Canon EOS-1Ds Mark II User Manual

Browse online or download User Manual for Routers Canon EOS-1Ds Mark II. Canon EOS-1Ds Mark II Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DEUTSCH
Die in diesem Buch angeführten Anleitungen gelten ab September 2004. Informationen zur
Verwendung der Kamera mit Systemzubehör, das nach diesem Datum eingeführt wird,
erhalten Sie vom für Sie zuständigen Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
CEL-SE71A230 © CANON INC. 2004 GEDRUCKT IN DER EU
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankreich
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Deutschland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Niederlande
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika & Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Dänemark
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norwegen
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Schweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Österreich
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Summary of Contents

Page 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGS-ANLEITUNGDEUTSCHDie in diesem Buch angeführten Anleitungen gelten ab September 2004. Informationen zur Verwendung der

Page 2

10Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **). TeilebezeichnungenSelbstauslöserlampe (S. 78)Kontakt

Page 3 - Komponentenprüfliste

100SynchronzeitDie EOS-1Ds Mark II kann kompakte Drittanbieter-Blitzgeräte mit bis zu 1/250 s synchronisieren. Große Studio-Blitzanlagen sind mit Zeit

Page 4

1015BildwiedergabeSie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder anzeigen oder diese löschen. Sie können sogar Tonaufzeichnungen für Bilder aufneh

Page 5

102Das Bild kann sofort nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Sie können eine von drei Bildprüfungsoptionen einstellen: [An], um das

Page 6

103Sie können ändern, wie viele Sekunden lang die Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. 1Wählen Sie die Option [Rückschauzeit

Page 7

104Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden, so dass sie während der Bildwiedergabe vertikal angezeigt werden. Die Funktion zum autom

Page 8 - Kamerapflege

105Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Sie können ein Einzelbild, die Aufnahmeinformationen, eine Übersichtswiedergabe oder eine vergrößerte

Page 9 - Signalkontakte der Objektive

1061Geben Sie die Aufnahme wieder. 2Ändern Sie das Bildanzeigeformat. ¡Halten Sie die Taste <V> gedrückt, und betätigen Sie das Daumenrad <5&

Page 10 - Teilebezeichnungen

1073ÜberbelichtungswarnungStellen Sie im Menü <x> die Option [Überbelichtungswarnung] auf [An]. Bei dieser Einstellung wird die Überbelichtungsw

Page 11

108Im Menü <x> können Sie die Option [Histogramm Display] auf [Helligk.] oder [RGB] einstellen. [Helligk.]Dieses Histogramm stellt ein Diagramm

Page 12 - Bezug genommen

109Das Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1,5 bis 10 vergrößert dargestellt werden. 1Wählen Sie das zu vergrößernde Bild aus. 2Vergrößern Sie

Page 13 - Obere LCD-Anzeige

11Blitzsynchronisationskontakte ZubehörschuhObere LCD-Anzeige (S. 13)〈6〉 Haupt-Wahlrad(S. 29)〈O〉 Belichtungskorrektur/ Blendentaste (S. 92/90)〈U〉 Tast

Page 14 - Hintere LCD-Anzeige

110Sie können das Bild um 90 ˚ oder 270 ˚ im Uhrzeigersinn drehen. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe in der richtigen Ausrichtung angezeigt. 1

Page 15 - Angaben im Sucher

111Stellen Sie im Menü <b> die Option [Videosystem] auf [NTSC] oder [PAL], um der Einstellung Ihres Fernsehgeräts zu entsprechen. Schalten Sie K

Page 16

112Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 1Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2Schützen Sie das Bild. ¡Drücken Sie die Taste &

Page 17 - Erste Schritte

113Sie können alle Bilder im ausgewählten Ordner (S. 61) oder auf der Speicherkarte schützen. Sie können diese Funktion für den Bildschutz auch deakti

Page 18 - Aufladen des Akkus

114Sie können Tonaufzeichnungen für Bilder vornehmen und hinzufügen. Die Tondaten sind mit der Bilddatei verknüpft und können mit der dafür vorgesehen

Page 19 - Laden Sie den Akku auf

115Sie können mit Hilfe der Taste <L> ein Einzelbild oder alle Bilder in einem Ordner löschen bzw. mit Hilfe der Menübefehle alle Bilder auf ein

