Canon Speedlite 270EX II User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Flashlights Canon Speedlite 270EX II. Инструкция по эксплуатации Canon Speedlite 270EX II

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PRINTED IN CHINA
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUALE D’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
CT1-7853-000 © CANON INC. 2011
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Русский
DeutschItaliano
Nederlands
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - Nederlands

PRINTED IN CHINAINSTRUCTIEHANDLEIDINGMANUALE D’USOBEDIENUNGSANLEITUNGCT1-7853-000 © CANON INC. 2011ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИCANON EUROPA N.V.Bovenker

Page 2

8Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> oder Vollautomatik stellen, können Sie vollautomatische Blitzaufnahmen machen.1Stellen Sie den Ha

Page 3

14Когда вспышка 270EX II установлена на цифровую камеру EOS DIGITAL с функцией управления внешней вспышкой, с помощью меню камеры можно устанавливать

Page 4

15• Синхронизация (По 1 шторке*/По 2 шторке/Высокоскор.)- По 1 шторке: Это обычный режим съемки со вспышкой, при котором вспышка срабатывает в тот мом

Page 5

16 [Настр.C.Fn внеш.всп.] C.Fn-01: Автоотключение (Разрешено*/Запрещено)C.Fn-06: Быстрое сраб. при сер.съёмке (Запрещено*/Разрешено)C.Fn-10: Наст.тай

Page 6 - Teilebezeichnungen

17Чтобы выполнять съемку с беспроводной вспышкой, камера или Speedlite, подключенный к камере, должны иметь функцию ведущего устройства. 270EX II сраб

Page 7 - Einlegen der Batterien

18Канал передачиВы можете использовать вспышку вне зависимости от канала передачи (от 1 до 4) на ведущем устройстве.ID ведомой группы (группа срабатыв

Page 8

19270EX II может использоваться для съемки с дистанционным управлением с помощью камер, совместимых с пультом дистанционного управления RC-1, RC-5 или

Page 9 - Anbringen des Blitzgeräts

201Установите камеру в режим <R> (Съемка с дистанционным управлением). Способ настройки смотрите в объяснениях к режиму съемки или к съемке с ди

Page 10 - 3 Machen Sie die Aufnahme

21270EX II может быть использована для съемки с дистанционным управлением с камерами, совместимыми с пультом дистанционного управления RC-1, RC-5, или

Page 11 - W: Zeitautomatik

22В случае неполадки ознакомьтесь с настоящим разделом.• Проверьте полярность элементов питания. (стр. 5)• Если индикатор <Q> не загорается по и

Page 12

23• Если для съемки сюжета с низкой освещенностью установлен режим съемки <W>, автоматически устанавливается синхронизация вспышки при длительно

Page 13 - Einstellen des Leuchtwinkels

9In diesem Modus wird die Blitzleistung automatisch von der Kamera eingestellt. Auf dieses Weise wird eine Standardbelichtung mit automatisch eingeste

Page 14 - Indirekte Blitzaufnahmen

24 ТипТип ... Устанавливаемая на камеру автоматическая вспышка SpeedliteСовместимые камеры...

Page 15 - Weitere Funktionen

25 Функция беспроводного ведомого устройства... Метод оптического пульсаКанал приема ... Все каналыУгол приема

Page 16

26 Поскольку периферийная часть изображения становится темной, не используйте эти фокусные расстояния.«Canon Inc.»3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 1

Page 17

27MEMO

Page 18

28MEMO

Page 20 - Slave-ID (Blitzgruppe)

PRINTED IN CHINAINSTRUCTIEHANDLEIDINGMANUALE D’USOBEDIENUNGSANLEITUNGCT1-7853-000 © CANON INC. 2011ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИCANON EUROPA N.V.Bovenker

Page 21

10Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie sowohl die Verschlusszeit als auch die Blende manuell einstellen möchten.Da die Blitzleistung für die von Ihne

Page 22 - Machen Sie die Aufnahme

11 Blitzkopf (normale Position)Die Leitzahl ist 22 (ISO 100, in Metern). Der maximale Leuchtwinkel entspricht einem EF 28 mm-Weitwinkelobjektiv (EF-S

Page 23 - 2 Machen Sie die Aufnahme

12Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurc

Page 24 - Leitfaden zur Fehlersuche

13Um Batterieleistung zu sparen, schaltet sich das Blitzgerät nach 90 Sekunden ohne Benutzeraktivitäten automatisch aus. Um das Speedlite wieder einzu

Page 25

14Wenn das 270EX II an einer EOS DIGITAL-Kamera mit externer Blitzsteuerung angeschlossen ist, können Sie im Kameramenü die folgenden Einstellungen vo

Page 26 - Technische Daten

15• Verschluss-Sync (1.Verschluss*/2.Verschluss, Hi-Speed)- 1.Verschluss: Dies ist der normale Blitzaufnahmemodus. Der Blitz löst bei vollständig geöf

Page 27

16 [C.Fn-Einst. ext. Blitz] C.Fn-01 : Stromabschaltung automatisch (Aktiviert*/Deaktiviert)C.Fn-06 : Schnellblitz bei Reihenaufn. (Ausgeschaltet*/Ein

Page 28

17Für drahtlose Blitzaufnahmen muss die Kamera bzw. das an der Kamera angebrachte Speedlite eine Master-Funktion besitzen. Bei der Steuerung über eine

Page 30

18ÜbertragungskanalSie können den Blitz unabhängig vom Übertragungskanal (1 bis 4) der Master-Einheit verwenden.Slave-ID (Blitzgruppe)Die Slave-ID ist

Page 31 - Italiano

19Sie können das 270EX II für Fernauslöser-Aufnahmen verwenden, wenn Ihre Kamera, mit dem Infrarot-Fernauslöser RC-1, RC-5 oder RC-6 kompatibel ist. D

Page 32

201Stellen Sie die Kamera auf <R> (Aufnahmen mit Fernauslöser). Zum Einstellverfahren finden Sie Erläuterungen über den Antriebsmodus bzw. Fern

Page 33

21Sie können das 270EX II für Fernauslöser-Aufnahmen verwenden, wenn Ihre Kamera, mit dem Infrarot-Fernauslöser RC-1, RC-5 oder RC-6 kompatibel ist.1S

Page 34 - Nomenclatura

22Wenn ein Problem auftritt, lesen diesen Leitfaden zur Fehlersuche.• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit der richtigen Polung eingelegt sin

Page 35 - Installazione delle batterie

23• Wenn Sie den Aufnahmemodus <W> für dunkle Motive verwenden, wird automatisch eine lange Synchronzeit verwendet, und die Verschlusszeit wird

Page 36

24 TypTyp ... Autoflash-Speedlite Kamera-Blitz der KameraKompatible Kameras... E

Page 37 - Montaggio del flash

25 Drahtlose Slave-Funktion... Optisches ImpulsverfahrenEmpfangskanal ... Alle KanäleEmpfangswinkel...

Page 38 - 3 Scattare la fotografia

26 Diese Brennweite nicht verwenden, da der Randbereich der Bilder zu dunkel wird.Richtwerte für den Blitzbereich (EF-S 18-55 mm f/3,5 – 5,6 IS) [Ca.

Page 39 - W: AE a priorità apertura

27Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher geset

Page 40

Deutsch

Page 41

28Nur Europäische Union (und EWR).Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96

Page 43 - Altre funzioni

2Grazie per aver acquistato un prodotto Canon.Canon Speedlite 270EX II è un’unità flash compatta per fotocamere Canon EOS ed è compatibile con i siste

Page 44

3Nomenclatura... 4Installazione delle batter

Page 45

4Nomenclatura" Testina del flash/Emettitore luce ausiliaria di messa a fuoco (p. 13)# Sensore senza fili$ Perno di bloccaggio% Contatti elettroni

Page 46

51Fare scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione indicata dalle frecce e aprirlo.2Installare due batterie. Verificare che i contatti +

Page 47 - Scatto con flash senza fili

6 Usare due batterie nuove della stessa marca. Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle tutte e due contemporaneamente. Non scattare in poco

Page 48 - ID slave (gruppo di scatto)

7Prima di montare o smontare lo Speedlite, spegnerlo. 1Fare scorrere la levetta di blocco verso sinistra e montare lo Speedlite sulla fotocamera. Far

Page 49

8Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V> o Automatica completa, è possibile scattare nella modalità flash completamente

Page 50 - Scattare la fotografia

9In questa modalità, la fotocamera regolerà automaticamente il livello di potenza del flash per ottenere l’esposizione standard per l’apertura imposta

Page 51 - 2 Scattare la fotografia

2Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt.Das Canon Speedlite 270EX II ist ein kompaktes Blitzgerät für Canon EOS-Kameras. Es kann mit den

Page 52 - Lo Speedlite non scatta

10Selezionare questa modalità se si desidera impostare manualmente sia il tempo di scatto, sia l’apertura.Poiché la fotocamera regolerà automaticament

Page 53

11 Testina del flash (posizione normale)Num. guida 22 (ISO 100 in metri). La massima copertura del flash corrisponde a un obiettivo grandangolare EF

Page 54 - Specifiche

12Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash si riflette sulla superficie prima di illuminare il soggetto. Ciò può cons

Page 55

13Per risparmiare l’energia delle batterie, l’alimentazione si spegne automaticamente dopo 90 sec. di inattività. Per riaccendere lo Speedlite, premer

Page 56

14Quando 270EX II è montato su una fotocamera EOS DIGITAL che dispone di una funzione di controllo del flash esterno, è possibile effettuare le impost

Page 57

15• Sin. otturatore (1° tendina/2° tendina/Hi-speed)- 1° tendina: Questa è la modalità di scatto flash normale, nella quale il flash scatta nell’istan

Page 58

16 [Impostaz. C.Fn flash est.] C.Fn-01: Spegnimento automatico (Attivato*/Disattivato)C.Fn-06: Quickflash con scatto contin (Off*/On)C.Fn-10: Tempo s

Page 59

17Per eseguire lo scatto con flash senza fili, la fotocamera o lo Speedlite montato sulla fotocamera deve disporre della funzione master. 270EX II sca

Page 60

18Canale di trasmissioneÈ possibile utilizzare il flash indipendentemente dal canale di trasmissione (da 1 a 4) dell’unità master.ID slave (gruppo di

Page 61

19270EX II può essere usato per lo scatto telecomandato con fotocamere compatibili con il controllo remoto RC-1, RC-5 o RC-6. Quando è attivato lo sca

Page 62 - Naamgeving

3Teilebezeichnungen ...4Einlegen der Batterien...

Page 63 - Installeren van de batterijen

201Impostare la fotocamera su <R> (scatto telecomandato). Per il metodo di impostazione, consultare le spiegazioni relative alla modalità drive

Page 64

21270EX II può essere usato per lo scatto telecomandato con fotocamere compatibili con il controllo remoto RC-1, RC-5 o RC-6.1Impostare la fotocamera

Page 65 - De flitser bevestigen

22Se si presenta un problema, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi.• Verificare che le batterie siano state installate con la p

Page 66 - 3 Maak de opname

23Quando la modalità di scatto è impostata su <W> per una scena scura, viene impostata automaticamente una velocità di sincronizzazione bassa e

