Canon MV430 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV430. Инструкция по эксплуатации Canon MV430

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРА
Руководство по
эксплуатации
Ф
о О
Э г>
Ф I
■о о
tu D
5 =
S |Г
ж о
W ф
Mini
от
Digital
Video
Cassette
Canon
MV430/MV430Ì
в данном Руководстве рассматривается использование видеокамер
MV430 и MV430Ì. Основное различие между этими моделями
заключается в наличии в модели MV430Ì функций DV-записи и записи
с аналогового входа. Обратите внимание, что содержащиеся в этой
книге иллюстрации и пояснения относятся в основном к модели MV430.
PAL
? Р
$ Ь
^ о
t|
“ 5
IS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1 - 430/MV430Ì

ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРАРуководство по эксплуатацииФо О Э г>Ф I о о tu D5 =S |Гж оW фMiniотDigitalVideoCassetteCanonMV430/MV430Ìв данном Руководстве р

Page 2 - 6реннь1х типов

Питание видеокамерыПеред тем как пользоваться видеокамерой, необходимо с помощью сетевого блока питания:подать питание от электросетиилизарядить анфиу

Page 3 - Содержание

Запись стоп-кадров на карту памяти100Предусмотренная в видеокамере функция фотосъемки с прогрессивной разверткой позволяет записьшать на карту памяти

Page 4 - Содержание (продолжение)

Q Примечания.• Для использования устройства автоматического пуска (QQ 65) перед шагом 3 нажмите кнотшу О , затем полностью нажмите кнопку PHOTO.• Кноп

Page 5 - Начало работы

Запись изображения с кассеты в виде стоп-кадра ёИзображение можно записать с кассеты на карту памяти. Автоматическая запись нескольких стоп-кадров

Page 6 - (только МУ4301)

Запись с другого DV-устройства в виде стоп-кадра-Только MV430Ì-Изображения, вводимые через входной разъем ОУ, можно записать на карту памяти в виде ст

Page 7 - Знакомство с MV430/MV430Î

aПросмотр стоп-кадров« SS iо c о _Можно воспроизводить и просматривать изображения, записанные на карту памяти. (Сведения о подключении к телевизору

Page 8 - Отсек для кжхжты (с. 15)

3. Нащите требуемый стоп-кадр, нажимая кнопки CARD +/—.• Нажимайте «+» для просмотра следующего изображения, «-» для просмотра предьщушего изображени

Page 9 - II (стр. 27)

laПредотвращение случайного стирания записи (Защита)Выберите важные изображения и защитите их от случайного стирания. Однако при форматирова

Page 10 - Питание видеокамеры

Стирание стоп-кадров-CARD*IuIaJ LuAbJ d—r^Изображения можно стирать по одному или все сразу.• Невозможно стереть защищенные изображения. Для удаления

Page 11 - Установка иа

Для удаления сразу всех изображений, записанных на карте памяти5.6.Выберите ALL.• На дисплей выводится текст ERASE ALL IMAGES? [EXCEPT FOR О" IMA

Page 12 - СА-560 Компактим»]^ блок i

Объединение изображений и запись их на кассету (Card Mix)Оживите свои видеофильмы, наложив одно изображение на другое. Можно скомбинировать 2 стоп-кад

Page 13

( -1' лТГ' "Установка иаИндакаторзаряд!^При отгрузке с завода-изготовителя аккумулятор частично заряжается. Его заряда должно хватить д

Page 14 - 1Л1 Примечание

CAM. CHROMA (Цвет изображения с видеокамеры)Записываемое изображение накладывается на стоп-кадр, который становится задним планом. Объект текущето изо

Page 15 - Загрузка кассеты

4. Выберите требуемую установку.• Текушее снимаемое изображение комбинируется с заранее записанным стоп-кадром.5. Выберите MIX L£!VEL (Уровень микши

Page 16

Копирование стоп-кадров с кассеты щ'1':с помощью функции поиска фото можно скопировать несколько стоп- кадров с кассеты на карту пам

Page 17 - Обычная съемка

Копирование стоп-кадров с карты памяти на кассетуМожно скопировать сразу несколько стоп-кадров с карты памяти на кассету. • Коды данных скопированных

Page 18 - Ü Примечания

Пометка стоп-кадров для печати (Print Mark) йjä. Для распечатки изображения с карты памяти оно должно быть помечено. Видеокамера поддерживает формат

Page 19 - S] Примечания

Форматирование карты памятиФорматирование производится для новых карт памяти в случае появления сообщения CARD ERROR (Ошибка карты), либо для постоянн

Page 20 - Р^^й^нкых irlffiilHSOpOB)

прочая информация и предупрежденияВидеокамера форматирует карты памяти в формате DCF (Правила построения файловой системы видеокамеры). Изображения,

Page 21 - ►САМ,SET и?

