
MODE D’EMPLOICEL-ST9QA221 © CANON INC. 2013 IMPRIMÉ EN UELes objectifs et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi sont datés d’août 2013. Po
101Introduction 2Liste de vérification des éléments ... 3Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
100Dans les modes de la zone élémentaire, l’appareil photo effectue normalement automatiquement la mise au point sur le sujet le plus proche. Par cons
101S Sélection du collimateur autofocusN Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au p
102S Sélection du collimateur autofocusNAvec des ouvertures maximales allant jusqu’à f/5,6 :La mise au point en croix (lignes verticales et horizontal
103L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets s
104Vous pouvez prendre jusqu’à 5 images par seconde environ. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant courant vers vous ou captu
105i Prise de vue en continu La vitesse de prise de vue en continu maximum d’environ 5 photos par seconde est obtenue* avec une vitesse d’obturation
1061Appuyez sur la touche <YiQ>.2Sélectionnez le retardateur.Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette <6> pour sélectionner
107À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre de
108D Utilisation du flash intégré Si le sujet est éloigné, augmentez la sensibilité ISO (p. 92).Augmentez la sensibilité ISO pour étendre la portée d
1094Prise de vue avancéeCe chapitre fait suite au chapitre 3 en présentant davantage de techniques pour des prises de vue créatives. La première part
11Table des matières23Prise de vue élémentaire et lecture des images 57A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ...
110Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Exposition automatique avec priorité à l’obturation) sur la molett
111s : Transmission du mouvement du sujet Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidementUtilisez une vitesse d’obturation élevée de 1/400
112Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la molette de sélection des modes sur <f> (Exposition a
113f : Changement de la profondeur de champ Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé ou photographiez dans de faibles conditions d’
114f : Changement de la profondeur de champPour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement afin de c
115Vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition
116a : Exposition manuellePour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement (exposition au flash autom
117Vous disposez de quatre méthodes (modes de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée.Dans les m
118q Changement du mode de mesureNe Mesure moyenne à prépondérance centraleLa luminosité est évaluée au centre de l’image, puis la moyenne est calculé
119Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes
12Table des matières54Prise de vue avancée 109s : Transmission du mouvement du sujet ... 110f : Changement de la profondeur
120Réglage de la correction d’expositionNRéglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendi
121Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue (jusqu’à ±2
1223 Bracketing d’exposition autoN Effectuez les étapes 1 et 2 pour désactiver l’affichage du niveau de bracketing d’exposition auto. Le réglage de
123Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhai
124Si le sujet se trouve sur le côté du cadre et que vous utilisez le flash, il se peut qu’il soit trop clair ou trop sombre selon l’arrière-plan, etc
125Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Light
126Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle part
1273 Réglages de réduction du bruitNVous pouvez réduire le bruit des expositions longues.1Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue]. Dans l’onglet [z
1283 Réglages de réduction du bruitN2Procédez au réglage. Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <0>. L’écran de réglage se ferme et
129Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur l
13Table des matières76Enregistrement de vidéos 173k Enregistrement de vidéos...174Prise de vue ave
1303 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique1Sélectionnez le réglage. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est
1313 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatiqueL’appareil photo contient déjà des données de correction du vignetage de l’obj
132Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat d
133A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN NettetéAjuste la netteté de l’image.Pour la rendre moins nette, placez le paramètre vers la pos
134A Personnalisation des caractéristiques de l’imageNAvec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page préc
135Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf.
136A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN5Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur
137La fonction ajustant la teinte de couleur pour que les objets blancs paraissent blancs sur l’image s’appelle la balance des blancs (WB). Généraleme
138B : Accord de la source lumineuseN2Sélectionnez [B. blanc personnal.]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez [B. blanc personnal.], puis appuyez sur &l
139Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de températ
14Table des matières111098Photographie avec flash sans fil 229Utilisation du flash sans fil...
