• Lisez la section « Commencez par lire ce document ! » (p. 5)• Pour des explications simples concernant la prise de vue,la lecture ou l’effacement d’
6Précautions de sécurité¡Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement lesprécautions de sécurité décrites ci-après. Vérifiez toujours quevou
96Effacement¡Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.Veillez à ne pas effectuer d’effacement accidentel.¡Cette fonction n’efface pas les im
97Lecture, effacementEffacement de toutes les images1Dans le menu Lecture, sélectionnez(Effacer tout), puis appuyez sur le boutonSET (Configurer).L’éc
98Formatage d’une carte CFVous devez formater les nouvelles cartes CF avant deles utiliser.¡Le formatage efface définitivement toutes les donnéesconte
99Lecture, effacement3Appuyez sur le bouton ou poursélectionner [OK], puis appuyez sur lebouton SET (Configurer).¡Pour annuler le formatage, sélec
100A propos de l’impressionAprès avoir connecté l’appareil photo à une imprimanteCanon fournie en option équipée de la fonctiond’impression directe, v
101Impression, transfertParamètres d’impression de la fonctiond’impression directe¡Sélectionnez le nombre de copies souhaitées (p. 109)d¡Sélectionnez
102Sélection à partir du menu ImpressionUtilisez le menu Impression comme illustré ci-dessouspour sélectionner tous les paramètres d’impression.Foncti
103Impression, transfertDemande Nombre de copies(p. 114): Permet d’afficher/masquer le menu: Permet de sélectionner les éléments et les paramètres: Pe
104Connexion de l’appareil photo à uneimprimanteDeux câbles de liaison directe sont fournis avec lesimprimantes Canon équipées de la fonction d’impres
105Impression, transfert3Connectez l’appareil photo à l’imprimanteau moyen du câble d’interface directe.¡Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce q
7¡Afin d’éviter de recevoir une forte décharge électrique,ne touchez pas le flash de l’appareil s’il a été endommagé.De même, ne touchez jamais les él
106¡Lorsque vous déconnectez le câble de la prise DIGITALde l’appareil photo, veillez à bien tenir le connecteurpar ses côtés et à le retirer perpendi
107Impression, transfertImpressionUne image peut être imprimée lorsqu’elle s’afficheen mode de lecture image par image ou qu’elle estsélectionnée en l
108Annulation de l’impression¡Pour annuler l’impression entre deux images, appuyezsur le bouton SET (Configurer). Une boîte de dialoguede confirmation
109Impression, transfertParamètres d’impression(fonction d’impression directe)Lorsque l’appareil photo est connecté à l’imprimante,vous pouvez définir
110Définition du style d’impressionLes styles d’impression que vous pouvez sélectionnersont les suivants.Standard Imprime une image par page.ImageMult
111Impression, transfert3Appuyez sur le bouton ou poursélectionner le paramètre souhaité, puisappuyez sur le bouton SET (Configurer). Image
112Définition de la zone d’impressionChoisissez l’une des trois options proposées pour la zoned’impression.Avant de définir la zone d’impression¡Veuil
113Impression, transfert¡Le paramètre de zone d’impression ne s’applique qu’àune seule image à la fois.¡Vous pouvez annuler le paramètre de zone d’imp
114Paramètres d’impression DPOFSur votre carte CF, sélectionnez les images que vous souhaitezimprimer ainsi que le nombre de copies souhaitées. Ainsi,
115Impression, transfert (Index)Une coche apparaît dans l’anglesupérieur gauche.Appuyez sur le bouton SET(Configurer) une fois poursélectionner l’imag
8¡Débranchez périodiquement le cordon d’alimentation,et dépoussiérez et nettoyez la prise, la partie externe de laprise électrique et les autres parti
116Définition du style d’impressionVous pouvez configurer le style d’impression de lamanière suivante.Imprime une image par feuille.Imprime un index (
117Impression, transfert4Appuyez sur le bouton ou poureffectuer le paramétrage souhaité, puisappuyez sur le bouton SET (Configurer).5Appuyez sur l
118Réinitialisation des paramètres d’impressionLa fonction Réinit. annule toutes les sélectionspour l’impression et redéfinit le type d’impression sur
119Impression, transfertImpression avec des paramètresd’impression DPOFVous pouvez utiliser les paramètres d’impression DPOFpour imprimer avec une imp
