МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ ПРОЕКТОРРуководство пользователяПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.Тщательно изучите раздел «Инструкции
– 7 – • Запрещается использовать проектор во влажной среде: например, на открытом воздухе, в ванной или душе. • Запрещается ставить на верхнюю пане
— 8 — Меры предосторожности при обращении с лампой В проекторе в качестве источника света используется ртутная лампа высокого давления. Ртутная лам
– 9 – Примите следующие меры предосторожности, касающиеся установки и обращения с проектором. • Если проектор не будет использоваться в течение дли
— 10 — ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ При перевозке или транспортировке проектора примите следующие меры предосторожности. • Этот проектор является
– 11 – Памятка по установке проектора Установите проектор в горизонтальное положение Угол наклона проектора не должен превышать 15 градусов. Проек
— 12 — Уведомление об авторском праве Обратите внимание, что увеличение или уменьшение размера изображения для коммерческих целей или публичная презе
– 13 – ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Упаковочная ведомость Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих компонентов: ПРОЕКТОР ПУЛЬ
— 14 — Виды деталей проектора Вид спереди и справа ЭЛЕМЕНТ ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР. 1. Крышка лампы Снимите при замене лампы. 61 2. При
– 15 – Вид сверху – Кнопки экранного меню и светодиодные индикаторы. 1234567891011 1213 ЭЛЕМЕНТ ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР. 1. Перемещение и изме
— 16 — Вид сзади Перед подключением проектора к другому оборудованию, выключите и проектор, и другое оборудование. 191817161514 13129111087654321 ЭЛ
— i — Содержание ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ... 1
– 17 – ЭЛЕМЕНТ ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР. 9. MONITOR OUT (Выход для монитора) Подключение кабеля RGB от компьютера (сквозной сигнал только для в
— 18 — Нижняя часть 126mm[5"]55mm[2.2"]145mm[5.7"]155mm[6.1"]31mm[1.2"]46mm[1.8"]212113 ЭЛЕМЕНТ ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. Н
– 19 – Конструкция пульта дистанционного управления 2522211413121110954321 Примечание. Если кнопки на пульте дистанционного управления не работают, з
— 20 — ЭЛЕМЕНТ ЯРЛЫК ОПИСАНИЕ СМ. НА СТР. 8. SOURCE (Источник сигнала) Вызов меню выбора источника видеосигнала. 29 9. CONTRAST (КОНТРАСТ) Вызо
– 21 – НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установка батареек в пульт дистанционного управления 1. Снимите крышку батарейного отсека, сдвинув ее в направлении
— 22 — Включение и выключение проектора 1. Подключите шнур электропитания к проектору. Другой конец включите в настенную розетку. На проекторе загор
– 23 – Примечание. Не отсоединяйте кабель питания, пока индикатор POWER (Питание), не прекратит мигать, указывая на то, что проектор остыл. Как хран
— 24 — Установка пароля доступа (Блокировка доступа) Можно использовать четыре кнопки (курсора) для установки пароля и защиты проектора от использова
– 25 – 5. Для ввода пароля используются кнопки курсора ▲▼◄► на клавиатуре или ИК пульте ДУ. Допускаются любые комбинации, включая пятикратное нажат
— 26 — Регулировка высоты проектора При выполнении настройки проектора обратите внимание на следующее: • Проектор устанавливают на ровный и жесткий
— ii — ПРОБЛЕМЫ И МЕРЫ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ...
– 27 – Настройка регулятора масштабирования, фокусировка и коррекция трапецеидального искажения 1. Для изменения размера проецируемого изображения и
— 28 — Настройка громкости 1. Нажмите на кнопки громкости на пульте ДУ. На дисплее отображается регулятор громкости. Для регулировки громкости н
– 29 – ПАРАМЕТРЫ ЭКРАННОГО МЕНЮ Элементы управления экранного меню В проекторе имеется экранное меню, которое позволяет выполнять настройку изображен
— 30 — Настройка языка экранного меню (OSD) Перед продолжением работы установите язык экранного меню. 1. Нажмите на кнопку МЕНЮ. Нажмите кнопку пере
– 31 – Обзор экранного меню Следующая иллюстрация поможет вам быстро найти настройки или определить диапазон настроек. Главное меню Подменю Нас
— 32 — Главное меню Подменю Настройки Параметры 1 Источник Источник COMPUTER 1, COMPUTER 2, COMPOSITE VIDEO, S-VIDEO, HDMI 1 , HDMI 2 /
– 33 – Главное меню Подменю Настройки Параметры 2 Автовыбор сигнала Выкл., Вкл. Автовыключение 0(Выкл.), 1~180 Прямое включ
— 34 — Меню Изображ. Примечание. При изменении все параметры режима изображения будут сохранены в пользовательском режиме. Нажмите кнопку МЕНЮ для о
