Canon EOS M User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS M. Canon EOS M Bedienungsanleitung [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 350
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ANLEITUNG

BEDIENUNGS-ANLEITUNGDEUTSCH

Page 2 - Einleitung

101Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanleitung verwendete P

Page 3 - CEL-XXX XXX

d: Programmautomatik104In den Kreativ-Programmen können Sie die AF-Methode, den AF-Betrieb, die Betriebsart, die Bildqualität, den Weißabgleich, die K

Page 4 - Grundsätzliches

105Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83,

Page 5

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität106 Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahme

Page 6 - Der Inhalt im Überblick

1073 Einstellen der Bildaufnahmequalität1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie

Page 7 - Wiedergabe

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität108 SeitenverhältnisDas Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1].

Page 8 - Index für die Funktionen

109Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Page 9

3 i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN1101Wählen Sie [ISO-Empfindl.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [A3] die Option [ISO-Empfindl.], und drücken Sie

Page 10 - Erste Schritte 31

1113 i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitNRichtlinien für ISO-Empfindlichkeit* Eine hohe ISO-Empfindlichkeit verursacht eine stärkere Körnung der Bilder.

Page 11

3 i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN112Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt ist und Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die aktuel

Page 12 - Aufnehmen von Movies 177

1133 i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitNFür die automatische ISO-Einstellung können Sie die maximale ISO-Empfindlichkeit im Bereich von ISO 400 – 6400

Page 13 - Bildwiedergabe 229

11Inhalt32Automatische Motiverkennung + Motivbereich-Modi und Bildwiedergabe 65A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...66A Aufn

Page 14 - Anpassen der Kamera 281

114Um Ihren künstlerischen Vorstellungen oder dem Motiv gerecht zu werden, stehen Ihnen sechs Bildstile zur Verfügung. Für jeden ist eine Feinabstimmu

Page 15 - Referenzmaterial 289

115A Auswählen des besten Bildstils für das MotivNQ PorträtFür schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für Nahaufnahmen.Indem Sie den [Farbt

Page 16 - Kamerapflege

116* Der „Fokussiermodus“ wird angezeigt, wenn ein EF-M-Objektiv aufgesetzt worden ist.1Wählen Sie die AF-Methode aus. Wählen Sie auf der Registerkar

Page 17

117Ändern der Fokussierungsmethode2Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf <AF>. Wählen Sie auf der Registerkarte [A2] die Option [Fo

Page 18 - LCD-Monitor

Ändern der Fokussierungsmethode118Gesichter werden erkannt und fokussiert. Wenn sich ein Gesicht im Bildbereich bewegt, wird es vom AF-Messfeld <p&

Page 19 - Objektiv

119Ändern der Fokussierungsmethode Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung ist eine Gesichtserkennung nicht möglich. Indem Sie [Kontinuierl.AF] au

Page 20 - Kurzanleitung

Ändern der Fokussierungsmethode120Zum Fokussieren werden bis zu 31 AF-Messfelder (automatische Auswahl) verwendet, die über einen großen Bereich verte

Page 21 - Teilebezeichnungen

121Ändern der FokussierungsmethodeDa bei dieser AF-Methode nur ein Messfeld verwendet wird, können Sie festlegen, welches AF-Messfeld zur Fokussierung

Page 22

Ändern der Fokussierungsmethode122AF-Betrieb Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb

Page 23

123Ändern der FokussierungsmethodeDie Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige fl

Page 24

Inhalt1245f: Ändern des Autofokusmodus ... 130i Reihenaufnahme ...

Page 25 - EF- oder EF-S-Objektiv

Ändern der Fokussierungsmethode124Die Standardeinstellung ist [Aktivieren].Sobald Sie den Auslöser drücken, fokussiert die Kamera das Motiv sehr schne

Page 26

125Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich

Page 27

126Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf [MF]. Wählen

Page 28 - Erste Schritte

128Beachten Sie Folgendes bei der Aufnahme von Bildern:Bildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (S

Page 29 - Aufladen des Akkus

129Beachten Sie Folgendes bei der Aufnahme von Bildern:Bild auf dem LCD-Monitor Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Live

Page 30

130In den Aufnahmemodi <a>, <f>, <s> und <d> können Sie den AF-Betrieb (Autofokus) so wählen, dass er sich für die Aufnahmesit

Page 31 - Schreibschutzschalter

131f: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)NGeeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera n

Page 32 - Mögliche Aufnahmen

f: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)N132 Je nach verwendetem Objektiv, Entfernung zum Motiv und Geschwindigkeit des Motivs ist ein korrektes Fok

Page 33 - Schließen Sie die Abdeckung

133Es sind etwa 4,3 Aufnahmen pro Sekunde möglich (S. 134). Damit lassen sich z. B. ein auf Sie zugehendes Kind oder verschiedene Gesichtsausdrücke wi

Page 34 - Einschalten der Kamera

i Reihenaufnahmen134 Achten Sie auf den passenden AF-Betrieb (S. 130) für das Motiv.• Für sich bewegende ObjekteSind bei Verwendung eines EF-M-Objekti

Page 35

13Inhalt76Einstellen der Movie-Aufnahmegröße...187Aufnehmen von Video-Schnappschüssen ...

