Canon EOS-1Ds Mark II User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS-1Ds Mark II. Canon EOS-1Ds Mark II Guida utente [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONIMANUALE DIISTRUZIONIITALIANO

Page 3

103È possibile modificare l'intervallo di tempo durante il quale l'immagine rimane visualizzata sul monitor LCD dopo essere stata acquisita.

Page 4 - Sommario

104Gli scatti verticali possono essere orientati automaticamente in modo che vengano visualizzati nella posizione corretta durante la riproduzione. L&

Page 5

105È possibile selezionare qualsiasi immagine per la visualizzazione. È possibile visualizzare un'immagine singola, le informazioni fotografiche s

Page 6

1061Riprodurre l'immagine. 2Modificare il formato display immagine. ¡Tenere premuto il pulsante <V>e ruotare la ghiera <5>. s Viene mo

Page 7

115Premendo il pulsante <L> è possibile cancellare una sola immagine o tutte le immagini presenti in un cartella oppure è possibile utilizzare i

Page 8

1161Selezionare la cartella contenente le immagini che si desidera cancellare. (p.61)2Impostare la modalità di riproduzione. ¡Premere il pulsante <

Page 9

1171Selezionare [Cancella tutta la card]. ¡Selezionare la scheda <x>. ¡Tenere premuto il pulsante <X> e ruotare la ghiera <5> per se

Page 10

118Formattare una scheda di memoria comporta la cancellazione di tutti i dati registrati su di essa, comprese le immagini protette. Prima di formattar

Page 11

119Risoluzione di "Card Err"Se sul pannello LCD viene visualizzato il messaggio "Card Err" (Errore card), si è verificato un probl

Page 14 - Pannello LCD posteriore

1216Stampa diretta dallafotocameraQuesta sezione illustra come stampare le foto scattate con la fotocamera digitale con una stampante che supporta la

Page 15 - Informazioni sul mirino

122È possibile seguire la procedura relativa alla stampa diretta interamente dal monitor LCD della fotocamera.Questo metodo equivale alla selezione e

Page 16

1234Accendere la stampante.5Posizionare l'interruttore di accensione della fotocamera su <1>.s Alcune stampanti possono emettere un segnale

Page 17 - Guida introduttiva

124¡ Se si usa una batteria per alimentare la fotocamera, accertarsi che sia completamente carica. Durante la stampa diretta, controllare il livello d

Page 18 - Ricarica della batteria

125A seconda della stampante in uso, alcune impostazioni potrebbero differire o non essere disponibili. Per i dettagli, consultare il manuale di istru

Page 19 - Ricaricare la batteria

126¡Selezionare il formato carta da caricare nella stampante.¡Selezionare il tipo di carta da caricare nella stampante.Informazioni sul tipo di cartaS

Page 20

127Informazioni sul layout di pagina4Impostare le altre opzioni.¡Se si desidera, impostare anche la stampa della data <H>, gli effetti di stampa

Page 21 - Temperatura Scatti rimanenti

128¡ A seconda delle dimensioni e della qualità di registrazione delle immagini, potrebbero trascorrere alcuni istanti prima che la stampa si avvii do

Page 22 - Uso della presa di corrente

1291Selezionare l'immagine da stampare.¡Verificare che l'icona <A> sia visualizzata nella parte superiore sinistra del monitor LCD.2Pre

Page 23

1304Impostare le opzioni.¡Impostare le opzioni [Immagine],[Bordi] e [Data] desiderate.¡[Immagine] è selezionabile se si utilizza il formato carta di c

Page 24

12* Nel presente manuale, "scheda SD" indica la scheda di memoria SD. 〈H〉 Pulsante di protezione/registrazioneaudio (p.112/114)〈V〉 Pulsante

Page 25 - 4> su

1316Stampare l'immagine.¡Selezionare [Stampa].s Viene avviato il processo di stampa.¡Al termine del processo di stampa, viene visualizzata nuovam

Page 26

1321Selezionare l'immagine da stampare.¡Verificare che l'icona <S> sia visualizzata nella parte superiore sinistra del monitor LCD.2Pre

Page 27 - Operazioni di base

1334Impostare le opzioni.¡[Carta] consente di impostare il formato della carta caricata nella stampante.¡Verificare le impostazioni [Bordi] e [Data] e

