ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРАРуководство по эксплуатацииФо О Э г>Ф I о о tu D5 =S |Гж оW фMiniотDigitalVideoCassetteCanonMV430/MV430Ìв данном Руководстве р
Питание видеокамерыПеред тем как пользоваться видеокамерой, необходимо с помощью сетевого блока питания:подать питание от электросетиилизарядить анфиу
Запись стоп-кадров на карту памяти100Предусмотренная в видеокамере функция фотосъемки с прогрессивной разверткой позволяет записьшать на карту памяти
Q Примечания.• Для использования устройства автоматического пуска (QQ 65) перед шагом 3 нажмите кнотшу О , затем полностью нажмите кнопку PHOTO.• Кноп
Запись изображения с кассеты в виде стоп-кадра ёИзображение можно записать с кассеты на карту памяти. Автоматическая запись нескольких стоп-кадров
Запись с другого DV-устройства в виде стоп-кадра-Только MV430Ì-Изображения, вводимые через входной разъем ОУ, можно записать на карту памяти в виде ст
aПросмотр стоп-кадров« SS iо c о _Можно воспроизводить и просматривать изображения, записанные на карту памяти. (Сведения о подключении к телевизору
3. Нащите требуемый стоп-кадр, нажимая кнопки CARD +/—.• Нажимайте «+» для просмотра следующего изображения, «-» для просмотра предьщушего изображени
laПредотвращение случайного стирания записи (Защита)Выберите важные изображения и защитите их от случайного стирания. Однако при форматирова
Стирание стоп-кадров-CARD*IuIaJ LuAbJ d—r^Изображения можно стирать по одному или все сразу.• Невозможно стереть защищенные изображения. Для удаления
Для удаления сразу всех изображений, записанных на карте памяти5.6.Выберите ALL.• На дисплей выводится текст ERASE ALL IMAGES? [EXCEPT FOR О" IMA
Объединение изображений и запись их на кассету (Card Mix)Оживите свои видеофильмы, наложив одно изображение на другое. Можно скомбинировать 2 стоп-кад
( -1' лТГ' "Установка иаИндакаторзаряд!^При отгрузке с завода-изготовителя аккумулятор частично заряжается. Его заряда должно хватить д
CAM. CHROMA (Цвет изображения с видеокамеры)Записываемое изображение накладывается на стоп-кадр, который становится задним планом. Объект текущето изо
4. Выберите требуемую установку.• Текушее снимаемое изображение комбинируется с заранее записанным стоп-кадром.5. Выберите MIX L£!VEL (Уровень микши
Копирование стоп-кадров с кассеты щ'1':с помощью функции поиска фото можно скопировать несколько стоп- кадров с кассеты на карту пам
Копирование стоп-кадров с карты памяти на кассетуМожно скопировать сразу несколько стоп-кадров с карты памяти на кассету. • Коды данных скопированных
Пометка стоп-кадров для печати (Print Mark) йjä. Для распечатки изображения с карты памяти оно должно быть помечено. Видеокамера поддерживает формат
Форматирование карты памятиФорматирование производится для новых карт памяти в случае появления сообщения CARD ERROR (Ошибка карты), либо для постоянн
прочая информация и предупрежденияВидеокамера форматирует карты памяти в формате DCF (Правила построения файловой системы видеокамеры). Изображения,
Не разбирайте карты памяти.Не изгабайте и не роняйте карты памяти. Не подвергайте их воздействию сильной вибрации или внешним ударам.Не доп^^скайте на
Яркость изображения на карте :.(È # № Щ-\Ь iwЦвет изображения с видеокамеры• Примеры изображений, записанные на входящую в комплект видеокамеры карту
Подготовка видеокамерыдгрегулируйгт видоискательПереведите видеокамеру в режим съемки на кассету ТАРЕ CAMERA. Выдвиньте видоискатель, затем отрегулиру