Page 36 - Aufnahmen

135i Reihenaufnahmen Die Verwendung des Blitzgeräts ist ebenfalls möglich (mit angebrachtem Speedlite 90EX).Da der Blitz zwischen Aufnahmen aufgelade

Page 37

1361Drücken Sie die Taste <Wj/i>. Sie können den Aufnahmemodus auch auf dem B Schnelleinstellungsbildschirm auswählen.2Tippen Sie auf den Selbs

Page 38

137j Verwenden des Selbstauslösers Mit <q> kann sich das Intervall zwischen Reihenaufnahmen je nach den Aufnahmefunktionseinstellungen wie Bild

Page 39 - Beenden Sie die Einstellung

138Bringen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach ein Blitzgerät an, und drücken Sie einfach den Auslöser, um

Page 40 - K] (an fünfter Stelle von

139D Verwenden eines Blitzes1Bringen Sie ein Speedlite an, und schalten Sie es ein.X Die Betriebsanzeige leuchtet und der Aufladevorgang beginnt.2Über

Page 41

D Verwenden eines Blitzes140Wenn Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2> stellen, nachdem Sie mit einem an der Kamera angebrachten Speedlite 90

Page 42 - (36 x 24 mm)

1414Erweiterte AufnahmetechnikenDieses Kapitel baut auf Kapitel 3 auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt. In d

Page 43

142Im Modus <s> (Blendenautomatik) können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.*<s> steht für „Tim

Page 44

145f: Ändern der Schärfentiefe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts oder Aufnahmen bei schwachem Licht können Verwacklungen auftreten.Je höher der

Page 45

f: Ändern der Schärfentiefe146Wenn das Bild zu dunkel ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige „30"“ (30 Sek.). Wenn dies geschieht, rufen Sie durch

Page 46

Inhalt148910k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe... 237k Wiedergeben von Movies...

Page 47

147f: Ändern der SchärfentiefeDie Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollstän

Page 48

148Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstu

Page 49

149a: Manuelle Belichtung5Stellen Sie die Belichtung ein, und machen Sie die Aufnahme. Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen Sie die gewüns

Page 50

a: Manuelle Belichtung150Für eine optimale Blitzbelichtung des Hauptmotivs wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepas

Page 51 - Movie-Aufnahme

151Es gibt vier Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen.In den Motivbereich-Modi ist die Meh

Page 52 - 3 Menüfunktionen

3 q Ändern der MessmethodeN152e Mittenbetonte MessungHier wird die Helligkeit in einem größeren, zentralen Bildbereich gemessen, während der Rest des

Page 53 - 3 Formatieren der Karte

153Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kr

Page 54

Einstellen der BelichtungskorrekturN154Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Motivs nicht das gewünschte Ergebni

Page 55 - Menü Aufnahme

155Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (

Page 56 - Erläuterungen

BelichtungsreihenautomatikN1564Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser ganz durch. Die drei Serienaufnahmen werden in folgender Reihenfolge ausgeführ

Page 57 - Touchscreen

15Inhalt1112Referenzmaterial 289Anschließen der Kamera an die Stromversorgung ...290Aufnahmen mit Fernbedienung...

Page 58

157Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder

Page 59 - Wählen Sie [Touch-Steuerung]

A Speichern der Belichtung (AE-Speicherung)N158* Während der manuellen Scharfstellung wird die AE-Speicherung auf das mittlere AF-Messfeld angewandt.V

Page 60 - Hauptwahlrad

159Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Page 61 - Automatische Motiverkennung +

160Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Page 62

1613 Einstellungen zur RauschreduzierungNDas bei Langzeitbelichtungen auftretende Bildrauschen kann reduziert werden.1Wählen Sie [Rauschred. bei Langz

Page 63 - X Das aufgenommene Bild wird

3 Einstellungen zur RauschreduzierungN1622Wählen Sie die gewünschte Einstellung. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Tas te &

Page 64

163Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Page 65

3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur1641Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angez

Page 66

1653 Vignettierungs-/Farbfehler-KorrekturDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs- und Farbfehler-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie

Page 67 - Verändern des Bildausschnitts

166Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu

Page 68 - Motiv-Symbole

16Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Richten Sie d

Page 69

167Q A Anpassen des BildstilsN5Stellen Sie den Parameter ein. Tippen Sie auf [Y]/[Z], um den Parameter einzustellen, und anschließend auf [2]. Wähle

Page 70 - Auswählen eines Aufnahmemodus

Q A Anpassen des BildstilsN168 SchärfeSie können die Schärfe des Motivs anpassen.Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein.

Page 71 - C Kreativ-Automatik

169Q A Anpassen des BildstilsNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffek

Page 72 - B Schnelleinstellung)

170Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd

Page 73

171Q A Registrieren von angepassten BildstilenN5Wählen Sie einen Parameter. Tippen Sie auf den einzustellenden Parameter.6Stellen Sie den Parameter e

Page 74 - 2 Porträtaufnahmen (Porträt)

172Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, damit weiße Objekte im Bild auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet. Normalerweise wi

Page 75

173Q B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich) N2Wählen Sie die Option [Custom WB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [A4] die Opti

Page 76 - 4 Nahaufnahmen (Nahaufnahmen)

174Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Page 77

1753 u Anpassen des Farbtons an die LichtquelleNSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen

Page 78

176Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Page 79 - (mit Stativ)

17Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie

Page 80

1775Aufnehmen von MoviesStellen Sie das Modus-Wahlrad zum Aufnehmen von Movies auf <k>. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert.Karten

Page 81

178Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 247, 251).Wenn Sie den Movie-Aufnahmemodus [k] wählen, w

Page 82

179k Aufnehmen von Movies Achten Sie während einer Movie-Aufnahme darauf, das Mikrofon nicht mit Ihrem Finger abzudecken.Diese Kamera ist mit der Fun

Page 83

k Aufnehmen von Movies180Im Aufnahmemodus [M] (Movie-Aufnahme mit manueller Belichtung) können Sie die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO-Emp

Page 84 - Schnelleinstellungsfunktionen

181k Aufnehmen von Movies5Fokussieren Sie, und nehmen Sie ein Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 3 und 4 unter „Aufnahmen mit automatische

Page 85

k Aufnehmen von Movies182 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Wenn eine Eye-Fi-Karte in die Kamera

Page 86

1913 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen7Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <o> (Movie starten/stoppen), um ei