Page 20 - Gummidichtung

1161Wählen Sie den Ordner mit den zu löschenden Bildern aus (S. 61).2Wählen Sie den Wiedergabemodus aus. ¡Drücken Sie die Taste <V>. ¡Wenn der B

Page 21

1171Wählen Sie die Option [Gesamte Karte löschen] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. ¡Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wähl

Page 22 - 4> auf

118Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle Daten auf der Karte, einschließlich der geschützten Bilder, gelöscht. Vergewissern Sie sich v

Page 23 - Kamera gelangt

119„Card Err“ (Kartenfehler)Wenn die Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige angezeigt wird, ist dies ein Hinweis auf ein Problem mit de

Page 24

12* In dieser Bedienungsanleitung wird mit „SD-Karte“ auf die SD-Speicherkarte Bezug genommen. 〈H〉 Taste für Aufnahmeschutz/ Tonaufzeichnung (S. 11

Page 26

1216Direktes Drucken vonder KameraIn diesem Kapitel wird das Drucken Ihrer mit der Digitalkamera aufgenommenen Fotos mit einem Drucker, der über die D

Page 27 - Grundsätzliches

122Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.Der Vorgang ist mit dem Auswählen und Festlegen der Menüeinstellungen

Page 28 - Auslöser

1234Schalten Sie den Drucker ein.5Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <1>.sBei einigen Druckern ertönt ein Signalton.6Geben Sie die Au

Page 29 - 6>, bis die

124¡ Wenn Sie die Kamera im Akku-Betrieb verwenden, stellen Sie sicher, dass der Akku voll aufgeladen ist. Überwachen Sie beim Direktdruck den Ladezus

Page 30

125Je nach verwendetem Druckermodell können einige Einstellungen abweichen bzw. nicht zur Verfügung stehen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuc

Page 31 - Aufnahmen im Hochformat

126¡Wählen Sie die Papiergröße des in den Drucker einzulegenden Papiers aus.¡Wählen Sie die Papierart des in den Drucker einzulegenden Papiers aus.Inf

Page 32 - Menüfunktionen

127Informationen zum Seitenlayout4Stellen Sie weitere Optionen ein.¡Stellen Sie bei Bedarf auch die automatische Einbelichtung des Datums <H>, d

Page 33 - 5>. Lassen Sie dann

128¡ Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben, kann es je nach Bildgröße und Aufnahmequalität einen Moment dauern, bis der Druckvorgang gestarte

Page 34 - Menüeinstellungen

1291Wählen Sie das zu druckende Bild aus.¡Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <A> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.2D

Page 35

13Obere LCD-AnzeigeBeim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. BlendeAEB-StreuwertAF-Messfeldwahlmodus (

Page 36 - 5> sogar dann

1304Legen Sie die Einstellungen fest.¡Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild], [Ränder] und [Datum] fest.¡[Bild] kann bei der Verwendung von Pa

Page 37 - Dioptrieneinstellung

1316Drucken Sie das Bild.¡Wählen Sie [Drucken] aus.s Der Druckvorgang wird gestartet.¡Wenn der Druckvorgang beendet ist, wird der Bildschirm aus Schri

Page 38

1321Wählen Sie das zu druckende Bild aus.¡Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.2D

Page 39 - 2>, und entnehmen Sie den

1334Legen Sie die Einstellungen fest.¡Mit [Papier] können Sie das Format des Papiers, das in den Drucker eingelegt wird, festlegen.¡Überprüfen Sie die

Page 40 - 3Reinigen des CMOS-Sensors

134Wenn Sie [mit Rand] einstellen, wird bei einigen Druckern das Datum unter Umständen auf den Rand gedruckt. ¡ Wenn [Datum] auf [An] gestellt ist, wi

Page 41 - 1>. Die Kamera ist jetzt

135Sie können das Bild zuschneiden und nur den gewünschten Bereich drucken.Schneiden Sie das Bild vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellu

Page 42 - Anbringen des Schulterriemens

1363Beenden Sie das Menü zum Zuschneiden.¡Drücken Sie die Taste <X>.s Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.s Der zuge