5. После завершения зарядки отсоедините блок питания от видеокамеры. Отсоедините кабель питания от розетки сети электропитания, затем от блока питани
1|гмшлечнь1й рек&тДля повышения безопасности и удобства переноски перед съемкой закрепите на видеокамере наплечный ремень.Пропустите концы ремня ч
Замечания по использованию аккумуляторовность з^ядки И съемкиЭто время может изменяться в зависимости от различных обстоятельств — лучше всего иметь в
эУровень заряда аккумулятора-----------1Индикатор на дисплее показывает приблизительный уровень заряда аккумулятора.100%i75%1ШИ Примечания.* Когда акк
Установка элемента резервн|Ш|итан>шОткройте крышку отсека резервного элемента питания на блоке крепления аккумулятора и установите литиевый элемент
аТехническое обслуживаниеI Меры пр^йосторожн<кпиИзбегайте высоких температур и высокой влажности• Например, в жаркую погоду не оставляйте видеокаме
Если в течение некоторого времени не планируется пользоваться видеокамерой, храните ее в чистом и сухом помешении при температуре не вьпие 30° С, Посл
Виаеоголовкн• Мозаичные шумы на воспроизводимом изображении могут быть вызваны загрязнением видеоголовок.При очень сильном загрязнении видеоголовок ви
Коиткнсацияпри перемещении видеокамеры с холода в тепло возможно формирование конденсата. Использование видеокамеры при наличии конденс
Поиск и устранение неполадокПри возникновении неполадок в работе видеокамеры обратитесь сначала к данному контрольному списку. Для каждой неполадки в
в Примечание.• Некоторые объекты не подходят для автофокусировки. В этих ситуациях лучшие результаты можно получить с помощью ручной фокусировки (Ш 70
грядки СВ-560Входящий в комплект поставки видеокамеры компактный блок питания СА-560 может тремя различными способами использоваться с к
I Во время воспроизведения нет звука из 1ромкоговорителя.Громкоговоритель отключен с помощью диска селектора (Ш 29). Используются наушники.1|>И!1Й
I Невозможно стереть изображение.Используется неогформатированная карта памяти. Отформатируйте карту (СШ15).Изображение защищено (Ш106). При использо
Состав системы М\^43Ш\/4301 (Наличие в продаже зависш от региона)132
Дополнительные принадлежностиАккумуляторы серии ВР'500Дополнительные аккумуляторы для видеокамер MV430/MV430i.СК-560 Комплект «Зарящное устройств
FS-30.su Комплект фильтровФильтр с нейтральной оптической плотностью и защитный фильтр МС помогают снимать в сложных ^тлювиях освещения.00Аккумуляторн
Мягкий футляр для переноски 5С-1000Удобная сумка для видеокамеры с мягкими отсеками и большим количеством места для аксессуаров.СО-ЗОО Цифровой принте
Индикация на экранеi;-:;Для отображения даты и времени нажмите кнопку DATA CODE.См. также стр. 73.Для отображения на экране телевизора других индикат
Показывает уровень заряда аккумулятора (Ш 122)Аккумулятор разряжен (Ш122)Не загружена кассета или кассета зашшцена от записи {Ш 15, 16)Оставшаяся лен
138Индикатор транс-фокатора(Ш21):ОптическийтрансфокаторОптический плюс40х цифровойтрансфокаторОптический плюс200х цифровойтрансфокатор«Наезд»видеокаме
Цифровые эффекты, В процессе выбора функции индикатор мигает, после активизации эффекта индикатор горит постоянно (СР58)Включен фильтр шума ветра ( C
V 5IIОXиО2. Питание видеокамеры от аккумулятора автомобиля.Видеокамера + кабель пост, тока + зарядное устройство + кабель прикуривателя прик
Обращение к карге памяти (Ш 96)Текущий стоп- кадр/общее количество стоп- кадров на карте памяти ((Щ104)Метка защиты (СПЮб)Микширование с карты (СО 109
Предупредительные сообщенияВидеокамера выводит различные предупредительные сообщения — они отображаются в течение 4 с, затем исчезают.Отображает