Page 87 - Umgebungseffekteinstellungen

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen192Optionen für die Schritte 8 und 9Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]*Bei [Zum Vorherigen springen

Page 88

1933 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen1Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 4 auf Seite 190, um [Vorhandenem Album hinzufü

Page 89

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen194Sie können ein fertig gestelltes Album genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 239).1Geben Sie das Movi

Page 90

Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden18LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effe

Page 91

1953 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenNach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben.1Wählen

Page 92

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen1963Speichern Sie das bearbeitete Album. Drücken Sie die Taste <M>, um zur Bearbeitungsleiste unten auf de

Page 93

197Wenn Sie das Modus-Wahlrad auf <k> einstellen, werden in der Registerkarte [Z1] die Funktionen für die Movie-Aufnahme angezeigt. Darin sind d

Page 94

3 Movie-Menüfunktionseinstellungen198[Manuell]: Für erfahrene Benutzer. Sie können den Aufnahmepegel manuell anpassen. Wählen Sie [Aufnahmepegel] und

Page 95

1993 Movie-Menüfunktionseinstellungen Movie-Servo-AFDie Standardeinstellung ist [Aktivieren]. Sie können durch halbes Durchdrücken des Auslösers unge

Page 96

3 Movie-Menüfunktionseinstellungen200 AF mit Auslöser während k (Movie-Aufnahme)Wenn Sie den Auslöser während der Aufnahme eines Movies drücken, könn

Page 97

201Hinweise zu Movie-AufnahmenWarnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera <s> (weißes Symbol) oder <E> (rotes Symbol) W

Page 98 - X Das AF-Messfeld, das die

202Hinweise zu Movie-AufnahmenStandbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme Weitere Informationen zur Bildqualität von Standbildern erhalten Sie unt

Page 99

2036Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 204) Erinnerungsfunktion für Karte (S. 204) Einstellen der Rückschauzeit (S. 205) Anzeige

Page 100 - Schnelleinstellung

204Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung bzw. im Selbstauslöser- und Touchscreenbetrieb kein Signalton ausgege

Page 101 - Bildaufnahmequalität aus

19Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenObjektivWenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, setzen Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab,

Page 102 - Häufig gestellte Fragen

205Praktische FunktionenSie können die Dauer der Anzeige des aufgenommenen Bilds direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor ändern. Wenn die Einstel

Page 103 - Informationen zu 1+73

Praktische Funktionen206Wenn Sie die Kamera eine Zeit lang nicht verwenden, schaltet sich der LCD-Monitor automatisch aus, um Energie zu sparen. Wenn

Page 104

207Praktische FunktionenSie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern. Sie können entweder das Menü verwenden,

Page 105

Praktische Funktionen208Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwi

Page 106

209Praktische FunktionenAuswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücke

Page 107

Praktische Funktionen210Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die

Page 108 - ISO [AUTO]

211Praktische Funktionen [Auto reset]: Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erne

Page 109

Praktische Funktionen212Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Infor

Page 110 - X Über den Q

213Praktische FunktionenVorgehensweise bei der Texteingabe Ändern des Eingabebereichs:Drücken Sie die Taste <B>, um zwischen den Eingabebereich

Page 111 - [Monochrom] deaktiviert ist

Praktische Funktionen214Wenn Sie ein vertikales Bild aufnehmen und es mit der Kamera oder auf dem PC ansehen, wird es automatisch vertikal ausgerichte

Page 112

2Die EOS M ist eine leistungsstarke digitale Systemkamera mit austauschbarem Objektiv. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit

Page 113

21Kurzanleitung5Stellen Sie scharf (S. 49). Richten Sie die Mitte des LCD-Monitors auf das Motiv. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch

Page 114

215Praktische FunktionenAuf der Registerkarte [54] können Sie über [Zeigt Kameraeinstellungen] die wichtigsten Kameraeinstellungen überprüfen.3 Prüfen

Page 115

Praktische Funktionen216Im Movie-Aufnahmemodus oder in einem der Standbildaufnahmemodi der Kreativ-Programme können die Aufnahme- und Menüeinstellunge

Page 116

217Praktische FunktionenEinstellungen für StandbildaufnahmenBildspeicherungseinstellungenAufnahmemodusC (Kreativ-Automatik)Bildqualität 73Bildstil Aut

Page 117 - AF-Messfeld

Praktische Funktionen218Kameraeinstellungen Movie-AufnahmeeinstellungenKamera autom. aus 1Min.AufnahmemodusAutomat. VideobelichtungPiep-Ton MöglichAus

Page 118

219Praktische FunktionenSie können die Hintergrundfarbe des Bildschirms für Aufnahmeeinstellungen anzeigen.Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die O

Page 119

220Sie können die Speedlite-Funktionen über das Menü einstellen. Nur für kompatibles Speedlite der EX-Serie verfügbar, wenn auf Kamera aufgesetzt.Das

Page 120

2213 Einstellen der Speedlite-FunktionenNSie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. : Autom

Page 121

3 Einstellen der Speedlite-FunktionenN222Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle konfigurieren. Beachten Sie, dass die angezeigten Funktion

Page 122 - MF: Manuelles Fokussieren

2233 Einstellen der Speedlite-FunktionenN Verschluss-SynchronisationIm Normalfall sollten Sie hier [Synchronisation 1. Verschluss] einstellen, damit

Page 123

3 Einstellen der Speedlite-FunktionenN224Die unter [Blitz C.Fn Einstellungen] angezeigten Individualfunktionen können je nach Speedlite-Modell variier

Page 124

Teilebezeichnungen24Bildschirmanzeige (in den Kreativ-Programmen, S. 25)* Wird bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.Angezeigt werden nur die je

Page 125

225Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen (oder die Funktion „Kamera autom. aus“ wirksam wird), arbeitet die selbstreinigende

Page 126

f Automatische Sensorreinigung226 Wählen Sie in Schritt 2 [Autom.Reinigungf], und legen Sie dafür die Einstellung [Deaktiv] fest.Staub, der durch die

Page 127 - AF-Hilfslicht

227Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, e

Page 128 - Wj/i>

3 Anfügen von Staublöschungsdaten N2283Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher

Page 129 - Aufnahmetipps

2297BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden die Funktionen in Bezug auf das Anzeigen von Fotos und Movies näher beschrieben als in Kapitel 2 „Automatis

Page 130

230Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern Wiedergabefunktionen ausführen können.