Page 43 - Bildeinstellungen

1377DPOF: DigitalesDruckauftragsformatÜber DPOF (Digital Print Order Format; Digitales Druckauftragsformat) können Sie sowohl die Nummer der Bilder au

Page 44 - Auswählen der Bildgröße

138Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder in einem D

Page 45 - RAW-Format

1394Schließen Sie den Bildschirm für die Einstellungen.¡Drücken Sie die Taste <7>.s Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.¡W

Page 46

14Hintere LCD-AnzeigeBeim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. Weißabgleich Q Automatisch W Tageslich

Page 47 - Q> gleichzeitig gedrückt

1401Wählen Sie [Auftrag] aus.s Der Bildschirm für den Auftrag wird angezeigt.2Wählen Sie das zu druckende Bild aus.¡Wenn Sie an der Kamera die Übersic

Page 48 - 3Auswählen des Weißabgleichs

1414Schließen Sie den Bildschirm für den Auftrag.¡Drücken Sie die Taste <7>.s Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.¡Drücken

Page 49 - 3Individueller Weißabgleich

1423Schließen Sie den Bildschirm für den Druckauftrag.¡Drücken Sie im Bildschirm für den Druckauftrag die Taste <7>.s Die Einstellungen werden a

Page 50 - Wählen Sie <O> aus

143Mit Druckern, die für direktes Drucken geeignet sind, können Sie über DPOF zum Drucken ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1Treffen Sie die Vor

Page 51 - Einstellen der Farbtemperatur

1445Starten Sie den Druckvorgang.¡Wählen Sie [OK] aus.s Der Druckvorgang wird gestartet.¡Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [S

Page 52 - Weißabgleichkorrektur

1458Individualfunktionen der KameraMit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen.

Page 53 - 6> bzw. das

1461Wählen Sie [Individualfunktionen (C.Fn)] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. ¡Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Si

Page 54 - Lösen Sie aus

147C.Fn-03 wird nicht verwendet. 3 IndividualfunktionseinstellungenC.Fn-01 Sucheranzeige bei Belichtung1: Informationen zur Belichtung und Anzahl der

Page 55 - Auswählen der Farbmatrix

148C.Fn-05 Man. Tv/Av-Einst. für M. Bel. 1: Dies erleichtert die Blendeneinstellung beim Arbeiten mit Studio-Blitzgeräten. Bei AEB und manueller Bel

Page 56

149C.Fn-07 USM-Objektiv, elektr. MF1: Unbeabsichtigtes Drehen des Entfernungsrings nach der Betriebsart One-Shot AF führt nicht zur Defokussierung. S

Page 57 - CM-Einstellung aus

15Angaben im SucherZentraler SpotmesskreisLasermattierte Einstellscheibenq Manuelle Belichtungseinstellungw Belichtungsmesswertspeicher AEB a

Page 58 - Einstellung aus

150C.Fn-09 AEB-Sequenz/autom. AbschaltungSie können die AEB-Reihenfolge ändern, indem Sie die Verschlussgeschwindigkeit, Blende oder ISO-Empfindlichkei

Page 59

151C.Fn-12 Spiegelverriegelung1: Wertvoll bei Nahaufnahmen und Verwendung von Teleobjektiven, um Verwacklungsunschärfe zu verhindern. Weitere Informa

Page 60 - Erstellen eines neuen Ordners

152C.Fn-16 Safety Shift in AV oder TVSafety Shift steht in den Modi der Blenden- und Zeitautomatik zur Verfügung. 1: Wenn die Blenden- oder Zeitautom

Page 61 - Auswählen der Speicherkarte

153C.Fn-18 Auf gesp. AF-Messf. schalten1: Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen, genügt es, die Taste <P> zu drücken. 2: Um ein gespeich

Page 62 - > aus

154C.Fn-20 AI Servo Empfindlichkeit1 oder 2: Ein Fremdobjekt, das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt, führt nicht zur Defokussierung. 3

Page 63

155Sie können bis zu drei Gruppen von Individualfunktionen speichern. Eine Gruppe von Individualfunktionen kann für eine bestimmte Aufnahmesituation,

Page 64 - 5F9Z0001.jpg

1565Speichern Sie die Funktion, oder wenden Sie sie an. ¡Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Optio