140u Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuseNAvec une seule prise de vue, trois images possédant une balance des couleurs différen
141La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’espace colorimétrique. Avec cet appareil photo, l’espace colorimétrique des images capturées peu
142La vibration mécanique de l’appareil due au mouvement du miroir reflex peut rendre floues les images prises avec un super-téléobjectif ou avec un o
143Verrouillage du miroir pour réduire le flou de bougéN Sous un éclairage très violent, par exemple au bord de la mer ou sur une piste de ski par be
1455Prise de vue avec l’écran LCD(Prise de vue avec Visée par l’écran)Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD de l’ap
1461Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. En mode <A>,
147A Prise de vue avec l’écran LCDRéglez [A : Visée par l’écran] sur [Activée].Autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Visée par l’écran
148A Prise de vue avec l’écran LCD Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.Affichage des informatio
149A Prise de vue avec l’écran LCDPendant la prise de vue avec Visée par l’écran en mode <A>, une icône représentant la scène détectée par l’app
15Table des matières14151312Personnalisation de l’appareil photo 295Réglage des fonctions personnalisées ...296P
150A Prise de vue avec l’écran LCD*5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous :• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II • EF-S 55-250 mm f/4-5,6 IS II• E
151Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici.Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’
152Tout en regardant l’écran de Visée par l’écran, vous pouvez photographier en appliquant un effet de filtre (N&B granuleux, Flou artistique, Eff
153U Utilisation de filtres créatifs5Ajustez l’effet du filtre créatif. Appuyez sur la touche <B> (sauf pour l’effet miniature). Appuyez sur l
154U Utilisation de filtres créatifs N&B granuleuxRend l’image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez modifier l’e
155U Utilisation de filtres créatifs Effet appareil photo-jouetDonne une dominante des couleurs typique des appareils photo-jouets et assombrit les q
156Les options de menu ci-dessous s’affichent.Les fonctions réglables sur cet écran de menu s’appliquent uniquement pendant la prise de vue avec Visée
157A Réglages des fonctions du menu Ratio d’aspectNLe ratio d’aspect de l’image peut être réglé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. La zone entourant
158A Réglages des fonctions du menu Délai mesureNVous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). D
159Vous pouvez sélectionner la méthode AF en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [u(visage
16Précautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc.L’
160Modification de la méthode autofocus (Méthode AF) Si aucun visage n’est détecté ou si vous tapotez sur l’écran LCD, mais ne sélectionnez pas de vi
161Modification de la méthode autofocus (Méthode AF)Jusqu’à 31 collimateurs autofocus (sélectionnés automatiquement) couvrant une large zone peuvent ê
162Modification de la méthode autofocus (Méthode AF)3Effectuez la mise au point.Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclenche
163Modification de la méthode autofocus (Méthode AF)2Déplacez le collimateur autofocus. Appuyez sur la touche <S> pour déplacer le collimateur
164Modification de la méthode autofocus (Méthode AF)Opération autofocus La mise au point prend plus de temps qu’avec le [Mode rapide].Même si la mis
165Modification de la méthode autofocus (Méthode AF)Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel b
166Modification de la méthode autofocus (Méthode AF)Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode de fonctionnement autofocus One-Shot
167Modification de la méthode autofocus (Méthode AF)3Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclench
168Il vous suffit de tapoter sur l’écran de l’écran LCD pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Ceci fonctionne dans tous
169x Prise de vue avec le déclenchement tactile Le mode vue par vue entre en vigueur, même si <i> (En continu) est réglé. Le déclenchement tac
17Précautions d’utilisationÉcran LCD L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toute
170Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise.1Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif s
171Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écranQualité d’imageLorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (
172Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écranRésultat de la prise de vue Si vous prenez la photo en vue agrandie, l’exposition risque
1736Enregistrement de vidéosVous pouvez enregistrer des vidéos en positionnant le commutateur d’alimentation sur <k>. Le format d’enregistrement
174Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos filmées (p. 262, 265).Lorsque le mode de prise de vue n’est pas
175k Enregistrement de vidéosCet appareil photo est compatible avec la fonction allumant automatiquement la lampe LED dans de faibles conditions d’écl
176k Enregistrement de vidéosPendant l’enregistrement vidéo dans un mode de la zone élémentaire, une icône représentant la scène détectée par l’appare
177k Enregistrement de vidéosDans le mode <a>, vous pouvez régler à votre guise la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour
178k Enregistrement de vidéos5Faites la mise au point et enregistrez la vidéo.La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour « Prise de vu
179k Enregistrement de vidéos Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.Affichage des informationsCol
18Guide de démarrage rapide1Insérez la batterie (p. 30).Pour charger la batterie, voir page 28.2Insérez une carte (p. 31).Insérez la carte dans le l
180k Enregistrement de vidéosRemarques sur l’enregistrement vidéoNe dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le so
181k Enregistrement de vidéosLa simulation de l’image finale est une fonction vous permettant de voir les effets du style d’image, de la balance des b
182k Enregistrement de vidéosPendant que vous enregistrez une vidéo, vous pouvez toujours prendre une photo en enfonçant le déclencheur à fond.Prise d
183k Enregistrement de vidéosLorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point automatique pendant l’enregistrement vidéo,
184Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici.Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affich
185Les options de menu [Z2 : Taille enr. vidéo] vous permet de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement d
1863 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéoDurée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute À propos des fichiers vidéo dé
187La fonction d’instantané vidéo vous permet de créer facilement un court-métrage.Un instantané vidéo est un court clip vidéo d’environ 2, 4 ou 8 sec
1883 Prise d’instantanés vidéo3Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Réglages de l’album], puis appuyez sur <0>. Si vous souhaitez
1893 Prise d’instantanés vidéo7Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <A> et filmer. La barre bleue indiquant la durée
19Guide de démarrage rapide6Ouvrez l'écran LCD (p. 33).Lorsque l'écran LCD affiche les écrans de réglage du fuseau horaire et de la date/he
1903 Prise d’instantanés vidéo10Quittez l’enregistrement d’instantanés vidéo. Réglez [Instant. vidéo] sur [Désactiver]. Pour revenir à l’enregistreme
1913 Prise d’instantanés vidéoOpérations de [Lire instantané vidéo]*Avec [Saut arrière] ou [Saut avant], la durée du saut correspond au nombre de seco
1923 Prise d’instantanés vidéo1Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 4 à la page 188 pour sélectionner [Ajouter à l’album existan
1933 Prise d’instantanés vidéoVous pouvez lire un album complet de la même façon qu’une vidéo standard (p. 254).1Lisez la vidéo. Appuyez sur la touch
1943 Prise d’instantanés vidéoAprès la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans l’album.1Sur le tableau de
1953 Prise d’instantanés vidéo3Sauvegardez l’album édité. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Appuy
196Lorsque vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <k>, l’onglet [Z1] et [Z2] affiche les fonctions dédiées à l’enregistrement vidéo.