Не разбирайте карты памяти.Не изгабайте и не роняйте карты памяти. Не подвергайте их воздействию сильной вибрации или внешним ударам.Не доп^^скайте на

Page 22 - [Щ

Яркость изображения на карте :.(È # № Щ-\Ь iwЦвет изображения с видеокамеры• Примеры изображений, записанные на входящую в комплект видеокамеры карту

Page 23

Подготовка видеокамерыдгрегулируйгт видоискательПереведите видеокамеру в режим съемки на кассету ТАРЕ CAMERA. Выдвиньте видоискатель, затем отрегулиру

Page 24 - Экран ЖКД

5. После завершения зарядки отсоедините блок питания от видеокамеры. Отсоедините кабель питания от розетки сети электропитания, затем от блока питани

Page 25 - ' Устройство автомати

1|гмшлечнь1й рек&тДля повышения безопасности и удобства переноски перед съемкой закрепите на видеокамере наплечный ремень.Пропустите концы ремня ч

Page 26 - Ш (стоп)

Замечания по использованию аккумуляторовность з^ядки И съемкиЭто время может изменяться в зависимости от различных обстоятельств — лучше всего иметь в

Page 27 - ^йьцоспроизведения^

эУровень заряда аккумулятора-----------1Индикатор на дисплее показывает приблизительный уровень заряда аккумулятора.100%i75%1ШИ Примечания.* Когда акк

Page 28 - [Q Примечания

Установка элемента резервн|Ш|итан>шОткройте крышку отсека резервного элемента питания на блоке крепления аккумулятора и установите литиевый элемент

Page 29 - [Щ Примечания

аТехническое обслуживаниеI Меры пр^йосторожн<кпиИзбегайте высоких температур и высокой влажности• Например, в жаркую погоду не оставляйте видеокаме

Page 30 - '(G

Если в течение некоторого времени не планируется пользоваться видеокамерой, храните ее в чистом и сухом помешении при температуре не вьпие 30° С, Посл

Page 31 - 1М

Виаеоголовкн• Мозаичные шумы на воспроизводимом изображении могут быть вызваны загрязнением видеоголовок.При очень сильном загрязнении видеоголовок ви

Page 32 - 'if

Коиткнсацияпри перемещении видеокамеры с холода в тепло возможно формирование конденсата. Использование видеокамеры при наличии конденс

Page 33 - Ш Примечание

Поиск и устранение неполадокПри возникновении неполадок в работе видеокамеры обратитесь сначала к данному контрольному списку. Для каждой неполадки в

Page 34 - Советы по съемке видеокамерой

в Примечание.• Некоторые объекты не подходят для автофокусировки. В этих ситуациях лучшие результаты можно получить с помощью ручной фокусировки (Ш 70

Page 35 - Угол съем

грядки СВ-560Входящий в комплект поставки видеокамеры компактный блок питания СА-560 может тремя различными способами использоваться с к

Page 36

I Во время воспроизведения нет звука из 1ромкоговорителя.Громкоговоритель отключен с помощью диска селектора (Ш 29). Используются наушники.1|>И!1Й

Page 37 - PlAV МЕГ4и

I Невозможно стереть изображение.Используется неогформатированная карта памяти. Отформатируйте карту (СШ15).Изображение защищено (Ш106). При использо

Page 38 - Примечания

Состав системы М\^43Ш\/4301 (Наличие в продаже зависш от региона)132

Page 39 - Список мей1

Дополнительные принадлежностиАккумуляторы серии ВР'500Дополнительные аккумуляторы для видеокамер MV430/MV430i.СК-560 Комплект «Зарящное устройств

Page 40 - О В подменю настройки

FS-30.su Комплект фильтровФильтр с нейтральной оптической плотностью и защитный фильтр МС помогают снимать в сложных ^тлювиях освещения.00Аккумуляторн

Page 41 - О Подменю настройки дисплея

Мягкий футляр для переноски 5С-1000Удобная сумка для видеокамеры с мягкими отсеками и большим количеством места для аксессуаров.СО-ЗОО Цифровой принте

