Canon EOS 30D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 30D. Canon EOS 30D Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 200
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Februar 2006.
Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon-Kundendienst.
CEL-SF5DA230 © CANON INC. 2006 GEDRUCKT IN DER EU
http://www.canon.nl
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankreich
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Deutschland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 807.117.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Niederlande
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Dänemark
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norwegen
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Schweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Österreich
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Summary of Contents

Page 1

Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Februar 2006. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, d

Page 2

10Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Page 3 - Komponentenprüfliste

100Sie können den Signalton ausschalten, damit er in den Aufnahmemodi nicht ertönt.1Wählen Sie [Piep-Ton] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5

Page 4 - Bildeinstellungen 51

1016BlitzlichtaufnahmenMithilfe des eingebauten Blitzgeräts oder des speziell für EOS entwickelten Speedlite-Blitzgeräts der EX-Serie kann die E-TTL I

Page 5

102Mithilfe der E-TTL II-Blitzautomatik erhalten Sie äußerst präzise und gleichmäßige Blitzaufnahmen.Bei dunklen Lichtverhältnissen und bei Gegenlicht

Page 6 - Inhaltsüberblick

103Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätReichweite des integrierten BlitzgerätsBei Verwendung des Zoomobjektivs EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 II [m]ISO-

Page 7 - Stromversorgung

Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät104Wenn das Blitzgerät in einer Umgebung mit dunklen Lichtverhältnissen verwendet wird, können die Augen der

Page 8 - Sicherheitshinweise

105Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätBei der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird der richtige Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil de

Page 9

Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät106Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte ein

Page 10 - Kamerapflege

107Mit einem speziell für EOS entwickelten Speedlite-Blitzgerät der EX-Serie (optional) können Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit

Page 11 - CF-Karte

Verwenden von externen Speedlite-Blitzgeräten für EOS108 Vor dem Anbringen eines externen Speedlite-Blitzgeräts muss das eingebaute Blitzgerät eingek

Page 12 - Kurzanleitung

1097BildwiedergabeIm folgenden Kapitel werden die verschiedenen Möglichkeiten zur Bildwiedergabe erläutert, z. B. das Anzeigen und Löschen von Bildern

Page 13

11Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99,99 % aktiven

Page 14

110Sie können festlegen, wie lange ein Bild unmittelbar nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeigen, wählen Sie die O

Page 15

111Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden, sodass sie während der Bildwiedergabe in vertikaler Ausrichtung angezeigt werden.1Wählen

Page 16 - LCD-Anzeige

112Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden.1Wählen Sie [LCD Helligkeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinst

Page 17 - Sucheranzeige

113Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Sie können ein Einzelbild, die Aufnahmeinformationen, eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ans

Page 18 - Vollautomati

Bildwiedergabe114 ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, leuchten alle überbelichteten Bereiche des Bilds auf. Um in

Page 19 - Akkuladegerät CB-5L

115Bildwiedergabe HistogrammIm Menü können Sie unter der Einstellung [x Histogramm] die Optionen [Helligkeit] oder [RGB] auswählen (S. 35).Anzeige [H

Page 20

Bildwiedergabe116Es werden neun Miniaturbilder auf dem LCD-Monitor angezeigt.1Schalten Sie die Kamera in den Wiedergabemodus. Drücken Sie die Taste &

Page 21 - Erste Schritte

117BildwiedergabeBilder können auf dem LCD-Monitor mit einer 1,5- bis 10fachen Vergrößerung angezeigt werden.1Zeigen Sie ein Bild an. Zeigen Sie das B

Page 22 - Aufladen des Akkus

Bildwiedergabe118Sie können während der Einzelbildanzeige von Bildern mit Aufnahmeinformationen, einer Übersicht oder einem vergrößerten Bild zwischen

Page 23

119Bildwiedergabe Verwenden der Jump-Funktion bei der Anzeige von Einzelbildern und Bildern mit AufnahmeinformationenWährend der Anzeige von Einzelbi

Page 24

12Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 24)Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 22.2Bringen Sie das Objektiv an. (S. 27)Ric

Page 25 - [Anzahl der Aufnahmen · ca.]

