Canon VB-M641VE User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
Anschließen der Kamera
Vermeiden Sie Kurzschlüsse bei Kabelverbindungen, indem Sie jede einzelne Verbindung zunächst mit Isolierband
umwickeln, und anschließend alle Kabel mit wasserabweisendem Band umwickeln.
Stromversorgung
Es gibt drei Möglichkeiten, die Kamera mit Strom zu versorgen. Diese Möglichkeiten werden im Folgenden beschrieben.
Lesen Sie vor Verwendung der speziellen Stromversorgung unbedingt die Bedienungsanleitung.
Hinweis
Die Stromversorgung sollte allen regionalen Bestimmungen und Vorschriften entsprechen.
Die Stromversorgung sollte den IEC/UL60950-1(SELV/LPS)-Standards entsprechen.
Verwenden Sie bei Verwendung der Heizeinheit HU641-VB (separat erhältlich) nur mit einer 24 V AC.
PoE, 12 V DC
und Netzgeräte können nicht verwendet werden.
PoE (Power over Ethernet)
Die Kamera unterstützt PoE-Funktionen. Die Stromversorgung kann über ein LAN-Kabel erfolgen, das mit einem
PoE-Hub verbunden ist, der dem Standard IEEE802.3at Typ 1 entspricht.
Wichtig
Wenden Sie sich für weitere Informationen zum PoE-Hub und der Midspan-Technologie an Ihren Händler.
Bei einem Midspan-Gerät (einem Gerät zur Stromversorgung über LAN-Kabel) erfolgt die Stromversorgung der Kamera –
ähnlich wie bei einem PoE-Hub – über ein LAN-Kabel.
Abhängig vom verwendeten PoE-Hub kann die Stromversorgung der einzelnen Ports gegebenenfalls begrenzt werden. In
diesem Fall ist die Begrenzung bei Auswirkungen auf die Kameraleistung aufzuheben.
Bei einigen PoE-Hubs ist die Gesamtleistungsaufnahme der Ports begrenzt, was bei Verwendung mehrerer Ports u. U. die
Leistung beeinträchtigt. Weitere Informationen hierzu können Sie der Bedienungsanleitung für Ihren PoE-Hub entnehmen.
Wenn die Kamera sowohl mit einem PoE-Hub als auch mit einer externen Stromversorgung (12 V Gleichstrom
oder 24 V Wechselstrom) verbunden ist, erhält der Strom von der zuerst angeschlossenen Stromversorgung Priorität.
Möglicherweise treten aber bei Verbindung beider Stromversorgungen je nach Kombination Probleme wie ein Ausfall der
Netzwerkverbindung auf. Falls ein Problem auftritt, trennen Sie eine Stromversorgung.
Externe Stromversorgung
Eingang mit 12 V DC oder 24 V AC kann verwendet werden. Verwenden Sie das enthaltene Schnittstellenkabel,
um den Stromversorgungsanschluss der Kamera zu verbinden.
1
3
1: BRAUN Stromversorgung 24 V AC / 12 V DC unpolar
2: BLAU Stromversorgung 24 V AC / 12 V DC unpolar
3: GRÜN FG (Gehäusemasse)
12 V DC kann in einer unpolaren Konfiguration verbunden werden.
Wichtig
Die Stromversorgung sollte im folgenden Spannungsbereich liegen.
24 V AC: Spannungsschwankungen innerhalb von ±10 % von 24 V AC (50 Hz oder 60 Hz ±0,5 Hz oder weniger)
Stromversorgungskapazität von mindestens 1,0 A pro Kamera
12 V DC:
Spannungsschwankungen bei 12 V im Bereich von ±10 % Stromversorgungskapazität pro Kamera von mind. 1,5 A
Bei Verwendung eines Akkus mit 12 V ist ein Widerstand von mind. 0,5 bis 1,0 Ω/20 W (in Serie) erforderlich.
Verwenden Sie für eine externe Stromversorgung ein doppelt isoliertes Gerät.
Empfohlene Stromversorgungskabel [Referenz]
Kabel (AWG) 24 22 20 18 16
Maximale Kabellänge für 12 V DC m5 9 142332
Maximale Kabellänge für 24 V AC m1118294664
Verwenden Sie ein UL-Kabel (UL.1015 oder äquivalent) für die Verkabelung für 12 V DC oder 24 V AC.
Netzgerät
Verwenden Sie das spezielle Netzgerät (separat erhältlich).