Page 42 - О в подменю настройки

Индикация на экранеi;-:;Для отображения даты и времени нажмите кнопку DATA CODE.См. также стр. 73.Для отображения на экране телевизора других индикат

Page 43 - 0 Системное подменю

Показывает уровень заряда аккумулятора (Ш 122)Аккумулятор разряжен (Ш122)Не загружена кассета или кассета зашшцена от записи {Ш 15, 16)Оставшаяся лен

Page 44 - C- PLAY MENU (продолжение)

138Индикатор транс-фокатора(Ш21):ОптическийтрансфокаторОптический плюс40х цифровойтрансфокаторОптический плюс200х цифровойтрансфокатор«Наезд»видеокаме

Page 45 - @ Примечания

Цифровые эффекты, В процессе выбора функции индикатор мигает, после активизации эффекта индикатор горит постоянно (СР58)Включен фильтр шума ветра ( C

Page 46 - ИМ датчика управления)

V 5IIОXиО2. Питание видеокамеры от аккумулятора автомобиля.Видеокамера + кабель пост, тока + зарядное устройство + кабель прикуривателя прик

Page 47 - В Примечание

Обращение к карге памяти (Ш 96)Текущий стоп- кадр/общее количество стоп- кадров на карте памяти ((Щ104)Метка защиты (СПЮб)Микширование с карты (СО 109

Page 48 - Установка даты и времени

Предупредительные сообщенияВидеокамера выводит различные предупредительные сообщения — они отображаются в течение 4 с, затем исчезают.Отображает

Page 49 - 9 Примечания

Отображается сразу же после начала съемки в случае сильного загрязнения видеоголоБок. При появлении этого сообщения обязательно произведите чистку в

Page 50 - 1н§икацмя даты и времени

Технические характеристики[ MV430/MV430ÌНапряжение питания (номин.): 7,4 Потребляемая монщостъ (съемка с включенной автофокусировкой);3,6 Вт (с видоис

Page 51 - Съемка стоп-кадров на кассету

Алфавитный указатель11I £ S14416:9, 20 LANC, 78 S-video, 32Авто, 56Автофокусировка, 70, 129 Аккумулятор, 11, 13-14, 121 Аналоговый линейный вход, 83

Page 52

шКонденсация, 127Поиск и устранениеКонтроль за съели;ой, 25 неполадок, 128^1111^Копирование с карты памяти наПоиск стоп-кадра, 76кассету, 113Пометка д

Page 53 - (быстрый просмотр записи)

Установка нулевой отметки в памяти, 77Устройство автоматического пуска, 65Устройство зарядки аккумуляторов, 13-14Уход,124Фильтр шума ветра, 64 Фокусир

Page 54

Схема менюПриведенный ниже список можно использовать для быстрого перемещения по меню видеокамеры. Функции перечислены в алфавитном порядке.ФункцияУб

Page 55 - I Устамевка р^им§дропз1Ш^

функцияУбедитесь, что в видеокамере установлен режим».Задайтекачение\1\\\ 1ТАРЕ*CARDфункции в этом подменю«HHfJ PLAYшзCMHERAjНомера файлово ОCARD SETU

Page 56

Загрузка кассетыИспользу(^те только видеокассеты с логотипом “'"IVаЩЗ*<г^И»Ь1грузка^о__ _J1. Убедитесь, что подключен источник питания,2

Page 57 - Песок и снег

Для предотвращения случайного стирания записи сдвиньте язычок на кассете таким образом, чтобы он открывал отверстие. (Это положение переключателя обыч

Page 58 - S Примечания

Обычная съемкаУбедитесь, что вьтолнены перечисленные ниже операции,• Подсоединен источник питания ( 03 10),• Снята крышка объектива ( Ш119) и закрепле

Page 59 - Монтажные переходы

2. Убедитесь, что переключатель TAPE/CARD (Кассета/Карта) установлен в положение ТАРЕ.• Запись стоп-кадров на карту памяш см. на стр. 100,3. Загрузи

Page 60

Кассету можно записьшать и воспроизводить в режимах 8Р (стандартный) и КР (длительный). В режиме КР емкость кассеты возрастает в 1,5 раза.На кассету,

Page 61 - 11, WIPE — . В режиме ТАРЕ

Важные инструкции по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ КАМ

Page 62 - CARD П CAMERA

3&фсоР^^й^нкых irlffiilHSOpOB)Подготавливает изображения в формате 16:9 для воспроизведения на широкоэкранных телевизорах.ТАРЕ П CAMERA►CAM-SET UP