Bildwiedergabe120Sie können die auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder in einer automatischen Diashow anzeigen. Jedes Bild wird ca. 3 Sekunden lang a

Page 26

121BildwiedergabeSie können das Bild um 90° oder um 270° im Uhrzeigersinn drehen. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe korrekt ausgerichtet angez

Page 27 - EF-Objektivansetz-Markierung

122Wenn Sie die Kamera mit dem im Lieferumfang enthaltenen Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die aufgenommenen Bilder auf einem F

Page 28

123Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Schützen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [

Page 29

124Sie können Bilder einzeln oder alle Bilder gleichzeitig von der CF-Karte löschen. Nur geschützte Bilder (S. 123) können nicht gelöscht werden.Ein g

Page 30 - Grundfunktionen

125L Löschen von Bildern1Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.2Zeigen Sie das Menü [Löschen] an. Drücken Sie die Taste <L>.

Page 31

126Formatieren Sie die CF-Karte vor der Verwendung in der Kamera.Durch das Formatieren der CF-Karte werden sämtliche Daten auf der Karte gelöscht. Auc

Page 32 - > gestellt ist

1278Direktes Druckenvon der KameraSie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der CF-Karte gespeicherten B

Page 33 - Menüfunktionen

128Dieses Kapitel enthält die Verfahren für verschiedene Druckertypen. Befolgen Sie nach dem Abschnitt „Druckvorbereitung“ auf der nächsten Seite die

Page 34

129Das direkte Drucken erfolgt vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera.1Wählen Sie [Verbindung] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>

Page 35 - Informationen

13Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik) (S. 46)Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch eingeste

Page 36

Druckvorbereitung130 Falls der Drucker über ein fest angeschlossenes USB-Kabel verfügt, schließen Sie die Kamera an dieses an. Wenn Sie das Kabel an

Page 37

131Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild und eines der Symbole <w>, <A> oder <S>, di

Page 38 - 3 Einstellen der Sprache

132Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Weitere Informationen finden S

Page 39

133w Drucken mit PictBridge Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die in den Drucker eingelegte Papiergröße auszuwählen, und drücken Sie ans

Page 40

w Drucken mit PictBridge134Seitenlayout* Von den Exif-Daten werden Kameraname, Objektivname, Aufnahmemodus, Verschlusszeit, Blendenwert, Belichtungsko

Page 41 - Reinigen des CMOS-SensorsN

135w Drucken mit PictBridge Wählen Sie in Schritt 4 die gewünschte Option. Drücken Sie die Taste <C>, sobald angezeigt wird. Sie können dann di

Page 42 - 3 Reinigen des CMOS-SensorsN

w Drucken mit PictBridge136 Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die einzustellende Option auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>

Page 43

137w Drucken mit PictBridge Verwenden Sie den Multicontroller <9>, um das Symbol „ “ zur gewünschten Position auf dem Bildschirm zu bewegen. B

Page 44 - Kamerahaltung

w Drucken mit PictBridge1387Starten Sie den Druckvorgang. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drücke

Page 45 - Vollautomatikmodus

1391Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <A> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 46 - 1 Verwenden der Vollautomatik

14Weitere Informationen erhalten Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **).Überblick über die Komponenten der KameraDIGITAL-A

Page 47 - Lösen Sie aus

A Drucken mit CP Direct1404Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild], [Ränder] und [Datum] fest. Dreh

Page 48 - Motivbereich-Modi

141A Drucken mit CP Direct7Starten Sie den Druckvorgang. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, und drücke

Page 49 - Blitz aus

1421Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 50

143S Drucken mit Bubble Jet Direct4Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption das Schnelleinstellrad <5>,

Page 51 - Bildeinstellungen

S Drucken mit Bubble Jet Direct1447Starten Sie den Druckvorgang. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Drucken] auszuwählen, un

Page 52 - Wählen Sie [Qualität]

145Sie können das Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den zugeschnittenen Bereich drucken.Schneiden Sie das Bi