Отображается сразу же после начала съемки в случае сильного загрязнения видеоголоБок. При появлении этого сообщения обязательно произведите чистку в
Технические характеристики[ MV430/MV430ÌНапряжение питания (номин.): 7,4 Потребляемая монщостъ (съемка с включенной автофокусировкой);3,6 Вт (с видоис
Алфавитный указатель11I £ S14416:9, 20 LANC, 78 S-video, 32Авто, 56Автофокусировка, 70, 129 Аккумулятор, 11, 13-14, 121 Аналоговый линейный вход, 83
шКонденсация, 127Поиск и устранениеКонтроль за съели;ой, 25 неполадок, 128^1111^Копирование с карты памяти наПоиск стоп-кадра, 76кассету, 113Пометка д
Установка нулевой отметки в памяти, 77Устройство автоматического пуска, 65Устройство зарядки аккумуляторов, 13-14Уход,124Фильтр шума ветра, 64 Фокусир
Схема менюПриведенный ниже список можно использовать для быстрого перемещения по меню видеокамеры. Функции перечислены в алфавитном порядке.ФункцияУб
функцияУбедитесь, что в видеокамере установлен режим».Задайтекачение\1\\\ 1ТАРЕ*CARDфункции в этом подменю«HHfJ PLAYшзCMHERAjНомера файлово ОCARD SETU
Загрузка кассетыИспользу(^те только видеокассеты с логотипом “'"IVаЩЗ*<г^И»Ь1грузка^о__ _J1. Убедитесь, что подключен источник питания,2
Для предотвращения случайного стирания записи сдвиньте язычок на кассете таким образом, чтобы он открывал отверстие. (Это положение переключателя обыч
Обычная съемкаУбедитесь, что вьтолнены перечисленные ниже операции,• Подсоединен источник питания ( 03 10),• Снята крышка объектива ( Ш119) и закрепле
2. Убедитесь, что переключатель TAPE/CARD (Кассета/Карта) установлен в положение ТАРЕ.• Запись стоп-кадров на карту памяш см. на стр. 100,3. Загрузи
Кассету можно записьшать и воспроизводить в режимах 8Р (стандартный) и КР (длительный). В режиме КР емкость кассеты возрастает в 1,5 раза.На кассету,
Важные инструкции по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ КАМ
3&фсоР^^й^нкых irlffiilHSOpOB)Подготавливает изображения в формате 16:9 для воспроизведения на широкоэкранных телевизорах.ТАРЕ П CAMERA►CAM-SET UP
«Наезд/отьезд» видеокамерыВидеокамера оснащена 10-кратным зум-объективом, который позволяет выбрать оптттмальный план для каждой сцены,• Для отъезда к
аО О-X V[Щ| Примечания.• Как правило, при «наезде/отъезде» видеокамеры расстоя1ше до объекта должно быть не менее 1 м. Однако в широкоугольном положен
Использование экрана ЖКД•^пфьг|гие и закрытие экрана ЖК-дисплеяСдвиньте кнопку открытия ЖКД и откройте панель, потянув ее от видеокамеры. При этом авт
laПеред закрытием панели ЖКД или ее прижатием к боковой поверхности видеокамеры обязательно установите панель ЖКД в вертикальное положение.Обязательно
нтроль за съемкой со стороны ;Развернув панель ЖКД экраном в сторону объектива, можно наблюдать за собой во время съемки или позволить объекту
Воспроизведение кассетыо= 'd>2sоXооС помощью экрана ЖКД можно в любой момент просмотреть кассету. Видеокамера также воспроизводит звуковую дор
^йьцоспроизведения^Пауш воспроизведенияНажмите кнопку II (пауза). Для возобновления обычного воспроизведения нажмите эту кнопку еще раз или нажмите кн
ф2sоX&Воспроизведение в обратном направленииДля воспроизведения в обратном направлении на обычной скорости нажмите кнопку -/ ◄!! во вр
|нш громког^^щельВидеокамера оснащена встроенным громкоговорителем, позволяющим прослушивать звуковую дорожку во время воспроизведения кассеты. Встрое
Содержание1^шциеВажные инстр^тщии поэксплуатации...2Благодарим за выбор продукцииCanon...