1204Appuyez sur le bouton ou poursélectionner [OK], puis appuyez sur lebouton SET (Configurer).L’impression est alors lancée. A l’issue del’impres
121Impression, transfert¡Lorsque [Index] est défini comme type d’impression,le nombre d’images qui seront imprimées dépend duformat de la feuille.- Fo
122Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour ajouter desannotations aux images que vous souhaitez transféreret joindre à des e-mails. (Utilisez le lo
123Impression, transfert3Sélection des images à transférer¡Sélectionnez une image en utilisant le bouton ou , et ajoutez ou supprimez les annotations
124L’appareil photo peut être connecté directement à un poste detélévision, ce qui vous permet d’utiliser votre écran de télévisionpour effectuer des
125Connexion¡ Vous pouvez définir le signal de sortie vidéo(NTSC ou PAL) afin de répondre à la norme locale (p. 134).Le paramètre par défaut varie sel
9¡Ne court-circuitez pas les pôles de la pile avec des objetsmétalliques, comme un porte-clés. Vous pourriez provoquerune surchauffe, et subir des brû
126Téléchargement d’images surun ordinateurVous pouvez télécharger des images prises à l’aide devotre appareil sur un ordinateur en suivant la procédu
127Connexion¡Si vous utilisez un lecteurde carte PC, insérezd’abord la carte CF dansun adaptateur de carte PC(en option), puis insérezl’adaptateur de
128Connexion de l’appareil à unordinateur à l’aide du câble USB1Connectez le câble d’interface USB fourniau port USB de l’ordinateur et à la priseDIGI
129Connexion2Positionnez la molette de sélection desmodes de l’appareil photo sur .L’écran LCD est en mode de lecture.Une fois la connexion à l’ordina
130Résolution (images fixes) p. 50Résolution (vidéos) p. 50Compression p. 50Mesure de la lumière p. 74Menu Enreg.EcranContenu des paramètresPage deMen
131AnnexeSensibilité p. 79AiAF p. 73Zoom numérique p. 57Retardateur p. 60EcranContenu des paramètresPage deMenu/élémentsréférenceDéfinit la sensibilit
132EcranContenu des paramètresPage deMenu/élémentsréférenceDéfinit la durée d’affichage des imagessur l’écran LCD après le relâchement dudéclencheur.•
133AnnexeEcranContenu des paramètresPage deMenu/élémentsréférenceDéfinit si l’appareil s’éteintautomatiquement ou non après unepériode d’inactivité sp
134Configurer...p. 125Système vidéoEcranContenu des paramètresPage deMenu/élémentsréférenceDéfinit la norme du signal desortie vidéo.• NTSC• PAL* Para
135AnnexeMenu LectureEcranContenu des paramètresPage deMenu/élémentsréférenceProtège les images d’un effacementaccidentel.Fait pivoter les images de 9
10 ATTENTION¡Evitez d’utiliser, de placer et de conserver le matériel dans desendroits exposés à une lumière intense ou à des températuresélevées, co
136EcranContenu des paramètresPage deMenu/élémentsréférenceDéfinit les images et le nombre de copiesà imprimer sur une imprimante avec lafonction d’im
137AnnexeRéinitialisation des paramètres par défautVous pouvez réinitialiser tous les paramètres par défautdes menus et des boutons excepté les paramè
138Liste des messagesLe tableau suivant explique chaque message qui peutapparaître sur l’écran LCD.Occupé... L’appareil est en train d’écrire des donn
139AnnexeVous avez essayé de lire un fichier image dontla taille est trop importante ou dont la résolutiondépasse 3200 × 2400 pixels.Vous avez essayé
140Le tableau suivant répertorie et explique les messagessusceptibles de s’afficher sur l’écran LCD lors del’impression sur une imprimante fournie en
141AnnexeVous avez essayé d’imprimer une image priseavec un autre appareil photo, enregistrée dansun format incompatible, ou téléchargée etmodifiée su
142AnnexeRemplacement de la batterie de la dateL’appareil utilise une batterie de date spéciale pouralimenter son horloge interne. Si l’écran LCD affi
143Annexe4Retirez la batterie du supportcomme indiqué.125Insérez la nouvelle batterie de date dansle support, pôle négatif (–) vers le haut.6Remettez
144Utilisation des kits de piles et chargeurproposés en optionComprend le chargeur de piles et quatre piles NiMH detype AA rechargeables. Rechargez le