Page 65 - Betriebsarten

157Mit den persönlichen Funktionen lassen sich neben den Individualfunktionen die Kamerafunktionen noch weiter anpassen. Diese sind in der im Lieferum

Page 66 - Auswählen des AF-Modus

158Persönliche Funktionen, die mit der dafür vorgesehenen Software eingestellt und gespeichert wurden, können gelöscht oder zurückgesetzt werden. Die

Page 67 - 3 Lösen Sie aus

159Sie können Aufnahmemodi, Menüeinstellungen, Einstellungen der Individualfunktionen, Einstellungen der persönlichen Funktionen usw. auf der Speicher

Page 68 - SAuswählen des AF-Messfelds

16¡In dieser Bedienungsanleitung entsprechen die Symbole und Abkürzungen, die auf die Tasten, Einstellräder und Einstellungen hinweisen, den tatsächli

Page 69 - C.Fn-13-3

1601Übertragen Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Kameraeinstellungen auf die Kamera. 2Wählen Sie [Einstellungen laden] aus. ¡Wählen Sie die

Page 70 - P> gedrückt

1619ReferenzmaterialDieses Kapitel hilft Ihnen, die Kamerafunktionen besser zu verstehen. Sie finden hier grundlegende fotografische Zusammenhänge, Syst

Page 71

162Ziehen Sie bei Schwierigkeiten stets erst diese Aufstellung zur Fehlerbehebung zu Rate. ¡ Sie verwenden einen falschen Akku. s Verwenden Sie den sp

Page 72 - Aktivierungsbereich

163¡ Die automatische Ausschaltung ist aktiviert. s Stellen Sie den Schalter <4> zurück auf <1>, oder stellen Sie die automatische Ausscha

Page 73

164¡ Der Fokussierschalter des Objektivs ist auf <g> eingestellt. s Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f> (S. 23).¡ Die

Page 74 - S> drücken, werden

165Wenn Fehler auftreten, wird auf der oberen LCD-Anzeige <Err xx> angezeigt. Befolgen Sie je nach Fehlercode die nachfolgend aufgeführten Anwei

Page 75 - Schwierigkeiten bereiten

166Sie können die Mattscheibe der Kamera entsprechend dem Objekt oder der Aufnahmesituation wechseln. Sie müssen darüber hinaus C.Fn-00 so einstellen,

Page 76 - Manuelle Fokussierung

167Auswechselbare Mattscheiben der Ec-SerieEc-A: Universal-Mattscheibe mit MikroprismenrasterEc-H: Lasermattierte Mattscheibe mit MessskalenEc-B: Neue

Page 77 - Auswählen der Betriebsart

168Das wichtigste Zubehör (optional)Ni-MH Akku-Pack NP-E3Spezieller, leistungsstarker Akku mit einer Nennspannung von 12 V, der bis zu 500 mal aufgela

Page 78 - Selbstauslöser

169Auslösekabel RS-80N3Dieses Auslösekabel mit 80 cm langem Kabel reduziert Verwackelungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven, Makroaufnahm

Page 79 - Belichtungsregelung

171Erste SchritteIn diesem Kapitel werden einige vorbereitende Schritte und grundlegende Vorgänge für die EOS-1Ds Mark II beschrieben.

Page 80 - Spotmessung

170Systemübersicht220EXST-E2 420EX 580EXRingblitzleuchte MR-14EXMakro-Zwillingsblitz MT-24EXAugenmuschel Ec-IIAntibeschlag- Okular EcGummirahmen EcAu

Page 81 - AF-verknüpfte Spotmessung

171CF-KarteSD-SpeicherkarteKartenleserData Verification KitDVK-E2PC-AdapterSchnittstellenkabel IFC-450D4Schnittstellenkabel IFC-400PCUSchnittstellenka

Page 82

172• TypTyp: Digitale Autofokus/AE-SpiegelreflexkameraAufnahmemedium: CF-Karte des Typs I oder II, SD-SpeicherkarteBildgröße: 36 x 24 mmGeeignete Objek

Page 83

173Schnittstelle: IEEE1394 für PCsUSB für direktes DruckenVideoausgang (NTSC/PAL)• WeißabgleichEinstellungen:Auto, Natürliches Licht, Schatten, Bewölk

Page 84 - 6> die Einstellung

174AF-Arbeitsbereich: EV 0-18 (ISO 100 bei 20 °C)AF-Betriebsarten: Schärfenpriorität (ONE SHOT)AI Servo AF (AI SERVO)Manuelle Scharfeinstellung (MF)AF

Page 85 - 6>, bis die gewünschte

175Auslöser: Elektromagnetischer SanftauslöserSelbstauslöser: Vorlaufzeit 10 s oder 2 sFernbedienung: Fernbedienung mit N3-Anschluss• BlitzEOS-Speedli

Page 86

176• TonaufzeichnungAufzeichnungsmethode:Die Sprachaufzeichnung, die mit dem integrierten Mikrofon aufgenommen werden kann, ist mit der Aufnahme verkn

Page 87 - 125“ steht für

177Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gese

Page 88 - 6> drehen

178SachwortverzeichnisAAdobe RGB...55AF-Messfeld-Aktivierungsbereich...72AF-Messfeldspeicherung/Aufrufen..70AF-Messf

Page 89 - Schärfentiefenprüfung

179LCD-Monitor...9, 36Löschen ...115Löschen aller Kameraeinstellungen ...

Page 90 - 5> ein

18Detaillierte Informationen zur Verwendung des Akkus finden Sie in den Anleitungen zum Ni-MH Akku-Pack NP-E3 bzw. Ni-MH Ladegerät NC-E2. 1Schließen Si

Page 91

BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGS-ANLEITUNGDEUTSCHDie in diesem Buch angeführten Anleitungen gelten ab September 2004. Informationen zur Verwendung der

Page 92

193Laden Sie den Akku auf. s Beim Anschluss des Akkus wird der Aufladevorgang automatisch gestartet, und das <CHARGE>-Lämpchen leuchtet auf. s We

Page 93

2 Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen. Die EOS-1Ds Mark II ist eine digitale AF-Hochleistungs-Spiegelreflexkamera mit einem großen (36 mm x

Page 94

201Nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. ¡Fassen Sie den Deckel an beiden Seiten an, und ziehen Sie ihn ab. 2Legen Sie den Akku ein. ¡Legen Sie den Akk

Page 95 - Belichtungsmesswertspeicher

21AkkulebensdauerDie oben genannten Werte beruhen auf CIPA-Testkriterien (Camera & Imaging Products Association).1Klappen Sie den Akkumagazinknebe

Page 96 - UBeleuchtung der LCD-Anzeige

22Mit dem Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 können Sie die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose anschließen, so dass Sie sich keine Gedanken um d

Page 97 - Spiegelverriegelung

231Nehmen Sie die Objektivdeckel ab. ¡Nehmen Sie die hintere Objektivschutzkappe und den Gehäusedeckel der Kamera ab, indem Sie beide wie durch den Pf

Page 98 - Blitzlichtaufnahmen

24Die Kamera ist sowohl für CF-Karten als auch SD-Karten geeignet. Es muss mindestens eine Karte eingelegt sein, damit Aufnahmen gemacht werden können

Page 99 - 5 Lösen Sie aus

254Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. s Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird auf der oberen LCD-Anzeige sowie im Sucher angezeigt. s

Page 100 - Blitz-Buchse

26¡ Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, während eine Aufnahme gemacht wird, Daten auf die Speicherkarte übertragen oder auf der Speicherkarte ge

Page 101 - Bildwiedergabe

27Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist. <2>: Die Kamera ist ausgeschaltet und nicht funktionsfähig.

Page 102 - 3Rückschau von Aufnahmen

28Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser antippen. Und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Antippen (9)Dadurch w

Page 103 - 5> die gewünschte

29Das Haupt-Wahlrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung dieses W

Page 104

3 Überprüfen Sie, dass die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbin

Page 105

30Das Daumenrad <5> wird zur Auswahl des AF-Messfelds sowie zur Auswahl der gewünschten Einstellung auf dem LCD-Monitor verwendet. Das Daumenrad

Page 106 - Ändern Sie das

31Für Aufnahmen im Hochformat verfügt der Hochformathandgriff (Kameraunterseite) über einen Auslöser, ein Haupt-Wahlrad, einen AF-Messfeldwähler, eine

Page 107 - AF-Punkte anzeigen

32Durch das Vornehmen verschiedener optionaler Einstellungen mit Hilfe der Menüs können Sie Verarbeitungsparameter, das Datum und die Uhrzeit sowie be

Page 108 - 3Histogramm

331Rufen Sie das Menü auf. ¡Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>. Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Menü zu schließen. ¡Bei der Men

Page 109

345Beenden Sie das Menü. ¡Drücken Sie die Taste <M>, um das Menü zu beenden. Menüeinstellungen<z> AufnahmemenüMan. Weißabgl.Manuelle Einst

Page 110 - M>, um

35<c> 1. EinstellungsmenüAutom. Ausschalt.1 min.2 min.4 min.8 min.15 min.30 min.AusDatei-NummerA-Rückst.Reihenauf.M-Rückst.SicherheitskopieAusCF

Page 111 - 4> an

36¡Beim LCD-Monitor können Sie das Daumenrad <5> sogar dann verwenden, wenn der Schalter <7> auf <2> eingestellt ist. ¡Der LCD-Monit

Page 112 - JBildschutz

371Nehmen Sie die Augenmuschel ab. ¡Fassen Sie die Augenmuschel beidseitig an, und ziehen Sie sie nach oben ab. 2Drehen Sie den Einstellknopf. ¡Drehen

Page 113

381Wählen Sie die Option [Datum/Uhrzeit] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. ¡Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mi

Page 114 - KTonaufzeichnung für Bilder

39Die Lebensdauer der Speicherbatterie für Datum und Uhrzeit beträgt ca. 10 Jahre. Wenn die Einstellung Datum/Zeit zurückgesetzt wird, ersetzen Sie di

Page 115 - Löschen von Bildern

4 Einleitung Komponentenprüfliste... 3Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ..

Page 116

40Der CMOS-Sensor entspricht dem Film in einer Kamera mit Filmrolle. Falls Staub oder andere Fremdpartikel am CMOS-Sensor haften, kann dadurch ein dun

Page 117 - Löschen Sie die Bilder

414Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. s Der Schwingspiegel klappt hoch, und der Verschluss wird geöffnet. 5Reinigen des CMOS-Sensors¡Verwenden Si

Page 118 - Wählen Sie [OK] aus

42Anbringen des Schulterriemens und der HandschlaufeAnbringen des SchulterriemensAnbringen der Handschlaufe (optional)142536Nachdem Sie den Riemen ang

Page 119 - „Card Err“ (Kartenfehler)

432BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die Einstellungen für digitale Bilder erläutert: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Weißabgleich,

Page 120

44Sie können die Bildgröße (in Pixel) und die JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) auswählen. Bei der Auswahl der Bildgröße kann die gleichzeitige Auf

Page 121 - Direktes Drucken von

45Beim RAW-Format wird davon ausgegangen, dass das Bild auf einem PC bearbeitet wird. Dazu sind besondere Kenntnisse erforderlich; Sie können jedoch a

Page 122 - Druckvorbereitungen

46Sie können die Aufnahmequalität für die Modi 3/4/5/6 einstellen. 1 Wählen Sie [JPEG-Qualität] aus. ¡Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. ¡Hal

Page 123 - A CP Direct

47Die ISO-Empfindlichkeit ist ein nummerischer Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Je höher der Wert, desto lichtempfindlicher ist der

Page 124

48Mit der Einstellung <Q> wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erziel

Page 125 - Wählen Sie [Papierauswahl]

49Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt, das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Durch die

Page 126 - UEinstellen des Seitenlayout

5 Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds ...70AF-Messfeld-Aktivierungsbereich ...

Page 127 - Drucken Sie das Bild

504Importieren Sie die Weißabgleichdaten. ¡Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. La

Page 128 - Fehlermeldungen

51Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs nummerisch einstellen. 1Wählen Sie <P> für den Weißabgleich aus. ¡Halten Sie die Taste <B&g

Page 129 - ADrucken mit CP Direct

52Sie können die Standardfarbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem

Page 130 - 7>, um zum

53Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf Grundlage der Standardfar

Page 131

543Lösen Sie aus. s Drei mit Weißabgleichreihen gespeicherte Bilder werden in der folgenden Reihenfolge auf der Speicherkarte gespeichert: Standardfar

Page 132 - S> links oben auf dem LCD

55Mit Hilfe der Farbmatrix können Sie die gewünschte Farbschattierung, den Farbton und Farbraum (Palette der reproduzierbaren Farben) festlegen. Diese

Page 133

56Sie können die folgenden Farbmatrixeinstellungen anpassen: ([Farbraum], [Farbsättigung], [Farbton])1 Wählen Sie [Farbmatrix] aus. ¡Wählen Sie die Re

Page 134

575Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. ¡Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Ein

Page 135 - Schneiden Sie das Bild zu

58Ihre Bilder können automatisch von der Kamera entsprechend einer der drei von Ihnen festgelegten Bearbeitungsparametersätze bearbeitet werden ([Tonk

Page 136 - Zuschneiden

594Wählen Sie die gewünschte Option aus. ¡Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den Parameter aus. Lasse

Page 137 - Druckauftragsformat

6 Sicherheitshinweise Beachten Sie diese Sicherheitsbestimmungen, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Ma

Page 138 - Druckauftrag

60Sie können Ordner erstellen und auswählen. Wenn Sie sowohl eine CF- als auch eine SD-Karte in der Kamera verwenden, können Sie festlegen, welche Kar

Page 139

61¡Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Ordner aus. Lassen Sie dann die Taste los. s Der Ordner w

Page 140 - Auswählen einzelner Bilder

62Das Bild wird mit derselben Datei-Nr., Pixel-Anzahl und Aufnahmequalität in demselben Ordner sowohl auf der CF- als auch auf der SD-Karte gespeicher

Page 141 - 7> erneut

63Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand eines Films. Für die Dateinummerierung stehen zwei verschiedene Methoden zur Verfügung: [A-Rü

Page 142

64Die Dateinummerierung erfolgt auch nach Auswechseln der Speicherkarte fortlaufend. Dadurch wird verhindert, dass Bilder die gleiche Dateinummer aufw

Page 143 - Direktes Drucken mit DPOF

653Autofokus undBetriebsartenIm Bereich der AF-Messfeldellipse sind 45 Messfelder angeordnet. Bei Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie mit

Page 144 - Starten Sie den Druckvorgang

661Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f>. 2Wählen Sie den AF-Modus aus. ¡Halten Sie die Taste <f> gedrückt, und wählen S

Page 145 - der Kamera

67Zur Scharfeinstellung eines im endgültigen Bildausschnitt außermittigen Objekts außerhalb der AF-Ellipse verfahren Sie wie nachstehend beschrieben.

Page 146

68Die Kamera wählt unter den 45 AF-Messfeldern automatisch das dem Objekt entsprechende AF-Messfeld aus. (Eines der drei Gruppen einstellbarer Messfe

Page 147

69Manuelle Auswahl aus maximal elf AF-Messfeldern (S. 151)¡Die Begrenzung der für die Auswahl zur Verfügung stehenden AF-Messfelder auf 11 erleichter

Page 148 - C.Fn-06 Einstellstufen

7 •Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da potentiell Gefa

Page 149 - C.Fn-08 LCD oben/LCD Rückwand

70Oft verwendete AF-Messfelder können gespeichert und in Sekundenschnelle wieder aufgerufen werden. Jedes der 45 AF-Messfelder kann gespeichert werden

Page 150

71In der Regel drücken Sie zum Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds die Tasten <P> und <S> gleichzeitig. Mit C.Fn-18-1/2 (S.153) können

Page 151 - C.Fn-12 Spiegelverriegelung

72Mit C.Fn-17 kann der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich um die benachbarten AF-Messfelder erweitert werden (C.Fn-17) (S.152).Stellen Sie mit Hilfe von

Page 152

73Alle AF-Messfelder der EOS-1Ds Mark II reagieren auf waagerechte Linien. Bei lichtstarken Objektiven mit einer großen Anfangsöffnung fungieren besti

Page 153 - P> zu drücken

74(3) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:8 und Extender funktioniert der Autofokus nur mit dem zentralen

Page 154 - C.Fn-00 Mattscheibe

75Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer scha

Page 155

76Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>, und stellen Sie mit Hilfe des Entfernungsrings scharf. Manuelle Fokussierung¡ Wenn Si

Page 156 - 5> die Option [OK] aus

77Wählen Sie die Betriebsart aus. ¡Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt, und wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die Betriebs

Page 157 - Persönliche Funktionen

781Wählen Sie den Selbstauslösermodus aus. ¡Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt, und wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> den

Page 158

794BelichtungsregelungSie können den Messmodus, die Betriebsart sowie den Aufnahmemodus (d/s/f/a) für das jeweilige Motiv optimal einstellen. Für alle

Page 159

8Kamerapflege¡ Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Stößen aus. ¡ Die Kamera ist nicht wasserdi

Page 160

80Wählen Sie den Messmodus aus. ¡Halten Sie die Taste <Q> gedrückt, und wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die gewünschte Einstellung au

Page 161 - Referenzmaterial

81e Mittenbetonte IntegralmessungHier liegt der Messschwerpunkt in einem größeren, zentralen Bereich, während der Rest des Bildfeldes integral ausgeme

Page 162 - Fehlerbehebung

82Mit mehreren Spotmessungen können Sie die relativen Belichtungsstufen mehrerer Bildbereiche feststellen und die richtige Belichtung für das gewünsch

Page 163 - Aufnahme

83¡ Sie können bis zu acht Spotmessungen pro Aufnahme vornehmen. Wenn Sie die Taste <I> drücken, um eine neunte Spottmessung vorzunehmen, wird k

Page 164 - Bildanzeige und Funktionen

841Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <d> aus. ¡Halten Sie die Taste <W> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <6> die Einstellung

Page 165 - Fehlercodes

85¡ Wenn „30“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten, ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden

Page 166 - Auswechseln der Mattscheibe

86In dieser Betriebsart wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermitt

Page 167

87¡ Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet, ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine längere Ver

Page 168 - Ringblitzleuchten

88In dieser Betriebsart wählen Sie die gewünschte Blende, und die Kamera stellt eine für die Objekthelligkeit geeignete Verschlusszeit ein. Diese Funk

Page 169

894Überprüfen Sie die Anzeige im Sucher, und lösen Sie aus. ¡Solange die Verschlusszeit nicht blinkt, ist die Belichtung korrekt. Beim Druck auf die S

Page 170 - Systemübersicht

9LCD-Anzeigen und LCD-Monitor¡ Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99,99 % aktiven Pixeln verfügt, können sich einige w

Page 171

90In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mit Hilfe der Belichtungsst

Page 172 - Technische Daten

915Stellen Sie die Belichtung ein. ¡Überprüfen Sie den Belichtungswert, und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert

Page 173 - Mattscheibe:

92Die Belichtungskorrektur gestattet eine Beeinflussung der Standard-Belichtungseinstellung. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunk

Page 174 - • Verschluss

93Die Kamera streut die Belichtung automatisch um bis zu ±3 Stufen in Drittelstufen für drei aufeinanderfolgende Aufnahmen. Dies wird als Belichtungsr

Page 175 - • Bildwiedergabe

94Legen Sie die ISO-Empfindlichkeit fest, die als die AEB-Standardbelichtung gelten soll. Wenn Sie beispielsweise AEB mit ±1 Stufe und der Filmempfindli

Page 176 - Betriebstemperaturbereich:

95Mit dieser Funktion kann die Belichtungseinstellung von der Scharfeinstellung getrennt werden. Nach der Speicherung bleibt die Belichtung trotz des

Page 177 - Hinweise für Deutschland

96Bei Einstellung von Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt ist. Dieses Verfahren wird L

Page 178 - Sachwortverzeichnis

97Die Spiegelverriegelung wird mit Hilfe von C.Fn-12 aktiviert (S. 151). Dies verhindert Restschwingungen, die bei Nahaufnahmen oder bei Verwendung ei

Page 179

98Mit einem EOS-Blitzgerät der EX-Serie sind Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtungsautomatik. Weitere Informationen zur V

Page 180

99¡Bei TTL- und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz (EZ-, E-, EG-, ML-, TL-Serien) wird der Blitz nur mit voller Leistung gezündet. Bei der Kamer

Comments to this Manuals

No comments