Page 53 - RAW-Format

Festlegen der Zuschneideeinstellungen1463Beenden Sie das Menü. Drücken Sie die Taste <0>.X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneu

Page 54

147Wenn Sie direkt von der Kamera auf einen Drucker drucken, werden die Druckeinstellungen in der Kamera gespeichert. Um diese Einstellungen erneut zu

Page 56 - 3 Auswählen eines BildstilsN

1499DPOF: Digital PrintOrder FormatMit DPOF (Digital Print Order Format, Digitales Druckauftragsformat) können Sie über die Kamera festlegen, welche u

Page 57

15Überblick über die Komponenten der KameraStativbuchseAkkufachabdeckung (S. 24)Akkufachentriegelung (S. 24)<9> Multicontroller (S. 32)Suchero

Page 58 - 3 Anpassen des BildstilsN

150Legen Sie das Drucklayout, das Datum und die Dateinummer fest. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewäh

Page 59

1513 Druckauftrag4 Beenden Sie das Menü. Drücken Sie die Taste <M>.X Der Bildschirm [Druckauftrag] wird erneut angezeigt. Wählen Sie als Nächs

Page 60 - Tonungseffekt

3 Druckauftrag1521Wählen Sie [Auftrag] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Auftrag] auszuwählen, und drücken Sie anschlie

Page 61 - 3 Speichern des BildstilsN

1533 DruckauftragBei [Übersicht]: Wenn Sie für das Bild das Druckformat [Übersicht] auswählen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen <X>.

Page 62

3 Druckauftrag154Der Druckauftrag kann auch für alle Bilder auf der CF-Karte eingestellt oder gelöscht werden. Bei Standarddruckformaten wird jeweils

Page 63 - Einstellen des FarbraumsN

155Mit einem Drucker, der mit direktem Drucken kompatibel ist, können Sie problemlos Bilder drucken, die mit DPOF festgelegt wurden.1Bereiten Sie die

Page 64 - Einstellen des WeißabgleichsN

3 Direktes Drucken mit DPOF156A CP Direct/S Bubble Jet Direct Legen Sie die Einstellungen für [Format] fest (S. 139/142).5Starten Sie den Druckvorgan

Page 65 - Manueller WeißabgleichN

15710Übertragen von Bildernauf einen PCBilder können von der CF-Karte auf einen PC übertragen werden. Wenn die Kamera an einen PC angeschlossen ist, k

Page 66 - 3 Manueller WeißabgleichN

158Bei einer Übertragung von der Kamera können Sie die JPEG- und RAW-Bilder wählen, die Sie auf den PC übertragen möchten.1Wählen Sie [Transfer auftra

Page 67 - WeißabgleichkorrekturN

1593 Auswahl der zu übertragenden Bilder5Beenden Sie das Menü. Drücken Sie die Taste <M>.XDer Bildschirm [Transfer auftrag] wird erneut angezei

Page 68

Überblick über die Komponenten der Kamera16LCD-AnzeigeAuf der Anzeige werden nur die Informationen angezeigt, die für die jeweilige Aufnahme von Bedeu

Page 69

3 Auswahl der zu übertragenden Bilder160Legen Sie keine CF-Karte, deren Transferauftrag mit einer anderen Kamera eingestellt wurde, in die Kamera ein,

Page 70 - XXX-0052

161Vorbereitungen für den Bildtransfer1Stellen Sie den Schalter <4> an der Kamera auf <2>.2Schließen Sie die Kamera an den PC an. Verwende

Page 71 - 100-0001

162Schließen Sie die Kamera nach der Installation der Software (im Lieferumfang der Kamera enthalten) an den PC an. Sie können dann mithilfe der Kamer

Page 72 - Kameraeinstellungen an

163Übertragen von Bildern auf einen PC1Wählen Sie [Auswahl&Übertragen]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Auswahl&Üb

Page 73 - Einstellen des AF-Modus, der

Übertragen von Bildern auf einen PC1641Wählen Sie [PC-Hintergrundbild]. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [PC-Hintergrundbil

Page 74

16511Individualfunktionender KameraMit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen. D

