 13М JKti

Автоматический вым\в1даты на шестшсекундПри cъe^«ce в 24:00 для индикаиин смены суток на шесть секунд автоматически выводится дата. Дата также автома

Page 85 - В Примечания

Поиск на ленте (поиск фото/поиск даты)а а□ а о- «I STOP* +ООО-- Н «sSfel» • iCD CDЭта функция позволяет быстро перемещаться по ленте между стоп- кадра

Page 86 - CD CSj L-J

laAS Xs §о ШВозврат в ранее отмеченное положениес помощью пульта дистангшонного упраааения отметьте положение на ленте, в которое нужно будет вернутьс

Page 87 - Q примечания

Монтаж с перезаписью на видеомагнитофонПодключив видеокамеру к в1иеомапштофону, можно монтировать запись с целью удаления ненужных сиен или

Page 88 - Mr>N;TQC^l ST

Перезапись на цифровое видеооборудование74MV400Цифровое видеооборудование, оснащенное разъемом ОУ, позволяет монтировать, копировать и передавать данн

Page 89 - 'П.,

MV400ÌВидеокамера МУ4001 оснащена функшшй цифровой видеозаписи.Цифровое видеооборудование, оснащенное разъемом ОУ, позволяет монтировать, копировать и

Page 90

( Перёриписьш1. Найдите ва отснятой кассете место незадолго до сиены, которую требуется скопировать, и установите режим паузы записи.2. Нажмите кноп

Page 91 - Затяните

[ Замечания об авторских правахПредупреждение о нарушении авторских правАвторские права на некоторые заранее записанные видеокассеты, фильмы и другие

Page 92 - 1Ы ремня через крон

Запись с видеомагнитофона, телевизора или аналоговой видеокамеры - аналоговый вход (только М\/4000Видеокамера MV400Ì позволяет записывать на кассету в

Page 93

[Подготовка]1. Подключите видеокамеру к видеомагаитофону, телевизору или другой видеокамере.2. Подготовьте это устройство. (Пример подключения к вид

Page 94

Ф s 2 EX »о ОPaiMM С (LANC) (crp. 73)MV400: Разъем AV OUT(ВЫХ0А AV) (crp. 29)/Разъем О (наушники) (стр. 29) MV400I: Разъем AVIN/0UT (вход/ выход AV) (

Page 95

Запись поверх существующих сцен - монтаж со вставкой аудио/видио (только МУ400'|)с помощью аналогового входа или ршьема ОУ видеокамеры МУ400

Page 96 - Техническое обслуживание

<св STOP* . И» ;ОООfMÌtt »>’ iЯХ1-0.Строка со стрелкойПодготовкаПример записи с видеомагнитофона |L2.Подсоедините видеокамеру к видеомагнитофон

Page 97

aМонтажnяI-XоS1. На видеомагнитофоне найдите место за 3 с до сцены, которую требуется вставить. Переведите видеомагнитофон в режим паузы воспроизведе

Page 98

Перезапись звука- Для МУ400 (Для МУ4001, Ш85).Можно добавить новый звук к исходному звуку на кассете, записанной в режиме 8Р с 12-разрядньгм звуком. И

Page 99 - 1шя с кондииионированпем

a[ Перезапись13М JKtiа s аD D оъ- «1 grop» «. й»-о cf) оМ 1 i 1 11Во время шш при подготовке к перезаписи звука не подключайте/не отклю- ча&

Page 100 - Поиск и устранение неполадок

- Для MV4001 (Для MV400, СР83).К исходному звуку на кассете можно добавтъ новый звук с аудиоаппаратуры (AUDIO IN) либо со встроенного или внешнего ми

Page 101 - В Не работает кнопка ^

_ Примечания.[д] ♦ Добавляя звук с помощью встроенного микрофона, убедитесь, чток терминалу MIC не подключены никакие кабели.• Чтобы контролировать

Page 102 - В Цифровой видео кабель (ЦУ)

4. Найдите место, с которого требуется начать перезапись звука, и нажмите кнопку PAUSE.• Кнопки воспроизведения на корпусе видеокамеры или функшга с

Page 103 - <Osaim

Задание режима микширования звукалиоюMr>N;TQC^l STоПри всюпроизведенш! пленки, записанной в 12-разрядном режиме, можно задать следующие режимы восп

Page 104 - Дополнительные принадлежности

BbixQAifbix аудиоканалов'П., .При воспроизведении кассеты, звуковое сопровождение которой записано на нескольких каналах, можно изменять выходные

Page 105 - "" §

Питание видеокамерыПеред тем как пользоваться видеокамерой, необходимо с помошью сетевого блока питания;подать питание от электросети илизар5Щ1ПЪ агас

Page 106

Подключение к персональному компьютеруПодключив видеокамеру с помощью кабеля DV к ПК, оборудованному платой видеозахвата с IEEE 1394/ОУ-совместимым ра

Page 107 - Индикация на экране

Подготовка видеокамеры[ Отрегулируйте видаПереведите видеокамеру в режим видеокамеры CAMERA. Выдвиньте видоискатель, затем отрегулируйте рычаг фокусир

Page 108

наплечный ременьДля повышения безопасности и удобства переноски перед съемкой закрешгге на ввдеокамере наплечный ремень.’ Пропустите КОШ1Ы ремня через

Page 109 - I SPOUT«

Замечания по использованию аккумуляторов1ЬНОСТЬ----------ие:Ш съемкиЭто время может изменяться в зависимости от различных обстоятельств — лучше всего

Page 110

X§ ^ g4[ Уровень заряда аккумулятора ]Индикатор на дисплее показывает приблизительный уровень заряда аккумулятора.[Ц Примечания.• Когда аккумулятор п

Page 111

Установка элемента резервного питанияОткройте крышку отсека резервного элемента питаши на блоке крепления аккумулятора и установите литиевый элемент п

Page 112 - В1иеоголовок

£ I1^ XТехническое обслуживаниеИзбегайте высоких температур и высокой влажности• Например, в жаркую погоду не оставляйте видеокамеру в автомобиле.• У

Page 113 - Технические характеристики

[ ХранениеЕсли в течение некоторого времени не планируется пользоваться видеокамерой, храните ее в чистом и сухом помещении при температуре не вьиие

Page 114 - Алфавитный указатель

Вндеоголовки♦ Мозаичные шумы на воспроизводимом изображении могут быть вызваны загрязнением видеоголовок.При очень сильном загрязнении вгщеоголовок ви

Page 115 - 1сь видео, 74

[ КонденсацияПри перемещении видеокамеры с холода в тепло возможно формирование конденсата. Использование видеокамеры при налитаи конденсашш может при

Comments to this Manuals

No comments