Canon EOS 1000D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 1000D. Canon EOS 1000D Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 196
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

CEL-SJ1RA2G0 © CANON INC. 2008 WYDRUKOWANO W UEWEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.comPOLSKI

Page 2

10Przegląd spisu treściFotografowanie Fotografowanie automatyczneÎ str. 43–52 (Tryby strefy podstawowej) Fotografowanie seryjneÎ str. 47, 50, 63 (i Se

Page 3 - Lista elementów zestawu

103Korzystanie z automatycznej regulacji ostrościN3Ustaw ostrość na obiekt. Wyceluj wybrany punkt AF na obiekt i przytrzymaj wciśnięty przycisk <A&

Page 4 - Podstawowe założenia

104Korzystanie z automatycznej regulacji ostrościNDo ustawiania ostrości jest używana matryca światłoczuła. Mimo żemożliwa jest automatyczna regulacja

Page 5 - Rozdziały

105Korzystanie z automatycznej regulacji ostrościNInformacje dotyczące punktu AF w trybie bez przerw Live View Naciśnięcie przycisku <S> umożli

Page 6 - Spis treści

106Korzystanie z automatycznej regulacji ostrościNW trybie bez przerw Live View automatyczna regulacja ostrości może zakończyć się niepowodzeniem w pr

Page 7

1076Przydatne funkcje Wyciszanie sygnału dźwiękowego (str. 108) Przypomnienie o karcie (str. 108) Ustawianie czasu kontrolnego wyświetlania obrazu

Page 8 - Odtwarzanie obrazów 123

108Użytkownik może wyłączyć sygnał dźwiękowy emitowany po uzyskaniu ostrości lub w czasie pracy z samowyzwalaczem.Na karcie [1] wybierz pozycję [Sygna

Page 9 - Informacje pomocnicze 161

109Przydatne funkcjeW celu zaoszczędzenia energii akumulatora aparat wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu bezczynności. Użytkownik m

Page 10 - Przegląd spisu treści

Przydatne funkcje110Numer pliku ma podobne znaczenie do numeru klatki filmu. Rejestrowanym obrazom są przypisywane kolejne numery plików od 0001 do 99

Page 11 - Drukowanie

111Przydatne funkcje [Autom. od 1]: Powoduje rozpoczęcie numeracji plików od 0001 po każdej wymianie karty.Po każdej wymianie karty numeracja plików

Page 12 - Zasady używania aparatu

Przydatne funkcje112Opcja umożliwia automatyczne obracanie pionowych obrazów, tak aby były one wyświetlane na monitorze LCD aparatu i ekranie komputer

Page 13 - Styki elektryczne obiektywu

11Regulacja ostrości Zmiana punktu ostrzeniaÎ str. 61 (S Wybieranie punktu AF) Fotografowanie poruszającego się obiektuÎ str. 50, 60 (AI Servo AF)Odtw

Page 14 - Szybkie wprowadzenie

113Przydatne funkcjePodczas wyświetlania menu naciśnij przycisk <B>, aby wyświetlić bieżące ustawienia aparatu. Podczas wyświetlania menu naciś

Page 15

Przydatne funkcje114Opcja umożliwia przywrócenie domyślnych wartości wszystkich ustawień fotografowania aparatu oraz funkcji indywidualnych. Działa on

Page 16 - Nazewnictwo

115Przydatne funkcjeIstnieje możliwość włączania i wyłączania funkcji wyświetlania informacji o ustawieniach fotografowania na monitorze LCD (str. 42)

Page 17

116Zarówno wbudowana lampa błyskowa, jak i zewnętrzna lampa błyskowa Speedlite są konfigurowane z poziomu menu aparatu. Ustawienia menu zewnętrznej la

Page 19 - Informacje w wizjerze

197 328Members who do not meet criteria for ICM may be eligible for Care Coordination. Members identified for Care Coordination have some clinical ind

Page 20 - Pełna autom

203 328 Therapeutic Rehabilitation Services (Adult and Child) eRegister within 2 weeks of initial date of service Authorization as requested, up t

Page 21 - Ładowarka LC-E5E

205 328advers e determination. The denial notification letter sent to the member or member guardian, practitioner, and/or p rovider includes the spe

Page 22 - Mocowanie paska

209 32816.6.3 Acce ss ing Medica tions Behavioral health service providers will assist member in accessing free or discounted medication through t