Page 67 - W: AE-diafragmakeuze

24 TipoTipo ... Autoflash Speedlite per fotocameraFotocamere compatibili... Autoflash

Page 68

25 Funzione slave senza fili ... Impulso otticoCanale di ricezione ... Tutti i canaliAngolo di ricezione...

Page 69

26 Se la periferia delle foto diventa scura, non usare queste lunghezze focali.Indicazioni sulla copertura del flash (EF-S 18-55mm f/3,5 - 5,6 IS) [ci

Page 70 - Opnamen met indirecte flits

27Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva

Page 72

Nederlands

Page 73

4Teilebezeichnungen" Blitzkopf/AF-Hilfsleuchte (S.13)# Sensor für drahtlosen Betrieb$ Sicherungsstift% Kontakte& Befestigungsfuß (S.7)'

Page 74

2Bedankt voor uw aankoop van dit Canon product.De Canon Speedlite 270EX II is een compacte flitser voor Canon EOS-camera’s, met ondersteuning voor E-T

Page 75 - Draadloos flitsen

3Naamgeving ... 4Installeren van de batter

Page 76 - Slave-ID (flitsgroep)

4Naamgeving" Flitskop/AF-hulplicht zender (p.13)# Sensor voor draadloze bediening$ Borgstift% Contactpunten& Bevestigingsvoet (p.7)' Dek

Page 77

51Schuif het deksel van het batterijcompartiment naar voren en open het deksel (zie de pijlen).2Plaats twee batterijen in het compartiment. Zorg dat

Page 78 - Maak de opname

6 Gebruik twee nieuwe batterijen van hetzelfde merk. Vervang beide batterijen altijd gelijktijdig. Flits in een korte periode niet meer dan 20 maal

Page 79 - 2 Maak de opname

7Zorg ervoor dat u de Speedlite uitschakelt voordat u deze bevestigt of loskoppelt.1Schuif de borgknop naar links en bevestig de Speedlite op de camer

Page 80 - Problemen oplossen

8Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> of Volautomatisch, kunt u volledig automatisch flitsen.1Zet de hoofdschakelaar in de stand

Page 81 - De slave unit flitst niet

9Bij deze methode past de camera de flitsintensiteit automatisch aan om een standaard belichting te verkrijgen voor het automatisch ingestelde diafrag

Page 82 - Specificaties

10Selecteer deze methode als u zowel de sluitertijd als het diafragma handmatig wilt instellen.Omdat de camera automatisch de flitsintensiteit aanpast

Page 83

11 Flitskop (normale positie)Het richtgetal is 22 (ISO 100 in meters) De maximale flitsdekking komt overeen met een EF 28mm-groothoekobjectief (EF-S

Page 84

51Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung, und öffnen Sie das Fach.2Legen Sie zwei Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polung

Page 85

12Door de flitskop naar een wand of het plafond te richten, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Dit kan schaduw

Page 86

13Om de batterijen te sparen wordt de flitser automatisch uitgeschakeld als deze 90 seconden niet is gebruikt. Druk op de ontspanknop van de camera om

Page 87

14Als de 270EX II is bevestigd op een EOS DIGITAL-camera met bedieningsfunctie voor externe flitsers, kunt u de volgende instellingen opgeven via de c

Page 88

15• Sluiter sync. (1e gordijn*/2e gordijn/High-speed)- 1e gordijn: Dit is de normale flitsopnamemethode waarbij er wordt geflitst als de sluiter volle

Page 89 - Содержание

16 [C.Fn-inst. externe flitser] C.Fn-01: Auto uitschakelen (Inschakelen*/Uitschakelen)C.Fn-06: Snelle flits m/continue opn. (Uitschakelen*/Inschakele

Page 90

17Als u draadloos wilt flitsen, moet de camera of de Speedlite die is bevestigd op de camera zijn ingesteld als master. De 270EX II flitst als slave f

Page 91 - Установка элементов питания

18TransmissiekanaalU kunt de flitser gebruiken ongeacht het transmissiekanaal (1-4) op de master unit.Slave-ID (flitsgroep)Het slave-ID is (vast) inge