145Annexe¡ Essuyez soigneusement les pôles des piles avec un chiffonsec dans les situations suivantes, car ils peuvent être salispar de la graisse dép
11Prévention des dysfonctionnementsElimination des champs magnétiques puissantsNe placez jamais l’appareil près de moteurs électriques oude tout autre
146Utilisation d’une prise secteur(kit adaptateur secteur ACK600)Ce kit adaptateur proposé en option permet d’utiliserl’appareil photo en continu sans
147Annexe¡N’essayez pas d’utiliser un autre kit adaptateur secteurque le kit ACK600 avec votre appareil photo. Vousrisqueriez d’endommager l’appareil
148Utilisation des objectifs et des adaptateursde conversion optique proposés en optionL’appareil prend en charge l’utilisation du convertisseurgrand
149AnnexeConvertisseur de téléobjectif TC-DC52Utilisez cet objectif de conversion d’agrandissement d’unpas d’un diamètre de 52 mm pour des prises de v
150Objectif pour gros plan 250D (52 mm)Cet objectif facilite la prise de vue en mode macro. Unefois l’appareil réglé sur le mode macro, vous pouvezuti
151Annexe12Adaptateur de conversion optique LA-DC52B (52 mm)Cet adaptateur en option est indispensable pour fixer leconvertisseur grand angle, le conv
1524Alignez les repères ¡ de l’adaptateur deconversion optique et de l’appareil, puistournez l’adaptateur dans le sens indiquépar la flèche jusqu’au r
153Annexe¡Avant utilisation, dépoussiérez et nettoyez les objectifsde conversion avec un soufflet pour objectif. L’appareilrisquerait d’effectuer la m
154Entretien de l’appareil photoSi l’appareil est sale, nettoyez-le comme suit.Boîtier de l’appareil : Essuyez le boîtier avec un chiffon doux ou avec
155AnnexeDépannageProblème Cause SolutionAppuyez quelquesinstants sur le boutonON/OFF.Vérifiez que cescouvercles sontcorrectement fermés.Repl
121Installation des piles(p. 18).Faites glisser le verrou ducouvercle du compartimentdes piles et soulevez lecouvercle afin d’insérer les piles.¡Pour
156Problème Cause SolutionPositionnez la molette desélection des modes sur (Auto), (Programme), (Manuel), (Assemblage) ou (Vidéo).Atten
157AnnexeProblèmeCause SolutionN’utilisez que des pilesalcalines neuves de typeAA ou des piles CanonNiMH de type AA. (Pourplus d’informatio
158ProblèmeCause SolutionPlacez les piles dansle bon sens dans lechargeur.• Vérifiez que les pilessont bien enclenchéesdans le chargeur.• Vérifiez la
159AnnexeProblème Cause Solution• Assurez-vous que ladistance entre l’objectifet le sujet est de 76 cm(2,5 pieds) au moins.• Utilisez le mode macropou
160ProblèmeCause SolutionLorsque vous utilisez leflash, la distance entrel’objectif et le sujet doitêtre de 26 cm (10,2pouces) au moins.Réglez la comp
161AnnexesToutes ces informations sont basées sur les méthodesde test standard de Canon. Elles sont susceptibles d’êtremodifiées sans préavis.PowerSho
162Formatd’enregist-rement d’imageSensibilité : Equivalente à ISO 50/100/200/400 et Auto(automatiquement réglée par l’appareil entre 50 et150 ISO en m
163AnnexesLangues d’affichage: English, Deutsch, Français, Nederlands, Dansk,Suomi, Italiano, Norsk, Svenska, Español, Chinoisou Japonais (selon le pa
164Performances des pilesNombre de photos Temps Ecran LCD allumé Ecran LCD éteint de lecturePiles alcalinesde type AA(fournies avecl’appareil)Pile NB-
165AnnexesEstimation des capacités des cartes CF(en termes d’images enregistrables)PowerShot A40FC-8M FC-16M FC-32M FC-64M FC-128M7 15 31 64 128L 11 2
13Démarrage rapide5Réglez la mise au point (p. 38).Dirigez l’appareil vers lesujet et appuyez légèrementsur le déclencheur.Maintenez-le enfoncé àmi-co
166¡Les icônes (Super-Fin), (Fin) et (Normal)représentent la compression.¡Dans les tableaux précédents, L (Large-Haute),M (Medium-Moyenne) et S (
167AnnexesPile NiMH NB-1AHFournie avec le lot de piles NiMH NB4-100 et le kit de piles NiMHrechargeables de type AA et chargeur CBK 100 proposés en op
168Plage de mise aupoint (à partir del’extrémité de l’objectif)Carte CompactFlash™Type de logementde carteType IDimensions 36,4 × 42,8 × 3,3 mm(1,4 ×
169AnnexesDimensions(à partir de l’extrémitéde l’objectif)Objectif pour gros plan 250D 52 mm (en option)Distance focale 250 mmPlage de mise au point10
170IndexAAnti yeux rouges ... 54Assemblage ...
