Canon EOS 50D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 50D. Canon EOS 50D Bedienungsanleitung [it] [pl] [ru] [sk] [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 224
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist August 2008. Informationen
zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach diesem Datum
eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CEL-SJ6MA232 © CANON INC. 2009
GEDRUCKT IN DER EU
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa,
Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Niederlande
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, V
ereinigtes Königreich
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
Frankreich
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Deutschland
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italien
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgien
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen
Niederlande
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Dänemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norwegen
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €+ 0,0149 €/min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Schweden
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Schweiz
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien,
Österreich
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 223 224

Summary of Contents

Page 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGDEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNGDer technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist August 2008. Informationen zur Kompatibilität der

Page 2 - Produkt entschieden haben

10StromversorgungAkku• Aufladen S. 24• Akkuprüfung S. 28Stromversorgung S. 190Automatische Abschaltung S. 44ObjektivInstallieren/Entfernen S.

Page 3 - Komponentenprüfliste

100Mit der Messmethode wird die Helligkeit des Objekts gemessen. In den Motivbereichen wird die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt.1Drücken Sie d

Page 4

101Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtung geändert werden. Sie können das Bild aufhellen (Übe

Page 5

102Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Page 6 - Einfache Aufnahmen 47

103Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Page 7 - Erweiterte Funktionen 91

104Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,

Page 8 - Sensorreinigung 147

105Aufnahmen mit LangzeitbelichtungWenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfalle

Page 9 - Referenzmaterial 187

106Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs so

Page 10 - Index für die Funktionen

107Mithilfe der E-TTL II-Blitzautomatik erhalten Sie äußerst präzise und gleichmäßige Blitzaufnahmen.Bei dunklen Lichtverhältnissen und bei Gegenlicht

Page 11

108Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätEffektiver Bereich des integrierten Blitzgeräts [ca. Meter]Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann

Page 12 - Kamerapflege

109Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätWie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte ein

Page 13 - LCD-Anzeige und LCD-Monitor

11Index für die FunktionenAufnahmeKreativ-Automatik S. 57Bildschirm für die Schnelleinstellung S. 38Selbstauslöser S. 90Programmautomatik S. 9

Page 14 - Kurzanleitung

110Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätBei der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird der richtige Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil de

Page 15

111Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite auch über das Menü einstellen. Das Menü für das externe Speedlite ist nur bei Speed

Page 16 - Teilebezeichnungen

1123 BlitzsteuerungN E-TTL IIBei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier [Mehrfeld] eingestellt.Wenn Sie [Integral] einstellen, wird die Blitzbelichtu

Page 17

113Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie wird fast die gesam

Page 18 - LCD-Anzeige

114Externe SpeedlitesSynchronzeitDie Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten Blitzgeräten anderer Hersteller von 1/250 Sekunden un

Page 19 - Sucheranzeige

1156Livebild-AufnahmenEs ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Diese Methode wird als „Livebild

Page 20

116Stellen Sie die Kamera für Livebild-Aufnahmen ein.1Stellen Sie den Aufnahmemodus ein. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreativ-Programm ein.

Page 21

117Vorbereitungen für Livebild-AufnahmenN5Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A> Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeig

Page 22

1181Fokussieren Sie mit AF. Drücken Sie die Taste <p>. Die Scharfeinstellung erfolgt mit dem eingestellten AF-Modus (S. 121).2Lösen Sie aus.D

Page 23 - Erste Schritte

119AufnahmeN Durch Drücken der Taste <M> wird der Menübildschirm angezeigt, über den Sie die Menüfunktionen einstellen können. Drücken Sie die

Page 24 - Aufladen des Akkus

12Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.Die Kamera is

Page 25

120AufnahmeNJedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenVergrößerungsrahmenHistogra

Page 26

121Es stehen drei AF-Modi zur Verfügung: [QuickModus], [LiveModus] (S. 123) und [LiveuModus] (Gesichtserkennung) (S. 124). Für eine präzise Fokussieru