Page 131 - Lösen Sie aus

231d Wiedergabe mit dem TouchscreenMit zwei Fingern zuziehen:Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Page 132

232In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Wahlrads <5> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherig

Page 133 - Verwenden eines Blitzes

233Sie können das Bild zur bequemeren Ansicht drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Bild rotieren], un

Page 134 - D Verwenden eines Blitzes

234Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.1Wählen Si

Page 135

25TeilebezeichnungenModus-WahlradWechselt zu <A> Automatische Motiverkennung, <z> Standbildaufnahmen oder <k> Movies.Nehmen Sie Stan

Page 136 - Erweiterte Aufnahmetechniken

2353 Zuweisen von BewertungenInsgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden solle

Page 137 - Scharfe Momentaufnahme

236Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q/0> drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [ : Bilder schützen], [b: Bild ro

Page 138

237Schließen Sie die Kamera mit dem Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST oder einem HDMI-Kabel HTC-100 (beide separat erhältlich) an ein Fernsehgerät an. So kö

Page 139 - Verwenden des Speedlite 90EX

k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe238Die auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelief

Page 140 - XL−Tastenfunktion]

2391Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Drücken Sie die Taste <YA>/<ZO>,

Page 141 - Belichtungswertmarkierung

k Wiedergeben von Movies240Wiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Page 142

241Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten bearbeiten (außer bei Video-Schnappschüssen).1Wählen Sie auf dem Movie-Wi

Page 143

X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies2424Speichern Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [W], und drücken Sie dann die Taste <Q/

Page 144 - 3 q Ändern der MessmethodeN

243Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Page 145

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)244[iDatum], [nOrdner] oder [9Bewertung] Wählen Sie das Datum, den Ordner oder die Bewertung der wiederzugebenden

Page 146 - Verwenden des

Teilebezeichnungen26MotivbereichSie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv und die Aufnahmesituation passenden Einstellu

Page 147

2453 Diaschau (Automatische Wiedergabe)4Starten Sie die Diaschau. Wählen Sie [Start], und drücken Sie dann die Taste <Q/0>.X Nachdem [Bild ...

Page 148 - BelichtungsreihenautomatikN

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)2461Wählen Sie [Hintergrundmusik]. Setzen Sie [Hintergrundmusik] auf [Ein], und drücken Sie dann auf <Q/0>.

Page 149

247Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Sie d

Page 150 - Stellen Sie scharf

Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2485Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Mon

Page 151 - Verwendung der AE-Speicherung

249Anzeigen der Bilder auf dem FernsehbildschirmWenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das mit HDMI CEC* (High-Defin

Page 152 - Wählen Sie die Einstellung

Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2505Drücken Sie die Bestätigungstaste der Fernbedienung.X Das Menü mit den links gezeigten Wiedergabefunk

Page 153

251Anzeigen der Bilder auf dem FernsehbildschirmWenn Sie ein AV-Kabel zum Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät verwenden, erfolgt die Wiedergabe

Page 154 - Wählen Sie [Rauschred

252Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Bilder

Page 155 - Einstellung

253K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner]oder [Alle

Page 156

254Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 252) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Page 157 - Farbfehlerkorrektur

27TeilebezeichnungenObjektivEF-M-Objektiv(Objektiv ohne Fokussierschalter und Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator))Entfernungsring (S. 117

Page 158

255L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <Q/0&

Page 159 - Q A Anpassen des BildstilsN

256*Bei 1+73-Bildern wird die 1-Dateigröße angezeigt.* Bei während einer Movie-Aufnahme gemachten Standbildern wird <G> angezeigt.* Wenn ein Kre

Page 160

257B: Anzeige der Aufnahmeinformationen* Bei Bildern, die mit automatischer Motiverkennung oder in einem Motivbereich-Modus aufgenommen worden sind, h

Page 161

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen258 Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichte

Page 162

2598Nachträgliche Bildbearbeitungwährend der WiedergabeNach jeder Aufnahme können Sie Kreativfilter anwenden oder die Größe der Bilder ändern (die Pix

Page 163

260Sie können selbst während der Bildwiedergabe Kreativfilter anwenden. Ein Bild, auf das während der Wiedergabe ein Kreativfilter angewandt wird, kan

Page 164 - Wählen Sie einen Parameter

261U Kreativfilter4Passen Sie den Filtereffekt an. Drücken Sie die Taste <YA>/<ZO>, um den Filtereffekt anzupassen, und dann <Q/0>.