Подключение для просмотра на экране телевизора ______Для воспроизведения записей видеокамеру можно подключить к телевизору или видеомагнитофону. К вид
iip (или ри|ЭД1М|р1И1рфон) оснащвн paa^Si ^Rt (без S (SlpVidéo)_________________________________________ :Адшг^ SCAFI? НС-А10Стереофонический видеок
d>2SоXоосЫф^^левизор (или видеомагнитофш) оснаи|ен в)^Ьиьш i^bCMOM S (S1)-vldeo___________________Для более высокого качесгва изображения рекоме
1евизор (или видеомагнитофон) оснащен щссЩнуми разьемаммтецю/видео________________Стереофонический ютдеокабель STV-250NПри подсоединении для просмотра
Советы по съемке видеокамеройДля обеспечения максимальной стабильности возьмите видеокамеру в правую руку и прижмите локоть правой руки к телу. При не
Угол съемраженияВместо использования трансфокатора во вpe^íя съемки попробуйте выбрать угол съемки изображения еще до начала съемки. Удачным приемом
Отключение стабилизатора изображения @0шв большинстве видеокамер при съемке в режиме телефото будет заметно даже очень небольшое движение
Использование менюМногае из сложных функций видеокамеры выбираются из меню, выводимых на дисплей.Имеется 4 главных меню:САМ. MENU Меню видеокамерыPLA
[ ВыборИЗ меню381. Установите переключатели POWER и TAPE/CARD (Кассета/Карта) в требуемые положения.2. Для открытия меню нажмите кнопку MENU.• Откро
• Часто удобнее перемещаться по меню с помощью беспроводного пульта дистанпионного управления. Для открытия/закрытия меню нажимайте кнопку MENU. Вмест
Содержание (продолжение)о>Sщ.Введение в карты памяти...96Запись стоп-кадровна карту памяти...100Запись и
e Подмешо настройки видеомагнитофона® Режим записи...Щ 19® Фильтр шума ветра...LD 64® Аудиорежим...
Ф Режим записи*... ...Щ19ф Выходной канал...Щ 94@ Перезапись звука*...0391ф Фильтр шума ветра...03
PLAY MENU (MV430i; VCR MENU) (продолжение)© Системное подменю® Беспроводной пульт дистанционного управления...□□ 46@ Звуковой сигнал...
0 Подменю настройкиввдеомагнитофонаАудио/видео или наушники... DQ30О Подменю настройки дисплея'Й' Яркость...
3i£’i5 Xg SV EDО Подменю операций с картой(1) В подменю зашитыизображений...QD106 Ф-(D В подменю отметки Ф-ддя печати... ..
Использование беспроводного пульта дистанционного управленияПоставляемый беспроводной пульт управления позволяет управлять видеокамерой с расстояния д
шУловление двумя ОУ^идеок:ИМ датчика управления)ОДля предотвращения помех от других беспроводных пультов дистанционного управления Canon, используе
Если пульт дистанционного управления не работаетУбедитесь, что в видеокамере и в пульте дистанционного управления установлен один и тот же режим. Для
Установка даты и времениИндикация даты и/или времени образует часть кода данных. Во время воспроизведения индикацию можно вывести или убрать (Ш 73).Пе
Часовой пояс NoЧасовой пояс3LONDON (Лондон)ИWELLGTN (Веллингтон)3PARIS (Париж) нSAMOA (Самоа)1д.CAIRO (Каир) [ЩH0N0LU (Гонорулу)и MOSCOW (Москва) [S A
Благодарим за выбор продукции Canonв первую очередь благодарим Вас за покупку видеокамеры Canon. Благодаря примененной передовой технологии, пользоват
После установки даты и времени при каждом включении питания дата/время и часовой пояс отображаются в течение приблизительно 4 с.ТАРЕ nCAT^ERA^I CARD П
Съемка стоп-кадров на кассетуЗапись стоп-кадров на карту памяти см. на стр, 100,Г«-Снимаемые стоп-кадры похожи на фотоснимок. Видеокамера записывает и
в режиме паузы записи1. Нажмите яа кнопку PHOTO наполовину и удерживайте ее в такомположении.• В нижнем правом углу дисплея мигает символ «PHOTO».• Ф
Поиск и быстрый просмотр во время съемкиКогда видеокамера находится в режиме паузы записи, можно использовать функцию поиска записи для воспроизведени