Page 63 - Запись звука

«Наезд/отьезд» видеокамерыВидеокамера оснащена 10-кратным зум-объективом, который позволяет выбрать оптттмальный план для каждой сцены,• Для отъезда к

Page 64 - В Примечания

аО О-X V[Щ| Примечания.• Как правило, при «наезде/отъезде» видеокамеры расстоя1ше до объекта должно быть не менее 1 м. Однако в широкоугольном положен

Page 65 - ТАРЕ nCAMERAH CARD ПСАМЕРА

Использование экрана ЖКД•^пфьг|гие и закрытие экрана ЖК-дисплеяСдвиньте кнопку открытия ЖКД и откройте панель, потянув ее от видеокамеры. При этом авт

Page 66

laПеред закрытием панели ЖКД или ее прижатием к боковой поверхности видеокамеры обязательно установите панель ЖКД в вертикальное положение.Обязательно

Page 67 - S примечания

нтроль за съемкой со стороны ;Развернув панель ЖКД экраном в сторону объектива, можно наблюдать за собой во время съемки или позволить объекту

Page 68 - Установка выдержки затвора

Воспроизведение кассетыо= 'd>2sоXооС помощью экрана ЖКД можно в любой момент просмотреть кассету. Видеокамера также воспроизводит звуковую дор

Page 69

^йьцоспроизведения^Пауш воспроизведенияНажмите кнопку II (пауза). Для возобновления обычного воспроизведения нажмите эту кнопку еще раз или нажмите кн

Page 70 - Щ примечания. ^

ф2sоX&Воспроизведение в обратном направленииДля воспроизведения в обратном направлении на обычной скорости нажмите кнопку -/ ◄!! во вр

Page 71 - Установка баланса белого

|нш громког^^щельВидеокамера оснащена встроенным громкоговорителем, позволяющим прослушивать звуковую дорожку во время воспроизведения кассеты. Встрое

Page 72

Содержание1^шциеВажные инстр^тщии поэксплуатации...2Благодарим за выбор продукцииCanon...

Page 73 - ( Вь(бо(

Подключение для просмотра на экране телевизора ______Для воспроизведения записей видеокамеру можно подключить к телевизору или видеомагнитофону. К вид

Page 74

iip (или ри|ЭД1М|р1И1рфон) оснащвн paa^Si ^Rt (без S (SlpVidéo)_________________________________________ :Адшг^ SCAFI? НС-А10Стереофонический видеок

Page 75 - Q примечание

d>2SоXоосЫф^^левизор (или видеомагнитофш) оснаи|ен в)^Ьиьш i^bCMOM S (S1)-vldeo___________________Для более высокого качесгва изображения рекоме

Page 76

1евизор (или видеомагнитофон) оснащен щссЩнуми разьемаммтецю/видео________________Стереофонический ютдеокабель STV-250NПри подсоединении для просмотра

Page 77

Советы по съемке видеокамеройДля обеспечения максимальной стабильности возьмите видеокамеру в правую руку и прижмите локоть правой руки к телу. При не

Page 78 - Разъем е (LANG)

Угол съемраженияВместо использования трансфокатора во вpe^íя съемки попробуйте выбрать угол съемки изображения еще до начала съемки. Удачным приемом

Page 79 - Перезапись

Отключение стабилизатора изображения @0шв большинстве видеокамер при съемке в режиме телефото будет заметно даже очень небольшое движение

Page 80 - 4. Загрузите чистую кассету

Использование менюМногае из сложных функций видеокамеры выбираются из меню, выводимых на дисплей.Имеется 4 главных меню:САМ. MENU Меню видеокамерыPLA

Page 81

[ ВыборИЗ меню381. Установите переключатели POWER и TAPE/CARD (Кассета/Карта) в требуемые положения.2. Для открытия меню нажмите кнопку MENU.• Откро

Page 82 - Сигналы авторского права

• Часто удобнее перемещаться по меню с помощью беспроводного пульта дистанпионного управления. Для открытия/закрытия меню нажимайте кнопку MENU. Вмест

Page 83 - Кабйпь S-widao S-1S0

Содержание (продолжение)о>Sщ.Введение в карты памяти...96Запись стоп-кадровна карту памяти...100Запись и

Page 84

e Подмешо настройки видеомагнитофона® Режим записи...Щ 19® Фильтр шума ветра...LD 64® Аудиорежим...