Entfernen Sie den Stromversorgungsanschluss vom angeschlossenen Netzadapter und verbinden Sie dann das
Netzschnittstellenkabel des in dem Paket enthaltenen Stromversorgungsanschlusses, wie im folgenden Diagramm
gezeigt.
Netzgerät
Netzschnittstellenkabel
Schwarz
Braun
Blau
Grün
Weiß
Isolieren
Eingangs-/Ausgangsanschlüsse für externe Geräte
Eingangs-/Ausgangsanschlüsse für externe Geräte bestehen jeweils aus zwei Eingangs- und Ausgangssystemen.
Mithilfe des Viewers kann der Zustand des Eingangs für externe Geräte geprüft und die externe Geräteausgabe
gesteuert werden (Informationen hierzu erhalten Sie in der „Bedienungsanleitung“).
Verwenden Sie das enthaltene E/A-Schnittstellenkabel, um die Eingangs-/Ausgangsanschlüsse für externe Geräte
zu verbinden.
1
8
1: BRAUN Eingang für externe Geräte 1 IN1 (+)
2: SCHWARZ Eingang für externe Geräte 1 IN1 (-)
3: ROT Eingang für externe Geräte 2 IN2 (+)
4: SCHWARZ Eingang für externe Geräte 2 IN2 (-)
5: ORANGE Ausgang für externe Geräte 1 OUT1
6: GELB Ausgang für externe Geräte 1 OUT1
7: GRÜN Ausgang für externe Geräte 2 OUT2
8: BLAU Ausgang für externe Geräte 2 OUT2
Eingang für externe Geräte (IN1, IN2)
Eingangsanschlüsse für externe Geräte bestehen aus zwei Sätzen (IN1, IN2) mit zwei Anschlüssen, wobei die
negativen Anschlüsse mit dem inneren Erdungsanschluss der Kamera verbunden sind. Durch Anschließen von
Kabeln an die Anschlüsse + und - und das Öffnen oder Schließen des Stromkreises wird der Viewer benachrichtigt.
Wichtig
Sensoren und Schalter müssen an Anschlüsse gelegt werden, die von der jeweiligen Stromversorgung und Erdung
galvanisch getrennt sind.
Ausgangsanschlüsse für externe Geräte (OUT1, OUT2)
Ausgangsanschlüsse für externe Geräte bestehen aus zwei Sätzen (OUT1, OUT2) mit zwei Anschlüssen.
Diese Sätze haben keine Polarität. Die Anschlüsse des Viewers können zum Öffnen und Schließen des
Schaltkreises zwischen den Anschlüssen verwendet werden. Durch das Verwenden von Optokopplern sind die
Ausgangsanschlüsse vom internen Stromkreis der Kamera isoliert.
Internes Verbindungsdiagramm
Interner Controller
Externes Gerät
Eingangsanschluss
IN1, IN2
Ausgangsanschluss
OUT1, OUT2
+3,3 V
0,1 µF
10 kΩ 10 kΩ
1 kΩ
Externes Gerät
Die Belastbarkeit für die Ausgangsanschlüsse sollte im folgenden Nennwertbereich liegen.
Belastbarkeit der Ausgangsanschlüsse:
Spannung max. 50 V DC
Dauerstrom max. 100 mA oder weniger
Widerstand: Max. 30 Ω
Audio-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse
Jeder Audio-Eingangs-/Ausgangsanschluss verfügt über einen Eingangs- und ein Ausgangsanschluss.
Wenn Sie die Kamera mit einem Audio-Eingabe-/Ausgabegerät verbinden, beispielsweise mit einem Mikrofon
oder einem Lautsprecher mit Verstärker, können Sie Audiosignale über den Viewer senden/empfangen.
Verwenden Sie zur Verbindung mit einem Audio-Eingabe-/Ausgabegerät die
3,5-mm-Monoklinkenbuchse.
Audioeingang Standardanschluss LINE IN/MIC IN (Hochpegel- und Mikrofoneingang) (Mono-Eingang)
Obwohl die Kamera über einen einzigen Audio-Eingangsanschluss verfügt, unterstützt sie zwei Arten von
Mikrofoneingängen: LINE IN und MIC IN. Bevor Sie den Audioeingang verwenden, bestätigen Sie den
[Audioeingang] auf der Einstellungsseite (Informationen hierzu erhalten Sie in der „Bedienungsanleitung“).
Standardmäßig ist der Hochpegeleingang (LINE IN) eingestellt.