Использование различных программ съемкиВидеокамера позволяет выбрать одну из 7 программ записи. В них используются различные комбинации параметров для
I Устамевка р^им§дропз1Ш^ТАРЕ ПсамеваН caro Псамева'М*!11,ЯШДД1. Передвиньте селектор программ в положение [Б (программа автоэкспозиции).2. Для
простая съВидеокамеру проще всего использовать, если селектор программ установлен в положение □. Видеокамера устанавливает фокус, экспозицию и другие
[ ПрожекторЭта программа предназначена для съемки эпизодов с прожекторным освешением, например, сцены в театре. Экспозиция автоматически настраивается
Цифровые эффектыЦифровые эффекты видеокамеры можно использовать для получения более интересных результатов,• Монтажные переходы: Начинайте или заканчи
Монтажные переходыВведение/выведение изображения (РАОЕ-Т)В начале съемки изображение постепенно пояьтяется из темного экрана.__ Послеокончания съемки
Вводные сведения о МУ430/М\^4301о>SРУ-разъем IEEE1394с помощью ОУ-кабеля можно подключить МУ430/МУ4301кПК, оснащенному разъемом ОУ и перепйсать исх
ЭффектыСепия (SEPIA)Преобразует изображение в монохромное с коричневатым оттенком.Живопись(ART)Сознает эффект живописи, называемый соляризацией.Черн
Цифровые эффекты могут быть установлены с помощью органов управления на видеокамере или пульте дистанционного управления. Нажатие кнопок А/Т на пульте
6. в режиме записи на кассету ТАРЕ CAMERA:Введение изображения — Нажмите кнопку пуска/ остановки.Выведение изображения — Нажмите кнопку пуска/останов
Запись звукаВидеокамера MV430/MV430Ì позволяет записывать звук в двух режимах — 16-разрядном и 12-разрядном. 16-разрядный режим обеспечивает звук боле
aЩ Примечания.• Во избежание элекгромагаитных помех, при использовании внешнего микрофона длина микрофонного кабеля не должна превышать 3 м.• Будьте в
Устройство автоматического пускаЭто устройство полезно, если при съемке фильма или стоп-кадра Вы хотите снять самого себя.ТАРЕ nCAMERAH CARD ПСАМЕРА1,
13g su nДля съемки стоп-кадров2. Нажмите кнопку PHOTO на корпусе ввдеокамеры или на пультедистанционного управления.• Видеокамера автоматически фокус
Использование сдвига автоэкспозицииУправляя уровнем фуньщии автоматической экспозиции (АЕ), можно сделать изображение нe^ffloгo светлее или темнее. Эт
Установка выдержки затвораДля получения стабильных изображений быстро движущихся объектов устанавливайте выдержку' вручную.ТАРЕ ПсамераН ca
Рекомендации по съемке с малой выдержкой• При cъe^fкe с выдержкой 1/1000 или менее не направляйте видеокамеру прямо на солнце.Рекомендуемые значения в
Знакомство с MV430/MV430ÎШКнопка быстрого просмотра записи (стр. 53)/Кнопка REC SEARCH - (стр. 53)/Кнопка (перемотка назад) (стр. 26)Кнопка REC SEARCH
Ручная фокусировкаВидеокамера обеспечивает автоматическую фокусировку. Вам требуется только навести видеокамеру — и она обычно будет хорошо сфокусиров
Установка баланса белогоСистема автоматического баланса белото способна компенсировать широкий диапазон условий освещения. Хотя небольшие о
Ручная установка баланса белого может дать лучшие результаты, чем автоматическая установка, при съемке:Объектов с одним преобладающим цветом, например
Отображение даты, времени и данных видеокамеры (код данных)Код данных, содержащий дату и время съемки, а также другие данные видеокамеры (выдержка зат
5айнВ:Коды данных кассеты могут также отображать данные видеокамеры (значение вьщержки и экспозиции).Для изменения данных открсжте меню и выберите пун
Автоматич§||(кий вывод даты на шесть се11|ундпри съемке в 24:00 для индикации смены суток на 6 с автоматически выводится дата. Дата также автоматическ
Поиск на ленте (поиск фото/поиск даты)Sss'.-i.Эта функция позволяет быстро перемещаться по ленте между стоп- кадрами, записанными в любом месте л