Page 28 - Pulsante dell'otturatore

134Se si imposta l'opzione [Bordi], alcune stampanti potrebbero stampare la data sul bordo. ¡ Se [Data] è impostato su [Acceso], la data registra

Page 29 - 6> tenendo

135È possibile ritagliare l'immagine e stampare solo la parte ritagliata.Eseguire il ritaglio prima della stampa. Se si imposta prima il ritaglio

Page 30

1363Uscire dalla funzione di ritaglio.¡Premere il pulsante <X>.s Viene nuovamente visualizzata la schermata relativa alle impostazioni di stampa

Page 31 - Ripresa verticale

1377DPOF (Digital PrintOrder Format)Lo standard DPOF (Digital Print Order Format) consente di determinare quali immagini memorizzate sulla scheda di m

Page 32 - Funzioni dei menu

138Impostare il tipo di stampa e la stampa della data e del numero di file. Le impostazioni di stampa verranno applicate a tutte le immagini di cui è s

Page 33 - 5> per

1394Uscire dalla schermata delle impostazioni.¡Premere il pulsante <7>.s Viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa.¡

Page 34 - Impostazioni dei menu

1401Selezionare [Ordine].s Viene visualizzata la schermata relativa all'ordine di stampa.2Selezionare l'immagine da stampare.¡Se la fotocame

Page 35

13Pannello LCD superioreLa visualizzazione effettiva mostra solo gli elementi applicabili. AperturaValore AEBModalità di selezione del punto AF(AF, [

Page 36 - N> e <B> per

1414Uscire dalla schermata Ordine.¡Premere il pulsante <7>.s Viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa.¡Premere nuov

Page 37 - Regolazione diottrica

1423Uscire dalla schermata Ordine Stampa.¡Nella schermata Ordine Stampa, premere il pulsante <7>.s Le impostazioni verranno salvate sulla scheda

Page 38 - 3Impostazione di data e ora

143Con una stampante compatibile con la stampa diretta, è semplice stampare le immagini specificate con lo standard DPOF.1Preparare la stampa.¡Vedere l

Page 39

1445Avviare la stampa.¡Selezionare [OK].s Viene avviato il processo di stampa.¡Per interrompere la stampa, premere il pulsante <X> quando viene

Page 40 - 3Pulizia del sensore CMOS

1458Personalizzazione della fotocameraLe funzioni personalizzate consentono di adattare le varie opzioni della fotocamera alle proprie esigenze.

Page 41 - Pulire il sensore CMOS

1461Selezionare [Funzioni personalizzate (C. Fn)]. ¡Selezionare la scheda <n>. ¡Tenere premuto il pulsante <X> e ruotare la ghiera <5&g

Page 42

147La funzione C. Fn-03 non è utilizzata. 3Impostazione delle funzioni personalizzateC. Fn-01 Mirino attivo durante esposiz.1: Visualizza le informaz

Page 43 - Impostazioni

148C. Fn-05 Manuale/ TV/AV selez. esposiz. M 1: Questa funzione risulta utile quando si deve modificare spesso l'apertura nella fotografia in inte

Page 44 - Selezione delle dimensioni

149C. Fn-07 MF con ob. Elettronici USM1: Questa funzione consente di evitare che la messa a fuoco venga compromessa da una rotazione accidentale della

Page 45 - Formato RAW

150C. Fn-09 Bracket. / auto annullamentoÈ possibile modificare la sequenza AEB quando si effettua il bracketing con la velocità dell'otturatore, l

Page 46

14Pannello LCD posterioreLa visualizzazione effettiva mostra solo gli elementi applicabili. Bilanciamento del biancoQ AutomaticoW Luce del giornoE Omb

Page 47 - E> e <Q>

151C. Fn-12 Blocco specchio1: Questa impostazione è utile per le foto a distanza ravvicinata e gli scatti con teleobiettivo, poiché impedisce le vibra

Page 48 - Bilanciamento del bianco

152C. Fn-16 Supporto in modalità AV o TVQuesto supporto può essere impostato nelle modalità di esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto

Page 49 - Selezionare l'immagine

153C. Fn-18 Attivare punto AF registrato1: Premere il pulsante <P> per selezionare il punto AF registrato. 2: Attivare il punto AF registrato