Page 27 - Einschalten der Kamera

122Fokussieren mit AFN2Wählen Sie das AF-Messfeld aus. Drücken Sie die Taste <o>, und wählen Sie das AF-Messfeld dann mit dem Multicontroller &

Page 28 - Prüfen des Aufladezustands

123Fokussieren mit AFNDie Fokussierung erfolgt mithilfe des Bildsensors. AF ist bei angezeigtem Livebild zwar möglich, die AF-Fokussierung dauert jedo

Page 29 - Einlegen der Karte

124Fokussieren mit AFNDie Gesichtserkennung und Scharfeinstellung erfolgen mit der gleichen AF-Methode wie beim LiveModus. Bitten Sie die Person, in d

Page 30 - Herausnehmen der Karte

125Fokussieren mit AFNAF-Fokussierung  Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, fokussiert das

Page 31

126Fokussieren mit AFNDurch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Him

Page 32 - Bildkonvertierungsfaktor

127Manuelle FokussierungNVergrößern Sie das Bild, und stellen den Fokus manuell ein. 1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Page 33

128Im Folgenden finden Sie die Anleitungen zum Einstellen von [Geräuschl.Aufn] im Menü [6 Livebild Funktionseinstellung]. Modus 1Das Aufnahmegeräusch

Page 34 - Grundsätzliches

129Geräuschlose AufnahmenNHinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des au

Page 35 - Auslöser

13Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Anzeige und LCD-MonitorObwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und minde

Page 36

130Geräuschlose AufnahmenNHinweise zu den Individualfunktionen Bei Livebild-Aufnahmen werden ein paar Individualfunktionseinstellungen deaktiviert (S

Page 37 - > gestellt ist

131 7BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder wiedergeben, Bilder löschen, Bilder auf dem Fernsehbildschirm anzeigen und was s

Page 38 - Kreativ-Programme

1321Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie das Bil

Page 39

133x Bildwiedergabe Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn das Menü [4 Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken die überbelichte

Page 40 - Menüfunktionen

134x Bildwiedergabe Informationen zum HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gradation dargestellt. Im

Page 41 - 0>, um die

135Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Ak

Page 42 - Vorbereitung

136x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige, der Übersichtsanzeige und der vergrößerten Ansicht können Sie durch Drehen des Haupt-Wahlrads &

Page 43 - 3 Formatieren der Karte

137Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild.Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <I&

Page 44

138Sie können das Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotieren], und d

Page 45

139Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Präsentation wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkar

Page 46

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 26).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.2Bringen Sie das Objektiv an. (S. 31).W

Page 47 - Einfache Aufnahmen

1403 Automatische Wiedergabe (Diaschau) 3Stellen Sie die Anzeigedauer und die Wiederholungen ein.Drehen Sie das Daumenrad <5>, um die Option [E

Page 48 - 1 Vollautomatische Aufnahmen

141Sie können die Bilder auch auf dem Fernsehbildschirm anzeigen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen.* Je n

Page 49 - Häufig gestellte Fragen

142Anzeigen der Bilder auf dem FernsehbildschirmDafür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt.1Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der

Page 50 - Verändern des Bildausschnitts

143Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder

Page 51 - 2 Porträtaufnahmen

144Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 143) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Page 52 - 3 Landschaftsaufnahmen

145Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors nach Wunsch anpassen.1Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [LCD

Page 53 - 4 Nahaufnahmen

146Ändern der BildwiedergabeeinstellungenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem PC verti

Page 54 - Aufnahmetipps

1478SensorreinigungDie Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter),

Page 55 - 6 Porträtaufnahmen bei Nacht

148Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1/J> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durch

Page 56

149Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Page 57 - C Kreativ-Automatik

15Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik). (S. 48).Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch einges

Page 58 - Mögliche Aufnahmen

1503 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt.Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Page 59 - Bildeinstellungen

151Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.Die Oberfl

Page 60 - Wählen Sie [Qualität]

1523 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Denn dadurch wird die Stromversorgung unterbr

Page 61

1539Drucken von Bildern undÜbertragen auf einen PC Drucken (S. 154)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um di