Page 85 - Пленка в

Ф Режим записи*... ...Щ19ф Выходной канал...Щ 94@ Перезапись звука*...0391ф Фильтр шума ветра...03

Page 86

PLAY MENU (MV430i; VCR MENU) (продолжение)© Системное подменю® Беспроводной пульт дистанционного управления...□□ 46@ Звуковой сигнал...

Page 87

0 Подменю настройкиввдеомагнитофонаАудио/видео или наушники... DQ30О Подменю настройки дисплея'Й' Яркость...

Page 88 - Перезапись звука

3i£’i5 Xg SV EDО Подменю операций с картой(1) В подменю зашитыизображений...QD106 Ф-(D В подменю отметки Ф-ддя печати... ..

Page 89 - Id cd о)

Использование беспроводного пульта дистанционного управленияПоставляемый беспроводной пульт управления позволяет управлять видеокамерой с расстояния д

Page 90

шУловление двумя ОУ^идеок:ИМ датчика управления)ОДля предотвращения помех от других беспроводных пультов дистанционного управления Canon, используе

Page 91 - 2. Выберите AUDIO DUB

Если пульт дистанционного управления не работаетУбедитесь, что в видеокамере и в пульте дистанционного управления установлен один и тот же режим. Для

Page 92

Установка даты и времениИндикация даты и/или времени образует часть кода данных. Во время воспроизведения индикацию можно вывести или убрать (Ш 73).Пе

Page 93

Часовой пояс NoЧасовой пояс3LONDON (Лондон)ИWELLGTN (Веллингтон)3PARIS (Париж) нSAMOA (Самоа)1д.CAIRO (Каир) [ЩH0N0LU (Гонорулу)и MOSCOW (Москва) [S A

Page 94

Благодарим за выбор продукции Canonв первую очередь благодарим Вас за покупку видеокамеры Canon. Благодаря примененной передовой технологии, пользоват

Page 95

После установки даты и времени при каждом включении питания дата/время и часовой пояс отображаются в течение приблизительно 4 с.ТАРЕ nCAT^ERA^I CARD П

Page 96 - , спереди Вид сзади

Съемка стоп-кадров на кассетуЗапись стоп-кадров на карту памяти см. на стр, 100,Г«-Снимаемые стоп-кадры похожи на фотоснимок. Видеокамера записывает и

Page 97 - 4. Закройте крышку

в режиме паузы записи1. Нажмите яа кнопку PHOTO наполовину и удерживайте ее в такомположении.• В нижнем правом углу дисплея мигает символ «PHOTO».• Ф

Page 98 - Щ1 Примечания

Поиск и быстрый просмотр во время съемкиКогда видеокамера находится в режиме паузы записи, можно использовать функцию поиска записи для воспроизведени

Page 99 - О CONTINUOUS (Непрерывная)

Использование различных программ съемкиВидеокамера позволяет выбрать одну из 7 программ записи. В них используются различные комбинации параметров для

Page 100

I Устамевка р^им§дропз1Ш^ТАРЕ ПсамеваН caro Псамева'М*!11,ЯШДД1. Передвиньте селектор программ в положение [Б (программа автоэкспозиции).2. Для

Page 101 - Q Примечания

простая съВидеокамеру проще всего использовать, если селектор программ установлен в положение □. Видеокамера устанавливает фокус, экспозицию и другие

Page 102

[ ПрожекторЭта программа предназначена для съемки эпизодов с прожекторным освешением, например, сцены в театре. Экспозиция автоматически настраивается

Page 103 - [m Примечание

Цифровые эффектыЦифровые эффекты видеокамеры можно использовать для получения более интересных результатов,• Монтажные переходы: Начинайте или заканчи

Page 104 - Просмотр стоп-кадров

Монтажные переходыВведение/выведение изображения (РАОЕ-Т)В начале съемки изображение постепенно пояьтяется из темного экрана.__ Послеокончания съемки

Page 105 - • Индексный экран

Вводные сведения о МУ430/М\^4301о>SРУ-разъем IEEE1394с помощью ОУ-кабеля можно подключить МУ430/МУ4301кПК, оснащенному разъемом ОУ и перепйсать исх

Page 106 - Примечание

ЭффектыСепия (SEPIA)Преобразует изображение в монохромное с коричневатым оттенком.Живопись(ART)Сознает эффект живописи, называемый соляризацией.Черн