Page 23 - Czynności wstępne

125x Szybkie wyszukiwanie obrazówJeśli na karcie znajduje się wiele obrazów, można je przeglądać, wyświetlając co dziesiąty lub co setny z nich. Jeśli

Page 24 - Ładowanie akumulatora

12Zasady używania aparatu Aparat jest bardzo precyzyjnym urządzeniem. Nie wolno go upuszczać ani narażać na wstrząsy. Aparat nie jest wodoszczelny i n

Page 25

126Powiększ obraz. Podczas jego wyświetlania naciśnij przycisk <u>, aby go powiększyć. Przytrzymanie wciśniętego przycisku <u> pozwala pow

Page 26

127Aparat umożliwia wyświetlanie obrazów zapisanych na karcie w formie automatycznego pokazu slajdów. Każdy obraz jest wyświetlany przez około 4 sekun

Page 27 - Włączanie zasilania

128Korzystając z kabla dostarczonego z aparatem, można podłączyć aparat do telewizora, aby wyświetlać obrazy na jego ekranie. Przed podłączeniem apara

Page 28 - [Przybliżona liczba zdjęć]

129Funkcja ochrony obrazu zapobiega jego przypadkowemu usunięciu.1Wybierz pozycję [Ochrona obrazów]. Na karcie [3] wybierz pozycję [Ochrona obrazów],

Page 29 - 3 Ustawianie daty i godziny

130Aparat pozwala usuwać zdjęcia pojedynczo, a także zaznaczyć wiele zdjęć iusunąć je jednocześnie. Chronione obrazy (str. 129) nie zostaną usunięte.U

Page 30 - 3 Wybór języka interfejsu

131Naciśnięcie przycisku <B> podczas odtwarzania pojedynczego obrazu umożliwia wyświetlenie informacji o obrazie. Poniżej pokazano najbardziej s

Page 31 - Wkładanie i wyjmowanie karty

B Wyświetlanie informacji o obrazie132 Informacje dotyczące histogramuHistogram jasności przedstawia rozkład poziomu ekspozycji, ogólną jasność zdjęc

Page 32 - Wyjmowanie karty

1338Drukowanie obrazówi przesyłanie ich do komputera Drukowanie (str. 134)Aparat można podłączyć bezpośrednio do drukarki i wydrukować obrazy zapisan

Page 33

134Całą procedurę drukowania bezpośredniego można przeprowadzić z poziomu aparatu, wykorzystując informacje wyświetlane na monitorze LCD.1Ustaw przełą

Page 34 - Współczynnik konwersji

135Przygotowanie do drukowania6Odtwórz obraz. Naciśnij przycisk <x>.XZostanie wyświetlony obraz, a w lewym górnym rogu pojawi się ikona <w&g

Page 35

13Zalecenia dotyczące postępowania z aparatemMonitor LCD Mimo że monitor LCD jest produkowany z wykorzystaniem technologii o bardzo wysokiej precyzji

Page 36 - Czynności podstawowe

136Wygląd ekranu i opcje ustawień zależą od używanej drukarki. Niektóre ustawienia mogą być niedostępne. Szczegółowe informacje można znaleźć w instru

Page 37 - Przycisk migawki

137wDrukowanie Wybierz format papieru załadowanego do drukarki, a następnie naciśnij przycisk <0>.X Zostanie wyświetlony ekran rodzaju papieru.

Page 38 - Obsługa menu i ustawienia

wDrukowanie1384Ustaw efekty drukowania. Dostosuj ustawienia do potrzeb. Jeśli nie musisz ustawiać żadnych efektów drukowania, przejdź do punktu 5. W

Page 39

139wDrukowanie* Zmiana efektów drukowania jest odzwierciedlana na obrazie wyświetlanym w lewym górnym rogu. Należy pamiętać, że wydrukowana odbitka mo

Page 40 - 3 Formatowanie karty

wDrukowanie140W punkcie 4 na str. 138 wybierz efekt drukowania. Jeśli obok symbolu <z> jest wyświetlana ikona <e>, naciśnij przycisk <B

Page 41

141wDrukowanieObraz można kadrować i wydrukować tylko jego wykadrowany obszar. Daje to podobny efekt jak zmiana kompozycji kadru. Kadrowanie należy pr

Page 42 - Menu Zarejestrowany obraz

wDrukowanie142 W przypadku niektórych drukarek obszar kadrowanego obrazu może nie być drukowany zgodnie z ustawieniem. Im mniejsza ramka kadrowania,

Page 43 - Kontrolka ostrości

143Ustaw rodzaj wydruku oraz opcje drukowania daty i numeru pliku. Opcje drukowania zostaną zastosowane do wszystkich obrazów wybranych do drukowania.