Page 75

1661Wählen Sie [Individualfunktionen (C.Fn)] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Individualfunktionen (C.Fn)] auszuwä

Page 76 - * Predictive AF

1673 Einstellen von IndividualfunktionenN1Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Eins

Page 77 - S Auswählen des AF-MessfeldsN

1683 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-01 Set-Taste b. AufnahmeSie können die der Taste <0 > zugewiesene Funktion ändern, wenn die Kam

Page 78

1693 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-04 Auslöser/AE-Speicherung0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFSchärfe und Belichtungsmessung könn

Page 79

17Überblick über die Komponenten der KameraSucheranzeigeAuf der Anzeige werden nur die Informationen angezeigt, die für die jeweilige Aufnahme von Bed

Page 80 - Entfernungsring

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN170C.Fn-06 Einstellstufen0: 1/3-Stufe1: 1/2-StufeEinstellung für Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur

Page 81

1713 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-09 WB-Sequenz/auto-AbschaltungSie können die AEB-Reihenfolge ändern, indem Sie Bilder über die Versch

Page 82

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN172C.Fn-11 Positionsanzeige MenütasteDurch Drücken der Taste <M> können Sie den Bildschirm für die Menü

Page 83 - Erweiterte Funktionen

1733 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-14 E-TTL II 0: MehrfeldVoll automatische Blitzlichtaufnahmen in allen Situationen, für Motive bei sch

Page 84 - Programmautomatik

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN174C.Fn-18 Funktion d. AF-Stopptaste0: AF-Stopp1: AF-StartAF kann nur bei gedrückter AF-Stopptaste verwendet

Page 85 - Programmverschiebung

17512AnhangDieses Kapitel hilft Ihnen, die Kamerafunktionen besser zu verstehen. Hier erhalten Sie Informationen zu Kamerafunktionen und Systemzubehör

Page 86 - Blendenautomatik

176o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglichTabelle der verfügbaren Funktionenkoooooookoooooookoooooookoooooookooooookooooookkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Page 87

177Tabelle der verfügbaren Funktioneno: Automatische Einstellung k: Auswahl möglichookokookokookokookokookoookokkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Page 88 - Zeitautomatik

Tabelle der verfügbaren Funktionen178*Wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> gestellt ist, wird die AE-Speicherung auf das zentrale A

Page 89 - Schärfentiefenprüfung

179Die folgende Programmlinie gilt, wenn sich die Kamera im Modus <d> (Programmautomatik) befindet.Beschreibung der ProgrammlinieDie untere hori

Page 90 - Manuelle Belichtungssteuerung

Überblick über die Komponenten der Kamera18Modus-WahlradDas Modus-Wahlrad ist in zwei Funktionsbereiche unterteilt.MotivbereicheNormal-ProgrammeKreati

Page 91

180Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an

Page 92 - Schärfentiefenautomatik

181Fehlerbehebung Die automatische Abschaltung ist aktiviert.X Drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktiviere

Page 93 - Blende 11 ← 8,0 → 5,6

Fehlerbehebung182 Der Fokus-Modusschalter des Objektivs ist auf <MF> eingestellt.XStellen Sie den Fokus-Modusschalter des Objektivs auf <AF&g

Page 94 - Überbelichtung

183Wenn ein Fehler auftritt, wird auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung angezeigt. Auf der LCD-Anzeige wird ein Fehlercode wie „Err xx“ angezeigt. Be

Page 95

184Wichtiges Zubehör (optional)Lithium-Ion-Akku BP-511ALeistungsstarker, zusätzlicher Lithium-Ion-AkkuNetzteil ACK-E2Stromversorgungsgeräte (Netzteil,

Page 96

185Wichtiges Zubehör (optional)RingblitzleuchteDie Ringblitzleuchte der EX-Serie (zwei Modelle) ist hervorragend für Nahaufnahmen mit Blitzlicht geeig

Page 97

186SystemübersichtNetzteil ACK-E2Augenmuschel EbGummirahmen EbOkularverlängerung EP-EX15Winkelsucher CLithium-Batterie CR2016 zur Speicherung von Datu