1973 Réglages des fonctions du menu vidéo• Si vous souhaitez maintenir la mise au point sur un collimateur donné ou éviter l’enregistrement du bruit d
1983 Réglages des fonctions du menu vidéo Aff. quadrillageAvec [Grille 1 l] ou [Grille 2 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à st
1993 Réglages des fonctions du menu vidéo[Filtre anti-vent]Lorsque cette option est réglée sur [Activé], le bruit du vent est réduit en présence de ve
2L’EOS 700D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18
20Les noms en caractère gras indiquent les explications mentionnées jusqu’à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».Nomenclature
200Mises en garde sur l’enregistrement vidéoÀ propos des icônes d’avertissement de température interne blanche <s> et rouge <E>Si la temp
201Mises en garde sur l’enregistrement vidéoEnregistrement Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux
202Précautions à prendre lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer]Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Un sujet se déplaçan
2037Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p. 204) Rappel de carte (p. 204) Réglage de la durée de revue des images (p. 204) Réglage
204Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours du fonctionnement du retardateur et pendant les opér
205Fonctions pratiquesAfin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Il
206Fonctions pratiquesVous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées.Un dossier pour la
207Fonctions pratiquesSélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers affiché, sélectionnez un dossier et appuyez sur <0>. Le dos
208Fonctions pratiquesLes fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier.
209Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dos
21NomenclatureFiletage pour trépied <x> Touche de lecture (p. 84) Logement de la carte (p. 31) <L> Touche d’effacement (p. 268) <0>
210Fonctions pratiquesLorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif.1Sélectio
211Fonctions pratiquesProcédure de saisie de texte Changer de zone de saisie :Appuyez sur la touche <Q> pour basculer entre les zones de saisie
212Fonctions pratiquesLes images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de
213Fonctions pratiquesUne fois les réglages de prise de vue (p. 50) affichés, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages des principal
214Fonctions pratiquesLes paramètres de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés aux réglages par défaut. Cette o
215Fonctions pratiquesRéglages de prise de vue Réglages de l’appareil photoOpération AFAutofocus One-ShotArrêt auto 30 sec.Sélec. du collimateur AFSél
216Fonctions pratiquesPrise de vue avec Visée par l’écranEnregistrement vidéoVisée par l’écran ActivéeMéthode AF u+SuiviAF Servo vidéo ActiverMéthode
217Fonctions pratiquesVous pouvez éviter que le capteur d’extinction de l’affichage ne désactive l’affichage du réglage de prise de vue sur l’écran LC
218Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser le menu de l’appareil pho
2193 Réglage du flashNVous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode d’exposition automatique av
22NomenclatureRéglages de prise de vue (dans les modes de la zone de création, p. 24)L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.u
2203 Réglage du flashNVous pouvez régler les fonctions du tableau ci-dessous. Les fonctions affichées dans [Réglage fonct. flash externe] dépendent du
2213 Réglage du flashN Mode de synchronisationEn règle générale, placez cette option sur [1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après
2223 Réglage du flashNLes fonctions personnalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.1Affichez la fo
223Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante s’active automatiquem
224En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il
2253 Ajout des données d’effacement des poussièresN3Photographiez un objet complètement blanc.Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied -
226Il est possible d’éliminer manuellement avec une poire soufflante ou autre la poussière qui n’a pas pu être retirée par le nettoyage automatique du
2273 Nettoyage manuel du capteurN Lorsque vous nettoyez le capteur, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Si l’alimentation est interrompue, l
2298Photographie avecflash sans filVous pouvez utiliser le flash intégré pour la prise de vue avec flash sans fil.Le flash intégré de l’appareil photo
23NomenclatureInformations dans le viseurL’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.<i>Sensibilité ISO<u>Correction d
230Consultez le mode d’emploi de votre flash Speedlite (flash asservi) et réglez-le comme suit. Les réglages autres que ceux présentés ci-dessous pour
231Vous trouverez ci-dessous des notions élémentaires sur la prise de vue aisée avec flash sans fil entièrement automatique.Les étapes 1 à 4 et 6 s’ap
232Prise de vue avec flash sans fil aisée4Sélectionnez [Réglages flash intégré]. Sélectionnez [Réglages flash intégré], puis appuyez sur <0>.5S