Page 44

W Standard DPOF (Digital Print Order Format)1444Wyjdź z ustawień. Naciśnij przycisk <7>.X Ponownie zostanie wyświetlony ekran polecenia wydruku

Page 45 - Zmiana kompozycji zdjęcia

145W Standard DPOF (Digital Print Order Format) Wyb.obrazOpcja umożliwia pojedyncze wybieranie obrazów do polecenia wydruku.Naciśnij przycisk <I&g

Page 46

14Szybkie wprowadzenie1Włóż akumulator. (str. 26)Informacje dotyczące ładowania akumulatora można znaleźć na stronie 24.2Zamontuj obiektyw. (str. 33)W

Page 47

146Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można w prosty sposób drukować obrazy z wykorzystaniem trybu DPOF.1 Przygotowanie do drukowania

Page 48

147Po podłączeniu aparatu do komputera osobistego można przesłać obrazy znajdujące się na karcie aparatu. Funkcja ta nosi nazwę bezpośredniego przesył

Page 49 - 7 Wyłączanie lampy błyskowej

d Przesyłanie obrazów do komputera osobistego148Obrazy wysłane do komputera osobistego zostaną zapisane w folderze [My Pictures/Moje obrazy] lub [Pict

Page 50 - Zrób zdjęcie

149d Przesyłanie obrazów do komputera osobistego Wybór i transferNaciskaj przycisk <U>, aby zaznaczyć pojedyncze obrazy, które mają być przesła

Page 51 - Wybierz obraz

d Przesyłanie obrazów do komputera osobistego1503Wybierz obraz, który ma być przesłany. Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać obraz, a następnie nac

Page 52 - Zaawansowane techniki

1519DostosowywanieaparatuPoszczególne funkcje aparatu można dostosować do preferowanego sposobu wykonywania zdjęć. Można to zrobić za pomocą funkcji i

Page 53 - Ustaw pokrętło wyboru trybów

1521Wybierz pozycję [Funkcje indywidualne (C.Fn)]. Na karcie [7] wybierz pozycję [Funkcje indywidualne (C.Fn)], a następnie naciśnij przycisk <0&

Page 54 - Z: Zmiana czułości ISON

1533 Ustawianie funkcji indywidualnychNFunkcje indywidualneC.Fn I: Ekspozycja1 Przyrosty nastaw ekspozycjistr. 1542 Tryb Av - czas synchronizacji błys

Page 55 - Naciśnij przycisk migawki

154Funkcje indywidualne zostały podzielone na cztery grupy na podstawie rodzaju funkcji: C.Fn I: Ekspozycja, C.Fn II: Obraz, C.Fn III: Autofokus/Migaw

Page 56

1553 Ustawienia funkcji indywidualnychNC.Fn II: ObrazC.Fn-3 Redukcja zakłóceń (długi czas)0: Wyłącz1: AutomatycznieRedukcja szumów jest przeprowadzana

Page 57 - E: Zmiana trybu AFN

15Szybkie wprowadzenie6Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <1> (Pełna autom.). (str. 44)Wszystkie niezbędne ustawienia aparatu zostaną wyregu

Page 58 - Wybór punktu AFN

3 Ustawienia funkcji indywidualnychN156C.Fn-5 Automatyczny optymalizator jasności0: WłączJeśli obraz wychodzi zbyt ciemny lub kontrast jest zbyt niski

Page 59 - S Wybór punktu AFN

1573 Ustawienia funkcji indywidualnychNC.Fn III: Autofokus/MigawkaC.Fn-6 Oświetlenie wspomagające AFOświetlenie wspomagające AF może być emitowane prz

Page 60 - Wybierz pozycję <i>

3 Ustawienia funkcji indywidualnychN158C.Fn IV: Operowanie/InneC.Fn-9 Spust migawki/Przycisk blokady AE0: AF/Blokada AE1: Blokada AE/AFFunkcja jest ba

Page 61 - Wybierz pozycję [Jakość]

1593 Ustawienia funkcji indywidualnychNC.Fn-11 LCD po włączeniu aparatu0: WyświetlanePo włączeniu przełącznika zasilania zostaną wyświetlone ustawieni