171FFaisceau d’assistance AF ... 39Flash ...
172MMacro ... 55Maintenance ...
173Présentation des composants ... 14Prise de vue ...
174Canon Inc.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo146-8501, JapanAMERIQUE DU NORDCanon U.S.A., Inc.Canon Customer Care CenterPhone (US) : 1-800-828
175Canon Italia S.p.A.Pronto : Canon : 02 8249 2000E-mail : [email protected] Belgium N.V. / S.A.Hotline : 0900-10627Tél. : (02) 722.04.11Télécopi
14Faisceau d’assistance AF (p. 39)Témoin anti yeux rouges (p. 52)Voyant du retardateur (p. 60)Couvercle des prisesPrésentation des composantsDéclenche
176Canon (Schweiz) AGTél. : 01-835-6161Télécopie : 01-835-6526Hotline : 0900 57 55 20Canon Svenska ABHelpdesk : 08-7448620AutricheCanon GmbHZetschegas
177Fax : 852-2369-7701Canon Marketing ServicesNo.1 Jalan Kilang Timor, #09-00,Pacific Tech Centre, Singapore 159303Phone : (65) 799 8888Fax : (65) 273
FCC Notice(Digital Camera, Model PC1019 and PC1020)This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the followingtwo condit
CDI-F037-010 02XXNiX © 2002 CANON INC. IMPRIMÉ AU JAPON
15Préparation de l'appareil photo, fonctions de base* L’écran LCD est recouvert d’une mince pellicule de plastiquepermettant de le protéger des r
Diagramme et Guides de référenceCe guidePrise de photographies avec l'appareil photoGuide de démarrage du logicielInstallation du logicielCe guid
16TémoinsLe témoin supérieur s’allume lorsque vous mettezl’appareil en marche et chaque fois que vous appuyezsur le déclencheur.Témoin supérieurVert :
17Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseMolette de sélection des modesUtilisez la molette de sélection des modes poursélectionner le
18Installation des pilesL’appareil utilise quatre piles alcalines de type AA fourniesavec l’appareil. Vous pouvez utiliser des piles NiMH,proposées en
19Préparation de l'appareil photo, fonctions de base¡Lorsque le témoin de l’appareil photo clignote au vert,veillez à ne pas éteindre l’appareil
20¡N’utilisez jamais simultanément des piles neuves et despiles déjà partiellement usées. Insérez quatre piles neuves(ou entièrement rechargées) en mê
21Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseIndications sur l’état des pilesL’écran LCD affiche une icône ou un message pour vousavertir
22Installation de la carte CF1Vérifiez que l’appareil est éteint.2Faites glisser le couvercle du logementde la carte CF dans le sens indiqué parla flè
23Préparation de l'appareil photo, fonctions de base4Fermez soigneusement le couvercle dulogement de la carte CF.¡Le témoin situé sur le côté gau
24A propos des cartes CF...¡Les cartes CF sont des composants électroniques de hauteprécision. Ne les pliez pas, et ne les soumettez pas à deschocs ou
25Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseRéglage de la date et de l’heureLe menu Réglage Date et Heure apparaît la première foisque vo
iTempérature du boîtier de l’appareil photoSi vous utilisez votre appareil pendant une période prolongée, le boîtier risquede chauffer. Soyez donc vig
265Appuyez sur le bouton ou poursélectionner, puis appuyez sur lebouton SET (Configurer).6Réglez la date et l’heure.¡Utilisez le bouton ou pou
27Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseRéglage de la langueUtilisez cette fonction pour sélectionner la langued’affichage sur l’écra
284Appuyez sur le bouton ou poursélectionner, puis appuyez sur lebouton SET (Configurer).5Sélectionnez la langue souhaitée.¡Utilisez les boutons
29Préparation de l'appareil photo, fonctions de base¡Soyez prudent lorsque vous tenez l’appareil photo parla dragonne. Ne le balancez pas afin d’
30Mise sous tension de l’appareil photo1Maintenez le bouton ON/OFF enfoncéjusqu’à ce que le témoin vert clignote.Modes , , , et L’écran LCD affiche l
31Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseConnexion à une imprimanteL’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune deses fonctions
32Standard(Aucune information)D taill(Affichage des informations)OffUtilisation de l’écran LCDUtilisez l’écran LCD pour composer des images pendantla
33Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseD taillStandardAucun affichage¡Activez le flash ou fixez l’appareil photo sur un trépiedsi le
34Mode de prise de vue p. 17-2 ⋅⋅⋅ ±0 ⋅⋅⋅ +2 Compensation d’exposition p. 75Balance des blancs p. 76Effets photographiques p. 78Compression p. 50L M S
35Préparation de l'appareil photo, fonctions de base¡Les icônes qui apparaissent dans les cases ombrées ci-dessuss’affichent sur l’écran LCD même
iiSymboles utilisésLes icônes placées à l’extrémité droite des lignesde titres présentent les différents modes defonctionnement. Comme dans l’exemple
36Mode de prise de vue p. 17-2 ⋅⋅⋅ ±0 ⋅⋅⋅ +2 Compensation d’exposition p. 75Balance des blancs p. 76Effets photographiques p. 78ISO 50 100 200 400 Sen
37Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseUtilisation de l’écran de visée pour la prise de vueFaites des économies d’énergie en utilisa
38Utilisation du déclencheurLe déclencheur a deux positions.Enfoncé à mi-courseSi vous enfoncez le bouton à mi-course,l’appareil photo règle automatiq
39Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseFaisceau d’assistance AF¡Dans certaines conditions, le faisceau d’assistance AFfonctionne par
40Utilisation du zoom (distance focale)Vous pouvez régler le zoom sur 35 à 105 mm en termeséquivalents à une pellicule en 35 mm.Téléobjectif/grand ang
41Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseSélection des menus et des paramètresUtilisez les menus comme indiqué ci-dessous pourdétermin
42: Permet d’afficher/masquer le menu: Permet de sélectionner des éléments et des paramètres: Permet de définir des éléments et des paramètresLes élém
43Préparation de l'appareil photo, fonctions de base(Sélection effectuée)(Sélection effectuée)(Images effacées),(Images marquéespour transfert)(P
44Elément de menu Paramètres disponiblesRéférence PagesL 1600 x 1200*PowerShot A40 M 1024 x 768Résolution S 640 x 480p. 5
45Préparation de l'appareil photo, fonctions de baseMenu LectureElement de menuParamètres disponiblesRéférencePagesProtéger Permet d’activer et d
1Cette section est une brève introduction destinée aux nouveauxutilisateurs qui veulent prendre des photos immédiatement, etapprofondir leurs connaiss
46 Mode automatiqueLorsque vous utilisez ce mode, il vous suffit d’appuyersur le déclencheur et de laisser l’appareil photo effectuertous les réglages
47Prise de vue¡Pour plus d’informations sur les paramètres que vouspouvez modifier, reportez-vous à la section « Fonctionsdisponibles dans chaque mode
48Lecture d’une image immédiatementaprès la prise de vueUne fois la photo prise, l’image s’affiche pendant deuxsecondes sur l’écran LCD (pour modifier
49Prise de vueEn modifiant la durée d’affichage de l’imageLa durée pendant laquelle les images sont affichéesaprès qu’une photo a été prise peut être
50Modification de la résolutionet de la compressionVous pouvez modifier les paramètres de résolution etde compression (à l’exclusion des vidéos) pour
51Prise de vue1Dans le menu [Enreg.], sélectionnez(Résolution) ou (Compression), puisappuyez sur le bouton SET (Configurer).¡Pour plus d’information
52 Utilisation du flashLe flash se déclenche automatiquement enfonction du niveau de luminosité.Le flash peut se déclencher automatiquement enfonction