Page 62 - Informationen zu RAW-Bildern

154Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie

Page 63

155Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Page 64

156Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Page 65 - Wählen eines Picture Style

157wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Papierart wird angez

Page 66 - Erklärung zu den Symbolen

158wDrucken4Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren S

Page 67 - Anpassen des Picture Style

159wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie [I], und drücken

Page 68 - Schwarzweißeinstellung

16Weitere Informationen erhalten Sie unter den in Klammern angegebenen Verweisen auf Seitennummern (S. **).TeilebezeichnungenDigital-Anschluss (S. 154

Page 69 - Speichern des Picture Style

160wDruckenWählen Sie in Schritt 4 auf Seite 158 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste <B>, wenn das Symbol <e> neben <z> angez

Page 70

161wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie d

Page 71 - Einstellen des WeißabgleichsN

162wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Page 72 - O Manueller Weißabgleich

163Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet

Page 73

164Digitales Druckauftragsformat (DPOF)4Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneu

Page 74 - 3 WeißabgleichkorrekturN

165Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die

Page 75 - Abgleichreihenfolge

166Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Druckvorbereitungen Siehe Seite 154.Befolgen Sie die An

Page 76 - Vignettierungs-Korrektur

167Indem Sie die Kamera an einen PC anschließen, können Sie über die Kamera Bilder von der Karte auf den PC übertragen. Dies wird als direkte Bildüber

Page 77 - 3 Vignettierungs-Korrektur

168d Übertragen von Bildern auf einen PCDie an den PC gesendeten Bilder werden im Ordner [Eigene Bilder] oder [Bilder] in nach Aufnahmedatum geordnete

Page 78 - Erstellen eines Ordners

169d Übertragen von Bildern auf einen PCMit Ausnahme von [Alle Bilder] werden nachfolgend sämtliche Optionen erläutert. Drücken Sie die Taste <l &g

Page 79 - Auswählen eines Ordners

17TeilebezeichnungenStativbuchseAnschluss für das ErweiterungssystemAkkufachabdeckung (S. 26)Akkufachentriegelung (S. 26)<V> Markierung der Bild

Page 80 - Reihenauf

170d Übertragen von Bildern auf einen PCAuf der Registerkarte [3] können Sie mithilfe der Option [Transferauftrag] die Bilder wählen, die an einen PC

Page 81 - Man. reset

17110Anpassen der KameraMit Individualfunktionen können Sie die Kamerafunktionen Ihren Vorlieben anpassen. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraein

Page 82 - 3 Einstellen des FarbraumsN

1721Wählen Sie [8]. Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen.2Wählen Sie die Gruppe. Drehen Sie das Daumenrad &l

Page 83 - Einstellen des AF-Modus

1733 IndividualfunktionenNC.Fn I: Belichtung1 Einstellstufen für Belichtung(S. 174)2 ISO-Einstellstufen3 ISO-Erweiterung4 Automatisches Bracketingende

Page 84

1743 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungC.Fn I -1 Einstellstufen für Belichtung0: 1/3-Stufe1: 1/2-StufeEinstellung von Versc

Page 85

1753 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I -5 Bracketing-SequenzDie AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs könne

Page 86 - S Wählen des AF-MessfeldsN

1763 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung0: Aus1: AutomatischBei einer Belichtu

Page 87

1773 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -3 Tonwert Priorität0: Ausgeschaltet1: EingeschaltetVerbessert die Detailschärfe in den hellen

Page 88

1783 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn III -1 Schärfensuche wenn AF unmöglichWenn der Autofokus ausgeführt

Page 89 - Wählen Sie die Betriebsart

1793 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -3 Wahlmethode für AF-Messfeld0: NormalDrücken Sie die Taste <S>, und wählen Sie mit dem

Page 90

18TeilebezeichnungenLCD-AnzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitDaten werden bearbeitet (buSY)Integriertes Blit

Page 91 - Erweiterte Funktionen

1803 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -6 Spiegelverriegelung0: Ausgeschaltet1: EingeschaltetUnterdrückt Kameravibrationen, die vom