– 35 – Меню Настройка аналогового сигнала Для вызова экранного меню нажмите на кнопку МЕНЮ. Нажимайте на ◄► для перехода к меню Изображ.. Нажимайте н
— 36 — Доп наст настройки Нажмите кнопку МЕНЮ для открытия экранного меню. Нажимайте на ◄► для перехода к меню Изображ.. Нажимайте на кнопки ▼▲ для п
— 1 — ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией проектора внимательно прочтите это руководство. Данный проектор имеет множе
– 37 – Баланс белого Нажмите кнопку ENTER, чтобы войти в подменю Баланс белого. ЭЛЕМЕНТ ОПИСАНИЕ Уров. R При помощи кнопок ◄► отрегулируйте урове
— 38 — Диспетчер цветов Нажмите кнопку МЕНЮ для открытия экранного меню. Нажимайте на ◄► для перехода к меню Изображ.. Нажмите кнопку ▼▲ для перехода
– 39 – Меню Парам. 1 Нажмите кнопку МЕНЮ для открытия экранного меню. Нажмите на кнопку курсора ◄► для перехода в меню Парам. 1. Для перехода вверх и
— 40 — Трапецеидальность Для вызова экранного меню нажмите кнопку Меню. При помощи кнопок ◄► перейдите к меню Параметры 1. При помощи кнопок ▼▲ перей
– 41 – Функция Доп. Наст. 1 Нажмите кнопку МЕНЮ для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к меню Парам. 1. Нажимайте ▲▼ для пере
— 42 — Параметры 3D ЭЛЕМЕНТ ОПИСАНИЕ 3D Нажмите кнопку перемещения курсора ◄► для входа в меню и выбора другого режима 3D. Инверсный 3D синхросигн
– 43 – Функция Доп. Наст. 2 Нажмите кнопку МЕНЮ для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к меню Парам. 1. Нажимайте ▲▼ для пере
— 44 — 4 угол Нажмите кнопку (Enter) или ►, чтобы войти в подменю 4 угол. 1. Нажимайте кнопки курсора ▲ / ▼, чтобы выбрать угол, и нажмите ENTER.
– 45 – Меню Парам. 2 Нажмите кнопку МЕНЮ для открытия экранного меню. Нажмите на кнопку курсора ◄► для перехода в меню Парам. 2. Для перехода вверх и
— 46 — Сост. Для перехода вверх и вниз в меню Парам. 2 нажмите на кнопку курсора ▲▼. Выберите меню Состояние и нажмите Ввод или ► для входа. ЭЛЕМЕНТ
— 2 — Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО. • ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
– 47 – Функция Доп. Наст.1 Нажмите кнопку МЕНЮ для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к меню Парам. 2. Нажимайте ▲▼ для перех
— 48 — Сброс счет. лампы Инструкции по сбросу счетчика лампы Сброс счетчика лампы см. на стр. 64. Сеть ЭЛЕМЕНТ ОПИСАНИЕ DHCP Нажмите кнопку переме
– 49 – LAN_RJ45 Управление через проводную ЛВС Дистанционное управление проектором также возможно с персонального (или портативного) компьютера чере
— 50 — LAN_RJ45 1. Подключите кабель RJ45 к портам RJ45 проектора и ПК (ноутбука). 2. На ПК (ноутбуке) выберите Пуск → Панель Управления → Сеть и
– 51 – 3. Правой кнопкой мыши щелкните Подключение к локальной сети и выберите Свойства. 4. В окне Свойства нажмите на вкладку Организация сетей и
— 52 — 7. Нажмите кнопку МЕНЮ на проекторе. 8. Выберите Парам. 2→ Доп наст 1 → Сеть 9. Перейдя к элементу Сеть, введите: DHCP: Выкл. IP-адрес:
– 53 – КАТЕГОРИЯ ЭЛЕМЕНТ К-ВО ЗНАКОВ Управление Crestron IP-адрес 15 Идентификатор IP 3 Порт 5 Проектор Имя проектора 10 Размещение 10 Присв
— 54 — Подготовка электронной рассылки 1. Убедитесь в том, что пользователь имеет доступ к главной странице функции ЛВС RJ45 с помощью веб-обозрева
– 55 – 4. Для отправки информационной рассылки укажите следующую информацию: В поле SMTP указывается почтовый сервер для отправки электронных соо
— 56 — Функция RS232 by Telnet Кроме подключения проектора через порт RS232 с помощью приложения Hyper-Terminal с использованием команд управления RS
– 3 – Не устанавливайте проектор на неустойчивую поверхность, тележку или стойку. Проектор может упасть, причинив серьезную травму ребенку или взросл
– 57 – Включение функции TELNET в ОС Windows 7 / 8 / 10 При установке Windows по умолчанию функция TELNET не включается. Однако ее можно включить в м
— 58 — 4. Установите флажок для параметра Telnet Client и нажмите кнопку OK. Спецификация «RS232 через TELNET»: 1. Telnet: TCP 2. Порт Telnet: 23
– 59 – Функция Доп Наст. 2 Нажмите кнопку МЕНЮ для открытия экранного меню. Нажмите на кнопки ◄► для перехода к меню Парам. 2. Нажимайте ▲▼ для перех
— 60 — Фильтр ист. Нажмите на кнопку Ввод для входа в подменю Фильтр источника. Если выбран вариант Enable (Включить), источник становится объектом а
– 61 – ТО И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ Замена проекционной лампы В этом проекторе используются следующие лампы. Замена лампы LV-LP42 При покупке ламп
— 62 — 2. Снимите крышку лампы. 3. Отсоедините разъем лампы 12 4. Выньте два винта из модуля лампы. 5. Поднимите вверх ручку модуля.