Page 62

160Aparat pozwala na zapisanie maksymalnie sześciu pozycji menu i funkcji indywidualnych, których ustawienia są często zmieniane, w celu umożliwienia

Page 63 - Informacje dotyczące trybu 1

172W przypadku wystąpienia problemów w pierwszej kolejności zapoznaj się z niniejszym przewodnikiem rozwiązywania problemów. Jeśli na jego podstawie n

Page 64 - Wybór stylu Picture Style

173Przewodnik rozwiązywania problemów Karta nie została prawidłowo zainstalowana (str. 31). Jeśli karta jest zapełniona, wymień ją lub usuń zbędne o

Page 65 - A Wybór stylu Picture StyleN

Przewodnik rozwiązywania problemów174 Podczas wykonywania serii zdjęć z wbudowaną lampą błyskową i z krótkimi przerwami pomiędzy kolejnymi zdjęciami

Page 66 - Bardziej zaawansowane

175W przypadku wystąpienia problemu związanego z aparatem zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na e

Page 67 - Zdjęcia dynamiczne

176Schemat systemuMuszla oczna EfGumowa ramka EfPrzedłużeniecelownika EP-EX15llSoczewki do korekcjidioptrii z serii ECelownik kątowy CPokrowiecpółmięk

Page 68

16Pogrubione nazwy oznaczają części opisane przed rozdziałem „Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów” (do str. 54).NazewnictwoPokrę

Page 69 - Zmiana głębi ostrości

177Schemat systemuObiektywy EF-SObiektywy EFElektroniczny wężykspustowy RS-60E3Windows VistaWindows XPWindows 2000Mac OS XDrukarka zgodnaze standardem

Page 70

178•TypTyp: Cyfrowa lustrzanka jednoobiektywowa z automatyczną regulacją ostrości (AF), automatyką ekspozycji (AE) i wbudowaną lampą błyskowąNośniki d

Page 71 - Podgląd głębi ostrościN

179Dane techniczneKompensacja temperatury barwowej: Korekcja balansu bieli: ±9 stopni z dokładnością do pełnego stopniaSekwencja balansu bieli: ±3 sto

Page 72 - Ręczna regulacja ekspozycji

Dane techniczne180• Regulacja ekspozycjiTryby pomiaru: 35-strefowy pomiar TTL przy całkowicie otwartej przysłonie• Pomiar wielosegmentowy (możliwość p

Page 73 - * Symbol <

181Dane techniczne•Zewnętrzna lampa błyskowa SpeedliteZgodne lampy błyskowe: Lampy błyskowe Speedlite serii EXPomiar lampy błyskowej: Automatyka błysk

Page 74 - Wybierz tryb pomiaru

Dane techniczne182• Odtwarzanie obrazówFormat wyświetlania: Pojedynczy obraz, pojedynczy obraz + jakość rejestracji obrazów, informacje o obrazie, his

Page 75

183Dane techniczneCzas pracy akumulatora: [Przybliżona liczba zdjęć]* W przypadku całkowicie naładowanego akumulatora LP-E5*Powyższe dane zakładają st

Page 76

Dane techniczne184• Ładowarka LC-E5EZgodne akumulatory: Akumulator LP-E5Długość przewodu zasilającego: Ok. 2 mCzas ładowania: Ok. 2 godz.Napięcie wejś

Page 77 - 3 Sekwencja naświetlaniaN

185Dane techniczne• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IIKąt widzenia: W ukosie: 74°20’ – 27°50’W poziomie: 64°30’ – 23°20’W pionie: 45°30’ – 15°40’Konstrukcja o

Page 78

186Środki ostrożnościStosować się do poniższych zaleceń i odpowiednio korzystać z urządzeń, aby uniknąć obrażeń, śmierci i uszkodzeń sprzętu.Zapobiega

Page 79 - Ustaw parametr

17NazewnictwoMuszla oczna (str. 165)Okular wizjera<B> Przycisk ekranu ustawień fotografowania/orientacji kadrowania (str. 42,113/141)<M> P

Page 80

187•Jeśli urządzenie zostanie upuszczone i obudowa połamie się, odsłaniając podzespoły wewnętrzne, nie dotykać ich, aby uniknąć porażenia prądem elekt

Page 81 - Efekt tonalny

188Tylko Unia Europejska (oraz Europejski Obszar Gospodarczy).Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego

Page 82 - Naciśnij przycisk <0>

189AA-DEP (AE z automatycznym podglądem głębi ostrości)...76Adobe RGB...87AE z preselekcją migawki ...