Page 98 - SpiegelverriegelungN

187SystemübersichtTimer- Auslösekabel TC-80N3Auslösekabel RS-80N3Infrarot- Fernsteuerung LC-5PC-KartensteckplatzCF-KarteCF-KartenleserTV/VideoPCMCIA-A

Page 99 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

188•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien: CF-Karte der Typen I oder II* Mit Microdrive- und CF-K

Page 100 - Anschließen des Auslösekabels

189Technische Daten• WeißabgleichTyp:Auto, Natürliches Licht, Schatten, Bewölkt, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz, manueller Weißabgleich, Farbtemperatu

Page 101 - Blitzlichtaufnahmen

19Überblick über die Komponenten der KameraAkkuladegerät CG-580In dieser Abbildung wird ein Akkuladegerät dargestellt. (S. 22)Akkuladegerät CB-5LIn di

Page 102

Technische Daten190AF-Hilfslicht:Kurze Abfolge vom integrierten Blitzlicht ausgegebener BlitzeEffektiver Bereich: ca. 4,0 m in der Mitte, ca. 3,5 m am

Page 103

191Technische DatenLeuchtwinkel: 17 mm ObjektivbildwinkelFE-Blitzbelichtungsspeicherung:MöglichBlitzbelichtungskorrektur:±2 Stufen in Drittel- oder ha

Page 104

Technische Daten192• Schützen und Löschen von BildernSchützen: Einzelne Bilder können mit einem Löschschutz versehen werden.Löschen: Einzelne Bilder o

Page 105

193Technische Daten• Abmessungen und GewichtAbmessungen (H x B x T):144 x 105,5 x 73,5 mmGewicht: ca. 700 g (nur Gehäuse)• BetriebsumgebungBetriebstem

Page 106

Technische Daten194• EF-S 18-55 mm 1:/3,5-5,6 II Bildwinkel: Diagonal: 74° 20’ - 27° 50’Horizontal: 64° 30’ - 23° 20’Vertikal: 45° 30’ - 15° 40’Objekt

Page 107

195ÜbersichtAAdobe RGB ...63AE (Belichtungsautomatik) ...84AEB ...

Page 108 - Blitz-Buchse

196ÜbersichtEinstellungen ...136Einstellungsmenü ...33, 36Einzelaufnahme ...82E

Page 109 - Bildwiedergabe

197ÜbersichtMit der Kamera gelieferte Komponenten ...3Mittenbetonte Integralmessung ...81Modus-Wahlrad ...

Page 110 - Einstellen der Rückschauzeit

198ÜbersichtTechnische Daten ...188Timer ...20Transfer auftrag ...

Page 111

2======Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben.Die EOS 30D ist eine leistungsstarke, digitale AF-Spiegelreflexkamera mit ei

Page 112 - Einstellen der LCD-Helligkeit

2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben.Die EOS 30D ist eine leistungsstarke, digitale AF-Spiegelreflexkamera mit einem gr

Page 113

20 Die in dieser Bedienungsanleitung für Tasten, Einstellräder und Einstellungen verwendeten Symbole und Abkürzungen entsprechen den Symbolen und Abkü

Page 114 - AF-Messfeldanzeige

Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Februar 2006. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, d

Page 115 - Anzeige [RGB]

211Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt.Anbringen des TrageriemensFühren Sie den Rieme

Page 116 - Anzeigemodus

221Nehmen Sie die Abdeckung ab. Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.2L

Page 117

23Aufladen des Akkus Laden Sie grundsätzlich nur Lithium-Ion-Akkus vom Typ BP-511A, BP-514, BP-511 bzw. BP-512 auf. Wenn sich der Akku über einen län

Page 118 - Jump-Leiste

24Legen Sie einen voll aufgeladenen Lithium-Ion-Akku BP-511A in die Kamera ein.1Öffnen der Abdeckung des Akkufachs Schieben Sie den Hebel in die ange

Page 119

25Einlegen und Entnehmen des AkkusLebensdauer des Akkus [Anzahl der Aufnahmen · ca.] Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines

Page 120

26Mit dem Netzteil ACK-E2 (optional) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Schließen Sie den Gl

Page 121

271Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie die hintere Objektivkappe und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie be

Page 122

28Aufgenommene Bilder werden auf der CF-Karte (optional) gespeichert.Trotz unterschiedlicher Breite der Kartentypen kann entweder eine CF-Karte des Ty

Page 123 - Schützen von Bildern

29Einlegen und Entnehmen der CF-Karte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Vergewissern Sie sich, dass auf der

Page 124 - L Löschen von Bildern

3Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fe

Page 125

30Die Kamera kann nur verwendet werden, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist.<2>: Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet

Page 126 - Formatieren der CF-Karte

31GrundfunktionenDas Haupt-Wahlrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen

Page 127 - Direktes Drucken

Grundfunktionen32Das Schnelleinstellrad <5> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen und zur Auswahl der Komponenten des LCD-Mon

Page 128 - Canon PictBridge-Website

33Die verschiedenen optionalen Einstellungen über die Menüs ermöglichen es, die Bildaufnahmequalität, den Bildstil, das Datum und die Uhrzeit, Individ

Page 129 - Druckvorbereitung

Menüfunktionen341Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tast e <M>. Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen.2Wä

Page 130

35Menüfunktionen<z> Aufnahmemenü (Rot)<x> Wiedergabemenü (Blau)MenüeinstellungenQualität73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / RAW /RAW+73 / +83 /

Page 131 - Zeigen Sie ein Bild an

Menüfunktionen36<c> Einstellungsmenü (Gelb) Der LCD-Monitor kann bei Aufnahmen nicht als Sucher verwendet werden. Im Menü [c LCD Helligkeit] k

Page 132

37Menüfunktionen1Wählen Sie [Einstellungen löschen] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [c Einstellungen löschen] auszuwäh

Page 133 - Y Einstellen der Papierart

38Sie können für die Oberfläche des LCD-Monitors eine von 15 Sprachen einstellen.1Wählen Sie [Sprache] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>

Page 134 - Einstellen der Druckeffekte

39Stellen Sie Datum und Uhrzeit wie in den Abbildungen gezeigt ein.1Wählen Sie die Option [Datum/Uhrzeit] aus. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <

Page 135 - Einstellen der Druckeffekte

41234EinleitungKomponentenprüfliste ... 3Inhaltsüberblick ...

Page 136 - ] nicht gewählt werden

40Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit in der Kamera. Ihre Lebensdauer beträgt etwa 5 Ja

Page 137 - Alle löschen

41Der Bildsensor übernimmt die Funktion des Films bei einer Kleinbildkamera. Wenn sich auf dem Bildsensor Staubpartikel befinden, können auf den Bilde

Page 138 - Starten Sie den Druckvorgang

3 Reinigen des CMOS-SensorsN424Reinigen Sie den Bildsensor. Verwenden Sie einen Blaseball, um vorsichtig die auf der Oberfläche des Bildsensors vorha

Page 139 - A Drucken mit CP Direct

43Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, sodass die Kamera automatisch abgeschaltet wird, wenn sie während des festgeleg

Page 140

44Durch die Anpassung der Dioptrieneinstellung an Ihre Sehstärke, wird die Sucheranzeige scharf dargestellt, ohne dass das Tragen einer Brille erforde

Page 141

452Fotografieren mit demVollautomatikmodusIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi für einfache und schnelle Aufnahmen erläutert. I

Page 142

46In diesem Modus müssen Sie lediglich ein Motiv auswählen und den Auslöser drücken, um schnell und einfach Bilder aufzunehmen. Da Motive mit jedem de

Page 143 - [Papier]

471 Verwenden der Vollautomatik5Lösen Sie aus. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.XDas aufgenommene Bi

Page 144

48Wählen Sie einfach den für das gewünschte Motiv geeigneten Aufnahmemodus, und Sie erzielen optimale Ergebnisse.In diesem Modus wird der Hintergrund