233Prise de vue avec flash sans fil aiséeVous pouvez déclencher plusieurs flashes asservis comme s’ils ne formaient qu’un seul et même flash Speedlite
234Cette section décrit la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré.Vous pouvez mo
235Prise de vue avec flash sans fil personnaliséePlusieurs flashes Speedlite asservis peuvent être utilisés comme un seul flash ou séparés en groupes
236Prise de vue avec flash sans fil personnalisée[1 (A:B)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupesSéparez les flashes asservis en deux groupes
237Prise de vue avec flash sans fil personnaliséeIl est également possible d’ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée
238Lorsque [Mode flash] est placé sur [E-TTL II], la correction d’exposition au flash peut être réglée. Les paramètres de correction d’exposition au f
239Autres réglagesLorsque [Mode flash] est placé sur [Flash manuel], l’exposition au flash peut être réglée manuellement. Les paramètres de puissance
24NomenclatureMolette de sélection des modesLa molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire et les modes de la zone de cré
2419Lecture des imagesCe chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos plus en détail qu’au chapitre 2 « Prise de v
242Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran.1Affichez l’image. Lorsque vous appuy
243x Recherche rapide d’imagesAvec l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre l
244Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD.1Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la lect
245L’écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander la lecture. Appuyez sur la touche <x> p
246d Lecture avec l’écran tactilePincez l’écran avec deux doigts.Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque
247Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix.1Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Fair
248Vous pouvez classer les images et les vidéos selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement.1Sélectionnez [Cla
2493 Attribution de classementsLe nombre total d’images avec un classement spécifique peut être affiché jusqu’à 999. En présence de plus de 999 images
25NomenclatureObjectifObjectif sans échelle des distancesObjectif avec échelle des distancesFiletage pour filtre (avant de l’objectif) (p. 344) Index
250Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant la lecture pour régler l’un des éléments suivants : [ : Protéger les images], [b : Faire pivot
251Q Contrôle rapide pendant la lecturePour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [O
252Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes :Utilisez le câble vidéo stéréo AVC-DC400ST (vendu séparément) ou le câble HDMI HTC-1
253k Visionnage des vidéosLes fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés avec ImageBrowser EX (log
2541Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher les images.2Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur la touche <U> pour sélecti
255k Lecture des vidéosTableau de lecture vidéo* Le son de la vidéo n’est pas lu lorsqu’une musique de fond est sélectionnée.Tapotez [7] au centre de
256Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo (sauf instantané vidéo) par paliers de 1 seconde.1Sélectionnez [X] sur l’écran de le
257X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo4Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [W], puis appuyez sur <0>. L’écran de sauve
258Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique.1Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [x2], sélect
2593 Diaporama (Lecture automatique)3Configurez [Régler] à votre guise. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Régler], puis sur <0>
26NomenclatureChargeur de batterie LC-E8Chargeur pour batterie LP-E8 (p. 28).Chargeur de batterie LC-E8EChargeur pour batterie LP-E8 (p. 28).Emplaceme
2603 Diaporama (Lecture automatique)4Lancez le diaporama. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Commencer], puis sur <0>. Après l
2613 Diaporama (Lecture automatique)1Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], puis appuyez sur <0>.2Sélectionnez la
262Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur.Le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est nécessaire.1Branchez le câble HDMI su
263Visionnage des images sur un téléviseur5Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écra
264Visionnage des images sur un téléviseur2Connectez l’appareil photo à un téléviseur.Utilisez un câble HDMI pour connecter l’appareil photo au télév
265Visionnage des images sur un téléviseurUn câble stéréo AV AVC-DC400ST (vendu séparément) est nécessaire. 1Branchez le câble vidéo sur l’appareil ph
266Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel.1Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Protéger les i
267K Protection des imagesVous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.Lorsque vous sélectionnez [To
268Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 266) ne seront pas effa
269L Effacement des images2Sélectionnez [Sélectionner et effacer images].Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>.