Page 83

190Skorowidzfotografowanie ze zdalnym wyzwalaniem ...164funkcje indywidualne...152Hhistogram ...

Page 84

191SkorowidzMF (ręczna regulacja ostrości)...62moje menu ...160monitor J monitor LCDmonitor LCD...

Page 85 - A Blokada AEN

192Skorowidzprzesunięcie programu ...56przycisk migawki...37przywracanie ustawień domyślnych...

Page 86 - A Blokada FEN

193SkorowidzUustawienia papieru (drukowanie) ...136usuwanie (obrazu) ...130utrata szczegółów w jasn

Page 88 - O>, a następnie naciśnij

2Dziękujemy za zakup produktu Canon.Aparat EOS 1000D jest lustrzanką cyfrową wyposażoną w matrycę światłoczułą o rozdzielczości 10,1 megapiksela. Apar

Page 89 - Korekcja balansu bieliN

CEL-SJ1RA2G0 © CANON INC. 2008 WYDRUKOWANO W UEWEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.comPOLSKI

Page 90 - Sekwencja nastaw

Nazewnictwo18Ekran ustawień fotografowaniaWyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które mają zastosowanie w danym momencie.PrzysłonaLiczba poz

Page 101

19NazewnictwoInformacje w wizjerzeWyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które mają zastosowanie w danym momencie.PrzysłonaWskaźnik punktu AF

Page 109 - Często zadawane pytania

2Dziękujemy za zakup produktu Canon.Aparat EOS 1000D jest lustrzanką cyfrową wyposażoną w matrycę światłoczułą o rozdzielczości 10,1 megapiksela. Apar

Page 110

Nazewnictwo20Pokrętło wyboru trybówPokrętło wyboru trybów umożliwia przełączanie między trybami strefy podstawowej i trybami strefy twórczej.Pełna aut

Page 111

21NazewnictwoŁadowarka LC-E5Ładowarka LC-E5EGniazdo akumulatoraKontrolka ładowaniaWtyczka zasilającaPrzed korzystaniem z ładowarki należy poprawnie um

Page 112

Nazewnictwo22Przełóż koniec paska od dołu przez zaczep paska na aparacie. Następnie przełóż go przez spinkę w sposób przedstawiony na rysunku. Pociągn

Page 113 - Sterowanie lampą błyskowąN

231Czynności wstępneW niniejszym rozdziale omówiono czynności wstępne oraz podstawową obsługę aparatu.

Page 114

241Zdejmij pokrywę ochronną.2Podłącz akumulator. Podłącz starannie akumulator w sposób pokazany na ilustracji. Aby odłączyć akumulator, wykonaj powy

Page 115

25Ładowanie akumulatora Akumulator należy naładować na dzień przed lub w dniu planowanego użytkowania.Naładowany akumulator, nawet gdy nie jest używa

Page 116

26Umieść w aparacie w pełni naładowany akumulator LP-E5.1Otwórz pokrywę komory akumulatora. Przesuń dźwignię w kierunku wskazanym strzałką i otwórz p

Page 117

27Jeśli po włączeniu przełącznika zasilania zostanie wyświetlony ekran ustawień Data/czas, przejdź na stronę 29 i ustaw datę oraz godzinę w aparacie.&

Page 118

Włączanie zasilania28Po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji <1> będzie wyświetlany jeden z czterech poziomów naładowania akumulatora:z:

Page 119 - Wybierz metodę przeskoku

29Po pierwszym włączeniu zasilania lub po wyzerowaniu daty i godziny zostanie wyświetlony ekran ustawień Data/czas. Aby ustawić datę i godzinę, należy

Page 120 - Wybierz obraz i obróć go

3Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu należy sprawdzić, czy wraz z aparatem zostały dostarczone poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek

Page 121 - 3 Automatyczne odtwarzanie

301Wyświetl menu. Aby wyświetlić menu, naciśnij przycisk <M>.2Na karcie [6] wybierz pozycję [Wybór języka]. Naciśnij przycisk <U>, aby w

Page 122

31Wykonane zdjęcia są zapisywane na karcie (sprzedawanej osobno).Aby można było zapisywać dane na karcie i je z niej usuwać, przełącznik ochrony przed

Page 123 - Ochrona obrazów

Wkładanie i wyjmowanie karty321Otwórz pokrywę. Ustaw przełącznik zasilania w pozycji <2>. Sprawdź, czy na monitorze LCD nie jest wyświetlany k