Page 92

19U kunt met de 270EX II op afstand fotograferen als u een camera gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of RC-6. Als draadloos f

Page 93 - Установка вспышки

201Stel de camera in op <R> (fotograferen op afstand). Zie de uitleg over de transportmodus of fotograferen op afstand in de instructiehandleid

Page 94 - 3 Произведите съемку

21U kunt met de 270EX II op afstand fotograferen als u een camera gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of RC-6.1 Stel de camera

Page 95

6 Verwenden Sie sicher zwei neue Batterien derselben Marke und desselben Typs. Beim Auswechseln der Batterien müssen Sie beide Batterien gleichzeitig

Page 96

22Raadpleeg bij problemen de onderstaande oplossingen.• Controleer of de batterijen goed in het compartiment zijn geplaatst. (p.5)• Vervang de batteri

Page 97

23• Als voor een donkere scène de opnamemethode is ingesteld op <W>, wordt automatisch een lange synchronisatietijd ingesteld en wordt ook de sl

Page 98

24 TypeType ... Autoflash Speedlite op cameraCompatibele camera’s ... E-TTL II/E-TTL

Page 99 - Прочие функции

25 Draadloze slave-functie ... Optische pulsmethodeOntvangstkanaal ... Alle kanalenOntvangsthoek...

Page 100

26Gebruik deze brandpuntafstanden niet, aangezien de rand van de foto’s donker wordt.Richtlijnen voor flitsbereik (EF-S 18-55mm f/3,5 - 5,6 IS) [Ca. m

Page 101

27Alleen Europese Unie (en EER).Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving

Page 102

28MEMO

Page 103

Русский

Page 104 - Канал передачи

2Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon.Canon Speedlite 270EX II – это компактная вспышка, предназначенная для камер Canon EOS и работающая с с

Page 105

3Элементы устройства и их назначение... 4Установка элементов питания ...

Page 106 - Выполните съемку

7Achten Sie darauf, dass das Speedlite ausgeschaltet ist, bevor Sie es anbringen oder abnehmen.1Schieben Sie den Verriegelungshebel nach links, und br

Page 107 - 2 Выполните съемку

4Элементы устройства и их назначение"Головк а вспышки/Излучатель вспомогательного луча света для автофокусировки (стр.13)# Датчик беспроводного у

Page 108 - Поиск и устранение неполадок

51Сдвиньте крышку отсека элементов питания и откройте ее, как показано стрелками.2Установите два элемента питания. Убедитесь в том, что соблюдена пол

Page 109 - Изображение сильно смазано

6 Обязательно используйте новый комплект из двух элементов питания одной и той же марки. При замене элементов питания заменяйте сразу оба элемента пи

Page 110 - Технические характеристики

7Перед установкой или снятием вспышки Speedlite не забудьте выключить ее.1Сдвиньте рычаг фиксатора влево и установите вспышку Speedlite на камеру. До

Page 111

8Если в камере установлен режим съемки <V> или Полностью автоматический режим, можно производить съемку в режиме полностью автоматической вспышк

Page 112 - [Прибл. м]

9В этом режиме камера автоматически регулирует мощность вспышки для достижения стандартной экспозиции при автоматически устанавливаемой диафрагме.• Ес

Page 113

10Этот режим следует выбирать, если требуется вручную устанавливать как выдержку затвора, так и величину диафрагмы.Поскольку камера автоматически регу

Page 114

11 Головка вспышки (обычное положение)Ведущее число составляет 22 (ISO 100, в метрах). Максимальный угол освечивания соответствует широкоугольному об

Page 115

12Если направить головку вспышки на стену или потолок, объект будет освещаться светом вспышки, отраженным от поверхности. Таким образом, можно смягчит

Page 116

13Для экономии энергии элементов питания вспышка автоматически выключается после 90 с простоя. Для того чтобы снова включить вспышку Speedlite, нажмит

Comments to this Manuals

No comments