53Prise de vue1Appuyez sur le bouton afin desélectionner le mode de flash souhaité.䡬䡬ⴑⴑⴑ䡬* 䡬* ⴑⴑⴑⴑ䡬 䡬J ⴑ䡬䡬䡬* 䡬* 䡬*ⴑⴑ䡬ⴑⴑⴑ䡬 ⴑJ ⴑ* : Par défaut嘷 : Di
54¡Le chargement du flash peut prendre près de10 secondes. Le délai de rechargement varieen fonction du niveau de charge de la pile.¡En mode , le fla
55Prise de vue / / Utilisation des modes macro/instantané/infiniUtilisez ce mode pour photographier dessujets situés à une distance de l’objectifcom
2Table des matières : tableaux des fonctions et du fonctionnement. Labordure droite de ces pages est ombrée afin de faciliterleur repérage.Commencez p
56¡Utilisez l’écran LCD pour composer des gros plansen mode macro : les photographies composées avecl’écran de visée optique risquent en effet d’êtree
57Prise de vueZoom numériqueLorsque l’écran LCD est allumé, les images peuventêtre agrandies dans les proportions suivantes, grâceaux fonctions combin
585Prenez la photographie.¡Le zoom numérique n’est pas disponible dans certainsmodes (p. 82).¡L’image devient d’autant plus grossière qu’elle estagran
59Prise de vue Mode continu L’appareil prend des photos en continu à raison d’environ2,5 images par seconde* (lorsque l’écran LCD estdésactivé et l’a
60 Retardateur1Appuyez sur le bouton / pourafficher sur l’écran LCD.2Prenez la photographie.¡Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur,le re
61Prise de vue2Sélectionnez [ (10sec.)] ou [ (2sec.)] àl’aide des boutons / , puis appuyezsur le bouton SET (Configurer).¡Lorsque vous sélectionnez
62Mode assemblageUtilisez ce mode lorsque vous prenez des photosdestinées à composer un panorama. Pour créer lepanorama, vous devez assembler les imag
63Prise de vue¡ Composez chaque image de telle sorte qu’elle chevauchede 30 à 50 % l’image qui lui est contiguë. Dans la mesuredu possible, faites en
643Composez la seconde photo, en veillant àce qu’elle chevauche la première.¡Les petites différences de chevauchement pourront êtrecorrigées au moment
65Prise de vueMode vidéoLa résolution peut être définie sur 320 x 240 pixels(paramètre par défaut) ou sur 160 x 120 pixels dans[Résolution], à parti
3Prise de vue avec sélection d’effets particuliers 67Programme AE ... 6
66¡Le son est enregistré en mono (PowerShot A40uniquement).¡En mode vidéo, l’obturateur n’émet aucun bruit lors dela prise de vue.¡Pour lire les fichi
67Prise de vueProgramme AEUtilisez le mode programme AE pour que l’appareilphoto définisse automatiquement les paramètres devitesse de prise de vue et
68Différences et similitudes entre les modes et .¡Ces deux modes sélectionnent automatiquement lesparamètres d’ouverture et de vitesse de prise de
69Prise de vueRéglage manuel de l’ouverture et de lavitesse de prise de vueVous pouvez régler manuellement l’ouverture et la vitessede prise de vue po
70¡Pour plus d’informations sur la réduction du bruit,reportez-vous à la section « Programme AE » (p. 67).Affichage de la vitesse de prise de vueLes v
71Prise de vueUtilisation de la mémorisation de lamise au pointLa mise au point automatique peut ne pas êtreadaptée aux types de sujets suivants. Dans
72Mémorisation de la mise au point : méthode n°21Appuyez sur le bouton DISPLAY (Affichage)pour allumer l’écran LCD.2Positionnez votre appareil photo d
73Prise de vuePassage entre les modes de mise au pointautomatiqueVous pouvez modifier la méthode de sélection du cadre demise au point automatique. Le
74Passage entre les modes de mesurede la lumièrePour la prise de vue, vous pouvez passer d’un mode demesure à un autre.Approprié pour des conditions d
75Prise de vue Réglage de l’expositionSi vous effectuez une prise de vue avec un arrière-plantrès clair de votre composition, ou en contre-jour, il pe
4Paramètres d’impression DPOF ... 114Impression avec des paramètres d’impression DPOF ...