Page 92 - Programmautomatik

1813 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV: Operation/WeiteresC.Fn IV -1 Auslöser/AF-Starttaste0: Messung + AF Start1: Messung + AF Start

Page 93

1823 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -3 SET-Taste zuordnenDer Taste <0> kann eine häufig verwendete Funktion zugewiesen werde

Page 94 - Blendenautomatik

1833 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -5 MattscheibePassen Sie diese Einstellung an die Art der Mattscheibe an, wenn Sie diese auswe

Page 95

1843 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV -6 Originaldaten zufügen0: Aus1: EinDie Daten, die bestätigen, dass es sich um ein Originalbil

Page 96 - Verschlusszeitautomatik

185Sie können für den Schnellzugriff bis zu sechs Menüs und Individualfunktionen speichern, deren Einstellungen Sie häufig ändern.1Wählen Sie [My Menu

Page 97 - Schärfentiefen-VorschauN

186Sie können an den Positionen <w> und <x> des Modus-Wahlrads die meisten aktuellen Kameraeinstellungen wie den bevorzugten Aufnahmemodus

Page 98 - Manuelle Belichtung

18711ReferenzmaterialDieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der I

Page 99 - 8: Schärfentiefenautomatik

188Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste <B>. „Kamera-Einstellungen“ und „Aufnahmefunktionen“ wird angezeigt.Wenn „Aufnahmef

Page 100

189B Prüfen der Einstellungen der Kamerafunktionen Wenn Sie die Taste <9> ganz durchdrücken, wird der Bildschirm für die Schnelleinstellung ang

Page 101 - 2 Beli.korr./AEB]

19TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.SpotmessungskreisAF-Felder (Eingeblendete Anzeige)<A>

Page 102 - Lösen Sie aus

190Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E2 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen.1Sc

Page 103 - AE-Speicherung

191Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie bet

Page 104 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

192Dies sind zusätzliche Informationen zum Verwenden des Akkugriffs BG-E2 mit dieser Kamera. Mit Ausnahme der folgenden Abschnitte „Abnehmen der Abdec

Page 105

1931 Aufnahme 1 (Rot) Seite2 Aufnahme 2 (Rot) 3 Wiedergabe 1 (Blau)MenüeinstellungenQualität73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 861 / D1 / D260R. Aug. An/AusAus/

Page 106 - SpiegelverriegelungN

194Menüeinstellungen4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite5 Einstellung 1 (Gelb)6 Einstellung 2 (Gelb)* Wenn Sie bereits mit der EOS 40D ein WFT-E3 verwendet hab

Page 107

195Menüeinstellungen7 Einstellung 3 (Gelb) Seite8 Individualfunktionen (Orange)9 My Menu (Grün)INFO.-Taste Normal-Anz./ Kamera-Einst/ Aufn. Funk. 188

Page 108

196o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglichTabelle der verfügbaren Funktionenkkkooooooookkkooooooookkkooooooookkkooooo

Page 109

197Tabelle der verfügbaren Funktioneno: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich*1: (2) Funktion Verschwommener/Scharfer

Page 110

198Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an

Page 111 - 3 BlitzsteuerungN

199Fehlerbehebung Die Karte ist falsch eingesetzt (S. 29). Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie nicht benötigte Bil

Page 112 - C.Fn-Einst. ext. Blitz

2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.Die EOS 50D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera mit einem hochp

Page 113 - Externe Speedlites

20TeilebezeichnungenModus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereich-Modi und Kreativ-Programme eingestellt werden.MotivbereichSie müssen nu

Page 114 - PC-Anschluss

200FehlerbehebungVerwenden Sie bei Livebild-Aufnahmen eine Speicherkarte (eine festplattenartige Karte wie MicroDrive wird nicht empfohlen). Beim Ein

