Canon EOS 50 E User Manual

Browse online or download User Manual for Foto Canon EOS 50 E. Canon EOS 50 E Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

50/50E

Page 2 - Wesentliche Besonderheiten

Einsteilungs-KurzanleitungVorzeitige Rückspulung des FiimsSeite 23□AugengesteuerterAutofokusSeite 46Einsteilung derBelichtungs-MeßartSeite 49Beiichtu

Page 6 - Vorsichtsmaßnahmen

This device compiies with Part 15 of the FCC Ruies. Operation is subject to the foilowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interf

Page 7

CanonCanon Ine.30-2, Shimomaruko 3-Chome, Ohta-Ku, Tokyo 146, JapanCanon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveen, the Netherlands DeutschlandCanon

Page 8 - Bedienungs-Kurzanleitung

Einstellung-KurzanieitungBelichtungs- ’' SpeicherungSeite 67ll________Fotografieren mit dem eingebauten BlitzSeite 64Fotografieren mit der Funkti

Page 9

TeilebezeichnungVorderseite der KameraEingebauter Blitz (Seite 64)Blitztaste (Seite 64)AF Betriebsarten-Schalter (Seite 37)LCD-Monitor (Seite 15)Einst

Page 10 - ►I ° ° ° I

TeilebezeichnungRückseite der KameraSucher-Okular (Seite 16)Belichtung-Speichertaste (Seite 67) Individualfunktions- Taste (Seite 79) FE-Speichertast

Page 11 - ________

Programm-EinsteilradWenn das Programm-Einstelirad auf D, steht, ist die Kamera ausgeschaltet und verriegelt. Um die Kamera einzuschaiten und zu en

Page 12 - Teilebezeichnung

TeilebezeichnungLCD-MonitorDie Zeichnung zeigt aiie darsteilbaren Informationen an.Verschlußzeit ISO Filmempfindüchkeit Anzeige der Schärfentiefeautom

Page 13

Anzeige im SucherDie Zeichnung zeigt den Sucher mit alien anzeigbaren Informationen.TeilebezeichnungQ Schärfentiefe- PrüfmarkierungMattscheibeFokussie

Page 14 - Programm-Einsteilrad

I. Ehe Sie mit dem Fotografieren beginnenBeachten Sie die folgenden Bedienungsschritte, um Ihre Kamera aufnahmebereit zu machen.1. Einlegen der Batt

Page 15 - LCD-Monitor

I. Ehe Sie mit dem Fotografieren beginnenBatterieprüfung1. Während Sie die Entriegelungstaste gedrückt halten, drehen Sie das Programm- Einstelirad

Page 16 - Anzeige im Sucher

2. Ansetzen und Abnehmen eines ObjektivsAnsetzen eines Objektivs1. Entfernen Sie die hintere Schutzkappe des Objektivs und den Frontdeckel, indem

Page 17 - Einlegen der Batterie

Danke, daß Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben• Diese Bedienungsanleitung ist für die Modelle EOS 50 und EOS 50 E.• Das Zeichen O zeigt

Page 18 - Batterieprüfung

3. Die Arbeitsweise des AuslösersDer Auslöser Ihrer EOS Kamera arbeitet zweistufig: Drücken Sie Ihn leicht an oder drücken Sie Ihn ganz durch.Wenn Si

Page 19 - Abnehmen des Objektivs

4. Einlegen und Entnehmen des FilmsEinlegen des FilmsVerwenden Sie bitte DX-kodierte Fiime. Die Kamera erkennt automatisch die Empfind- iichkeit des F

Page 20

I. Teilebezeichnung4. Drücken Sie die Fiimpatrone an und ziehen Sie den Fiimanfang bis zur orangen Einiegemarkierung in der Kamera heraus.• Wenn de

Page 21 - Einlegen des Films

i. TeilebezeichnungEntnehmen des FilmsWenn die letzte Aufnahme des Films belichtet worden ist, spult die Kamera den Film automatisch zurück.Während d

Page 22 - I. Teilebezeichnung

II. GrundfunktionenDas leichte und schnelle Fotografieren mit der mittels Programm-Einstelirad wählbaren Vollautomatik und Motivprogrammen ist hier

Page 23 - Vorzeitige Rückspulung

II. Grundfunktionen3. Drücken Sie den Auslöser leicht an. Das Motiv wird fokussiert und die Verschlußzeit und der Blendenwert werden eingestellt.•

Page 24 - 1. Vollautomatik (O)

II. GrundfunktionenAF-HilfslichtBei schwierigen Autofokus-Bedingungen wird automatisch ein AF-Hiifsiicht ausgesandt, um die Autofokussierung zu unter

Page 25 - II. Grundfunktionen

2. Motivprogramm Portrait (S»)Dieses Aufnahmeprogramm läßt den Hintergrund unscharf erscheinen, um so das Por- traitmotiv hervortreten zu lassen.• D

Page 26 - Automatisches Blitzen

3. Motivprogramm Landschaft (2^)Dieses Aufnahmeprogramm dient für Aufnahmen von weiten Landschaften, Sonnenuntergängen usw.Stellen Sie das Programm-

Page 27

4. Motivprogramm Nahaufnahme (A)Fotografieren Sie mit diesem Aufnahmeprogramm, wenn Sie mit der im Objektiv eingebauten Makro-Funktion Nahaufnahmen

Page 28

• Ehe Sie die Kamera bei wichtigen Geiegenheiten, wie etwa einer Hochzeit, benutzen, machen Sie doch zuvor Testaufnahmen und versichern Sie sich, d

Page 29

5. Motivprogramm Sport (^)Dieses Aufnahmeprogramm eignet sich besonders gut für das Festhalten sich schnell bewegender Objekte.• Das Halten des durch

Page 30 - 5. Motivprogramm Sport (^)

III. AF Betriebsarten und Belichtungs-MeßartenHier werden die drei Fokussierungsfeider, der Augengesteuerte Autofokus (nur bei Modell E) und die Meßa

Page 31 - Drei Fokussierungsfelder

III. AF Betriebsarten und Belichtungs-MeßartenD Augengesteuerter AutofokusMit dem Augengesteuerten Autofokus aktivieren Sie das gewünschte Fokussierun

Page 32 - D Augengesteuerter Autofokus

2. Wahl des FokussierungsfeldesDas Fokussierungsfeld (AF Rahmen) ist ein kleines Rechteck, das das Motiv fokussiert. Das Fokussierungsfeld kann durc

Page 33 - Automatische Wahl

III. AF Betriebsarten und Belichtungs-Meßarten2.Drehen Sie innerhalb von 6 Sekunden nach dem Loslassen der Taste für die Wahl des Fokussierun

Page 34 - Manuelle Wahl

. AF Betriebsarten und Belichtungs-MeßartenD Augengesteuerte Wahl1. Drücken Sie die Taste für die Wahi desFokussierungsfeldes.• Das aktuell aktive F

Page 35 - D Augengesteuerte Wahl

3. FokussierungsspeicherungWenn keines der drei Fokussierungsfeider auf ihr Motiv gerichtet ist, arbeiten Sie mit der Fokussierungsspeicherung.• Die

Page 36 - 3. Fokussierungsspeicherung

4. AF BetriebsartenDie Kamera kann mit jeweils einer von drei Fokussierungsarten fokussieren: One- shot AF, AI Fokus AF und AI Servo AF. Wählen Sie d

Page 37 - Al Fokus AF

III. AF Betriebsarten und Belichtungs-MeßartenAI Servo AFDiese Betriebsart eignet sich besonders für Aufnahmen von Motiven, die sich hin und wieder be

Page 38 - AI Servo AF

5. Wenn der Autofokus nicht scharfstelltDie Kamera verfügt über ein hochpräzises AF System, das auf die allermeisten Motive schartsteilen kann.

Page 39

Befestigen des Tragegurts ... 3Vorsichtsmaßnahmen ... 6II. Grundfunktionen1. Einiegen der Batterie und Überprüfen des

Page 40 - Kalibrieren für Aufnahmen

Beim Augengesteuerten Autofokus aktivieren Sie ein Fokussierungsfeld einfach durch einen Blick dorthin. Die Kamera erkennt Ihre Blickrichtung und

Page 41

DIII. AF Betriebsarten und Meßarten2. Drehen Sie das Elektronische Einstellrad, um eine blinkende Kalibrierungsnummer zu wählen.• Wenn bei der

Page 42 - Kalibrierung für Aufnahmen

II. AF Betriebsarten und MeßartenKalibrierung für Aufnahmen im Hochformat6. Drücken Sie den Auslöser leicht an, halten Sie die Kamera im Hochformat

Page 43 - Korrektes Halten der Kamera

Um den Augengesteuerten Autofokus richtig zu kaiibrieren und wirkungsvoil zu benutzen, befoigen Sie bitte die nachstehenden Hinweise.Korrektes Halten

Page 44 - Richtige Fotogratierweise

III. AF Betriebsarten und Belichtungs-Meßarten □Richtige FotogratierweiseUnterschiedliche Nutzer der Kamera müssen • Die Augenmuschei muß am Sucher an

Page 45 - Löschen einer Kalibrierung

DII. AF Betriebsarten und Belichtungs-MeßartenLöschen einer KalibrierungWenn der Augengesteuerte Autofokus von unterschiedlichen Personen oder mit u

Page 46

Mit dem Augengesteuerten Autofokus brauchen Sie lediglich auf ein Fokussierungsfeld zu blicken, um es zu aktivieren.• Wenn Sie bereits kalibriert hab

Page 47 - 1^ ''l

DIII. AF Betriebsarten und Belichtungs-Meßarten5. Drehen Sie innerhalb von 6 Sekunden nach dem Loslassen der Wahltaste für das Fokussierungsfeld da

Page 48

II. AF Betriebsarten und Belichtungs-MeßartenAI Servo mit Augengesteuertem AutofokusWenn der Augengesteuerte Autofokus zusammen mit der Betriebsart AI

Page 49 - Mehrfeldmessung

□ 9. MeßartenIhnen stehen drei Belichtungs-Meßarten zur Verfügung: gewichtete Mehrfeldmessung, Selektivmessung und mittenbetonte Integraimessung. Ste

Page 50 - 1. Programmautomatik (P)

Bedienungs-Kurzanleitung ... 8Einstellungs-Kurzanleitung ...102. Ansetzen und Abnehmen eines Objektivs...

Page 51 - Programm-Shift

IV. Aufnahmeprogramme des KreativbereichsDieses Kapitel erläutert die Aufnahmeprogramme des Kreativbereichs des Programm-Bnsteilrads. Die Aufn

Page 52

IV. Aufnahmeprogramme des KreativbereichsfflUETOÜberprüfen Sie die Einsteiiungen der Verschiußzeit und des Biendenwerts und drücken Sie den Aus

Page 53 - Anzeige der Verschlußzeit

2. Blendenautomatik (Tv) (Zeitvorwahl)Mit einer kurzen Verschlußzeit (1/2000 Sek.) fotografiert.ln diesem Aufnahmeprogramm stellen Sie die Verschlußze

Page 54

IV. Aufnahmeprogramme des Kreativbereichs3. Drücken Sie zum Fokussieren des Motivs den Ausiöser ieicht an.• Die Verschlußzeit und der Blendenwert wer

Page 55 - Anzeigen des Blendenwerts

3. Blendenautomatik (Av) (Zeitvorwahl)Mit einer großen Blende (kleiner Blendenwert) aufgenommen (f/2.0).ln diesem Aufnahmeprogramm stellen Sie den Ble

Page 56 - 4. Manuelle Belichtung (M)

IV. Aufnahmeprogramme des Kreativbereichs3. Drücken Sie zur Fokussierung den Aus- iöser ieicht an.• Die Verschlußzeit und der Blendenwert werden im S

Page 57 - 2.1.0.1.2+

4. Manuelle Belichtung (M)ln diesem Aufnahmeprogramm stellen Sie zur vollkommenen Belichtungssteuerung sowohl die Verschlußzeit als auch den Biende

Page 58 - Fokussierungsfeld

IV. Aufnahmeprogramme des Kreativbereichs4. Drücken Sie zur Fokussierung den Auslöser leicht an.• Überprüfen Sie die Beiichtungsskaia im Sucher oder

Page 59 - Fokussierungsfeid

5. Schärfentiefe-Automatik (DEP)Dieses Aufnahmeprogramm dient dem Erreichen einer scharfen Abbiidung zwischen zwei Punkten im Vorder- bzw. im Hinterg

Page 60

IV. Aufnahmeprogramme des Kreativbereichs4. Richten Sie das gleiche Fokussierungsfeld nun auf den entferntesten Punkt des Bereiches, den Sie scharf

Page 61 - V. Sonstige Besonderheiten

VorsichtsmaßnahmenPflege der Kamera1. Diese Kamera ist nicht wasserdicht und soiite weder Regen noch Wasser aus- gesetzt werden. Wenn die Kamera naß

Page 62

IV. Aufnahmeprogramme im KreativbereichEin blinkender Blendenwert zeigt an, daß die gewünschte Schärfentiefe nicht erreichbar ist. Fotografieren Sie

Page 63 - Anbringen

Weitere Eigenschaften und sonstige Arbeitsweisen der Kamera, die Ihre fotografischen Möglichkeiten erweitern, werden nachfolgend beschrieben.V. Sonst

Page 64

V. Sonstige BesonderheitenDas AF-Hi!fslicht blinkt mit der gleichen Frequenz.Auf dem LCD-Monitor werden die verbleibenden Sekunden bis zur Verschlußa

Page 65

V. Sonstige BesonderheitenIIIIIiiüiiilili IIlili 1lliilllllIn HinOkularabdeckungAnbringender OkularabdeckungDas am Tragegurt neben dem EOS Logo befes

Page 66

2. Fotografieren mit dem eingebauten BiitzBei Aufnahmeprogrammen des Kreativbereichs können Sie jederzeit mit dem eingebauten Blitz fotografieren. W

Page 67 - 3. Belichtungsspeicherung

V. Sonstige Besonderheiteni' Wenn Sie mit dem eingebauten Blitz und einem Objektiv, wie beispielsweise dem EF 28-80 mm f/3.5-5.6 II USM fotografi

Page 68

V. Sonstige Besonderheiten1. Drücken Sie die Funktionstaste so oft, bis das Symbol für die Funktion zur Reduzierung des “Rote Augen”-Effekts <S&g

Page 69 - 5. Biitzbelichtungskorrektur

3. Belichtungsspeicherungln den Aufnahmeprogrammen des Kreativbereichs können Sie mit der Beiichtungs- speichertaste die Belichtung speichern. Wenn di

Page 70

4. BelichtungskorrekturDie Veränderung des Belichtungsniveaus nennt man Belichtungskorrektur. Die Belichtungskorrektur wird durch Drehen des Sc

Page 71 - AEB angezeigt wird

5. BiitzbelichtungskorrekturDie Biitzbelichtungskorrektur kann mit dem eingebauten Blitz oder mit einem für EOS Kameras passenden Blitzgerät benutzt w

Page 72 - -aiiiiiiia*

Lithium BatterieDiese Kamera arbeitet mit einer Lithium Batterie 2CR5. Überprüfen Sie den Ladestand der Batterie bitte immer in der foigenden Fäiien:

Page 73 - 7. Mehrfachbelichtung (B)

V. Sonstige BesonderheitenUm die Blitzbelichtungskorrektur auszuschalten, befolgen Sie die Schritte 1 und 2 und steilen Sie den Wert der Biitzbeiichtu

Page 74

6. Belichtungsvariantenreihe (AEB)Bei der Belichtungsvariantenreihe verändert die Kamera im Laufe von drei aufeinanderfolgenden Aufnahmen automatisc

Page 75 - 8. Langzeitbelichtung

Bei Verwendung der Belichtungskorrektur in Verbindung mit der Belichtungs-Variantenreihe und wenn die Unterschiedswerte größer sind als ±2 Stufe

Page 76 - 1i Reihenbelichtungen

7. Mehrfachbelichtung (B)Ohne daß der Film weitertransportiert wird, können Sie ein einzelnes Bild mehrfach belichten. Bis zu 9 Belichtungen eines Bil

Page 77

V. Sonstige Besonderheiten5. Drücken Sie für jede einzelne Belichtung jedesmal den Auslöser ganz durch.6. Wenn die voreingestellte Anzahl der Belic

Page 78 - 11. Ausschalten des Piepers

8. LangzeitbelichtungWenn Sie die Funktion Langzeitbeiichtung eingesteilt haben, können Sie eine Aufnahme so iange beiichten, wie Sie den Aus

Page 79 - Einstellen

9. Fl ImtransportartenDie Kamera verfügt über zwei Fiimtrans- portarten: Einzelbelichtungen und Reihenbelichtungen. Stellen Sie den Fiimtranspo

Page 80 - Rückstellen

10. Einstellung der ISO FilmempfindlichkeitWenn ein Film nicht DX-kodiert ist oder wenn Sie eine unterschiedliche ISO Empfindlichkeit einstellen möc

Page 81 - VI. Individualfunktionen

11. Ausschalten des PiepersWenn der Pieper stört, kann er für die Aufnahmeprogramme des Kreativbereichs ausgeschaltet werden.• Innerhalb der Motivpro

Page 82

VI. Individualfunktionen (Custom Functions)yit den Individualfunktionen können Sie die Kamera auf Ihren persönlichen Aufnahmestil und nach Ihren Wün

Page 83 - Normale Arbeitsweise

Bedienungs-Kurzanleitung1. Legen Sie die Batterie ein.Öffnen Sie das Batteriefach und iegen Sie eine Batterie 2CR5 wie in der Zeichnung angezeigt

Page 84 - FE-Speicherung

VI. Individualfunktionen4. Stellen Sie das Programm-Elnstellrad auf ein Kreativprogramm.• Auf dem LCD-Monitor bleibt das Symbol der Individualfunkti

Page 85

VI. IndividualfunktionenEinstellungen der Individualfunktionen(Die Individualfunktionen sind bei Motivprogrammen nicht aktiv.)Nr. der individual- funk

Page 86 - Anleitung zur Fehlersuche

VII. Automatisches E-TTL Blitzsystem mit Canon Speedlite 380EX.Mit dem Canon Speedlite 380EX können Sie mit dem neuen automatischen E-TTL (Evafuative-

Page 87

VII. Automatisches E-TTL Blitzsystem mit Canon Speedlite 380EXNormale Arbeitsweise des Biitzgeräts1. stellen Sie das Programm-Elnstellrad auf ein Kre

Page 88 - Programmcharakteristik

VII. Automatisches E-TTL Blitzsystem mit Canon Speediite 380EXHochgeschwindigkeits-Blitzsynchronisation (FP Blitzen)Wenn der Schalter des Speedlites 3

Page 89

VII. Automatisches E-TTL Blitzsystem mit Canon Speediite 380EXDas Speediite 380EX sendet einen Vorblitz aus und ermittelt so die Werte für die Blitzbe

Page 90

Anleitung zur FehlersucheWenn ein Problem auftritt, überprüfen Sie bitte die hier eriäuterten Schritte zur Pro- blemiösung. Wenn sich das Probiem auf

Page 91 - Wesentliches Zubehör

Auflistung der Belichtungs-WarnanzeigenAufnahmeprogrammBlinkende Anzeige (Warnanzeige)Beschreibung GegenmaßnahmenVerschlußzeit 30" und kleinster

Page 92

ProgrammcharakteristikDie folgende Programmcharakteristik bezieht sich auf Fotografieren mit Programmautomatik (P) mit dem Objektiv EF 50 mm f/1.4 DS

Page 93 - Wesentliche technische Daten

Verfügbarkeitstabelle der BesonderheitenAufnahme-ProgrammAFFilmtransport MeßartOne-shot AFAI Servo AFAI FokusEinzelbildReihenbelichtungGewichteteMehr

Page 94

Bedienungs-Kurzanleitung5. Fokussieren Sie Ihr Motiv.Richten Sie das Fokussierungsfeid auf ihr Motiv und drücken Sie den Ausiöser zur Fokussierung

Page 95

VII. Automatisches E-TTL Blitzsystem mit Canon Speedlite 380EX• AF Betriebsart und FilmtransportartRimtransportartOne-shot AFAi Servo AF□ (Einzelbild)

Page 96 - Individualfunktionen

Wesentliches ZubehörFür EOS Kameras passende SpeedlitesDazu zählen das leistungsstarke 540EZ (Leitzahl 54 bei ISO 100) und das 300EZ (Leitz

Page 97

Wesentliches ZubehöroKabel-Fernbedienung RS-60E3Passende Kabel-Fernbedienung zur Verwendung mit einem Stativ, um bei Nahaufnahmen und Langz

Page 98 - Dateneinbelichtung

Wesentliche technische DatenTyp:Kleinbild-Spiegelreflexkamera mit Autofokus, automatischer Belichtung, Schlitzverschluß, eingebautem Transportmotor un

Page 99

Wesentliche technische DatenAF-Meßbereich;EV 0-18 (bei ISO 100).Wahl des Fokussierungsfeldes: © Automatisch: durch die Kamera.® Manuell: Nutzerwahl du

Page 100

Wesentliche technische DatenStromversorgung: Eine Lithium Batterie 2CR5.Mit Batterie-Pack BP-50: Alkali Batterien der Größe AA oder Lithium Batterie 2

Page 101

IndividualfunktionenNr. der IndividualfunktionBeschreibungC01Automatischer Filmtransport,C02 Position des Filmanfangs nach der Rückspulung.C03 Einstel

Page 103

Hinweise zum Gebrauch der Quarz DatenrückwandDas Modell QD verfügt über eine Quarz Datenrückwand, die einen bis zum Jahre 2019 vorprogrammierten autom

Page 104 - Canon Ges.m.b.H

Hinweise zum Gebrauch der Quarz DatenrückwandEinstellung von Datum und UhrzeitUm das Datum oder die Uhrzeit einzustellen oder zu verändern, befolgen S

Comments to this Manuals

No comments