271Mise en routeCe chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.Fixation de la sangle de p
270* Avec les images 1+73, la taille du fichier 1 est affichée.* Pour les photos prises pendant l’enregistrement vidéo, <G> s’affiche.* Si un fi
271B : Affichage des informations de prise de vue* Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont diffé
272B : Affichage des informations de prise de vue À propos de l’alerte de surexpositionLorsque les informations de prise de vue sont affichées, les z
27310Traitement des imagesAprès la prise de vue, vous pouvez appliquer des filtres créatifs ou redimensionner les images (réduire le nombre de pixels)
274Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique,
275U Application de filtres créatifs à l’image5Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image. Vérifiez le dossier de destination e
276U Application de filtres créatifs à l’image Effet tr. gd angleDonne l’effet d’un objectif fish-eye. L’image présentera une distorsion en barillet.
277Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b
278S Redimensionnement d’une image JPEGOptions de redimensionnement d’après la taille d’image initialeLa taille d’image affichée à l’étape 3 de la pag
27911Impression des images Impression (p. 280)Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur l
281Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie.2Insérez la batterie. Fixez bien la batterie sur l
280La procédure pour l’impression directe peut être entièrement effectuée sur l’appareil photo en regardant l’écran LCD.1Positionnez le commutateur d’
281Préparation de l’impression6Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supér
282L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’
283wImpression Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. L’écran Type papier apparaît. Sélectionnez le
wImpression2844Définissez les effets d’impression (optimisation de l’image). Réglez-les, le cas échéant. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effet
285wImpression5Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Réglez-les, le cas échéant. Sélectionnez <I>, puis appuyez sur <0>
wImpression286À l’étape 4 de la page 284, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez ap
287wImpressionVous pouvez recadrer l’image et imprimer uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée.Réglez le recadrage juste ava
wImpression288 Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plu
289Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les im
29Charge de la batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.Rechargez-la avant de l’utiliser. Rechargez la batterie la veille de so
W Digital Print Order Format (DPOF)2904Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <7>.L’écran d’ordre d’impression réapparaît. Ensuite, sélect
291W Digital Print Order Format (DPOF) Sél imageSélectionnez et ordonnez une par une les images.Appuyez sur la touche <Hy> pour afficher la vue
292Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF.1 Préparez l’impression. Voir page 280. Procédez comme indiqué dans
293Lorsque vous sélectionnez des images (jusqu’à 998 images) pour un livre-photo et les transférez depuis l’appareil photo sur un ordinateur au moyen
p Spécifier les images d’un livre-photo294Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.Lorsque [x1
29512Personnalisation del’appareil photoVous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec
2961Sélectionnez [Fonct. personnalisées (C.Fn)]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Fonct. personnalisées (C.Fn)], puis appuyez sur <0>.2Sélecti
2973 Réglage des fonctions personnaliséesN*[5 : sensibilité ISO] n’est réglable que pour la prise de vue avec exposition manuelle. Fonctions personnal
298Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Aut
2993 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn II : ImageC.Fn-3 Priorité hautes lumières0 : Désactivée1 : ActivéeAméliore le détail des hautes lumi
3Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
30Introduisez une batterie LP-E8 complètement chargée dans l’appareil photo.1Ouvrez le couvercle. Faites glisser le levier comme indiqué par les flèc
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN300C.Fn III : Autofocus/CadenceC.Fn-4 Faisceau d’assistance AFLes réglages permettant de spécifier le déclen
3013 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn IV : Opération/AutresC.Fn-6 Déclencheur/Touche verr. AE0 : Autofocus/Verrouillage AE1 : Verrouillage
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN302C.Fn-7 Changer fonctions touche SETVous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. A
303Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages.1
30513RéférenceCe chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres.Logo de certification
306Avec le kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préocc
307Cette télécommande vous permet de prendre des photos sans fil jusqu’à environ 5 mètres/16,4 pieds de l’appareil photo. Vous pouvez photographier su
Prise de vue avec télécommande308La télécommande RS-60E3 (vendue séparément) est livrée avec un cordon d’environ 60 cm/2,0 pieds. Lorsqu’elle est bran
309Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile.Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l
31Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Les cartes mémoire SDHC et SDXC avec UHS-I sont également utilisables.