Page 124 - L Usuwanie obrazów

331Zdejmij dekle. Zdejmij tylny dekiel na obiektyw i dekiel na korpus, obracając je w kierunku wskazanym strzałką.2Zamontuj obiektyw. Obiektyw EF-S

Page 125

Montowanie i odłączanie obiektywu34Aby zmienić ogniskową, obróć palcami pierścień zmiany ogniskowej na obiektywie.Zmianę ogniskowej należy wykonać prz

Page 126 - Jasny obraz

35W opisanej tu procedurze jako przykładu użyto obiektywu EF-S 18–55 mm f/3,5–5,6 IS.* Skrót IS oznacza funkcję Image Stabilizer (Stabilizator obrazu)

Page 127 - Drukowanie obrazów

36Obróć pokrętłem regulacji dioptrii. Obróć pokrętłem regulacji dioptrii w lewo lub w prawo, aby siedem punktów AF w wizjerze nabrało ostrości.Aby uzy

Page 128 - Przygotowanie do drukowania

37Czynności podstawowePrzycisk migawki ma dwa położenia. Można nacisnąć go do połowy, anastępnie do końca.Naciśnięcie do połowyUruchamia funkcję autom

Page 129 - Odtwórz obraz

38Poprzez zmianę poszczególnych ustawień opcjonalnych w menu można ustawić jakość rejestracji obrazów, datę i godzinę itp. W tym celu należy użyć przy

Page 130 - Ekran ustawień drukowania

39Obsługa menu i ustawienia1Wyświetl menu. Aby wyświetlić menu, naciśnij przycisk <M>.2Wybierz kartę. Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać

Page 131 - UUstawianie układu strony

4Ikony w niniejszej instrukcji<6> : Oznacza pokrętło główne.<V> <U> : Oznaczają przyciski kierunkowe <S>.<0> : Oznacza p

Page 132 - Ustaw efekty drukowania

40Jeśli karta jest nowa lub została sformatowana w innym aparacie lub w komputerze osobistym, sformatuj kartę w omawianym aparacie.Sformatowanie karty

Page 133 - Rozpocznij drukowanie

413 Formatowanie kartyInformacje dotyczące pełnego formatowania Pełne formatowanie należy przeprowadzić, jeśli zapisywanie na karcie lub odczyt z nie

Page 134

42Na monitorze LCD można wyświetlić ekran ustawień fotografowania, ekran menu, obraz itp. Ustawienia fotografowania wyświetlane są, gdy aparat jest wł

Page 135

441Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <1>.2Wyceluj dowolny punkt AF na obiekt. Aktywne są wszystkie punkty AF, a ostrość jest zwykle ustawia

Page 136 - Komunikaty o błędach

451 Fotografowanie z pełną automatyką Kontrolka ostrości <o> miga i nie można uzyskać ostrości.Skieruj punkt AF na obszar o wysokim kontraście p

Page 137

46Uwzględniając rodzaj sceny, przesuń fotografowany obiekt w lewo lub w prawo w celu uzyskania zrównoważonego tła i dobrej perspektywy.W trybie <1&

Page 138

49Tryb <4> (Małe odległości) służy do fotografowania kwiatów i innych niewielkich przedmiotów z małych odległości. W celu powiększenia obrazu ma

Page 139 - Polecenie wydruku obrazów

50W przypadku fotografowania poruszających się obiektów, takich jak biegnące dziecko lub jadący samochód, użyj trybu <5> (Sport). Użyj teleobie

Page 140 - 5 Wybierz pozycję [Tak]

51Aby sfotografować osobę w nocy z naturalnie doświetlonym tłem, skorzystaj z trybu <6> (Nocne portrety). Użyj obiektywu szerokokątnego oraz st

Page 141

52W miejscach, gdzie fotografowanie z użyciem lampy błyskowej jest zabronione, skorzystaj z trybu <7> (Błysk wyłączony). Ten tryb jest także prz

Page 142

5Rozdziały 1 i 2 zawierają opisy podstawowych funkcji aparatu oraz procedur fotografowania i są przeznaczone dla nowych użytkowników.RozdziałyWprowadz

Page 143 - Wybierz pozycję [Wyb.obraz]

531Naciśnij przycisk <Yij>.2Wybierz samowyzwalacz. Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać żądany samowyzwalacz, a następnie naciśnij przycisk

Page 144

54Poniżej omówiono najprostszy sposób odtwarzania obrazów. Więcej informacji na temat sposobów odtwarzania obrazów można znaleźć na str. 123.1Odtwórz

Page 145 - Dostosowywanie

553Zaawansowane technikifotografowaniaAby zapobiec nieudanym zdjęciom, w trybach strefy podstawowej większość funkcji jest ustawianych automatycznie i

Page 146 - Numer funkcji indywidualnej

56W celu uzyskania dobrej ekspozycji obiektu aparat ustawia ją (czas otwarcia migawki i przysłonę) automatycznie. Funkcja ta jest określana mianem pro

Page 147 - Funkcje indywidualne

57Ustaw czułość ISO (czułość matrycy na światło) odpowiednią do warunków oświetleniowych. W trybach strefy podstawowej czułość ISO jest ustawiana auto

Page 148 - C.Fn I: Ekspozycja

58Aby robić zdjęcia z lampą błyskową w pomieszczeniach, w warunkach słabego oświetlenia lub podczas fotografowania pod światło, wystarczy wysunąć wbud

Page 149 - C.Fn II: Obraz

59D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej Jeśli obiekt znajduje się w dużej odległości, zwiększ czułość ISO.Zwiększając czułość ICO można zwiększyć

Page 150

60Zmiana trybu AF umożliwia dostosowanie się do różnych obiektów, takich jak fotografie grupowe, zwierzęta i zawody sportowe.1Naciśnij przycisk <ZE

Page 151 - C.Fn III: Autofokus/Migawka

61W trybach strefy podstawowej wszystkie punkty AF są aktywne. Standardowo do ustawienia ostrości jest wybierany punkt AF pokrywający najbliższy obiek

Page 152 - C.Fn IV: Operowanie/Inne

S Wybór punktu AFN62 W przypadku wykonywania portretu z małej odległości użyj trybu One-Shot AF i ustaw ostrość na oczach.Po ustawieniu ostrości na o

Page 153

612WprowadzenieLista elementów zestawu ... 3Konwencje stosowane w ninie

Page 154

63Maksymalna szybkość fotografowania wynosi około 3 klatek/s. Ta funkcja przydaje się np. w sytuacji fotografowania dziecka biegnącego w stronę aparat

Page 155 - Zasilanie

64Użytkownik może określić liczbę pikseli (ok. 10,1, 5,3 lub 2,5 megapiksela) oraz jakość rejestrowanych obrazów.1Wybierz pozycję [Jakość]. Na karcie

Page 156 - Fotografowanie

653 Ustawianie jakości rejestracji obrazów Chcę wybrać jakość odpowiednią dla wybranego rozmiaru papieru.Wybierając jakość rejestracji obrazów, skorzy

Page 157 - Nie można usunąć obrazu

3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów661 oznacza zarejestrowane dane, których nie przetworzono do postaci 73 lub innej. Wprawdzie do wyświetlania o

Page 158 - Kody błędów

67Wybór stylu Picture Style pozwala uzyskać efekt obrazu odpowiadający zamysłowi artystycznemu lub zgodny z fotografowanym obiektem.1Naciśnij przycisk

Page 159 - Schemat systemu

A Wybór stylu Picture StyleN68S NeutralnyTen styl jest przeznaczony dla użytkowników, którzy preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych

Page 160

694Bardziej zaawansowanetechnikiTen rozdział stanowi rozwinięcie poprzedniego i przedstawia więcej sposobów twórczego fotografowania. W pierwszej czę

Page 161 - Dane techniczne

70Tryb <s> (AE z preselekcją migawki) dostępny na pokrętle wyboru trybów umożliwia „zamrożenie” fotografowanego wydarzenia lub zastosowanie efek

Page 162 - • Wizjer

71s: Zdjęcia dynamiczne „Zamrożenie” fotografowanego wydarzenia lub poruszającego się obiektu.Ustaw krótki czas otwarcia migawki, na przykład w zakre

Page 163 - • Wbudowana lampa błyskowa

72W celu uzyskania rozmytego tła lub ostrego wyglądu bliskich i dalekich obiektów należy ustawić pokrętło wyboru trybów w pozycji <f> (AE z pres

Page 164 - • Monitor LCD

7Spis treści345Zaawansowane techniki fotografowania 55Programowa AE ...