– 63 – 7. Для установки нового модуля лампы повторите пункты 1 – 6 в обратном порядке. При установке выровняйте модуль лампы во избежание поврежден
— 64 — Сброс счетчика лампы После замены лампы необходимо обнулить счетчик лампы. Выполните следующие указания: 1. Для открытия экранного меню нажми
– 65 – Очистка проектора Регулярно очищайте проектор, чтобы предотвратить оседание пыли на его поверхности. Загрязненный объектив может ухудшить каче
— 66 — Использование замка Kensington Использование замка Kensington Lock Для обеспечения безопасности прикрепите проектор к стационарному объекту с
— 4 — Требования к шнуру питания Шнур питания, поставляемый с данным проектором, отвечает требованиям для использования в стране приобретения. Шнур п
– 67 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Обычные проблемы и решения В настоящем руководстве представлены советы по решению проблем, которые могут воз
— 68 — Сообщения "Ошибка светодиода" СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ ИНДИКАТОР «POWER» (ПИТАНИЕ) ЗЕЛЕНЫЙИНДИКАТОР «LAMP» (ЛАМПА) КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР «TE
– 69 – Проблема: Изображение размыто 1. Настройте фокусировку проектора. 2. Нажмите на кнопку Авто на пульте дистанционного управления или проекто
— 70 — Звуковые проблемы Проблема: Звук отсутствует 1. Настройте громкость с помощью пульта ДУ. 2. Настройте громкость источника звукового сигнала
– 71 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики Наименование модели LV-HD420 LV-X420 Система отображения 1-chip DLP™ Оптическая систе
— 72 — Другие выводы и разъемы RCA x 2 Аудиовход левого / правого канала Мини-джек х 3 Аудиовход x1, аудиовыход x1, вход микрофона x1 Мини-джек Вы
– 73 – Зависимость размера проекции от расстояния от проектора до экрана Расстояние от проектора до экрана и таблица размеров LV-HD420 Размер изобр
— 74 — LV-X420 Размер изображения (16:9) Расстояние от проектора до экрана Смещения-А Диагональ Ширина Высота Широкий Таблица Дюймов см см м
– 75 – Таблица синхронизации СИГНАЛ РАЗРЕШЕНИЕ ЧАСТОТА СТРОК (КГЦ) ЧАСТОТА КАДРОВ (ГЦ) КОМПОЗИТНЫЙ / S-VIDEOКОМПОНЕНТНЫЙ RGBDVI/ HDMINTSC - 15,734
— 76 — СИГНАЛ РАЗРЕШЕНИЕ ЧАСТОТА СТРОК (КГЦ) ЧАСТОТА КАДРОВ (ГЦ) КОМПОЗИТНЫЙ / S-VIDEOКОМПОНЕНТНЫЙ RGBDVI/ HDMI1440 x 900 70,6 75,0 - - O O 144
– 5 – Предупреждающие знаки, используемые в данном руководстве В этом разделе описываются предупреждающие знаки, используемые в данном руководстве. В
– 77 – Размеры проектора 112mm[4.4"]218mm[8.6"]314mm[12.4"]
— 78 — НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ СООТВЕТСТВИЕ Предупреждение федеральной комиссии связи Данное оборудование прошло проверку и признано соответствующим огра
– 79 – ПРИЛОЖЕНИЕ I Протокол RS-232 Настройка RS232 Скорость передачи: 9600 Контроль четности: Нет Бит информации: 8 Стоповый разряд: 1 Управление
— 80 — Группа команд 01 ASCII HEX Функция Описание Возвращаемое значение VXXG0103 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh Get Color n=0~100 Pn/F VXX
– 81 – Группа команд 03 ASCII HEX Функция Описание Возвращаемое значение VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Get Scaling 0:Fill1:4:3 2:16
— 82 — Группа команд 03 ASCII HEX Функция Описание Возвращаемое значение VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain n=0~200
– 83 – Группа команд 03 ASCII HEX Функция Описание Возвращаемое значение VXXS0351n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0Dh Set the Cyan Gain n=-100
CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanCANON U.S.A. INC.One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.For all inquires c
— 6 — Меры предосторожности при использовании В этом разделе содержится важная информация, связанная с безопасностью. Обязательно внимательно прочит
Comments to this Manuals