Flashes Speedlite externes310 Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être é
311Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur pe
Utilisation des cartes Eye-Fi3125Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez
313Utilisation des cartes Eye-FiPrécautions lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi Si « J » s’affiche, une erreur s’est produite pendant la récupéra
314o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé*1 : L’icône z indique la prise de photos en mode d’
315Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue*6 : La correction de la balance des blancs peut être définie.*7 : Réglable uni
316Configuration du système90EX Kit adaptateur secteur ACK-E8 Accessoires fournis Coupleur secteur DC DR-E8Magasin piles BGM-E8L pour deux batteries L
317Configuration du systèmeLogement de la carte EOS Solution DiskÉtui semi-rigide EH22-L/EH24-L * Toutes les longueurs de câble indiquées sont des
318 Prise de vue 1 (Rouge) Page* Non sélectionnable si le mode de prise de vue <F> ou <G>, la réduction bruit multivues ou un filtre créat
3193 Réglages des menus Prise de vue 3 (Rouge) PageA Prise de vue avec Visée par l’écran (Rouge) Lecture 1 (Bleu)Effacement des poussièresCollecte les
32Installation et retrait de la carte1Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d’accès e
3 Réglages des menus320 Lecture 2 (Bleu) Page Configuration 1 (Jaune)* S’affiche seulement lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée. Configuration 2 (Jaun
3213 Réglages des menus Configuration 3 (Jaune) Page Configuration 4 (Jaune)* Pendant les mises à jour du firmware, l’écran tactile est désactivé pour
3 Réglages des menus322 Prise de vue 1 (Rouge) Page Prise de vue 2 (Rouge) Prise de vue 3 (Rouge)k Pour l’enregistrement vidéoQualité image73 / 83 / 7
3233 Réglages des menus Vidéo 1 (Rouge) Page Vidéo 2 (Rouge)* Dans les modes de la zone élémentaire, [Enr. son] est réglé sur [Activé] ou [Désactivé].
324Si vous rencontrez un problème avec l’appareil photo, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne per
325Guide de dépannage Utilisez une batterie complètement chargée (p. 28). Les performances de la batterie rechargeable se dégradent avec une utilisa
Guide de dépannage326 Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 31). Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la car
327Guide de dépannage Réglez le fonctionnement AF sur autofocus One-Shot. Le verrouillage de la mise au point n’est pas possible dans les modes de fo
Guide de dépannage328Dans [54 : Fonct. personnalisées (C.Fn)], si [3 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1 : Activée], la sensibilité 100 ISO
329Guide de dépannage Dans les modes A, C, 2, 4, 6 et G le flash intégré se soulève automatiquement lorsque le flash est nécessaire. Si vous prenez
33Une fois l’écran LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, enregistrer des vidéos, et v
Guide de dépannage330 Sous [z1 : Contrôle du flash], réglez [Vitesse synchro en mode Av] sur [Auto] (p. 219). Le mécanisme de sortie du flash intégr
331Guide de dépannage Dans les modes de prise de vue autres que <a>, la sensibilité ISO est réglée automatiquement. Vous pouvez régler libremen
Guide de dépannage332 Vérifiez si votre doigt couvre le haut-parleur (p. 21). Vérifiez si [Activée] est réglé avec [53 : Commande tactile] (p. 55).
333Guide de dépannage Assurez-vous que la date et l’heure correctes ont été réglées (p. 36). Vérifiez le fuseau horaire et l’heure d’été (p. 36). L
Guide de dépannage334 Il s’agit de l’alerte de surexposition (p. 272). Les zones surexposées présentant une perte de détail dans les hautes lumières
335Guide de dépannage Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo est automatiquement créé (p. 186). Selon le lecteur de cart
Guide de dépannage336 Si vous avez sélectionné [Nettoyage immédiatf], l’obturateur émettra un bruit, mais aucune image ne sera prise (p. 223). Si vo
337Si un problème survient avec l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. Suivez les instructions à l’écran.* Si l’erreur persiste, notez par é
338•TypeType : Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE avec flash intégréSupport d’enregistrement :Carte mémoire SD, carte mé
339Caractéristiques techniques•ViseurType : Pentamiroir à hauteur d’œilCouverture : Verticale/Horizontale environ 95 % (avec distance oculaire d’envi
34Si vous allumez l’appareil et que les écrans de réglage du fuseau horaire et de la date/heure apparaissent, voir page 36 pour régler le fuseau horai
Caractéristiques techniques340Mémorisation d’exposition : Auto :Fonctionne en mode autofocus One-Shot avec la mesure évaluative lorsque la mise au poi
341Caractéristiques techniquesAF continu : PrévuDéclenchement tactile : PrévuModes de mesure : Mesure en temps réel avec capteur d’imageMesure évalua
Caractéristiques techniques342Sensibilité ISO :Avec la prise de vue avec exposition automatique : 100 ISO -(Repère d’exposition 6400 ISO défini automa
343Caractéristiques techniques• Impression directeImprimantes compatibles : Imprimantes compatibles PictBridgeImages imprimables : Images JPEG et RAWO
Caractéristiques techniques344• Environnement d’utilisationPlage de températures de fonctionnement : 0 °C - 40 °C / 32 °F - 104 °FHumidité de fonction
345Caractéristiques techniquesAgrandissement max. : 0,36x (à 55 mm)Champ visuel : 199 x 129 - 63 x 42 mm / 7,83 x 5,08 - 2,48 x 1,65 po. (à 0,25 m / 0
346Les objectifs de kit utilisent un moteur pas à pas qui actionne l’objectif de mise au point. Le moteur contrôle l’objectif de mise au point même pe
347Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de M
348Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origineCe produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé av
349Consignes de sécuritéRespectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortell
35Mise sous tensionLorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants
350• Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation
351Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel• Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de
352Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
353CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES1. CONSERVEZ-LES — Ce manuel contient des instructions de fonctionnement et de sécurité importantes pour les charg
356
359
36Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou si le fuseau horaire et la date/heure ont été réinitialisés, les écrans de réglage du fusea
36114Téléchargement desimages sur un ordinateurCe chapitre explique comment télécharger les images de l’appareil photo sur un ordinateur et présente l
362Vous pouvez utiliser les logiciels fournis pour télécharger les images de l’appareil photo sur un ordinateur. Deux possibilités s’offrent à vous.1I
363Téléchargement des images sur un ordinateurSi vous disposez d’un lecteur de carte (disponible dans le commerce), vous pouvez l’utiliser pour téléch
364EOS Solution DiskCe disque contient plusieurs logiciels pour les appareils photo EOS.Logiciel de communication pour l’appareil photo et l’ordinateu
365Systèmes d’exploitation compatibles1Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk.3 Sé
366Systèmes d’exploitation compatibles1Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk.Sur
367[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskCopiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CD sur votre ordinateur.1 Insérez le CD EOS S
36915Guide de référencerapide et indexOpération des menus- - - - - - - - - - - - - - - - - - p. 370Qualité d’enregistrement des images- - - - - - -
373 Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure3Réglez la date et l’heure. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le chiffre de la
370Guide de référence rapideMenu Operations Touche <M> Écran LCD/Écran tactileJoypad <S> Touche <0> 1. Appuyez sur la touche <M
371Guide de référence rapide Sélectionnez [z1 : Qualité image], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner la qua
Guide de référence rapide372Réglages du flash intégréRetourCorrection de la balance des blancsBracketing de la balance des blancsQ Contrôle rapide A
373Guide de référence rapide<Q> Touche de contrôle rapideVoyant d’accès<O> Touche d’ouverture/de correction d’exposition<A> Touche d
Guide de référence rapide374OK Mauvais Réglages flash intégré Opération AF Vitesse d’obturation Sensibilité ISO Ouverture Mode de prise de vue Prises
375Guide de référence rapideZone élémentaire Tous les réglages nécessaires pour prendre les photos sont effectués automatiquement. Vous n’avez qu’à en
Guide de référence rapide376 Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.Ces modes vous permettent de modifier les réglages de l’appa
377Guide de référence rapidef : Opération autofocusN Appuyez sur la touche <S>. Appuyez sur la touche <S> pour sélectionner le collimate
Guide de référence rapide378i : Sensibilité ISON Appuyez sur la touche <i>. Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette <6> po
379Guide de référence rapide Autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Visée par l’écranA Prise de vue avec Visée par l’écran Appuyez su
381Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu.2Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur
Guide de référence rapide380k Enregistrement de vidéos Appuyez sur la touche <A> pour commencer à filmer. Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
381Guide de référence rapidey u y u S Lecture des images AgrandirIndexB EffacerLecturex L Sélectionner l’imageInformations de prise de vue
382Index1280x720...1851920x1080...185640x480...
383IndexContacts de synchronisation du flash ...20Continue...208Contraste
384IndexFonctions du mode de prise de vue réglables ...314Fonctions personnalisées...296Formater (réinit
385IndexMémorisation d’exposition ...123Mémorisation d’exposition au flash ...124Menu...
386IndexONE SHOT (Autofocus One-Shot) ...98Ouverture diaphragmée...114PP (Programme d’exposition auto
387IndexSSangle de poignet...27Saturation...133Scène de nuit ...72
MODE D’EMPLOICEL-ST9QA221 © CANON INC. 2013 IMPRIMÉ EN UELes objectifs et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi sont datés d’août 2013. Po
39L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M.1Retirez
4Icônes utilisées dans ce mode d’emploi<6> : Représente la molette principale.<V> <U> : Représente le joypad <S>.<0> : R
40Montage et retrait de l’objectifPour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif.Si vous souhaitez effectuer un zoom, fa
41L’utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir un
42Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que les neuf collimateurs autofocus du viseur
43Fonctionnement de baseLe déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi-course, puis l’enfoncer à fond.Enfoncement à mi-courseCeci
44Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l'écran LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide
45Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Sélectionnez la fonction de votre choix et appuyez sur <0>. L’écran de réglage de la fonction
46Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant
473 Utilisation des menus1Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu.2Sélectionnez un onglet. Appuyez s
48Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo.Une fois la carte
493 Formatage de la carte La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’imag
5Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un ap
50L'écran LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Lorsque vous placez le commutateur
51Changement de l’affichage de l’écran LCD Avec [52 : Ext. auto LCD], vous pouvez empêcher l'écran LCD de s’éteindre automatiquement (p. 217).