Page 115 - Livebild-Aufnahmen

201Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.Löschen Sie die Fehler

Page 116

202Systemübersicht220EXST-E2 430EX II 580EX IIMakro-Ringblitzleuchte MR-14EXMakro-Zwillingsblitz MT-24EXAugenmuschel EbGummirahmen EbOkularverlängerun

Page 117 - Zeigen Sie das Livebild an

203SystemübersichtVideokabel VC-100HDMI-Kabel HTC-100Timer-Auslösekabel TC-80N3Auslösekabel RS-80N3Infrarot-Fernsteuerung LC-5EF-S-ObjektiveEF-Objekti

Page 118 - AufnahmeN

204•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien:Kompakt-Flashmemorykarte der Typen I oder II, UDMA-komp

Page 119

205Technische Daten•SucherTyp: Dachkant-SpiegelprismensucherBildabdeckung: Vertikal/Horizontal ca. 95 %Vergrößerung: ca. 0,95-fach (-1 m-1 mit 50-mm-O

Page 120 - Anzeige von Informationen

206Technische Daten• VerschlussTyp: Elektronisch gesteuerter SchlitzverschlussVerschlusszeitenbereich: 1/8000 und 1/60 Sekunden (Vollautomatik), X-Syn

Page 121 - Fokussieren mit AFN

207Technische Daten•LCD-MonitorTyp: TFT-LCD-Farbmonitor (Helligkeit in 7 Stufen einstellbar)Bildschirmgröße und -punkte: 3 Zoll mit ca. 920.000 Bildpu

Page 122 - Stellen Sie scharf

208Technische Daten• Abmessungen und GewichtAbmessungen (H x B x T): 145,5 x 107,8 x 73,5 mmGewicht: ca. 730 g (nur Gehäuse)• BetriebsumgebungBetriebs

Page 123 - LiveModus

209Technische Daten• EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS ObjektivBildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 7°50’Horizontaler Winkel: 64°30’ - 6°30’Vertikaler Winkel: 45°

Page 124

21TeilebezeichnungenTeilebezeichnungen für im Lieferumfang enthaltene ObjektiveEF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS und EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 ISEF-S 17-85 mm

Page 125 - Modus (Gesichtserkennung)

210Technische Daten• EF 28-135 mm 1:3,5-5,6 IS USMBildwinkel: Diagonal: 75° - 18°Horizontaler Winkel: 65° - 15°Vertikaler Winkel: 46° - 10°Objektivkon

Page 126

211Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation. Windows ist eine Marke oder ein

Page 127 - Manuelle FokussierungN

212SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Page 128 - Geräuschlose AufnahmenN

213• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Page 129 - Hinweise zum Livebild

214Nur Europäische Union (und EWR).Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und

Page 131 - Bildwiedergabe

216AA-DEP (Schärfentiefenautomatik)...99Adobe RGB...82AEB (Belichtungsreihenautomatik)...102, 174, 175AE-Speicheru

Page 132 - Einzelbildanzeige

217IndexBildübertragung ...167Blendenautomatik...94Blitz2. Verschlussvorhang...111Blitz a

Page 133

218IndexGGeräuschlose Aufnahmen ...128HHDMI...142Hi-Definition ...14

Page 134 - Beispiel-Histogramme

219IndexModus-Wahlrad  AufnahmemodusMonochrom-Bild...66, 68Motivbereich ...20Multicontroller ...

Page 135

22TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät CG-580Ladegerät für Akku BP-511A (S. 24).Akku-Ladegerät CB-5LLadegerät für Akku BP-511A (S. 24).AkkufachLadeanzeige

Page 136 - Bildwechselmethode

220IndexStaublöschungsdaten...149StromversorgungAkkuprüfung ...28Aufladen ...