Page 107 - Стирание стоп-кадров

Цифровые эффекты могут быть установлены с помощью органов управления на видеокамере или пульте дистанционного управления. Нажатие кнопок А/Т на пульте

Page 108 - Закройте меню

6. в режиме записи на кассету ТАРЕ CAMERA:Введение изображения — Нажмите кнопку пуска/ остановки.Выведение изображения — Нажмите кнопку пуска/останов

Page 109 - Стоп-кадр

Запись звукаВидеокамера MV430/MV430Ì позволяет записывать звук в двух режимах — 16-разрядном и 12-разрядном. 16-разрядный режим обеспечивает звук боле

Page 110 - ТАРЕ нCAMERA

aЩ Примечания.• Во избежание элекгромагаитных помех, при использовании внешнего микрофона длина микрофонного кабеля не должна превышать 3 м.• Будьте в

Page 111 - Q примечания

Устройство автоматического пускаЭто устройство полезно, если при съемке фильма или стоп-кадра Вы хотите снять самого себя.ТАРЕ nCAMERAH CARD ПСАМЕРА1,

Page 112

13g su nДля съемки стоп-кадров2. Нажмите кнопку PHOTO на корпусе ввдеокамеры или на пультедистанционного управления.• Видеокамера автоматически фокус

Page 113 - I ■'■{ ЕЕШЭ)

Использование сдвига автоэкспозицииУправляя уровнем фуньщии автоматической экспозиции (АЕ), можно сделать изображение нe^ffloгo светлее или темнее. Эт

Page 114 - 5. Закройте меню

Установка выдержки затвораДля получения стабильных изображений быстро движущихся объектов устанавливайте выдержку' вручную.ТАРЕ ПсамераН ca

Page 115 - Форматирование карты памяти

Рекомендации по съемке с малой выдержкой• При cъe^fкe с выдержкой 1/1000 или менее не направляйте видеокамеру прямо на солнце.Рекомендуемые значения в

Page 116

Знакомство с MV430/MV430ÎШКнопка быстрого просмотра записи (стр. 53)/Кнопка REC SEARCH - (стр. 53)/Кнопка (перемотка назад) (стр. 26)Кнопка REC SEARCH

Page 117 - Цвет изображения на карте

Ручная фокусировкаВидеокамера обеспечивает автоматическую фокусировку. Вам требуется только навести видеокамеру — и она обычно будет хорошо сфокусиров

Page 118 - X 24 X 1,4 мм

Установка баланса белогоСистема автоматического баланса белото способна компенсировать широкий диапазон условий освещения. Хотя небольшие о

Page 119 - Подготовка видеокамеры

Ручная установка баланса белого может дать лучшие результаты, чем автоматическая установка, при съемке:Объектов с одним преобладающим цветом, например

Page 120 -

Отображение даты, времени и данных видеокамеры (код данных)Код данных, содержащий дату и время съемки, а также другие данные видеокамеры (выдержка зат

Page 121 - 3 Примечание

5айнВ:Коды данных кассеты могут также отображать данные видеокамеры (значение вьщержки и экспозиции).Для изменения данных открсжте меню и выберите пун

Page 122 - ЩОАза ак1

Автоматич§||(кий вывод даты на шесть се11|ундпри съемке в 24:00 для индикации смены суток на 6 с автоматически выводится дата. Дата также автоматическ

Page 123

Поиск на ленте (поиск фото/поиск даты)Sss'.-i.Эта функция позволяет быстро перемещаться по ленте между стоп- кадрами, записанными в любом месте л

Page 124 - Техническое обслуживание

Возврат в ранее отмеченное положениес помощью пульта дистанционного управления отметьте положение на ленте, в которое нужно будет вернуться для

Page 125 - [Ц Примечание

Монтаж с перезаписью на видеомагнитофонПодключив видеокамеру к видеомагнитофону, можно монтировать запись с целью удаления ненужных сцен или для объед

Page 126

Перезапись на цифровое видеооборудованиеMV430Цифровое ввдеооборудоваш1е, оснашенное разъемом ОУ, позволяет монтировать, копировать и передавать даьшые

Page 127 - Что необходимо сделать

Видоискатель (стр. 119,125)Кронштейн для крепления ремня (стр. 120)Рычш- фокусировки видоискателя (cip. 119) -Защитная крышка видоискателя (стр. 125

Page 128 - Поиск и устранение неполадок

80Г WIV430ÌВидеокамера МУ4301 оснащена функцией цифровой видеозаписи.Цифровое видеооборудование, оснащенное разъемом ОУ позволяет монтировать, копиров

Page 129 - В Не работает кнопка ^

1. Нацдмте на отснятой кассете место незадолго до сцены, которую требуется скопировать, и установите режим паузы записи.2. Нажмите кнопку REC PAUSE

Page 130 - 1ромкоговорителя

эЗамечания об авторских правахПредупреждение о нарушении авторских правАвторские права на некоторые заранее затгасанкые видеокассеты, фильмы и другие

Page 131 - Ш Не работает пульт

Запись с видеомагнитофона, телевизора или аналоговой видеокамеры - аналоговый вход (только М\/4301)с помошью видеокамеры MV430Ì можно записывать на ка

Page 132

псшшошаи□Рi1. I [одключите вцдеокамеру к вццеомагнитофону, телевизору или другой видеокамере.2. Подготовьте это устройство. (Пример подключения к ви

Page 133 - 1^ивателя»

Запись поверх существующих сцен — монтаж со вставкой аудио/видео (только МУ4301)с помощью аналогового входа или разъема ОУ видеокамеры МУ4301

Page 134

К:ЙО а О!Sо а оВо в од [оaxSIoJПодготовкаКассета в МУ4301:При использовании функции вставки аудио/видео видеокамеры МУ4301 записывайте только на кассе

Page 135

3. Поверните переключатель POWER видеокамеры в положение PLAY (VCR) и загрузите записанную кассету.• Убедитесь, что язычок REC/SAVE на кассете устано

Page 136 - Индикация на экране

Перезапись звука-ДляМУ430(ДляМУ4301, Ш90).Можно добавить новый звук к исходному звуку на кассете, записанной в режиме 5Р с 12-разрядным звуком. Исполь

Page 137 - 1ескалько

Перезапись1лм j£* jatiìId cd о)/lWftWIODDni 9TCP» *.D Q D ,ШШ Q (~i-Во время или при подготовке к перезаписи звука не подключайте/не отключайте к/от в

Page 138 - 1шых (Ш 73)

Разъем е (LANG) {сгр. 78)MV430: Разъем аудио/видео AVOUt(CTp. 30)/Разъем О (наушники) (стр. 30) MV430i: Разъем аудио/Bi^eoAVIN/OUT (стр. 30,83,85)/

Page 139 - Индикация карты памяти

- Для MV430i (Для MV430, Ш88).К исходному звуку на кассете можно добавить новый звук с аудиоаппаратуры (AUDIO IN) либо со встроенного или внешнего ми

Page 140 - Временной код

Q Примечания.• Добавляя звук с помощью встроенного микрофона, убедитесь, что к терминал^" MIC не подключены никакие кабели.• Чтобы контролировать

Page 141 - Предупредительные сообщения

4. НаЯдите место, с которого требуется начать перезапись звука, и нажмите кнопку PAUSE.• Кнопки воспроизведения на корпусе видеокамеры или функции сп

Page 142 - Предупредительные

Задание режима микширования звукапри воспроизведении пленки, записанной в 12-разрядном режиме, можно задать следующие режимы воспроизведения звука: ст

Page 143 - Технические характеристики

При воспроизведении кассеты, зв^товое сопровождение которой записано на нескольких каналах, можно изменять выходные каналы этих звуковых дорожек.1. З

Page 144 - Алфавитный указатель

Подключение к персональному компьютеруПодключив видеокамеру с помощью кабеля DV к ПК, оборудованному платой видеозахвата с IEEE 1394/ОУ-совместимым ра

Page 145

Введение в карты памятиВидеокамера позволяет записывать и хранить стоп-кадры на картах памяти 2 типов: MultiMediaCard (поставляется с видеокамеро

Page 146

1. Поверните переключатель питания POWER в положение OFF (Выкл.).2. Откройте крышку отсека карты памяти в направлении стрелки.3. Установите или изв

Page 147 - Схема меню

Щ1 Примечания.• В зависимости от записываемого изображения иногда различные установки не влияют на качество,• Изображения сжимаются и записываются в ф

Page 148

НШраФ#ЛОЕСнимаемым изображениям автоматически присваиваются номера файлов в диапазоне 0001-9900 и они сохраняются в папках по 100 изображений в каждой

Comments to this Manuals

No comments