Возврат в ранее отмеченное положениес помощью пульта дистанционного управления отметьте положение на ленте, в которое нужно будет вернуться для
Монтаж с перезаписью на видеомагнитофонПодключив видеокамеру к видеомагнитофону, можно монтировать запись с целью удаления ненужных сцен или для объед
Перезапись на цифровое видеооборудованиеMV430Цифровое ввдеооборудоваш1е, оснашенное разъемом ОУ, позволяет монтировать, копировать и передавать даьшые
Видоискатель (стр. 119,125)Кронштейн для крепления ремня (стр. 120)Рычш- фокусировки видоискателя (cip. 119) -Защитная крышка видоискателя (стр. 125
80Г WIV430ÌВидеокамера МУ4301 оснащена функцией цифровой видеозаписи.Цифровое видеооборудование, оснащенное разъемом ОУ позволяет монтировать, копиров
1. Нацдмте на отснятой кассете место незадолго до сцены, которую требуется скопировать, и установите режим паузы записи.2. Нажмите кнопку REC PAUSE
эЗамечания об авторских правахПредупреждение о нарушении авторских правАвторские права на некоторые заранее затгасанкые видеокассеты, фильмы и другие
Запись с видеомагнитофона, телевизора или аналоговой видеокамеры - аналоговый вход (только М\/4301)с помошью видеокамеры MV430Ì можно записывать на ка
псшшошаи□Рi1. I [одключите вцдеокамеру к вццеомагнитофону, телевизору или другой видеокамере.2. Подготовьте это устройство. (Пример подключения к ви
Запись поверх существующих сцен — монтаж со вставкой аудио/видео (только МУ4301)с помощью аналогового входа или разъема ОУ видеокамеры МУ4301
К:ЙО а О!Sо а оВо в од [оaxSIoJПодготовкаКассета в МУ4301:При использовании функции вставки аудио/видео видеокамеры МУ4301 записывайте только на кассе
3. Поверните переключатель POWER видеокамеры в положение PLAY (VCR) и загрузите записанную кассету.• Убедитесь, что язычок REC/SAVE на кассете устано
Перезапись звука-ДляМУ430(ДляМУ4301, Ш90).Можно добавить новый звук к исходному звуку на кассете, записанной в режиме 5Р с 12-разрядным звуком. Исполь
Перезапись1лм j£* jatiìId cd о)/lWftWIODDni 9TCP» *.D Q D ,ШШ Q (~i-Во время или при подготовке к перезаписи звука не подключайте/не отключайте к/от в
Разъем е (LANG) {сгр. 78)MV430: Разъем аудио/видео AVOUt(CTp. 30)/Разъем О (наушники) (стр. 30) MV430i: Разъем аудио/Bi^eoAVIN/OUT (стр. 30,83,85)/
- Для MV430i (Для MV430, Ш88).К исходному звуку на кассете можно добавить новый звук с аудиоаппаратуры (AUDIO IN) либо со встроенного или внешнего ми
Q Примечания.• Добавляя звук с помощью встроенного микрофона, убедитесь, что к терминал^" MIC не подключены никакие кабели.• Чтобы контролировать
4. НаЯдите место, с которого требуется начать перезапись звука, и нажмите кнопку PAUSE.• Кнопки воспроизведения на корпусе видеокамеры или функции сп
Задание режима микширования звукапри воспроизведении пленки, записанной в 12-разрядном режиме, можно задать следующие режимы воспроизведения звука: ст
При воспроизведении кассеты, зв^товое сопровождение которой записано на нескольких каналах, можно изменять выходные каналы этих звуковых дорожек.1. З
Подключение к персональному компьютеруПодключив видеокамеру с помощью кабеля DV к ПК, оборудованному платой видеозахвата с IEEE 1394/ОУ-совместимым ра
Введение в карты памятиВидеокамера позволяет записывать и хранить стоп-кадры на картах памяти 2 типов: MultiMediaCard (поставляется с видеокамеро
1. Поверните переключатель питания POWER в положение OFF (Выкл.).2. Откройте крышку отсека карты памяти в направлении стрелки.3. Установите или изв
Щ1 Примечания.• В зависимости от записываемого изображения иногда различные установки не влияют на качество,• Изображения сжимаются и записываются в ф
НШраФ#ЛОЕСнимаемым изображениям автоматически присваиваются номера файлов в диапазоне 0001-9900 и они сохраняются в папках по 100 изображений в каждой
Comments to this Manuals