Page 140 - Verlassen Sie die Diaschau

BEDIENUNGSANLEITUNGDEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNGDer technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist August 2008. Informationen zur Kompatibilität der

Page 141

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt.Anbringen des TrageriemensFühren Sie das Rieme

Page 142

241Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermei

Page 143 - Schützen von Bildern

25Aufladen des AkkusLaden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung im Lauf d

Page 144 - L Löschen von Bildern

26Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku BP-511A in die Kamera ein.1Öffnen der Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfei

Page 145

27<2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.<1&

Page 146

28Einschalten der KameraWenn der POWER-Schalter auf <1> bzw. <J> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt:

Page 147 - Sensorreinigung

29In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke der CF-Karten beide Kartentypen eingelegt werden. Es können auch UDMA-Karten (Ultra DMA) und

Page 148 - Sofortige Sensorreinigung

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 149 - ∞). Wenn das Objektiv nicht

30Einlegen und Herausnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Stellen Sie sicher,

Page 150

311Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab.Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Page 151 - 3 Manuelle SensorreinigungN

32Installieren und Entfernen eines ObjektivsZum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti

Page 152

33Das Verfahren wird anhand eines EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS Objektivs erklärt.* IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator).1Stellen Sie den IS-Sc

Page 153 - Übertragen auf einen PC

34Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt w

Page 154 - Druckvorbereitung

35GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Page 155

36Grundsätzliches(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Haupt-Wahlrad <6>.Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekun

Page 156 - Druckeinstellungen

37GrundsätzlichesStellen Sie vor der Verwendung des Daumenrads <5> den POWER-Schalter auf <J>.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie da

Page 157 - UEinstellen des Seitenlayouts

38Die Aufnahmeeinstellungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt, so dass Sie sie schnell wählen und festlegen können. Dies ist der Bildschirm für die

Page 158

39Verwenden des Bildschirms für die Schnelleinstellung Wählen Sie am Bildschirm für die Schnelleinstellung die gewünschte Funktion, und drücken Sie d

Page 159 - Starten Sie den Druckvorgang

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Haupt-Wahlrad<5> : Symbolisiert das Daumenrad<9> : Symbolisiert den Mul

Page 160 - 9>. B steht für

40Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Page 161 - Dezentrierungskorrektur

41Menüfunktionen1Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tast e < M>.2Wählen Sie eine Registerkarte aus.Drehen Sie das Haupt-W

Page 162 - 0>, um

421Wählen Sie [Sprache].Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Sprache] (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste <0>.

Page 163

43VorbereitungWenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei

Page 164

44VorbereitungSie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung ändern, so dass sich die Kamera automatisch nach einer bestimmten Zeit der Nic

Page 165 - Druckaufträge

45VorbereitungEs ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Einstellungen löschen]. Wähle

Page 166 - 5 Wählen Sie [OK] aus

46VorbereitungWenn Sie mithilfe von EOS Utility (mitgelieferte Software) Ihre Copyright-Informationen einzustellen, werden diese zu den Exif-Daten der

Page 167

472Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.In den Motivbere

Page 168

481Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>.2Richten Sie ein beliebiges AF-Messfeld auf das Motiv. Sämtliche AF-Messfelder sind funktionsbereit. F

Page 169 - 0> drücken, wird das

491 Vollautomatische AufnahmenDer Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung).Richten Sie das AF

Page 170

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitungGrundlegendes zur Kamera2Ers

Page 171 - Anpassen der Kamera

50Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Page 172 - Nummer der Individualfunktion

51Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 173 - 3 IndividualfunktionenN

52Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein so

Page 174 - C.Fn I: Belichtung

53Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Page 175 - C.Fn I -6 Safety Shift

54Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Page 176 - C.Fn II: Bild

55Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Verwenden

Page 177 - Belichtungsoptimierung)

56Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch für Aufnahmen b

Page 178 - C.Fn III: Autofokus/Transport

57Der Modus <C> (Kreativ-Automatik) ermöglicht eine einfache Änderung der Bildhelligkeit usw. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im

Page 179

C Kreativ-Automatik58(1) BlitzzündungSie können wählen zwischen: <a> (Automatischer Blitz), <D> (Blitz ein) oder <b> (Blitz aus, AF-

Page 180

593BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Picture

Page 181 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

612EinleitungKomponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanleitu

Page 182

60Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Die JPEG-Qualität kann wie folgt eingestellt werden: 73, 83, 74, 84, 76, 86. RAW-