76 Définition de la balance des blancsLorsque le mode de balance des blancs est réglé parrapport à la source de lumière, l’appareil photo reproduitles
77Prise de vue2Sélectionnez la balance des blancs.¡Si l’écran LCD est allumé, vous pouvez vérifier lesrésultats en visualisant l’image.¡Vous pouvez pr
78Passage entre les modes d’effetsphotographiquesEffet Off Enregistre sans effet photographique.VifSouligne le contraste et la saturation des couleurs
79Prise de vueModification de la sensibilitéModifiez la sensibilité lorsque vous effectuez des prisesde vue dans des endroits sombres ou lorsque vouss
80Réinitialisation du numéro de fichierVous pouvez utiliser cette fonction pour que l’appareilréinitialise le numéro de fichier à chaque insertion d’u
81Prise de vue¡Le paramètre [Off] assure l’unicité des numéros defichier d’une carte CF à une autre. Utilisez-le si vousprojetez de télécharger sur vo
82Fonction Auto ProgrammeHaute 䡬* 䡬*Moyenne 䡬䡬Résolution Basse 䡬䡬vidéoⴑⴑvidéoⴑⴑSuper-Fin 䡬䡬Compression Fin 䡬* 䡬*Normal 䡬䡬Auto 䡬䡬Anti yeux rouges, Aut
83Prise de vue ManuelAssemblage Vidéo Voir...䡬* J* ⴑ䡬 J ⴑ䡬 J ⴑ p. 50ⴑⴑ䡬*ⴑⴑ䡬䡬 J ⴑ䡬* J* ⴑ p. 50䡬 J ⴑⴑⴑⴑⴑⴑⴑ䡬 J ⴑp. 52䡬* J* 䡬䡬ⴑⴑⴑ J ⴑ䡬 J 䡬䡬 J 䡬 p. 55䡬 J 䡬
84Fonction Auto ProgrammeUnique䡬* 䡬*MéthodeContinueⴑ䡬de vueRetardateur䡬䡬Cadre de mise au point automatique ⴑ䡬Faisceau d’assistance AF 䡬䡬Mesure deMes
85Prise de vue ManuelAssemblage Vidéo Voir...䡬* J* 䡬*p. 59䡬ⴑⴑ䡬 J 䡬 p. 60䡬ⴑⴑp. 73䡬䡬䡬p. 132ⴑ䡬 䡬p. 74ⴑⴑⴑ䡬ⴑⴑp. 57ⴑ J 䡬 p. 75䡬 J 䡬 p. 76䡬 J 䡬 p. 78䡬(2)ⴑ(1)
5Important !Essais de prise de vueAvant de prendre de « vraies » photographies, nous vousconseillons fortement de faire quelques essais afin de vérifi
86LectureAffichage image par imageUtilisez cette fonction pour visionner les imagesenregistrées une à une sur l’écran LCD (lectureimage par image).1Po
87Lecture, effacement Agrandissement des images1Appuyez sur le bouton .L’image est agrandie progressivement jusqu’àenviron 10 fois.¡Lorsque vous maint
88Visualisation des images par groupesde neuf (sous la forme d’un index)Vous pouvez visualiser neuf images à la fois sur l’écranLCD (sous la forme d’u
89Lecture, effacement4Appuyez sur le bouton ou poursélectionner l’image, puis appuyez surle bouton .L’image sélectionnée s’affiche en mode lecture
90Visualisation de vidéos1Appuyez sur le bouton ou pour afficher une image prise en mode (vidéo).¡Une vidéo s’affiche avec l’instruction .2Appuyez s
91Lecture, effacement¡Vous pourrez éventuellement constater des défautsd’image et de son si vous visionnez vos vidéos surun ordinateur qui n’est pas a
92Rotation des images à l’écranVous pouvez faire pivoter une image de 90° ou de 270°dans le sens des aiguilles d’une montre sur l’écran LCD.0° (positi
93Lecture, effacementDéfilement automatiqueUtilisez cette fonction pour lire automatiquementtoutes les images stockées sur la carte CF (Défilementauto
94Protection des imagesUtilisez la fonction de protection pour protéger les imagesimportantes d’un effacement accidentel.1Dans le menu Lecture, sélect
95Lecture, effacement¡Notez que même les images protégées sont effacéeslorsqu’une carte CF est reformatée (p. 98).
Comments to this Manuals