Page 145 - Drehen des Zuschneiderahmens

49Motivbereich-ModiIn diesem Modus lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. Die Kamera verfolgt das Motiv zunächst

Page 146 - Beenden Sie das Menü

5Inhalt11128910567Auswählen des AF-Messfelds...77Verwenden der Schärfenspeicher

Page 147 - Einfaches Drucken

50Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Sie können die Selbstauslöser-Funktion sowohl in den Motivbereichen

Page 148

513BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die Einstellungen von Digitalaufnahmen für Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgle

Page 149 - Order Format

52In den Modi 73/83/74/84/76/86 werden Aufnahmen im weit verbreiteten JPEG-Format gespeichert. Für im Modus <1> aufgenommene Bilder ist eine nac

Page 150 - Druckauftrag

533 Einstellen der Bildaufnahmequalität Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen (S. 54) gelten für Canon CF-Karten

Page 151 - 3 Druckauftrag

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität54Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist von Bildaufnahmequalität und Betriebsart (langsame/schnelle Reihena

Page 152

55Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Je höher der Wert, desto höher ist die Lichtempfindlichkeit.

Page 153 - Beenden Sie das Menü

56Durch die Auswahl eines Bildstils können Sie den gewünschten Bildeffekt erreichen.Sie können auch die Einstellungen für jeden Bildstil anpassen, um

Page 154

573 Auswählen eines BildstilsN• Schwarz/WeißSie können Schwarzweißaufnahmen machen.• Anw. Def. 1-3Sie können Ihre eigenen Bildstileinstellungen speich

Page 155 - Direktes Drucken mit DPOF

58Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie individuelle Parameter, wie [Schärfe] und [Kontrast], ändern. Informationen zum Anpassen der Einstellung

Page 156

593 Anpassen des BildstilsNFür Schwarzweißaufnahmen können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch die Einstellungen für [Filtereffekt] und [Tonungsef

Page 157 - Übertragen von Bildern

6InhaltsüberblickBildqualität Einstellen von BildeffektenÎ S. 56 (Auswählen eines Bi

Page 158

3 Anpassen des BildstilsN60FiltereffektBei Digitalbildern kann der gleiche Effekt wie bei Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden.

Page 159

61Sie können einen Basis-Bildstil wie [Porträt] oder [Landschaft] auswählen, seine Parameter entsprechend Ihren Anforderungen anpassen und sie unter A

Page 160

3 Speichern des BildstilsN625Wählen Sie den Parameter aus. Wählen Sie einen Parameter wie z. B. [Schärfe] mit dem Schnelleinstellrad <5> aus, u

Page 161

63Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB]

Page 162

64Mit der Einstellung <Q> wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erziel

Page 163

65Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt, das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Durch di

Page 164

3 Manueller WeißabgleichN66 Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet ist, kann unter Umständen kein korrekter Weißabglei

Page 165 - Individualfunktionen

67Sie können die Standardfarbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem

Page 166

68Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird im Weißabgleichmodus auf Grun

Page 167

693 Automatische WeißabgleichreiheN4Lösen Sie aus.XWurde eine blau/gelbe Streuung festgelegt, werden drei Bilder auf der CF-Karte in der folgenden Rei

Page 168 - C.Fn-03 Av-Blitz. Syn. Zeit

7Inhaltsüberblick Aufnehmen sich bewegender Motive und unscharfer HintergrundÎ S. 86 (s Blendenautomatik) Unscharfer Hintergrund oder exakte Scharfei

Page 169 - C.Fn-05 AF-Hilfslicht

70Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Der Zählstart kann auf drei verschiedene Arten erfolgen: [Reihenauf.], [Auto

Page 170 - C.Fn-08 ISO-Erweiterung

713 Methoden zur DateinummerierungWenn die CF-Karte durch eine neu formatierte CF-Karte ersetzt wird, beginnt die Ordner- und Dateinummerierung von Ne

Page 171 - C.Fn-10 Eingeblendete Anzeige

72Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste <B>. Daraufhin werden die aktuellen Einstellungen auf dem LCD-Monitor angezeigt.Zeig