Page 183 - C.Fn IV -5 Mattscheibe

613 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)Die Angaben zur Dateigröße, der Anzahl der möglichen Aufnahmen und de

Page 184

623 Einstellen der BildaufnahmequalitätEin RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursp

Page 185

633 Einstellen der BildaufnahmequalitätWählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus.

Page 186

64i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNRichtlinien für ISO-EmpfindlichkeitWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ eingestellt ist, wird die tatsächliche

Page 187 - Referenzmaterial

65Mithilfe eines Picture Style können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi (mit Ausna

Page 188 - Kameraeinstellungen

66A Wählen eines Picture StyleNS NeutralDieser Picture Style ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem PC verarbeiten möchten. Für natürliche und

Page 189 - Aufnahmefunktionen

67Sie können den Picture Style anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse

Page 190

68A Anpassen des Picture StyleNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffe

Page 191

69Sie können einen Picture Style als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benut

Page 192 - Verwenden des Akkugriffs

7Inhalt534Bildeinstellungen 59Einstellen der Bildaufnahmequalität...60i: Ändern der ISO-

Page 193 - Menüeinstellungen

70A Speichern des Picture StyleN6Stellen Sie den Parameter ein.Drehen Sie das Daumenrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drück

Page 194 - 6 Einstellung 2 (Gelb)

71Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korre

Page 195 - 9 My Menu (Grün)

72B: Einstellen des WeißabgleichsNMithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Neh

Page 196 - Farbtemperatur

73B: Einstellen des WeißabgleichsNSie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch in Kelvin einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortg

Page 197 - Blitzbelichtungskorrektur

74Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperat

Page 198 - Fehlerbehebung

753 WeißabgleichkorrekturNMit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf G

Page 199 - Aufnahme

76Auf Grund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet und kann korrigiert werde

Page 200 - Bildrückschau und Funktionen

773 Vignettierungs-KorrekturDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für ungefähr 20 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren

Page 201 - Fehlercodes

78Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speic

Page 202 - Systemübersicht

793 Erstellen und Auswählen eines OrdnersDrehen Sie am Daumenrad <5>, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordners angezeigt wird, um den g

Page 203

8Inhalt678D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät ... 107Blitzsteuerung...

Page 204 - Technische Daten

80Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fo

Page 205 - • Belichtungsregelung

813 Methoden zur DateinummerierungJedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung bei 0001.

Page 206 - • Livebild-Aufnahmen

82Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Page 207

834Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartDer Sucher verfügt über neun AF-Messfelder. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch b

Page 208 - • Akku-Ladegerät CB-5L

84Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus au

Page 209

85f: Wählen des AF-ModusNDieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Objekte bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Objekt gericht

Page 210

86Wählen Sie eines der neun AF-Messfelder für die automatische Scharfstellung. In den Motivbereich- und <8>-Modi wird das AF-Messfeld automatisc

Page 211

87S Wählen des AF-MessfeldsNBei schwacher Beleuchtung zündet das eingebaute Blitzgerät eine kurze Serie von Blitzen, wenn Sie den Auslöser halb durchd

Page 212 - Sicherheitshinweise

88Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer scha

Page 213

89Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automa

Page 214

9Inhalt10119Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC153Druckvorbereitung...

Page 215

90Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Der <j>-Selbstauslöser (10 Sek. Verzögerung) kann in allen Au

Page 216

915Erweiterte FunktionenIn den Aufnahmemodi der Kreativ-Programme können Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert so einstellen, dass Sie das gewün

Page 217

92Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichn

Page 218

93d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30''“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.Erhöhen Sie die I

Page 219

94In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, u

Page 220

95s: BlendenautomatikWenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine längere Ver

Page 221

96In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit au

Page 222

97f: VerschlusszeitautomatikDrücken Sie die Schärfentiefenprüfungstaste, um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. Sie können die Schärfent

Page 223

98In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstu

Page 224

99Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegenst

Comments to this Manuals

No comments