Page 165

262Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Page 166 - X Zeigen Sie den

263S Größe ändern4Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild mit der geänderten Größe zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bild

Page 167 - Beispiel-Einstellung: A2, G1

S Größe ändern264Die Bildgröße, die in Schritt 3 auf der Seite 262 angezeigt wird, wie z. B. [***M ****x****], hat ein Seitenverhältnis von 3:2. Die B

Page 168 - Abgleichreihenfolge

Teilebezeichnungen28EF- oder EF-S-Objektiv(Objektiv mit Fokussierschalter und Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator))* Für das Aufsetzen ein

Page 169 - Informationen zu Adobe RGB

2659Drucken von Bildern Drucken (S. 266)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeichert

Page 170 - Aufnehmen von Movies

266Sie können den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten

Page 171 - X Während der Movie-Aufnahme

267Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Page 172

268Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Einzelheiten hi

Page 173

269wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <Q/0>.XDer Bildschirm für die Papierart wird ange

Page 174

wDrucken2704Stellen Sie die Druckeffekte ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt

Page 175 - Bildschirm zur Movie-Aufnahme

271wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie <I>, und drücken Sie ans

Page 176

wDrucken272Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 270 den Druckeffekt aus. Wenn das Symbol <ze> hell angezeigt wird, können Sie die Taste <B> d

Page 177

273wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken.Schneiden Sie da

Page 178

p Auswählen von Bildern für Fotobücher280Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen.Wenn [x1: Fotobuch-Einstel

Page 179 - Wiedergeben eines Albums

29TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E12Ladegerät für Akku LP-E12 (S. 32).Akku-Ladegerät LC-E12ELadegerät für Akku LP-E12 (S. 32).AkkufachNetzstecker

Page 180 - X Der Bearbeitungsbildschirm

28110Anpassen der KameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Individualfunktionen können nur in

Page 181 - X Der Speicherbildschirm

2821Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)], und drücken Sie <Q/0&g

Page 182 - [Z1] Menü

2833 Einstellen von IndividualfunktionenN* Wenn [Schärfentiefe-Kontrolle] oder [Blitzbelichtungskorrekt.] eingestellt ist, ist dies ungültig „-“.Indiv

Page 183 - 48 kHz/16 Bit aufgezeichnet

284Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus, C.Fn

Page 184

2853 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn-3 Tonwert Priorität0: Nicht möglich1: MöglichVerbessert die Detailschärfe in den hellen

Page 185

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN286C.Fn III: AutofokusC.Fn-4 AF-Hilfslicht(LED) Aussend.Sie können das AF-Hilfslicht aktivieren oder deaktivi

Page 186 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

2873 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-6 XL-TastenfunktionSie können der Taste <XL> eine häufig verwendete Funktion zuweisen. Drücken

Page 187

288Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Page 188 - Praktische Funktionen

28911ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.Zertifizierungs-LogoWenn Sie auf der Register

Page 189

290Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E12 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, um vom Ladezustand des Akkus

Page 191

291Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von ca. 5 m von der Vorderseite der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die Aufnahm

Page 192

292Die Grundbedienung ist einfach.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wird fast die gesamte Blitzautomati

Page 193

293Externe Speedlites Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung

Page 194

294Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Page 195 - Dateinummerierung

295Verwendung von Eye-Fi-Karten5Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:]. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Acces

Page 196

296o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert* Wird zu k (Auswahl möglich), wenn ein EF- oder EF-S-Objek

Page 197

297Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen* Während der Aufnahme von Movies sind nur Einzelbildaufnahmen möglich.Aufnahmemodus

Page 198

298Systemübersicht90EX 270EX IIST-E2**ST-E3-RT430EX II320EX600EX-RT/600EXMakro-RingblitzleuchteMR-14EXMakro-ZwillingsblitzMT-24EXSchulterriemenEM-100D

Page 199

299SystemübersichtEF-EOS MBajonett AdapterFernbedienungRC-6EF-S-ObjektiveEF-ObjektiveEF-M-ObjektiveSD-/SDHC-/SDXC-SpeicherkarteKartenleserPictBridge-k

Page 200

300 Aufnahme 1 (Rot) Seite3 MenüeinstellungenStandbildBildqualität73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 1105Seitenverhältnis 3:2 / 4:3 / 16:9 /

Page 201

311Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Page 202 - Bildspeicherungseinstellungen

3013 Menüeinstellungen Aufnahme 2 (Rot) Seite Aufnahme 3 (Rot)AF-Betrieb One-Shot AF / Servo-AF 130AF-Methodeu+Verfolg. / FlexiZone - Multi / FlexiZo

Page 203

3 Menüeinstellungen302 Aufnahme 4 (Rot) SeiteCustom WB Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 172Weißabgleich Shift/BracketingWB-Korrektur: Weißabgl

Page 204

3033 Menüeinstellungen Wiedergabe 1 (Blau) Seite Wiedergabe 2 (Blau)Bilder schützenBilder auswählen / Alle Bilder im Ordner / Alle Bild.im Ordner unge

Page 205 - [E-TTL II Mess.]

3 Menüeinstellungen304 Einstellung 1 (Gelb) Seite Einstellung 2 (Gelb)* Die Sommerzeit ist mit [Zeitzone] und [Datum/Uhrzeit] verbunden.Ordner wählenE

Page 206 - [Blitzsynchronzeit bei Av]

3053 Menüeinstellungen Einstellung 3 (Gelb) Seite Einstellung 4 (Gelb)* Während der Durchführung der Firmware-Updates wird der Touchscreen deaktiviert

Page 207 - Beispielbildschirm

3 Menüeinstellungen306 Aufnahme 1 (Rot) Seite Aufnahme 2 (Rot) MoviesBildqualität73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 1105Gitteranzeige Aus /

Page 208

3073 Menüeinstellungen Aufnahme 3 (Rot) Seite Aufnahme 4 (Rot)Belichtungskorrektur 1/3- oder 1/2-Schritte, ±5 Stufen 155ISO-EmpfindlichkeitAUTO / 100

Page 209

3 Menüeinstellungen308 Movie 1 (Rot) Seite Wiedergabe 1 (Blau)Movie-Aufnahmegröße1920 x 1080 (6 / 5 / 4) / 1280 x 720 (8/7) / 640 x 480 (6 / 5)187Ton

Page 210 - Sofortige Sensorreinigung

3093 Menüeinstellungen Wiedergabe 2 (Blau) Seite Einstellung 1 (Gelb) Einstellung 2 (Gelb)* Die Sommerzeit ist mit [Zeitzone] und [Datum/Uhrzeit] verb

Page 211 - 4 Beenden Sie die Reinigung

3 Menüeinstellungen310 Einstellung 3 (Gelb) Seite Einstellung 4 (Gelb)Piep-Ton Aktivieren / Touch auf / Deaktivieren 204Bildsch.farbeAuswählen der B

Page 212 - Vorbereitung

321Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Richten Sie die Markierung h des Akkus auf die Markierung g des Akku-Ladegeräts aus. Zu

Page 213

311Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie

Page 214 - Bildwiedergabe

Fehlerbehebung312 Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 32). Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung. Erwer

Page 215 - Durchblättern der Bilder

313Fehlerbehebung Vergewissern Sie sich, dass die Karte richtig eingesetzt ist (S. 34). Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Posit

Page 216 - Mit zwei Fingern zuziehen:

Fehlerbehebung314 Je nach Aufnahmebedingungen kann die Scharfeinstellung des Motivs etwas länger dauern. Verwenden Sie [FlexiZone - Single], oder fok

Page 217 - Wählen Sie [Bildsprung mit5]

315Fehlerbehebung Im Aufnahmemodus <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ) oder <G> (HDR-Gegenlicht) nimmt die maximale Anzahl der Aufnahmen bei

Page 218 - Drehen Sie das Bild

Fehlerbehebung316 Stellen Sie [A3: Auto Lighting Optimizer/A3: Autom. Belichtungsoptimierung] auf [Aus] ein. Wenn [Standard], [Gering] oder [Hoch] ein

Page 219 - 3 Zuweisen von Bewertungen

317Fehlerbehebung Stellen Sie auf der Registerkarte [A1: Steuerung externes Speedlite] die Einstellung [Blitzsynchronzeit bei Av] auf [Auto] (S. 221).

Page 220

Fehlerbehebung318 Wenn Sie die Kamera schnell nach rechts oder links bewegen (Hochgeschwindigkeitsschwenk) oder ein bewegtes Motiv aufnehmen, kann es

Page 221

319Fehlerbehebung Im Modus „Automatische Motiverkennung“, in den Motivbereich-Modi und im Movie-Aufnahmemodus werden manche Registerkarten und Menüopt

Page 222

Fehlerbehebung320 Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anze

Page 223 - Software) wiedergegeben oder

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 224 - Wählen Sie ein Movie

33Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Page 225 - Berühren Sie [

321Fehlerbehebung Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche ebenfalls aufge

Page 226

Fehlerbehebung322 Wenn Sie [Jetzt reinigenf] gewählt haben, ist ein Auslösergeräusch zu hören, aber es wird kein Bild aufgenommen (S. 225). Wenn Sie

Page 227

323Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Page 228 - Anzahl der gewünschten

324•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-SystemkameraSpeichermedien:SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte* Kompatibel mit Fernbedienung UH

Page 229 - [9Bewertung]

325Technische DatenRauschreduzierung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher ISO-EmpfindlichkeitAutomatische Bildhelligkeitskorrektur

Page 230 - Verlassen Sie die Diaschau

Technische Daten326• VerschlussTyp: Elektronisch gesteuerter SchlitzverschlussVerschlusszeitenbereich:1/4000 bis 1/60 Sek. (Modus für automatische Mot

Page 231 - Format auf der DVD-ROM

327Technische Daten• Movie-AufnahmeMovie-Kompression: MPEG-4 AVC/H.264 Variable Bitrate (Durchschnitt)Audio-Aufnahmeformat:Linear PCMAufnahmeformat: M

Page 232

Technische Daten328•LCD-MonitorTyp: TFT-LCD-FarbmonitorBildschirmgröße und -punkte:Breit, 7,7 cm (3,0 Zoll) (3:2) bei ca. 1,04 Millionen PunktenHellig

Page 233 - X Das Bild wird auf dem

329Technische Daten• SchnittstelleAudio-/Videoausgang/digitaler Ausgang: Analoger Videoausgang (kompatibel mit NTSC/PAL)/Stereo-Audioausgabe Verbindun

Page 234

Technische Daten330• Akku-Ladegerät LC-E12Kompatible Akkus: Akku LP-E12Aufladezeit: ca. 2 Stunden (bei 23 °C)Nenneingang: 100 bis 240 V Wechselstrom (

Page 235 - Fernbedienung

34Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E12 in die Kamera ein. Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden.

Page 236

331Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA u

Page 237 - K Schützen von Bildern

332Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon

Page 238

333SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Page 239 - L Löschen von Bildern

334• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Page 240

335Nur Europäische Union (und EWR)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und

Page 241

336WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleit

Page 242 - Beispiel für ein Movie

33712Übertragen von Bildernauf einen PC und IndexDieses Kapitel zeigt, wie man Bilder von der Kamera auf den PC überträgt. Es bietet einen Überblick ü

Page 243 - Helles Bild

338Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren PC zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten

Page 244 - Nachträgliche Bildbearbeitung

339Übertragen von Bildern auf einen PCWenn Sie über einen handelsüblichen Kartenleser verfügen, können Sie ihn zum Übertragen von Bildern auf Ihren PC

Page 245 - U Kreativfilter

340EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem C

Page 246

35Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte4Schließen Sie die Abdeckung. Drücken Sie zum Schließen auf die Abdeckung, sodass sie einrastet. Wen

Page 247 - S Größe ändern

341Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein

Page 248

342Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ei

Page 249

343[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der DVD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer.1

Page 250 - Drucken von Bildern

344Ziffern10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung... 1361280 x 720... 1871920 x 1080... 187640

Page 251 - Druckvorbereitung

345IndexSchützen... 252Überbelichtungswarnung... 258Übertragung...294Vergrößerte Ansic

Page 252

346IndexFirmware-Vers. ... 305Fischaugeneffekt ... 96Fokussierschalter... 28, 117, 126Fokuss

Page 253 - X Der Bildschirm für die

347IndexLangzeitbelichtung... 150Langzeitbelichtungen ... 150Lautsprecher ... 239Laut

Page 254 - Y Einstellen der Papierart

348IndexNNachtaufnahme ... 83, 85Nachtaufnahmen ohne Stativ... 85Nachtporträt... 83Nahaufnah

Page 255

349IndexSpotmessung ... 151Sprachauswahl ... 43sRGB ...

Page 256 - Starten Sie den Druckvorgang

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, Afrika und Naher OstenCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nied

Page 257

Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte365Schließen Sie die Abdeckung. Drücken Sie zum Schließen auf die Abdeckung, sodass sie einrastet.Achte

Page 268 - Referenzmaterial

37Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> stellen und der Bildschirm zur Einstellung von Zeitzone/Datum/Uhrzeit angezeigt wird, können Sie die Einste

Page 279 - 3 Menüeinstellungen

Einschalten der Kamera38 Um Energie zu sparen schaltet sich der LCD-Monitor automatisch aus, wenn Sie die Kamera nicht mehr verwenden. Wenn Sie nach

Page 281

39Einschalten der KameraWenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt.z : Der Akkuladezustand ist ausr

Page 282

40Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, wird der Bildschirm zum Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit angezeigt. Stellen Sie zunächst d

Page 283

413 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [5

Page 284

3 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit424Stellen Sie die Sommerzeit ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad di

Page 285

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<5>:Symbolisiert, dass das Hauptwahlrad gedreht werden soll.<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>:

Page 286

431Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [SpracheK]. Drücken Sie auf d

Page 287

44Die Kamera kann mit EF-M-, EF- und EF-S-Objektiven verwendet werden. Für das Anbringen eines EF- oder EF-S-Objektivs auf die Kamera wird der EF-EOS

Page 288

45Anbringen und Entfernen eines ObjektivsDrücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pf

Page 289

46Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Page 290 - Fehlerbehebung

47Informationen zu Objektiven mit Image Stabilizer (Bildstabilisator)Verwenden Sie den IS-Schalter am Objektiv.Stellen Sie den Schalter für STABILIZER

Page 291 - Der Akku wird schnell leer

48Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen ruhig gehalten wird.1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fes

Page 292 - Aufnahmespezifische Probleme

49GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Page 293

50Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch

Page 294

51Schnelleinstellung3Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.Motivbereich-ModiKreativ-ProgrammeBBAutom. Motiverkennu

Page 295

Schnelleinstellung52Funktionen, die mit der Schnelleinstellung eingestellt werden könnenWeißabgleich (S. 172)Bildstil (S. 114)Auto Lighting Optimizer

Page 296

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger in die Digitalfotografie gedacht und erläutern die grundlegenden Vorgänge und Aufnahmeverfahren.KapitelEinleitung

Page 297 - Bedienungsprobleme

53SchnelleinstellungBildschirm für Funktionseinstellungen<Q/0>Ð<Q/0>Ð

Page 298 - Anzeigeprobleme

553 MenüfunktionenRegisterkarteMenüoptionen MenüeinstellungenA Aufnehmen5 Einstellung9 My Menu3 WiedergabeKreativ-ProgrammeMovie-Aufnahme

Page 299 - Wiedergabeprobleme

3 Menüfunktionen561Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drücken Sie die Taste <YA

Page 300

57Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Page 301 - Probleme beim Drucken

3 Formatieren der Karte58 Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bilder

Page 302 - Fehlercodes

59 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, schaltet der LCD-Monitor zwischen dem Bildschirm für Livebild-Aufnahmen und B Schnelleinstellung

Page 303 - Technische Daten

60Die Erläuterungen sind einfache Beschreibungen der jeweiligen Funktion oder Option bzw. des eingestellten Aufnahmemodus. Sie werden angezeigt, wenn

Page 304 - • Belichtungssteuerung

61Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können.Auf der Kamerarückseite können Sie auch das Hauptwahlrad drehen, um ein

Page 305 - • Standbildaufnahme

d Verwenden des Touchscreens und des Hauptwahlrads62ZiehenMenübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-M

Page 306 - • Movie-Aufnahme

63d Verwenden des Touchscreens und des HauptwahlradsWenn [53: Piep-Ton] auf [Touch auf ] oder [Deaktivieren] eingestellt ist, ist der Piep-Ton bei To

Page 307 - • Individualfunktionen

6Der Inhalt im ÜberblickAufnahme Automatische Aufnahmen Î S. 65– 87 (Motivbereich-Modi) Unscharfer Hintergrund Î S. 75 (C Kreativ-Automatik) Fokussi

Page 308 - • Akku LP-E12

d Verwenden des Touchscreens und des Hauptwahlrads64Zum Auswählen einer Funktion können Sie das Wahlrad drehen oder am oberen, unteren, linken und rec

Page 309 - • Akku-Ladegerät LC-E12E

652Automatische Motiverkennung +Motivbereich-Modi und BildwiedergabeDieses Kapitel erklärt, wie Sie Aufnahmen mit der automatischen Motiverkennung und

Page 310 - About MPEG-4 Licensing

66<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest.Mit der automatisc

Page 311

67A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)3Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch.X Wenn die Foku

Page 312 - Sicherheitshinweise

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)68 Das AF-Messfeld wird nicht grün und es ist keine Fokussierung möglich.Versuchen Sie es e

Page 313

69A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)(Wenn Sie einen Blitz verwenden, kommt es zu einer kurzen Zeitverzögerung, nachdem Sie den

Page 314

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)70 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anz

Page 315 - VORSICHT

71Mit einer Digitalkamera sollten Sie eine Karte mit ausreichend Kapazität verwenden. Wenn Sie sich in Bezug auf die Komposition oder den zu verwenden

Page 316 - Übertragen von Bildern

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)72Bei Aufnahmen im Modus <A> wird ein Symbol für das von der Kamera erka

Page 317

73A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)*5 :Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:• EF 24 mm 1

Page 318

7 Erstellen eines großen Ausdrucks des BildsÎ S. 105 (73, 83, 1) Reihenaufnahmen Î S. 105 (7a, 8a, b, c)Fokussierung Ändern der Fokussierung Î S. 11

Page 319 - EOS Solution Disk XXX

741Tippen Sie auf das Symbol für den Aufnahmemodus links oben auf dem Bildschirm. Der Auswahlbildschirm für den Aufnahmemodus wird angezeigt.2Tippen

Page 320 - Windows Vista Windows XP

75Im Modus <C> können Sie den Hintergrund auf einfache Weise unscharf stellen, die Betriebsart ändern oder das Auslösen eines angebrachten Speed

Page 321 - MAC OS X 10.6 - 10.7

C Kreativ-Automatik76(1) Umgebungsbezogene Aufnahmen (Q Schnelleinstellung / B Schnelleinstellung)Sie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in

Page 322 - 2 Öffnen Sie die DVD

77C Kreativ-Automatik(2) Verschwommener/Scharfer Hintergrund (Q Schnelleinstellung / B Schnelleinstellung)Wenn Sie die Markierung nach links verschieb

Page 323

78In diesem Modus wird der Hintergrund unscharf gestellt, damit die Person besser zur Geltung kommt. Außerdem erscheinen die Farben von Haaren und Hau

Page 324

79Geeignet für weitläufige Landschaften, bei denen sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein soll. Für leuchtende Blau- und Grüntöne in

Page 325

80Für die Aufnahme von Blumen und kleinen Gegenständen aus der Nähe. Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände

Page 326

81Verwenden Sie diesen Modus, um Aufnahmen von Motiven in Bewegung zu machen. Machen Sie Reihenaufnahmen.Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fok

Page 327

5 Aufnahmen von Motiven in Bewegung (Sport)82Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe besonders hoch ist, blinkt die Verschlus

Page 328

83Bringen Sie das Speedlite 90EX an, und machen Sie Porträtaufnahmen mit einer schönen Nachtszene im Hintergrund. Verwenden Sie ein Weitwinkelobjekti

Page 329

8Stromversorgung Akku• Aufladen Î S. 32• Einlegen/Entnehmen Î S. 34• Akkuprüfung Î S. 39 Stromversorgung ÎS. 290 Energiesparmodus Î S. 38Karte Einlege

Page 330

6 Porträtaufnahmen bei Nacht (Nachtporträt) (mit Stativ)84 Bitten Sie die Person, die das Motiv ist, auch nach Auslösen des Blitzes stillzuhalten. W

Page 331

85Für Nachtaufnahmen ohne Stativ. Wenn Sie ein Bild aufnehmen, werden vier Aufnahmen hintereinander gemacht, um ein einziges brillantes Foto mit Verme

Page 332

86Für die Aufnahme einer Szene mit hellen und dunklen Bereichen. Bei diesem Modus werden drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung als Serie gem

Page 333

87Hinweise zu <F> Wenn Sie Nachtaufnahmen oder andere Aufnahmen mit mehreren punktartigen Lichtquellen machen, ist die Kamera möglicherweise nic

Page 334

88SchnelleinstellungsfunktionenQ: Q Schnelleinstellung B: B Schnelleinstellung o: Standardeinstellung Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern oder den Haupt

Page 335

89Außer im Motivbereich-Modus <G> können Sie einen Umgebungseffekt wählen.1Wählen Sie einen Motivbereich-Modus außer <G>.2Wählen Sie auf d

Page 336

Aufnahmen mit Umgebungseffekten903Legen Sie den Umgebungseffekt fest. Tippen Sie auf die in der Abbildung gezeigte Option, sodass [Effekt] unten auf d

Page 337

91Aufnahmen mit UmgebungseffektenUmgebungseffekteinstellungenStandardeinstellungStandardeinstellungen für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modus <

Page 338

92In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4> und <5> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und

Page 339

93Aufnahmen nach Beleuchtung/MotivBeleuchtungs- oder MotivtypeinstellungenStandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet.TageslichtFür Motive im S

Page 340

9Index für die Funktionen Messmethode ÎS. 151 Fernbedienung ÎS. 291 Schnelleinstellung Î S. 50 Kreativfilter ÎS. 94Belichtungsanpassung Belichtungskor

Page 341

94Außer in den Modi für Automatische Motiverkennung, Nachtaufnahmen ohne Stativ, HDR-Gegenlicht und Movie-Aufnahmen können Sie einen Kreativfilter anw

Page 342

95k Verwenden von Kreativfiltern Durch Tippen auf [ ] können Sie die horizontale oder vertikale Ausrichtung des weißen Rahmens ändern.4Lösen Sie aus.

Page 343

k Verwenden von Kreativfiltern96 Körnigkeit S/WMacht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt

Page 344

97k Verwenden von Kreativfiltern Spielzeugkamera-EffektErzeugt eine für Spielzeugkameras typische Farbgebung und verdunkelt die vier Ecken des Bilds

Page 345

98Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 229.1Zeigen Sie ein Bil

Page 346

99x Bildwiedergabe3Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und zum Bildschirm für Livebild-

Page 348

1013Aufnahmen mit Kreativ-ProgrammenMit der automatischen Motiverkennung und den Motivbereich-Modi können Sie auf einfache Weise Aufnahmen machen, abe

Page 349

102Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Page 350

103d: Programmautomatik Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit. Verwenden Sie das Speedlite 90EX.Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 109) ändern oder

Comments to this Manuals

No comments