Page 50 - Selezionare <O>

154C. Fn-20 Inseguimento vel. AI SERVO1 o 2: In questo modo, è possibile evitare che la messa a fuoco automatica venga compromessa da eventuali oggett

Page 51 - Impostare la temperatura del

155È possibile registrare fino a tre gruppi di impostazioni delle funzioni personalizzate. Un gruppo di impostazioni può essere utilizzato per situazio

Page 52 - 6> o <5>

1565Registrare o applicare la funzione. ¡Tenere premuto il pulsante <X> e ruotare la ghiera <5> per selezionare [OK]. Quindi, rilasciare i

Page 53 - V> e

157Le funzioni personalizzate consentono di adattare ulteriormente le impostazioni della fotocamera. Vengono impostate con il software fornito (EOS Vi

Page 54 - Scattare la fotografia

158È possibile annullare o ripristinare le funzioni personalizzate impostate e registrate con il software fornito. Le impostazioni delle funzioni pers

Page 55 - Selezionare [Color Matrix]

159È possibile memorizzare la modalità di ripresa, le impostazioni dei menu, le funzioni personalizzate (C. Fn. e P. Fn.), ecc. sulla scheda di memori

Page 56 - Selezionare il numero CM Set

1601Trasferire le impostazioni della fotocamera memorizzate nella scheda di memoria sulla fotocamera. 2Selezionare [Carica impostazioni]. ¡Selezionare

Page 57 - Impostare il parametro

15Informazioni sul mirinoCerchio di misurazione spot centraleSchermo laser smerigliatoq Esposizione manualewBlocco AEAEB in esecuzioneMisurazione mult

Page 58 - Selezionare il gruppo che si

1619Informazioni diriferimentoQuesta sezione fornisce informazioni più dettagliate sulle funzioni della fotocamera. In particolare, vengono descritti

Page 59

162Qualora dovessero verificarsi dei problemi di funzionamento, consultare prima di tutto questa sezione. ¡ La batteria utilizzata non è quella corrett

Page 60 - CF, quella di destra <

163¡ È stata attivata la funzione di spegnimento automatico. s Impostare nuovamente l'interruttore <4> su <1> o impostare la funzione

Page 61 - Selezione di una cartella

164¡ L'interruttore della modalità di messa a fuoco dell'obiettivo è impostato su <g>. s Sull'obiettivo, impostare l'interru

Page 62 - Differenze tra h e j

165Quando si verifica un errore, sul pannello LCD superiore viene visualizzato il messaggio <Err xx>. Attenersi alle istruzioni riportate di segu

Page 63 - Auto reset

166È possibile modificare lo schermo di messa a fuoco della fotocamera per meglio adattarlo al soggetto o alle varie condizioni di ripresa. Inoltre, è

Page 64 - 5F9Z0001.jpg

167Schermi di messa a fuoco intercambiabili della serie EcEc-A: Microprisma standardEc-H: Laser smerigliato con scalaEc-B: Nuovo stigmometroEc-I: Lase

Page 65 - Messa a fuoco automatica

168Accessori principali (facoltativi)Caricabatteria al Ni-MH NP-E3Potente batteria a elevata capacità. Tensione nominale di 12 V. Ricaricabile fino a 5

Page 66 - 6> per

169Comando a distanza RS-80N3Comando a distanza dotato di un cavo di 80 cm da utilizzare per evitare vibrazioni della fotocamera con l'uso di sup

Page 67 - 3 Scattare la foto

170Diagramma del sistema220EXST-E2 420EX 580EXFlash macro adanello MR-14EXFlash macro a doppiatorcia MT-24EXParaocchi Ec-IIOculareanticondensa EcCoper

Page 68 - SSelezione del punto AF

16¡In questo manuale, le icone e gli indicatori relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono a quelli effettiv

Page 69 - C.Fn-13-3

171Scheda CFScheda di memoria SDLettore schedaKit per la verifica datiDVK-E2Adattatore scheda PCCavo InterfacciaIFC-450D4Cavo InterfacciaIFC-400PCUCav

Page 70 - P> e

172• TipoTipo: Digitale AF/AE SLRSupporto di memorizzazione: Scheda CF Tipo I o II, scheda di memoria SDDimensioni immagine: 36 mm x 24 mmObiettivi co

Page 71 - P> per

173Interfaccia: IEEE1394 per computerUSB per stampa direttaUscita video (NTSC/PAL)• Bilanciamento del biancoImpostazioni: Automatico, luce diurna, omb

Page 72 - Modalità

174Raggio d'azione AF: EV 0-18 (a ISO 100 a 20° C)Modalità di messa a fuoco:One-Shot AF (ONE SHOT)Messa a fuoco AI Servo (AI SERVO)Messa a fuoco

Page 73

175Scatto: Scatto elettromagnetico a sfioramentoAutoscatto: Ritardo di 2 o 10 secondiTelecomando: Telecomando con terminale tipo N3• FlashSpeedlite spe

Page 74 - S>, sul

176• Registrazione dei suoniMetodo di registrazione:La nota vocale registrata con il microfono incorporato viene applicata all'immagine. Formato

Page 75

177IndiceAaccessori...168Adobe RGB...55AEB...

Page 76 - Messa a fuoco manuale

178mirino...15misurazione multispot...82modalità di messa a fuoco automatica ...

Page 77 - Selezione del modo comando

179tempo di revisione delle immagini...103tonalità colore...56tonalità curve...

Page 78 - Uso dell'autoscatto

STAMPATO NELL'UELe istruzioni contenute in questa guida sono valide da Settembre 2004. Per informazioni sull'uso della fotocamera con access

Page 79 - Controllo

171Guida introduttivaIn questo capitolo vengono descritte alcune operazioni preliminari e funzioni principali di EOS-1Ds Mark II.

Page 90 - Impostare il valore AEB

18Per informazioni dettagliate sull'uso della batteria, consultare le istruzioni relative al gruppo caricabatteria al Ni-MH NP-E3 o al caricatore

Page 92 - Blocco AE

193Ricaricare la batteria. s Quando si collega la batteria, la ricarica inizia automaticamente e la spia <CHARGE> si accende. s Quando la batter

Page 93 - Esposizione posa

2Grazie per aver scelto un prodotto Canon.EOS-1Ds Mark II è una fotocamera digitale reflex con messa a fuocoautomatica, ad alte prestazioni, dotata di

Page 94 - Blocco dello specchio

201Rimuovere il coperchio del vano batterie. ¡Afferrare il coperchio da entrambi i lati e tirare. 2Inserire la batteria. ¡Inserire la batteria, quindi

Page 95 - Fotografia con flash

21Durata della batteriaLe cifre riportate sopra sono basate sui criteri di prova CIPA (Camera & Imaging Products Association). 1Far scattare verso

Page 96 - 5 Scattare la fotografia

22È possibile collegare la fotocamera a una presa di corrente utilizzando l'alimentatore CC DCK-E1 senza preoccuparsi del livello della batteria.

Page 97 - Unità flash non Canon

231Rimuovere i coperchi. ¡Rimuovere il copriobiettivo posteriore e il coperchio del corpo macchina, ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia.

Page 98 - Riproduzione di

24La fotocamera può utilizzare sia una scheda CF che una scheda SD. Per poter scattare foto, è necessario che sia installata almeno una scheda. Se ent

Page 99 - 3Revisione delle immagini

254Ruotare l'interruttore <4> su <1>.s Il numero di scatti disponibili viene visualizzato sul pannello LCD superiore e nel mirino. s

Page 100 - Selezionare [Tempo Visione]

26¡ La spia di accesso è accesa o lampeggia durante lo scatto della foto, il trasferimento dei dati nella scheda di memoria oppure durante la registra

Page 101

27La fotocamera può essere utilizzata solo dopo aver impostato l'interruttore <4> su ON. <2> : La fotocamera è spenta. <1> : Pe

Page 102 - Riproduzione delle immagini

28Il pulsante dell'otturatore ha due livelli di pressione, a metà corsa e fino in fondo. Pressione a metà corsa (9)Consente di attivare la messa a

Page 103 - Modificare il formato display

29La ghiera <6> viene usata principalmente per impostazioni relative allo scatto. Questa ghiera può essere utilizzata in tre modi:(1)Ruotare la

Page 104 - Cancellazione di immagini

3Verificare che i componenti riportati di seguito siano stati inclusi nella confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero mancant

Page 105

30La ghiera <5> è usata per la selezione del punto AF e per selezionare l'impostazione desiderata sul monitor LCD. Questa ghiera <5>f

Page 106 - 5> per selezionare

31Per scattare una foto in posizione verticale, utilizzare l'apposita impugnatura verticale (sulla base della fotocamera) dotata di pulsante dell

Page 107 - Selezionare [Formattazione]

32Selezionando le varie impostazioni opzionali con i menu, è possibile impostare i parametri di elaborazione, la data e l'ora, le funzioni person

Page 108

331Visualizzare il menu. ¡Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu. Per uscire dal menu, premere nuovamente questo pulsante. ¡Con il men

Page 109

345Uscire dal menu. ¡Premere il pulsante <M> per uscire dal menu. Impostazioni dei menu<z> Menu RipresaWBpersonalizzatoImpostazionemanuale

Page 110 - Stampa diretta dalla

35<c> Menu Impostazione 1Off automatico1 min.2 min.4 min.8 min.15 min.30 min.SpentoNumero fileAuto ResetContinuoMl resetBackUpSpentoCF card mainS

Page 111 - Preparazione per la stampa

36¡Con il monitor LCD è possibile usare la ghiera <5> anche se l'interruttore <7> è impostato su <2>. ¡Il monitor LCD non può e

Page 112 - A CP Direct

371Rimuovere il paraocchi. ¡Per rimuovere il paraocchi, afferrarlo da entrambi i lati e farlo scorrere verso l'alto. 2Ruotare la manopola di rego

Page 113

381Selezionare [Data/Ora]. ¡Selezionare la scheda <b>. ¡Tenere premuto il pulsante <X> e ruotare la ghiera <5> per selezionare [Data

Page 114

39La durata della batteria data/ora è di circa 10 anni. Se la data e l'ora vengono reimpostate, sostituire la batteria di back-up con una nuova b

Page 115

4IntroduzioneElenco di controllo dei componenti... 3Precauzioni per l'uso ...

Page 116 - Stampare l'immagine

40Il sensore CMOS è l'equivalente della pellicola di una normale fotocamera. Se sulla sua superficie si depositano residui di polvere o altre impu

Page 117 - Messaggi di errore

414Premere fino in fondo il pulsante dell'otturatore. s Lo specchio si blocca e l'otturatore si apre. 5Pulire il sensore CMOS.¡Utilizzare una

Page 118 - A Stampa con CP Direct

42Inserimento della cinghia a tracolla e del cinturino da polsoInserimento della cinghia a tracollaInserimento del cinturino da polso (opzionale)14253

Page 119 - Impostare le opzioni

432Impostazionidell'immagineIn questo capitolo vengono descritte le impostazioni per l'acquisizione di immagini digitali: qualità di registr

Page 120

44È possibile selezionare le dimensioni dell'immagine (pixel registrati) e la qualità JPEG (valore di compressione). Al momento della selezione d

Page 121 - S> sia

45Il formato RAW presuppone che l'immagine venga poi elaborata al computer. È richiesta la conoscenza di nozioni specifiche ma è possibile utilizz

Page 122

46È possibile impostare la qualità di registrazione per le modalità 3/4/5/6.1Selezionare [Qualità JPEG]. ¡Selezionare la scheda <z>. ¡Tenere pre

Page 123

47La velocità ISO è rappresentata da un valore numerico che indica la sensibilità alla luce. Un valore ISO alto indica un'elevata sensibilità all

Page 124 - Impostazione del ritaglio

48Generalmente, l'impostazione <Q> viene attivata automaticamente per ottenere il bilanciamento del bianco ottimale. Se non è possibile ott

Page 125

49Per eseguire un bilanciamento personalizzato, fotografare un oggetto bianco da utilizzare come base per la regolazione dell'impostazione. Selez

Page 127 - Ordine di stampa

504Importare i dati di bilanciamento del bianco. ¡Tenere premuto il pulsante <X> e ruotare la ghiera <5> per selezionare [OK]. Quindi, ril

Page 128

51È possibile impostare numericamente la temperatura del colore del bilanciamento del bianco. 1Selezionare <P> per il bilanciamento del bianco.

Page 129 - Selezione di immagini singole

52È possibile correggere la temperatura del colore standard per l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile o

Page 130

53È possibile registrare contemporaneamente con un solo scatto tre immagini con diverse tonalità di colore. In base alla temperatura del colore standa

Page 131

543Scattare la fotografia. s Le tre immagini con bracketing verranno registrate sulla scheda di memoria con il seguente ordine: temperatura del colore

Page 132 - Stampa diretta con DPOF

55La matrice colore consente di selezionare la sfumatura e la tonalità di colore desiderate e lo spazio colore (la gamma dei colori riproducibili). Qu

Page 133 - Avviare la stampa

56È possibile personalizzare le seguenti impostazioni della matrice colore: ([Spazio colore], [Saturazione], [Tonalità col.])1 Selezionare [Color Matr

Page 134 - della fotocamera

575Impostare il parametro desiderato. ¡Tenere premuto il pulsante <X> e ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desidera

Page 135

58L'immagine acquisita può essere elaborata automaticamente dalla fotocamera in base a uno dei tre gruppi di parametri di elaborazione impostati

Page 136 - C. Fn-02 Scatto senza Card

594Selezionare la voce da impostare. ¡Tenere premuto il pulsante <X> e ruotare la ghiera <5> per selezionare il parametro. Quindi, rilasci

Page 138

60È possibile creare e selezionare diverse cartelle. Quando con la fotocamera si utilizzano contemporaneamente schede CF ed SD, è possibile selezionar

Page 139 - C. Fn-10 Punto AF illuminato

61¡Tenere premuto il pulsante <X> e ruotare la ghiera <5> per selezionare una cartella. Quindi, rilasciare il pulsante. s La cartella vien

Page 140 - C. Fn-14 E-TTL II

62L'immagine viene registrata su entrambe le schede CF e SD con lo stesso numero file, numero di pixel e qualità di registrazione della cartella c

Page 141

63Il numero file corrisponde al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Esistono due metodi per la numerazione dei file: [Auto reset]e [Continuo

Page 142

64La numerazione dei file continua anche dopo la sostituzione della scheda di memoria, evitando il rischio di attribuire lo stesso numero di file a più

Page 143

653Messa a fuoco automaticae modi comandoL'ellisse dell'area di messa a fuoco automatica presenta 45 punti di messa a fuoco. Selezionando un

Page 144

661Impostare l'interruttore di modalità di messa a fuoco dell'obiettivo su <f>. 2Impostare la modalità AF. ¡Tenere premuto il pulsante

Page 145 - Registrare o applicare la

67Per la messa a fuoco di un soggetto periferico non coperto dall'ellisse dell'area di messa a fuoco automatica, attenersi alla procedura de

Page 146 - Funzioni personalizzate

68La fotocamera seleziona automaticamente il punto AF più adatto al soggetto tra i 45 punti disponibili. (È possibile utilizzare uno dei tre gruppi di

Page 147 - 5>. Per annullare

69Selezione manuale limitata a 11 punti AF (p.151)¡Poiché i punti AF selezionabili sono solo 11, risulterà più facile concentrarsi sull'inquadrat

Page 149

70Registrando il punto AF utilizzato più di frequente, sarà possibile attivarlo immediatamente. È possibile registrare uno qualsiasi dei 45 punti AF,

Page 150 - Informazioni di

71Normalmente, per attivare il punto AF registrato, è necessario premere contemporaneamente i pulsanti <P> e <S>. Tuttavia, se è impostata

Page 151 - Alimentazione

72La funzione C.Fn-17 può essere impostata per espandere l'area di attivazione del punto AF in modo da includere i punti AF circostanti. (C.Fn-17

Page 152

73Tutti i punti AF della fotocamera EOS-1Ds Mark II sono sensibili alle linee orizzontali. Tuttavia, se si utilizzano obiettivi con lenti chiare e con

Page 153

74(3) Con i seguenti obiettivi della serie L, la cui apertura massima è di f/8 o di luminosità superiore e dotati di extender, la messa a fuoco automa

Page 154 - Codici di errore

75La funzione di messa a fuoco automatica può non funzionare correttamente (la luce di conferma della messa a fuoco <o>lampeggia) con soggetti c

Page 155 - Controllare il messaggio

76Impostare l'interruttore di modalità di messa a fuoco dell'obiettivo su <g> e ruotare l'anello di messa a fuoco dell'obiet

Page 156

77Impostare il modo comando. ¡Tenere premuti i pulsanti <W> e <Q> e ruotare la ghiera <6> per selezionare il modo comando desiderato

Page 157 - Flash macro ad anello

781Selezionare la modalità autoscatto.¡Tenere premuti i pulsanti <W> e <Q> e ruotare la ghiera <6> per selezionare la modalità autos

Page 158

794Controllodell'esposizioneÈ possibile impostare la modalità di misurazione ottimale, la modalità motore e la modalità di ripresa (d/s/f/a) più

Page 160

80Selezionare la modalità di misurazione. ¡Tenere premuto il pulsante <Q> e ruotare la ghiera <6> per selezionare la modalità di misurazio

Page 161 - Specifiche

81e Misurazione media pesata al centroLa misurazione viene effettuata al centro, quindi viene calcolata la media da applicare a tutta l'inquadrat

Page 162 - • Messa a fuoco automatica

82Le misurazioni a spot multiplo consentono di controllare i relativi livelli di esposizione di più aree dell'immagine e impostare l'esposiz

Page 163 - • Otturatore

83¡ È possibile effettuare un massimo di otto misurazioni spot per un'unica immagine. Se si preme il pulsante <I> nel tentativo di effettua

Page 164 - • Riproduzione di immagini

841Selezionare <d> sul pannello LCD. ¡Tenere premuto il pulsante <W>e ruotare la ghiera <6> per selezionare <d>. Quindi, rilas

Page 165 - Temperature operative:

85¡ Se "30" e l'apertura massima lampeggiano, la fotografia risulterà sottoesposta. Aumentare la velocità ISO o utilizzare il flash. ¡ Se

Page 166

894Controllare il display del mirino e scattare la fotografia. ¡A meno che la velocità dell'otturatore non stia lampeggiando, l'esposizione r

Page 167

90Con questa modalità è possibile impostare la velocità dell'otturatore e il valore dell'apertura desiderati. Per determinare l'esposiz

Page 168

915Impostare il livello di esposizione. ¡Controllare il livello di esposizione e impostare la velocità dell'otturatore e il valore dell'aper

Page 169 - STAMPATO NELL'UE

92La funzione di correzione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione standard della fotocamera. È possibile rendere un&ap

Page 171

93La fotocamera imposta automaticamente l'esposizione fino a ±3 stop con incrementi di 1/3 di stop per tre fotogrammi successivi. Questa modalità

Page 172

94Impostare la velocità ISO che corrisponderà all'esposizione AEB standard. Ad esempio, se si desidera un valore AEB con ±1 stop e con ISO 200, 4

Page 173

95Il blocco AE consente di bloccare l'esposizione in una zona diversa da quella del punto di messa a fuoco. Dopo avere bloccato l'esposizion

Page 174

96Quando è impostata la modalità posa, l'otturatore rimane aperto per tutto il tempo in cui viene premuto completamente il relativo pulsante. Que

Page 175

97Il blocco dello specchio viene attivato mediante la funzione C.Fn-12. (p.151) La funzione consente di evitare le vibrazioni dello specchio che potre

Page 176

98Il dispositivo Speedlite serie EX, specifico per la linea EOS, consente di scattare fotografie con il flash con la stessa semplicità con cui si scattan

Page 177

99¡Se gli Speedlite di questo tipo (serie EZ-, E-, EG-, ML- e TL-) sono impostati in modalità di flash automatico TTL o A-TTL, il flash viene attivato s

Page 178

100Velocità di sincronizzazioneIl dispositivo EOS-1Ds Mark II è in grado di sincronizzarsi con flash compatti di altre marche con velocità dell'ot

Page 179

1015Riproduzione diimmaginiLe immagini acquisite con la fotocamera possono essere visualizzate o cancellate. Inoltre, è possibile registrare suoni da

Page 180

102Subito dopo aver scattato una foto, è possibile visualizzare l'immagine sul monitor LCD. Le opzioni disponibili per la revisione delle immagin

Comments to this Manuals

No comments