Eingangsanschluss:
3,5 mm-Miniklinkenbuchse (Mono)
Dynamisches Mikrofon (Eingang)
Eingangsimpedanz: 1,5 kΩ ±5 %
* Geeignete Mikrofone: Ausgangsimpedanz: 400 – 600 Ω
Kondensatormikrofon (Eingang)
Eingangsimpedanz (Mikrofon-Quellenwiderstand): 2,2 kΩ ±5 %
Mikrofonstromversorgung: Stromversorgung über Stecker (Spannung: 2,3 V)
* Geeignete Mikrofone: Kondensatormikrofon mit Stromversorgung über Stecker
LINE IN (Hochpegeleingang)
Eingangspegel: max. 1 Vss
* Mikrofon mit Verstärker verwenden.
Audioausgang LINE OUT (Mono)
Verbinden Sie die Kamera mit einem Lautsprecher mit Verstärker. Das Audiosignal kann über den Viewer an den
Lautsprecher gesendet werden.
Ausgangsanschluss:
3,5 mm-Miniklinkenbuchse (Mono)
Ausgangspegel: max. 1 Vss
* Lautsprecher mit Verstärker verwenden.
3
Hinweis
Umwickeln Sie die Kabelverbindung
mit wasserfestem Band.
d
e
d. E/A-Schnittstellenkabel
e. Netzschnittstellenkabel
4
5
Spezialschlüssel
6
7
M4 × 4
Schrauben
(enthalten)
Spezialschlüssel
Anbringen der Sonnenschutzabdeckung (separat erhältlich)
Spezialschlüssel
8
Passen Sie nach Abschluss der Installation den Winkel an. Informationen hierzu erhalten Sie in der
„Bedienungsanleitung“.
Installieren der Kamera
1
Direktes Befestigen an Decken/direktes Befestigen an Wänden
1
-1
1
-2
a
a
Deckenmontage
Wandmontage
a. Schablone
1
-3
b
b
b. Deckenplatte
Wenn die Kabel nicht in der Decke verlegt werden können
Entfernen Sie die Schnittstellenabdeckung und führen Sie das Kabel durch. Sie
können auch den Klemmenadapter (separat erhältlich) verwenden, um eine
Verbindung mit dem Verbundrohr (3/4“, NPSM) herzustellen. Informationen
zur Verwendung des Klemmenadapter finden Sie in dem mit dem Adapter
ausgelieferten Installationshandbuch.
Befestigung an einer Anschlussdose
Befestigen Sie die Deckenplatte an der Anschlussdose, nachdem Sie die Position für die Befestigungsbohrungen
mit dem Außenmaßdiagramm bestätigt haben.
Deckenpendelmontage
Führen Sie die Montage mit dem Hängemontagesatz (separat erhältlich) durch.
Informationen hierzu finden Sie in der Installationsanleitung des Montagesatzes.
1
-1
1
-2
Führen Sie die für die
Verbindung der Kamera
erforderlichen Kabel durch das
Rohr.
Größer als 25 mm
* Enthalten im
Hängemontagesatz
M3*
2
c
M4
Schrauben (enthalten)
c. Sicherungsseil
Schnittstellen-
abdeckung
Neustarten/Zurücksetzen der Kamera
Neustart
Entfernen Sie für einen Neustart der Kamera durch Aus- und
Einschalten der Stromversorgung das Kuppelgehäuse und drücken
Sie die Neustart-Taste.
Hinweis
Der Neustart kann auch über die Einstellungsseite der Kamera durchgeführt
werden (Informationen hierzu finden Sie in der „Bedienungsanleitung“).
Zurücksetzen
Zum Zurücksetzen der Kamera auf die Werkseinstellungen drücken
Sie die Neustart-Taste, während Sie die LED-Anzeige in der
folgenden Reihenfolge überprüfen.
1) Halten Sie die Reset-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig
die Neustart-Taste mit einem spitzen Objekt.
2) Wenn Sie die Reset-Taste mindestens drei Sekunden lang gedrückt
haben, lassen Sie die Neustart-Taste los.
3) Wenn die LED zu blinken beginnt, lassen Sie die Reset-Taste los.
Sobald die LED aufhört zu blinken, ist das Zurücksetzen der Einheit
a/jointfilesconvert/747534/bgeschlossen.
LED
Reset-Taste
Neustart-Taste
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und nationalen
Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf.
Falls sich unter dem oben a/jointfilesconvert/747534/bgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet,
bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem
Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden
ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle a/jointfilesconvert/747534/bgegeben werden. Dies kann z. B. durch
Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch A/jointfilesconvert/747534/bgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen.
Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung
natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre
Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
M4* × 4
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments