Canon EOS Rebel T5 User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Canon EOS Rebel T5. 2 Seleccione una imagen.

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 342
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONESESPAÑOLAl final de este manual se incluye la “Guía de referencia rápida”.

Page 2 - Introducción

10Mapa de contenidosToma de fotografíasFotografiar de forma automática p. 55-79 (Modos de la zona básica) Fotografiar de forma continua  p. 98 (i

Page 3

1001Presione el botón <Yij>.2Seleccione el autodisparador. Presione las teclas <Y> <Z> o gire el dial <6> para seleccionar el

Page 4

101En interiores, con poca luz o en contraluces con luz de día, levante simplemente el flash incorporado y presione el disparador para tomar fotografí

Page 5 - Tarjetas compatibles

D Uso del flash incorporado102 Si el motivo está lejos, aumente la sensibilidad ISO (p. 88).Puede ampliar el alcance del flash aumentando la sensibil

Page 6 - Guía de iniciación rápida

1034Fotografía avanzadaEste capítulo se apoya en el Capítulo 3 y presenta más formas de fotografiar creativamente. La primera mitad de este capítulo

Page 7

104Puede congelar la acción o crear sensación de movimiento con el modo <s> (AE con prioridad a la velocidad de obturación) del dial de modo.* &

Page 8 - Supuestos básicos

105s: Transmisión del movimiento del motivoPara congelar el movimiento de un motivo que se mueva rápidamenteUtilice una velocidad de obturación rápid

Page 9 - Capítulos

106Para obtener un fondo difuminado o hacer que todo lo que está cerca y lejos aparezca nítido, ajuste el dial de modo en <f> (AE con prioridad

Page 10 - Mapa de contenidos

107f: Cambio de la profundidad de campo Cuando utilice una abertura con un número f/ alto o fotografíe en escenas con poca luz, tenga en cuenta que p

Page 11 - Impresión

f: Cambio de la profundidad de campo108Para obtener una exposición correcta con flash, la potencia del flash se ajustará automáticamente de modo que c

Page 12 - Índice de funciones

109Puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura manualmente según desee. Mientras consulta el indicador del nivel de exposición en el visor,

Page 13

11 Tomar muchas fotografías  p. 84 (7a, 8a, b, c)Enfoque Cambiar el punto de enfoque  p. 95 (S Selección de punto AF)Fotografiar un motivo en mov

Page 14 - Contenido

a: Exposición manual110Para obtener una exposición correcta con flash, la potencia del flash se ajustará automáticamente (exposición automática con fl

Page 15 - Fotografía creativa 81

111Se proporciona tres métodos (modos de medición) para medir la luminosidad del motivo. Normalmente, se recomienda la medición evaluativa.En los modo

Page 16 - Grabación de vídeo 153

112Ajuste la compensación de exposición si la exposición que se obtiene (sin flash) no es la deseada. Esta función puede utilizarse en modos de la zon

Page 17 - Reproducción de imágenes 203

113Ajuste de la compensación de exposiciónNAjuste la compensación de la exposición con flash si la exposición del motivo que se obtiene con flash no e

Page 18 - Impresión de imágenes 239

114Esta función lleva la compensación de exposición un paso más allá variando automáticamente la exposición (hasta ±2 puntos en incrementos de 1/3 de

Page 19 - Referencia 267

1153 Ahorquillado automático de la exposiciónN Siga los pasos 1 y 2 para desactivar la visualización del intervalo AEB. El ajuste AEB también se can

Page 20 - Precauciones de manejo

116Puede bloquear la exposición cuando el área de enfoque sea diferente del área de medición de la exposición, o cuando desee hacer varias tomas con e

Page 21 - Objetivo

117Si el motivo está a un lado del encuadre y utiliza el flash, es posible que el motivo resulte demasiado luminoso u oscuro en función del fondo, etc

Page 22 - Nomenclatura

A Bloqueo de la exposición con flashN118Si el motivo está demasiado lejos y fuera del alcance efectivo del flash, el icono <D> parpadeará. Acér

Page 23

119Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Auto Lig

Page 24

12AlimentaciónBatería• Carga  p. 30• Insertar/Extraer  p. 32• Comprobación del nivel de carga de la batería  p. 36Toma de electricidad doméstica

Page 25 - Información del visor

120Debido a las características del objetivo, es posible que las cuatro esquinas de la imagen aparezcan más oscuras. Este fenómeno se denomina caída d

Page 26

1213 Corrección de las esquinas oscuras de la imagenLa cámara contiene ya datos de corrección de la iluminación periférica del objetivo para aprox. 25

Page 27

122Puede personalizar un estilo de imagen ajustando parámetros individuales como [Nitidez] y [Contraste]. Para ver los efectos resultantes, haga tomas

Page 28 - Cargador de batería LC-E10E

123A Personalización de las características de la imagenN NitidezAjusta la nitidez de la imagen.Para hacerla menos nítida, ajústelo hacia el extremo E

Page 29 - Para empezar

A Personalización de las características de la imagenN124Para monocromo, también puede ajustar [Efecto filtro] y [Efecto de tono] además de [Nitidez]

Page 30 - Carga de la batería

125Puede seleccionar un estilo de imagen base, como [Retrato] o [Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en [Usuario 1], [Usuario 2]

Page 31

A Registro de las características de imagen preferidasN1265Seleccione un parámetro. Seleccione un parámetro, como [Nitidez], y, a continuación, presi

Page 32

127La función que ajusta el tono de color de modo que los objetos blancos aparezcan blancos en la imagen se denomina balance de blancos (WB). Normalme

Page 33

B: Adecuación a la fuente de luzN1282Seleccione [WB personalizado]. Bajo la ficha [z2], seleccione [WB personalizado] y, a continuación, presione <

Page 34

129Puede corregir el balance de blancos establecido. Este ajuste tendrá el mismo efecto que el uso de un filtro de conversión de la temperatura de col

Page 35 - Encendido de la alimentación

13Índice de funcionesAjuste de la exposiciónCompensación de exposición p. 112AEB  p. 114Bloqueo AE  p. 116FlashFlash incorporado  p. 101• Comp

Page 36

u Ajuste del tono de color para la fuente de luzN130Con un solo disparo, se pueden grabar simultáneamente tres imágenes con diferentes tonos de color.

Page 37 - Ajuste la zona horaria

131La gama de colores reproducibles se denomina espacio de color. Con esta cámara puede ajustar el espacio de color en sRGB o Adobe RGB para las imáge

Page 39 - K] y, a

1335Fotografía con el monitor LCD(Disparo con Visión en Directo)Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina

Page 40 - Índice rojo

1341Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de V

Page 41 - Factor de conversión de

135A Fotografía con el monitor LCDAjuste [Disp. Visión dir.] en [Activado].En los modos de la zona básica, las opciones de menú de Visión en Directo s

Page 42

A Fotografía con el monitor LCD136 Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.Visualización de informaciónSis

Page 43

137A Fotografía con el monitor LCDLa simulación de la imagen final refleja los ajustes del estilo de imagen, el balance de blancos y otras funciones e

Page 44 - Manejo básico

138Aquí se explican los ajustes de funciones particulares del disparo con Visión en Directo.Si presiona el botón <Q> mientras se muestra la imag

Page 45

139Las opciones de menú que se muestran son las siguientes.Las funciones que se pueden ajustar en esta pantalla de menú solamente se aplican al dispar

Page 46 - Ajuste la función que desee

141Introducción 2Lista de comprobación de elementos... 3Instrucciones y DVD/CD-ROM ...

Page 47

Ajustes de funciones de menú140 FormatoNEl formato de la imagen se puede ajustar en [3:2], [4:3], [16:9] o [1:1]. El área que rodea a la imagen de Vi

Page 48 - 3 Operaciones de menú

141Ajustes de funciones de menú Temporizador de mediciónNPuede cambiar cuánto tiempo se mostrará el ajuste de exposición (tiempo de bloqueo AE). En l

Page 49

142Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [FlexiZone -

Page 50 - 3 Formateado de la tarjeta

143Uso del AF para enfocar (Sistema AF)3Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. Cuando se log

Page 51

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)1443Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará la cara cubierta por el marco &

Page 52

145Uso del AF para enfocar (Sistema AF)Funcionamiento del AF El enfoque tardará más que con [Modo Rápido]. Aunque se haya obtenido el enfoque, al pr

Page 53 - Guía de funciones

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)146Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las superfic

Page 54

147Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Si no se logra enfocar con las condiciones de disparo de la página anterior, ajuste el conmutador de modos de

Page 55 - Fotografía básica y

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)148El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en AF foto a foto (p. 93) utilizando el mismo sistema AF que cuan

Page 56

149Uso del AF para enfocar (Sistema AF)3Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. La imagen de

Page 57

15Contenido23Fotografía básica y reproducción de imágenes 55A Toma de fotografías totalmente automática (Escena Inteligente Automática)...

Page 58

150Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con el enfoque manual.1Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gire el

Page 59 - Recomposición de la toma

151Precauciones para el disparo con Visión en DirectoCalidad de imagen Cuando dispare con altas sensibilidades ISO, es posible que el ruido (como pun

Page 60

152Precauciones para el disparo con Visión en DirectoImagen de Visión en Directo En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que la imagen

Page 61 - 7 Desactivación del flash

1536Grabación de vídeoLa grabación de vídeo se activa ajustando el dial de modo en <k>. El formato de grabación de vídeo será MOV. Para ver las

Page 62 - C Disparo Creative Auto

154Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor (p. 222).1Ajuste el dial de modo en <k>. El espejo réfl

Page 63

155k Grabación de vídeoCon la grabación de vídeo con exposición automática, la cámara encenderá automáticamente la luz LED del flash Speedlite en cond

Page 64

k Grabación de vídeo156Puede ajustar libremente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de la

Page 65 - 2 Fotografía de retratos

157k Grabación de vídeo6Enfoque y grabe el vídeo. El procedimiento es el mismo de los pasos 2 y 3 para “Grabación con exposición automática” (p. 154)

Page 66 - 3 Fotografía de paisajes

k Grabación de vídeo158 Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.Visualización de informaciónTiempo restant

Page 67

159k Grabación de vídeoNotas sobre la grabación de vídeoNo sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo.Aunque la cámara no

Page 68

Contenido16645Fotografía avanzada 103s: Transmisión del movimiento del motivo... 104f: Cambio de la profundidad de campo

Page 69

k Grabación de vídeo160La simulación de la imagen final refleja los ajustes del estilo de imagen, el balance de blancos y otras funciones en la imagen

Page 70

161k Grabación de vídeoMientras graba un vídeo, también puede tomar una foto presionando hasta el fondo el disparador.Toma de fotos en el modo <k&g

Page 71

k Grabación de vídeo162Cuando se ajusta [Z1: AF en disparador durante k] en [Activado] (p. 172), al presionar el disparador hasta la mitad durante la

Page 72

163Aquí se explican los ajustes de funciones particulares de la grabación de vídeo.Si presiona el botón <Q> mientras se muestra la imagen en el

Page 73 - A 7 C 2 3 4 5 6

164La opción de menú [Z2: Tamaño de vídeo] permite seleccionar el tamaño de imagen de vídeo [****x****] y la frecuencia de fotogramas [9] (fotogramas

Page 74 - Ajuste el efecto de ambiente

1653 Ajuste del tamaño de grabación de vídeoTiempo total de grabación de vídeo y tamaño de archivo por minuto Archivos de vídeo que superan 4 GBDebid

Page 75 - Ajustes de ambiente

166Puede grabar una serie de clips cortos de vídeo de aproximadamente 2 seg., 4 seg. u 8 seg. de duración denominados instantáneas de vídeo. Las insta

Page 76

1673 Grabación de instantáneas de vídeo3Grabe la primera instantánea de vídeo. Presione el botón <A> y, a continuación, dispare.La barra azul

Page 77 - Disparo por luz o escena

3 Grabación de instantáneas de vídeo168Opciones en los pasos 4 y 5Operaciones de [Reproducir instantánea de vídeo]* Con [Saltar atrás] y [Saltar adela

Page 78

1693 Grabación de instantáneas de vídeoPrecauciones para la grabación de instantáneas de vídeo A un álbum solo se le pueden agregar instantáneas de v

Page 79

17Contenido87Ajustes de la función de disparo...163Ajuste del tamaño de grabación de vídeo...

Page 80

3 Grabación de instantáneas de vídeo170Puede reproducir el álbum de instantáneas de vídeo completado de la misma manera que un vídeo normal (p. 214).1

Page 81 - Fotografía creativa

1713 Grabación de instantáneas de vídeoMúsica de fondo Puede reproducir música de fondo cuando reproduzca álbumes, vídeos normales y presentaciones d

Page 82

172A continuación se explican las opciones de menú que hay bajo las fichas [Z1], [Z2] y [Z3].[Z1] Exposición vídeoNormalmente, ajuste esta opción en

Page 83

1733 Ajustes de funciones de menú kDisparador/Botón bloqueo AEPuede cambiar la función asignada a la posición del disparador presionado hasta la mita

Page 84 - Seleccione la calidad de

3 Ajustes de funciones de menú174[Z2] Tamaño de grabación de vídeoPuede ajustar el tamaño de grabación de vídeo (tamaño de imagen y frecuencia de fot

Page 85

1753 Ajustes de funciones de menú[Filtro viento]Cuando se ajuste en [Activar], reduce el ruido del viento cuando haya viento en exteriores.Tenga en cu

Page 86

3 Ajustes de funciones de menú176[Z3]  Compensación de exposiciónAunque se puede ajustar la compensación de exposición hasta ±5 puntos, la compensaci

Page 87 - Imagen 1

177Precauciones para la grabación de vídeoIconos de advertencia de temperatura interna <s> blanco y <E> rojo Si la temperatura interna de

Page 88 - Ajuste la sensibilidad ISO

178Precauciones para la grabación de vídeoGrabación y calidad de imagen Si utiliza una tarjeta cuya velocidad de escritura sea baja, es posible que a

Page 89 - ISO [AUTO]

1797Funciones prácticas Desactivación del aviso sonoro (p. 180) Recordatorio de tarjeta (p. 180) Ajuste del tiempo de revisión de imagen (p. 180)

Page 90

Contenido1811910k Reproducción de vídeos ... 214X Edición de las primeras y últimas escenas de un

Page 91

180Puede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque o durante el funcionamiento del autodisparador.Bajo la ficha [z1], seleccione [

Page 92

181Funciones prácticasPara ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga automáticamente después del tiempo de inactividad ajustado. Puede ajustar

Page 93

Funciones prácticas182Puede crear y seleccionar libremente la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas.Esta operación es opcional, dado que se

Page 94

183Funciones prácticasSelección de una carpeta Mientras se muestra la pantalla de selección de carpetas, seleccione una carpeta y presione <0>.

Page 95 - S Selección de punto AFN

Funciones prácticas184Los archivos de imagen se numerarán de 0001 a 9999 en el orden en el que se tomen las imágenes y, a continuación, se guardarán e

Page 96

185Funciones prácticas[Reinic. auto]: La numeración de archivos se reinicia desde 0001 cada vez que se reemplaza la tarjeta o se crea una nueva carpe

Page 97 - Motivos difíciles de enfocar

Funciones prácticas186Cuando ajuste la información de copyright, se anexará a la imagen como información Exif.1Seleccione [Información de copyright].

Page 98 - Seleccione <i>

187Funciones prácticasProcedimiento de entrada de texto Cambio del área de entrada:Presione el botón <Q> para alternar entre las áreas de entra

Page 99

Funciones prácticas188Las imágenes verticales se giran automáticamente de modo que se muestren en vertical en el monitor LCD de la cámara y el ordenad

Page 100 - Tome la fotografía

189Funciones prácticasMientras se muestra el menú, presione el botón <B> para mostrar los ajustes de las funciones principales de la cámara. Mi

Page 101 - D Uso del flash incorporado

19Contenido131412Referencia 267Uso de una toma de electricidad doméstica...268F Uso del disparador remoto...

Page 102 - 3 Reducción de ojos rojos

Funciones prácticas190Es posible revertir los ajustes de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados. Esta opción está disponible en

Page 103 - Fotografía avanzada

191Funciones prácticasAjustes de disparo Grabación de imágenesFuncionamiento del AFAF foto a foto Calidad de imagen 73Selección de punto AFSelección a

Page 104

Funciones prácticas192Ajustes de la cámara Disparo con Visión en DirectoDesconexión automática30 segundosDisparo con Visión en DirectoActivadoAviso so

Page 105

193Funciones prácticasLa visualización de ajustes de disparo (p. 52) se puede apagar o encender presionando el disparador hasta la mitad.Bajo la ficha

Page 106 - Ajuste la abertura que desee

194Los ajustes del flash incorporado y del flash Speedlite externo pueden ajustarse con el menú de la cámara. Solo podrá utilizar el menú de la cámara

Page 107

1953 Ajuste del flashNCon [Aj. func. flash incorporado] y [Aj. func. flash externo], puede ajustar las funciones de la tabla siguiente. Las funciones

Page 108 - 2Salga del menú

3 Ajuste del flashN196 Modo de flashCuando utilice un flash Speedlite externo, puede seleccionar el modo de flash adecuado para la fotografía con fla

Page 109 - Índice de exposición estándar

1973 Ajuste del flashN Borrar ajustes flashEn la pantalla [Aj. func. flash externo], presione el botón <B> para mostrar la pantalla y borrar lo

Page 110 - BULB: Exposiciones “Bulb”

198El polvo que entra en la cámara puede adherirse al sensor de imagen y provocar que sean visibles motas de polvo en las imágenes captadas. Para borr

Page 111 - Ajuste el modo de medición

1993 Anexión de datos de eliminación del polvoN3Fotografíe un objeto uniformemente blanco. A una distancia de 20 cm - 30 cm (0,7 pies - 1,0 pie), lle

Page 112

2La EOS 1200D es una cámara SLR digital de alto rendimiento que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 18,0 megapíxe

Page 113 - Q>. (7)

20Cuidado de la cámara La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. La cámara no es sumergible y, por tanto, no

Page 114 - Ajuste el intervalo AEB

200Si se adhiere polvo al sensor de imagen y aparecen motas de polvo en las imágenes, puede limpiar el sensor de imagen usted mismo con un soplador pa

Page 115 - Cancelación del AEB

2013 Limpieza manual del sensorN Mientras limpia el sensor, no haga nunca nada de lo siguiente. Si se interrumpe la alimentación, el obturador se cer

Page 117 - Enfoque el motivo

2038Reproducción de imágenesEn este capítulo se explican las funciones relacionadas con la visualización de fotos y vídeos, con más detalle que en el

Page 118

204Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra cuatro o nueve imágenes en una pantalla.1Reproduzca la imagen. Cuando pres

Page 119 - Seleccione el ajuste

205x Búsqueda rápida de imágenesEn la visualización de una imagen única, puede girar el dial <6> para saltar entre imágenes adelante o atrás, se

Page 120 - Periférica]

206Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD.1Amplíe la imagen. Presione el botón <u> durante la repro

Page 121

207Puede girar la imagen visualizada a la orientación deseada.1Seleccione [Girar imagen]. Bajo la ficha [x1], seleccione [Girar imagen] y, a continua

Page 122 - Ajuste el parámetro

208Puede clasificar imágenes (fotos y vídeos) con una de entre cinco marcas de clasificación: l/m/n/o/p. Esta función se denomina clasificación.1Selec

Page 123

2093 Ajuste de clasificacionesEl número total de imágenes con una clasificación dada que se puede mostrar es 999 como máximo. Si hay más de 999 imágen

Page 124 - V Ajuste monocromo

21Precauciones de manejo Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no

Page 125 - Presione <0>

210Durante la visualización de una imagen única, puede presionar el botón <Q> para ajustar cualquiera de estas funciones: [ : Proteger imágenes]

Page 126

211Q Control rápido para la reproducciónPara girar una imagen, ajuste [51: Autorrotación] en [OnzD]. Si [51: Autorrotación] se ajusta en [OnD] u [Off]

Page 127

212Puede reproducir vídeos de las tres maneras siguientes:Para conectar la cámara a un televisor es necesario un cable HDMI (se vende por separado). A

Page 128

213k Visualización de vídeosPuede reproducir vídeos en el monitor LCD de la cámara. También es posible recortar las primeras y últimas escenas del víd

Page 129 - Seleccione [Despl./Sec. WB]

2141Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar la imagen.2Seleccione un vídeo. Presione las teclas <Y> <Z> para sele

Page 130 - Secuencia de ahorquillado

215k Reproducción de vídeosPanel de reproducción de vídeos* Cuando se ajuste una música de fondo, no se reproducirá el sonido del vídeo.Operaciones De

Page 131 - Adobe RGB

216Puede cortar la primera y la última escena de un vídeo en incrementos de aproximadamente 1 segundo.1En la pantalla de reproducción de vídeo, selecc

Page 132

217X Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo4Guarde el vídeo editado. Seleccione [W] y, a continuación, presione <0>. Aparecerá

Page 133 - Fotografía con el monitor LCD

218Puede reproducir las imágenes de la tarjeta como diapositivas en una reproducción automática.1Seleccione [Presentación de diapositivas]. Bajo la f

Page 134 - Directo

2193 Presentación de diapositivas (Reproducción automática)3Ajuste [Configuración] como desee. Presione las teclas <W> <X> para seleccion

Page 135

22NomenclaturaBotón de desbloqueo del objetivo (p. 41)Interruptor de alimentación(p. 35)Dial de modo (p. 26)<D> Botón de flash (p. 101)<6>

Page 136 - Visualización de información

3 Presentación de diapositivas (Reproducción automática)2204Inicie la presentación de diapositivas. Presione las teclas <W> <X> para sele

Page 137 - Simulación de la imagen final

2213 Presentación de diapositivas (Reproducción automática)1Seleccione [Música de fondo]. Ajuste [Música de fondo] en [Activada] y, a continuación, p

Page 138 - Q Control rápido

222Puede reproducir vídeos y fotos en un televisor. Para conectar la cámara a un televisor es necesario un cable HDMI (se vende por separado). Además,

Page 139 - Ajustes de funciones de menú

223Reproducción en un televisor de alta definición5Presione el botón <x>. La imagen aparecerá en la pantalla del televisor. (En el monitor LCD

Page 140

Reproducción en un televisor de alta definición2243Presione el botón <x> de la cámara. Aparecerá una imagen en la pantalla del televisor y podr

Page 141 -  Temporizador de mediciónN

225Proteger una imagen evita que se borre accidentalmente.1Seleccione [Proteger imágenes]. Bajo la ficha [x1], seleccione [Proteger imágenes] y, a co

Page 142 - Punto AF

K Protección de imágenes226Puede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez.Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta

Page 143

227Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas (p. 225) no se borrarán.Cuando

Page 144

L Borrado de imágenes2282Seleccione [Seleccionar y borrar imágenes]. Seleccione [Seleccionar y borrar imágenes] y, a continuación, presione <0>

Page 145

229* Con las imágenes 1+73, se muestra el tamaño del archivo 1.* Para las fotos tomadas durante la grabación de vídeo, se mostrará <G>.* Si se h

Page 146

23Nomenclatura<A> Botón de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo (p. 134/154)Rueda de ajuste dióptrico (p. 44)Marco del ocular (p. 26

Page 147

B Visualización de información sobre el disparo230* Para las imágenes tomadas en un modo de la zona básica, la información que se muestre variará en f

Page 148 - Modo Rápido:f

231B Visualización de información sobre el disparo Aviso de altas lucesCuando se muestre la información sobre el disparo, las zonas sobreexpuestas de

Page 150 - MF: Enfoque manual

2339Procesado posterior deimágenesDespués de tomar una imagen, puede aplicar un filtro creativo o cambiar el tamaño de la imagen (reducir el número de

Page 151 - Resultados del disparo

234Puede aplicar los siguientes filtros creativos a una imagen y guardarla como una nueva imagen: B/N con grano, Enfoque suave, Efecto ojo de pez, Efe

Page 152 - Objetivo y flash

235U Aplicación de filtros creativos5Guarde la imagen. Seleccione [OK] para guardar la imagen. Compruebe la carpeta de destino y el número de archiv

Page 153 - Grabación de vídeo

U Aplicación de filtros creativos236 B/N con granoCrea una foto en blanco y negro con grano. Puede cambiar el efecto de blanco y negro ajustando el c

Page 154 - Grabe el vídeo

237Puede cambiar el tamaño de una imagen para reducir el número de píxeles y guardarla como una nueva imagen. Solamente se puede cambiar el tamaño de

Page 155

S Cambio de tamaño de imágenes JPEG238Opciones de cambio de tamaño según el tamaño original de la imagenEl tamaño de imagen que se muestra en el paso

Page 156

23910Impresión de imágenes Impresión (p. 240)Puede conectar la cámara directamente a una impresora e imprimir las imágenes de la tarjeta. La cámara c

Page 157 - Enfoque y grabe el vídeo

Nomenclatura24Ajustes de disparo (en los modos de la zona creativa, p. 26)La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.c Puntero del di

Page 158

240El procedimiento de impresión directa se puede realizar por completo con la cámara, mirando al monitor LCD de la cámara.1Sitúe el interruptor de al

Page 159

241Preparación para la impresión6Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la imagen con el icono <w> en la parte superior

Page 160

242La presentación de la pantalla y las opciones de ajuste variarán en función de la impresora. Es posible que algunos ajustes no estén disponibles. P

Page 161 - Toma de fotos

243w Impresión Seleccione el tamaño de papel cargado en la impresora y, a continuación, presione <0>.Aparecerá la pantalla de tipo de papel.

Page 162

w Impresión2444Ajuste los efectos de impresión (optimización de imagen).Ajústelos si es necesario. Si no necesita ningún efecto de impresión, vaya al

Page 163

245w Impresión5Ajuste la impresión de fecha y número de archivo. Ajústelos si es necesario. Seleccione <I> y, a continuación, presione <0&g

Page 164

w Impresión246En el paso 4 de la página 244, seleccione el efecto de impresión. Cuando se muestre el icono <e> iluminado junto a <z>, pued

Page 165 - A>. (Se

247w ImpresiónPuede recortar la imagen e imprimir solamente una versión ampliada de la parte recortada, como si se hubiera recompuesto la imagen.Ajust

Page 166 - Seleccione el tiempo de

w Impresión248 En función de la impresora, es posible que la parte de la imagen recortada no se imprima según lo especificado. Cuanto menor sea el m

Page 167 - Duración de grabación

249Puede ajustar el tipo de impresión, la impresión de la fecha y la impresión del número de archivo. Los ajustes de impresión se aplican en todas las

Page 168 - Opciones en los pasos 4 y 5

25NomenclaturaInformación del visorLa pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Pantalla de enfoquePuntos AFIndicador de activación de

Page 169

W Formato de orden de impresión digital (DPOF)2504Salga del ajuste. Presione el botón <7>. Volverá a aparecer la pantalla de orden de impresió

Page 170 - Reproducción de un álbum

251W Formato de orden de impresión digital (DPOF) Sel.imag.Seleccione y pida las imágenes una por una.Para cambiar a la visualización de tres imágene

Page 171

252Con una impresora PictBridge, puede imprimir imágenes fácilmente con DPOF.1 Prepare la impresión. Consulte la página 240.Siga el procedimiento “Co

Page 172

253Puede especificar imágenes (hasta 998) para utilizarlas en un fotolibro. Cuando utilice EOS Utility (software EOS) para transferir las imágenes a u

Page 173

p Especificar imágenes para un fotolibro254Puede especificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez.Cuando se ajuste [x1: Configu

Page 174 - Medidor de nivel

25511Personalización de lacámaraPuede personalizar diversas funciones de la cámara para adaptarlas a sus preferencias fotográficas utilizando funcione

Page 175

2561Seleccione [Func. personalizadas (C.Fn)]. Bajo la ficha [53], seleccione [Func. personalizadas (C.Fn)] y, a continuación, presione <0>.2Sel

Page 176

2573 Ajuste de las funciones personalizadasN* Si utiliza un flash Speedlite serie EX (se vende por separado) equipado con luz LED, la luz LED se encen

Page 177 - Grabación y calidad de imagen

258Las funciones personalizadas se organizan en cuatro grupos según el tipo de función: C.Fn I: Exposición, C.Fn II: Imagen, C.Fn III: Autofoco/Avance

Page 178 - Indicador

2593 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn-3 Sincronización del flash en modo AvPuede ajustar la velocidad de sincronización del flash para la foto

Page 179 - Funciones prácticas

Nomenclatura26Dial de modoEl dial de modo incluye los modos de la zona básica, los modos de la zona creativa y el modo de grabación de vídeo.Modos de

Page 180

3 Ajustes de funciones personalizadasN260C.Fn II: ImagenC.Fn-4 Reducción de ruido en largas exposiciones0: Off1: AutoPara las exposiciones de 1 seg. o

Page 181

2613 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn-5 Reducción de ruido en sensibilidad ISO altaReduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción

Page 182 - Creación de una carpeta

3 Ajustes de funciones personalizadasN262C.Fn III: Autofoco/AvanceC.Fn-7 Destello de luz de ayuda al AFActiva o desactiva la ayuda al AF que emiten el

Page 183 - Selección de una carpeta

2633 Ajustes de funciones personalizadasNC.Fn IV: Funcionamiento/OtrosC.Fn-8 Disparador/Botón de bloqueo AE0: AF/Bloqueo AE1: Bloqueo AE/AFEs útil cua

Page 184 - 00520051

3 Ajustes de funciones personalizadasN264C.Fn-9 Asignar botón SETPuede asignar una función de uso frecuente a <0>. Cuando la cámara esté lista p

Page 185 - 00010051

265Bajo la ficha Mi menú, puede registrar hasta seis opciones de menú y funciones personalizadas cuyos ajustes cambie con frecuencia.1Seleccione [Ajus

Page 187

26712ReferenciaEste capítulo proporciona información de referencia sobre características de la cámara, accesorios del sistema, etc.Logotipo certificac

Page 188 - Preguntas frecuentes

268Con el kit adaptador de CA ACK-E10 (se vende por separado), puede conectar la cámara a una toma de electricidad doméstica sin tener que preocuparse

Page 189

269El Disparador remoto RS-60E3 (se vende por separado) incluye un cable de aprox. 60 cm/2,0 pies. Cuando está conectado al terminal de control remoto

Page 190

27NomenclaturaObjetivoObjetivo sin escala de distanciaAnillo de enfoque (p. 97, 150)Montura del parasol (p. 42)Rosca de filtro (parte frontal del obje

Page 191

270Funcionan básicamente como un flash incorporado de fácil manejo.Cuando se instala en la cámara un flash Speedlite serie EX (se vende por separado),

Page 192

271Flashes Speedlite externos Con un flash Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL ajustado en modo de flash automático TTL o A-TTL, el flash solamente puede d

Page 193

272Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en el mercado) ya configurada, puede transferir automáticamente las imágenes captadas a un ordenador o cargarlas

Page 194 - 3 Ajuste del flashN

273H Uso de tarjetas Eye-Fi5Compruebe el [SSID del punto de acceso:].Compruebe que se muestre un punto de acceso para [SSID del punto de acceso:]. T

Page 195

274o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado*1: El icono z indica la toma de fotos durante la grabación de víde

Page 196

275Tabla de disponibilidad de funciones según el modo de disparo*5: Ajustable solo para el disparo con Visión en Directo.*6: Ajustable solo para expos

Page 197

276Mapa del sistemaMacro Twin Lite MT-24EX Cargador de batería LC-E10 o LC-E10E Ocular EfAmpliador de ocular EP-EX15II430EX II 270EX II ST-E3-RT 600EX

Page 198

277Mapa del sistemaCable HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pies) Receptor GPS GP-E2 TV/Vídeo * Cuando utilice el GP-E2 con esta cámara, conéctelo a la cámara c

Page 199

278 Disparo 1 (Rojo) Página Disparo 2 (Rojo)3 Ajustes de menúDisparo con visor y disparo con Visión en DirectoCalidad de imagen73/83/74/84/7a/8a/b/c/1

Page 200 - 3 Limpieza manual del sensorN

2793 Ajustes de menú Disparo 3 (Rojo) Página Disparo 4* (Rojo) * En los modos de la zona básica, aparecerá como la ficha [z2] Disparo 2. Reproducción

Page 201

Nomenclatura28Cargador de batería LC-E10Cargador de batería LP-E10 (p. 30).Cargador de batería LC-E10ECargador de batería LP-E10 (p. 30).Clavija de al

Page 202

3 Ajustes de menú280 Reproducción 2 (Azul) Página Configuración 1 (Amarillo) Configuración 2 (Amarillo)Histograma Luminosidad / RGB 231Salto imágenes

Page 203 - Reproducción de imágenes

2813 Ajustes de menú Configuración 3 (Amarillo) Página9 Mi menú (Verde)Pantalla logo certificaciónMuestra algunos de los logotipos de las certificacio

Page 204

3 Ajustes de menú282 Vídeo 1 (Rojo) Página Vídeo 2 (Rojo)k Grabación de vídeoExpos. vídeo Auto / Manual 172Sistema AFFlexiZone - Single / u Modo direc

Page 205 - Examinar saltando

2833 Ajustes de menú Vídeo 3 (Rojo) PáginaCompensación de exposiciónIncrementos de 1/3 de punto, ±5 puntos 176Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Aut

Page 206 - Desplácese por la imagen

284Si se produce un problema con la cámara, consulte en primer lugar esta guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuel

Page 207 - Seleccione una imagen

285Guía de solución de problemas Utilice una batería completamente cargada (p. 30). El rendimiento de la batería recargable se degradará con el uso

Page 208 - 3 Ajuste de clasificaciones

Guía de solución de problemas286 Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente insertada (p. 32). Deslice el conmutador de protección contra escrit

Page 209

287Guía de solución de problemas La luz fluorescente, las bombillas LED u otras fuentes de luz pueden provocar barras horizontales (ruido) y exposici

Page 210 - Seleccione una función y

Guía de solución de problemas288 Bajo [53: Func. personalizadas (C.Fn)], si [6: Prioridad tonos altas luces] se ajusta en [1: Activada], no se puede

Page 211

289Guía de solución de problemas En los modos de disparo (<A> <C> <2> <4> <6>) cuyo ajuste predeterminado sea <a>

Page 212 - Reproducción en un televisor

291Para empezarEn este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.Colocac

Page 213

Guía de solución de problemas290 El mecanismo emergente del flash incorporado se mueve ligeramente. Esto es normal, no se trata de una avería. Si ut

Page 214

291Guía de solución de problemasSi cambia la velocidad de obturación o la abertura durante la grabación de vídeo, es posible que se graben los cambio

Page 215

Guía de solución de problemas292 Se trata de un archivo de vídeo (p. 185). Si la tarjeta ya contiene imágenes grabadas, es posible que el número de

Page 216 - 7] y presione <0> para

293Guía de solución de problemasSe trata de la alerta de altas luces (p. 231). Las áreas de altas luces sobreexpuestas en las que se pierda detalle d

Page 217 - Guarde el vídeo editado

Guía de solución de problemas294 Asegúrese de que la clavija del cable HDMI se haya insertado completamente (p. 222). Según el lector de tarjetas y

Page 218 - [Fecha][Carpeta][Clasific.]

295Guía de solución de problemas El contenido que se muestra en la pantalla varía en función de la impresora. Estas Instrucciones muestran todos los

Page 219 - Ajuste [Configuración] como

296Si hay un problema con la cámara se mostrará un mensaje de error. Siga las instrucciones de la pantalla.* Si el error aún persiste, anote el número

Page 220 - Salga de la presentación de

297•TipoTipo:Cámara digital réflex monocular con AF/AE y flash incorporadoSoporte de grabación:Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC, tarjeta

Page 221 - Seleccione [Música de fondo]

Especificaciones298•VisorTipo: Pentaespejo a nivel del ojoCobertura:Vertical/Horizontal aprox. 95% (con punto de visión aprox. 21 mm)Ampliación: Aprox

Page 222

299Especificaciones• ObturadorTipo: Obturador plano focal controlado electrónicamenteVelocidades de obturación:1/4000 seg. a 30 seg. (Intervalo total

Page 223

3Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.* Se proporci

Page 224

301Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería.2Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargad

Page 225 - K Protección de imágenes

Especificaciones300• Grabación de vídeoFormato de grabación: MOVVídeo: MPEG-4 AVC/H.264Frecuencia de bits variable (media)Audio: PCM linealTamaño de g

Page 226

301Especificaciones• ReproducciónFormatos de presentación de imagen:Información básica, información básica + calidad de imagen/número de reproducción,

Page 227 - L Borrado de imágenes

Especificaciones302• AlimentaciónBatería: Batería LP-E10 (cantidad 1)* Se puede suministrar alimentación CA mediante el kit adaptador de CA ACK-E10Núm

Page 228

303Especificaciones• Cargador de batería LC-E10EBatería compatible: Batería LP-E10Longitud del cable de alimentación:Aprox. 1 m / 3,3 piesTiempo de re

Page 229

Especificaciones304• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IIIÁngulo de visión: Extensión diagonal: 74°20´ - 27°50´Extensión horizontal: 64°30´ - 23°20´Extensión vert

Page 230 - Ejemplo de vídeo

305Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporatio

Page 231 - Imagen luminosa

306Se recomienda el uso de accesorios originales de CanonEste producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesori

Page 232

307Advertencias de seguridadSiga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales.Cómo

Page 233 - Procesado posterior de

308• Si no va a utilizar la cámara o los accesorios y se dispone a guardarlos, extraiga primero la batería y desconecte la clavija de alimentación. De

Page 234 - Ajuste el efecto filtro

309Cómo evitar lesiones o daños en el equipo• No deje el equipo dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.

Page 235 - Guarde la imagen

31Carga de la batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo.Cargue la batería antes de utilizarla. Recargue la batería el día antes

Page 236

310Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)Estos iconos indican que este producto no debe desecharse

Page 237 - Tamaños de destino

311INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes

Page 239 - Impresión de imágenes

31313Ver las instrucciones en DVD-ROM /Descarga de imágenes en el ordenadorEn este capítulo se explica cómo ver en el ordenador las Instrucciones de l

Page 240 - Preparación para la impresión

314El DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contiene las siguientes instrucciones en formato electrónico (PDF): InstruccionesExplica todas las

Page 241 - Reproduzca la imagen

315Ver el DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie en su ordenador las instrucciones en PDF conten

Page 242

Ver el DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk316[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie en su ordenador las instrucciones en PDF cont

Page 243 - U Ajuste del diseño de papel

317Puede utilizar el software de EOS para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo.1Instale el software (p. 320)

Page 244 - (optimización de imagen)

Descarga de imágenes en un ordenador318También puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador.1Instale el software (p. 320).

Page 245 - Inicie la impresión

319EOS Solution DiskEste disco contiene diversos software para las cámaras EOS.Software de comunicación entre la cámara y el ordenador Puede descarga

Page 246

32Cargue en la cámara una batería LP-E10 completamente cargada. La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se venden por separad

Page 247 - 0> para salir del recorte

320Sistemas operativoscompatibles1 Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador.2 Inserte el CD EOS Solution Disk.3 Seleccione su área geogr

Page 248 - Mensajes de error

321Instalación del softwareSistemas operativos compatibles 1 Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador.2 Inserte el CD EOS Solution Disk.

Page 250

32314Guía de referenciarápida e índiceOperaciones de menú... p. 324Calidad de grabación de imágenes...

Page 251 - Orden de impresión

324Guía de referencia rápidaOperaciones de menúModos de la zona básica Modo de grabación de vídeoModos de la zona creativaElementos de menú Ajustes de

Page 252 - 5 Seleccione [OK]

325Guía de referencia rápidaCalidad de grabación de imágenesA Estilo imagenNCalidad de grabación de imágenesPíxeles grabados Disparos posibles oSelecc

Page 253

Guía de referencia rápida326Q Control rápidoModos de la zona básica Modos de la zona creativaAberturaSensibilidad ISOModo de mediciónAvance/autodispar

Page 254

327Guía de referencia rápidaNomenclaturaInterruptor de alimentación<O/L> Botón de abertura/compensación de exposiciónBotón de borrado<Q>B

Page 255 - Personalización de la

Guía de referencia rápida328Ajustes de disparoInformación del visorVelocidad de obturaciónModo de disparoIndicador del nivel de exposiciónEstilo de im

Page 256

329Guía de referencia rápidaModos de la zona básicaD oPresione el botón <D> para a cont

Page 257

33Instalación y extracción de la batería y la tarjeta1Sitúe el interruptor de alimentación en <2> (p. 35).2Abra la tapa.Compruebe que la lámpar

Page 258 - C.Fn-2 Ampliación de ISO

Guía de referencia rápida330Modos de la zona creativad: AE programadas: AE con prioridad a la velocidad de obturaciónf: AE con prioridad a la abertura

Page 259

331Guía de referencia rápidaf: Funcionamiento del AFNS Punto AFN oSitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>. oPresione el bot

Page 260 - C.Fn II: Imagen

Guía de referencia rápida332i: Sensibilidad ISONi Avance/autodisparadorN oPresione el botón <Wi>. oPresione las teclas <Y> <Z> o gir

Page 261

333Guía de referencia rápidaA Disparo con Visión en Directo oPresione el botón <A> para mostrar la imagen de Visión en Directo. oPresione el dis

Page 262 - C.Fn III: Autofoco/Avance

Guía de referencia rápida334k Grabación de vídeo (Exposición automática) oAjuste el dial de modo en <k>. oPresione el botón <A> para empez

Page 263 - C.Fn IV: Funcionamiento/Otros

335Guía de referencia rápidaReproducción de imágenesÍndiceBInformación sobre el disparoAmpliarReproducciónBorradoSeleccionar imagenLxSuu yy

Page 264 - C.Fn-9 Asignar botón SET

336ÍndiceNúmeros1280x720 (vídeo)...1641920x1080 (vídeo)...164640x480 (vídeo)...16

Page 265 - 3 Registro de Mi menúN

337ÍndiceComprobación del nivel de carga de la batería...36Configuración de fotolibro...253Conmutador de mo

Page 266

338ÍndiceContactos de sincronización del flash...22Control del flash ...194Flash desactiv

Page 267 - Referencia

339ÍndiceLLámpara de acceso ...34Limpieza (sensor de imagen)...200Limpieza del sensor...200Luminosidad (e

Page 268 - Encaje el cable de CC

Instalación y extracción de la batería y la tarjeta34 Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiend

Page 269 - F Uso del disparador remoto

340ÍndicePP (AE programada)...82Paisaje ...66, 92PAL ...1

Page 270 - Flashes Speedlite externos

341ÍndiceTarjetas ...21, 32, 50Clase de velocidad SD ...5Conmutador de protección contra escritura...

Page 271 - Velocidad de sincronización

342CEL-SV1KA2A0 © CANON INC. 2014 Los objetivos y accesorios mencionados en estas Instrucciones están actualizados a fecha de enero de 2014. Para ver

Page 272 - H Uso de tarjetas Eye-Fi

35Si enciende la alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 37 para ajustar la fecha, hora y zona

Page 273 - H() Transfiriendo... :

Encendido de la alimentación36Cuando la alimentación está encendida, se indica el nivel de la batería en uno de estos cuatro niveles.z : El nivel de l

Page 274

37Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/zona. En

Page 275

3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria384Ajuste la fecha y la hora. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar el número. Presione

Page 276 - Mapa del sistema

391Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú.2Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. Presione las

Page 277

4Las Instrucciones constan de un folleto y manuales PDF en formato electrónico (proporcionados en el disco DVD-ROM). EOS Camera Instruction Manuals Di

Page 278 - 3 Ajustes de menú

40La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M.1Quite las tapas. Quite la tapa

Page 279 - Reproducción 1 (Azul)

41Montaje y desmontaje de un objetivoPara usar el zoom, gire con los dedos el anillo de zoom del objetivo.Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de e

Page 280 - Configuración 2 (Amarillo)

Montaje y desmontaje de un objetivo42Un parasol puede bloquear la luz no deseada y reducir la lluvia, la nieve, el polvo, etc. que se adhiere a la par

Page 281 - 9 Mi menú (Verde)

43Cuando utilice el objetivo con Estabilizador de imagen (Image Stabilizer, IS), las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más nítidas. El

Page 282 - Vídeo 2 (Rojo)

44Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda hasta que los puntos AF en el visor (nueve cuadros) aparezcan nítidame

Page 283 - Vídeo 3 (Rojo) Página

45Manejo básicoEl disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta e

Page 284 - Guía de solución de problemas

46Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido.1Presione el

Page 285 - La cámara se apaga sola

47Q Control rápido para funciones de disparo Seleccione la función que desee y presione <0>. Aparece la pantalla de ajuste de funciones. Presi

Page 286 - La imagen está desenfocada

48Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc.3 Operaciones de menú<S> tecla

Page 287

493 Operaciones de menú1Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú.2Seleccione una ficha.Presione las

Page 288

5La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cá

Page 289

50Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con la cámara.Cuando se formatea la tarjeta, to

Page 290

513 Formateado de la tarjeta La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imáge

Page 291 - Problemas de visualización

52El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de disparo, la pantalla de menú, imágenes captadas, etc. Cuando encienda la alimentación, se mo

Page 292

53La guía de funciones aparece cuando se cambia el modo de disparo o se ajusta una función de disparo, el disparo con Visión en Directo, la grabación

Page 294

552Fotografía básica yreproducción de imágenesEn este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener l

Page 295 - (p. 320)

56<A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motiv

Page 296 - Códigos de error

57A Toma de fotografías totalmente automática (Escena Inteligente Automática)4Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la

Page 297 - Especificaciones

A Toma de fotografías totalmente automática (Escena Inteligente Automática)58 El flash se disparó pese a que era de día.Es posible que el flash dispa

Page 298 - • Control de la exposición

59Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva.En el modo <A>, el en

Page 299 - • Sistema de avance

6Guía de iniciación rápida1Inserte la batería (p. 32).Para cargar la batería, consulte la página 30.2Inserte una tarjeta (p. 32).Con la etiqueta de

Page 300 - • Monitor LCD

A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena Inteligente Automática)60Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomi

Page 301 - •Interfaz

61La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, como un m

Page 302 - • Cargador de batería LC-E10

62En el modo <C>, puede cambiar fácilmente la profundidad de campo, el avance/autodisparador y el disparo del flash. También puede elegir el amb

Page 303 - • EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II

63C Disparo Creative AutoSi presiona el botón <Q> podrá ajustar lo siguiente:(1) Disparos de selección de ambientePuede ajustar el ambiente que

Page 304 - • EF-S18-55mm f/3.5-5.6 III

C Disparo Creative Auto64(3) Avance/autodisparador: Presione <0> y ajústelo con <Y> <Z> o con el dial <6>.<u> Disparo ún

Page 305 - About MPEG-4 Licensing

65El modo <2> (Retrato) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la p

Page 306

66Utilice el modo <3> (Paisaje) para fotografiar grandes paisajes o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtene

Page 307 - Advertencias de seguridad

67Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas apar

Page 308

68Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como una persona corriendo o un vehículo en movimiento. Utilice un t

Page 309

69Para fotografiar personas de noche y obtener una escena nocturna de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retrato nocturno). Es re

Page 310

7Guía de iniciación rápida6Sitúe el dial de modo en <A> (Escena Inteligente Automática) (p. 56).Todos los ajustes necesarios de la cámara se re

Page 311 - PRECAUCIÓN

6 Fotografía de retratos nocturnos70Durante el disparo con Visión en Directo, puede que sea difícil enfocar puntos de luz como los de una escena noctu

Page 312

71En los modos de la zona básica, cuando se muestre la pantalla de ajustes de la función de disparo, puede presionar el botón <Q> para mostrar l

Page 313 - (Software)

Q Control rápido72Funciones ajustables en los modos de la zona básicao: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable* Utilice las

Page 314 - CEL-XXX XXX

73Excepto en los modos de la zona básica <A> y <7>, puede seleccionar el ambiente para el disparo.1Ajuste el dial de modo en cualquiera de

Page 315 - [WINDOWS]

Disparo con selección de ambiente744Ajuste el efecto de ambiente. Presione las teclas <W> <X> para seleccionar la barra de efectos de mod

Page 316 - [MACINTOSH]

75Disparo con selección de ambienteAjustes de ambiente(1) Ajuste estándarCaracterísticas de imagen estándar para el modo de disparo correspondiente. O

Page 317

Disparo con selección de ambiente76(7) Más luminosoLa fotografía tendrá un aspecto más luminoso.(8) Más oscuroLa fotografía tendrá un aspecto más oscu

Page 318

77En los modos de la zona básica <2>, <3>, <4> y <5> puede disparar con los ajustes adecuados para la iluminación o el tipo de

Page 319 - EOS Solution Disk XXX

Disparo por luz o escena783En la pantalla de control rápido, seleccione el tipo de luz o escena. Presione el botón <Q> (7). Presione las tecla

Page 320 - Windows 8.1

79Disparo por luz o escenaAjustes de tipo de luz o escena(1) Ajuste predeterminadoAjuste predeterminado adecuado para la mayoría de los motivos.(2) Lu

Page 321 - MAC OS X 10.7 a 10.9

8Iconos de este manual<6> : Indica el dial principal.<W><X><Y><Z> : Indica las teclas en cruz <S> de arriba, abajo

Page 322

80A continuación se explica la forma más fácil de reproducir imágenes. Para obtener información detallada sobre el procedimiento de reproducción, cons

Page 323 - Guía de referencia

813Fotografía creativaEn los modos de la zona básica, la mayoría de las funciones avanzadas se ajustan automáticamente y no se pueden cambiar, para ev

Page 324 - Operaciones de menú

82La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE pr

Page 325 - Estilo imagen

83d: AE programada Cambie la sensibilidad ISO. Utilice el flash incorporado.Para ajustar el motivo y el nivel de luz ambiental, puede cambiar la sens

Page 326 - Control rápido

84Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Se proporcionan diez ajustes de calidad de grabación de imágenes: 73, 83, 74, 84, 7a,

Page 327

853 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes* Las cifras de tamaño de archivo, número de disparos posibles y ráfaga máxima se basan en una tarjet

Page 328 - Ajustes de disparo

3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes86 Deseo seleccionar la calidad de grabación de imágenes correspondiente al tamaño del papel para la i

Page 329 - 

873 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes1 son los datos de imagen en bruto antes de convertirse en 73 o en otras imágenes. Las imágenes 1 no

Page 330 - Modos de la zona creativa

88Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos de la zona básica, se

Page 331 - Guía de referencia rápida

89i: Cambio de la sensibilidad ISONSi la sensibilidad ISO se ajusta en [Auto], el ajuste de sensibilidad ISO real se mostrará al presionar el disparad

Page 332

9Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.CapítulosIntrodu

Page 333 - 

i: Cambio de la sensibilidad ISON90*1: Fijo en ISO 800 para exposiciones “Bulb”.*2: Depende del límite de sensibilidad ISO máxima ajustado.*3: Si el f

Page 334 - Grabación de vídeo

91Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener características de imagen adecuadas para su expresión fotográfica o para el motivo.En los modos de

Page 335

A Características de imagen óptimas para el motivoN92R PaisajePara obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes intensos. Eficaz para paisajes imp

Page 336

93Puede seleccionar las características del funcionamiento del AF (enfoque automático) adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En

Page 337

f: Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN94Este funcionamiento del AF es adecuado para motivos en movimiento en los que la distancia de enf

Page 338

95En los modos de la zona básica, la cámara normalmente enfoca de manera automática el motivo más cercano. En consecuencia, es posible que no siempre

Page 339

S Selección de punto AFN96 Cuando fotografíe retratos en primer plano, utilice AF foto a foto y enfoque los ojos.Si enfoca primero los ojos, podrá re

Page 340

97El enfoque automático puede fallar y no conseguir el enfoque (la luz de confirmación de enfoque <o> del visor parpadeará) con ciertos motivos,

Page 341

98Puede tomar hasta aproximadamente 3 disparos por segundo. Esto resulta eficaz para fotografiar a un niño que corra hacia usted o para captar las dif

Page 342

99i Disparos en serieN Bajo [53: Func. personalizadas (C.Fn)], si ajusta [5: Reducc. ruido alta sens. ISO] en [2: Fuerte] (p. 261), la ráfaga máxima

Comments to this Manuals

No comments