52Le guide des fonctions donne une brève description des fonctions ou options applicables. Il s’affiche lorsque vous changez de mode de prise de vue o
53L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser d’un mouvement du doigt.Contrôle rapide (Exemple d’affichage) Utilisez
54d Utilisation de l’écran tactileÉcran de menu (exemple d’affichage) Faites glisser votre doigt tout en touchant l'écran LCD.Affichage de l’éch
55d Utilisation de l’écran tactile1Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <0>.2
572Prise de vue élémentaireet lecture des imagesCe chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des
58<A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des
59A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)4Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image ca
6Contenu en un clin d’œilPrise de vue Photographier en automatique p. 57 - 75 (Modes de la zone élémentaire) Photographier en continu p. 104 (i
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)60 Le flash a été relevé en plein jour.Le flash peut sortir pour un sujet en contre-j
61En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective.En mode <
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)62Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction e
63L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite,
64En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition et le déclenchement du flash. Vous pouvez également
65C Prise de vue en mode Créatif autoAppuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants :(1) Prises de vue selon l’atmosphèreVous pou
C Prise de vue en mode Créatif auto66(3) Mode d’acquisition : Tournez la molette <6> pour le régler à votre guise. Vous pouvez également le séle
67Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus dou
68Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des
69Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparé
7Imprimer l’image en grand format p. 88 (73, 83, 1) Prendre de nombreuses photos p. 88 (7a, 8a, b, c)Mise au point Changer la mise au point p.
70Pour photographier un sujet en mouvement, que ce soit un enfant qui court ou un véhicule qui roule, utilisez le mode <5> (Sport). Utilisez un
71Sélectionnez le mode de prise de vue « Portrait nuit », « Scène nuit main levée » ou « Ctrl rétroéclairage HDR ». L’appareil photo procède à tous le
72Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit)
73En principe, un trépied est nécessaire pour stabiliser votre appareil photo lorsque vous photographiez une scène de nuit. Toutefois, le mode <F&g
74Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsqu
75Précaution pour <6> (Portrait nuit) et <F> (Scène nuit main levée)Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur
76Dans les modes de la zone élémentaire avec l’écran des réglages de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l
77Excepté dans les modes de la zone élémentaire <A>, <7>, et <G>, vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue.1Positi
Prise de vue selon l’atmosphère78 Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette <6> pour sélectionner l’atmosphère désirée. L’écran LC
79Prise de vue selon l’atmosphèreRéglages de l’atmosphèreRéglage standardCaractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue corresponda
8AlimentationBatterie• Charge p. 28• Installation/Retrait p. 30• Indicateur batterie p. 35Prise secteur p. 306Extinction automatique p. 3
Prise de vue selon l’atmosphère80Plus clairL’image paraîtra plus claire.Plus sombreL’image paraîtra plus sombre.MonochromeL’image sera monochrome. Vou
81Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène823Sur l’écran de contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Appuyez sur la touche <
83Prise de vue selon l’éclairage ou la scèneRéglages de l’éclairage ou du type de scène Réglage par défautRéglage par défaut convenant à la plupart de
84Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page
853Prise de vue créativeDans les modes de la zone élémentaire, il n’est pas possible de modifier les réglages de fonction avancés, ceci pour vous évit
86L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’expositi
87d : Programme d’exposition automatique Changez de sensibilité ISO ou utilisez le flash intégré.Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 92) ou u
88Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de dix réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 7
893 Réglage de la qualité d’enregistrement des images* Les chiffres relatifs à la taille de fichier, au nombre de prises de vue possibles et à la rafa
9Index des fonctionsRéglage de l’expositionCorrection d’exposition p. 119Bracketing d’exposition auto p. 121Mémorisation d’exposition p. 123Fla
903 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier
913 Réglage de la qualité d’enregistrement des images1 correspond aux données d’image brutes avant leur transformation en 73 ou autres images. Bien qu
92Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone éléme
93i : Changement de la sensibilité ISONSi la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], la sensibilité effectivement appliquée s’affichera lorsque vous en
94i : Changement de la sensibilité ISON*1 : Fixée à 400 ISO pour les poses longues.*2 : Dépend de la limite de sensibilité ISO maximale définie.*3 : S
95En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le su
96A Caractéristiques optimales d’image pour le sujetNR PaysagePour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal
97Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de fonctionnement AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les mode
98f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatiqueNConvient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
99f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatiqueNAutofocus AI Focus fait automatiquement basculer le fonctionnement AF d’autofocus
Comments to this Manuals