Page 172 - C.Fn-12 Spiegelverriegelung

734Einstellen des AF-Modus, derMessmodi und der BetriebsartenDer Sucher verfügt über neun AF-Messfelder. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds k

Page 173 - C.Fn-17 Lupenfunktion

74Der AF-Modus ist der Vorgang zur automatischen Scharfeinstellung. Es stehen drei AF-Modi zur Verfügung. Der One-Shot AF-Modus ist für stationäre Obj

Page 174 - C.Fn-19 Originaldaten zufügen

75f Auswählen des AF-ModusNWenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der Autofokus aktiviert und die Scharfeinstellung vorgenommen.XDas von der Ka

Page 175

f Auswählen des AF-ModusN76* Predictive AFWenn sich ein Objekt mit konstanter Geschwindigkeit auf die Kamera zu bewegt bzw. sich davon entfernt, kann

Page 176

77Das AF-Messfeld wird zur Fokussierung verwendet. Es kann automatisch von der Kamera oder manuell vom Benutzer ausgewählt werden.In den Motivbereiche

Page 177 - Langsame Reihenaufnahme

S Auswählen des AF-MessfeldsN78 Drücken Sie die Taste <S>, und drehen Sie dann das Haupt-Wahlrad <6> bzw. das Schnelleinstellrad <5>

Page 178 - AE-Speicherung

79Nach dem Erreichen der Scharfeinstellung können Sie die Schärfe auf ein Motiv speichern und das Bild erneut aufnehmen. Dies wird als Schärfenspeiche

Page 179 - Programmlinie

8SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materials

Page 180 - Fehlerbehebung

80Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer scha

Page 181 - Aufnahme

81Es stehen vier Messmodi zur Verfügung: Mehrfeldmessung, Selektivmessung, Spotmessung und mittenbetonte Integralmessung. In den Motivbereich-Modi wir

Page 182 - Bildrückschau und Funktionen

82Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automa

Page 183 - Fehlercodes

835Erweiterte FunktionenIn den Aufnahmemodi der Kreativ-Programme können Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert so einstellen, dass Sie das gewün

Page 184 - Wichtiges Zubehör (optional)

84Ebenso wie der Modus <1> (Vollautomatik) kann auch dieser Modus in sämtlichen Aufnahmesituationen verwendet werden. Die Kamera wählt Verschlus

Page 185 - Augenkorrekturlinsen E

85d Programmautomatik Wenn „30"“ und die größte Blendenöffnung blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, od

Page 186 - Systemübersicht

86In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. D

Page 187

87s Blendenautomatik Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine lä

Page 188 - Technische Daten

88In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit ei

Page 189 - • Autofokus

89f Zeitautomatik Blinkt die Verschlusszeit „30"“, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine größere Blen

Page 190 - • Integriertes Blitzgerät

9• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise di

Page 191 - • Bildwiedergabe

90In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstu

Page 192

91a Manuelle Belichtungssteuerung5Stellen Sie die Belichtung ein. Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit u

Page 193 - • Akkuladegerät CB-5L

92In diesem Modus erzielen Sie automatisch einen großen Schärfentiefenbereich zwischen einem nahen und weiter entfernten Motiv. Dieser Modus eignet si

Page 194

93Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtungseinstellung geändert werden. Sie können das Bild auf

Page 195 - Übersicht

94Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen au

Page 196

953 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um den AEB-Streuwert auf < > einzustellen. Die AEB-Belichtungsreihe

Page 197

96Mit dieser Funktion können Belichtungseinstellung und Scharfeinstellung unabhängig voneinander eingestellt werden. Durch der Speicherung wird die Be

Page 198

97Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,

Page 199 - Urheberrechte

98Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C.Fn-12 [Spiegelverriegelung] aktiviert [1: Eingeschaltet] (S. 172). Der Spiegel kann u

Page 200

99Die LCD-Anzeige verfügt über eine Beleuchtung.Bei jedem Druck auf die Taste <U> wird die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein- (9) bzw. ausgeschalt

Comments to this Manuals

No comments