Page 165

73f: Zmiana głębi ostrości Używając dużego otworu przysłony, należy pamiętać, żeprzysłabym oświetleniu mogą wystąpić drgania aparatu.Większa wartość

Page 166 - • Ładowarka LC-E5

f: Zmiana głębi ostrości74W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej zostanie automatycznie ustawiona moc lampy odpowiadająca ustawionej

Page 167 - • EF-S 18–55 mm f/3,5–5,6 IS

75Czas otwarcia migawki i przysłonę można ustawić zgodnie z własnymi wymaganiami. W przypadku korzystania z lampy błyskowej ekspozycja lampy zostanie

Page 168 - Znaki towarowe

76Obiekty na pierwszym planie i w tle zostaną automatycznie uwzględnione w zakresie ostrości. Podczas wykrywania obiektu będą wykorzystane wszystkie p

Page 169 - Środki ostrożności

77Tryb pomiaru to metoda mierzenia jasności obiektu. Zwykle zalecany jest pomiar wielosegmentowy.1Naciśnij przycisk <WQ>.X Zostanie wyświetlony

Page 170

78Kompensacja ekspozycji służy do modyfikacji ekspozycji standardowej ustawionej przez aparat i pozwala rozjaśnić obraz (zwiększona wartość ekspozycji

Page 171

79Ustawianie kompensacji ekspozycjiNKompensację ekspozycji lampy błyskowej należy ustawić w przypadku, gdy ekspozycja lampy błyskowej dla danego obiek

Page 172 - Skorowidz

80Ta funkcja, stanowiąca rozszerzenie kompensacji ekspozycji, umożliwia automatyczne zróżnicowanie ekspozycji przez wykonanie trzech zdjęć, jak pokaza

Page 173

813 Sekwencja naświetlaniaN Wykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2, aby dla sekwencji naświetlania ustawić wartość <>. Po ustawieniu przełą

Page 174

82Styl Picture Style można dostosować, modyfikując poszczególne parametry, np. [Ostrość] lub [Kontrast]. Aby sprawdzić efekty tych modyfikacji, należy

Page 175

Spis treści867Przydatne funkcje 107Przydatne funkcje ... 108Wyc

Page 176

83A Dostosowywanie stylu Picture StyleN OstrośćUmożliwia regulację ostrości obrazu.Aby zmniejszyć ostrość, przesuń ustawienie w stronę pozycji E. Im b

Page 177

A Dostosowywanie stylu Picture StyleN84W trybie Monochrom., oprócz ustawień [Ostrość] i [Kontrast] opisanych na poprzedniej stronie, można także zmody

Page 178 - Należy zakupić ją osobno

85Aparat pozwala wybrać bazowy styl Picture Style, np. [Portrety] lub [Krajobrazy], zmodyfikować jego parametry, a następnie zapisać go w ustawieniach

Page 179

A Zapisywanie stylu Picture StyleN865Wybierz parametr. Wybierz parametr, na przykład [Ostrość], a następnie naciśnij przycisk <0>.6Ustaw paramet

Page 180

87Przestrzeń kolorów oznacza zakres kolorów możliwych do odwzorowania. Aparat pozwala wybrać jedną z dwóch przestrzeni kolorów dla rejestrowanych obra

Page 181

88Z blokady AE korzysta się, gdy obszar ostrości jest inny niż obszar pomiaru ekspozycji lub w celu wykonania kilku zdjęć z takimi samymi parametrami

Page 182

89Blokada FE powoduje zablokowanie ustawienia ekspozycji lampy błyskowej na żądanym obszarze obiektu. Ta funkcja działa także zzewnętrznymi lampami bł

Page 183

90Balans bieli (WB) pozwala na wykonywanie zdjęć, których białe obszary będą odwzorowane jako białe. Zazwyczaj ustawienie <Q> (Auto) pozwala uzy

Page 184

91B: Ustawianie balansu bieliN2Wybierz pozycję [Ręczny WB (wg wzorca bieli)]. Na karcie [2] wybierz pozycję [Ręczny WB (wg wzorca bieli)], a następni

Page 185

92Ustawiony balans bieli można skorygować. Ustawienie to zapewnia taki sam efekt, jak zastosowanie dostępnych w sprzedaży filtrów konwersji temperatur

Page 186

9Spis treści8910Drukowanie obrazów i przesyłanie ich do komputera133Przygotowanie do drukowania ...

Page 187

933 Korekcja balansu bieliNZa pomocą jednego naciśnięcia przycisku migawki można jednocześnie zarejestrować trzy obrazy o różnym tonie koloru. Na pods

Page 188

94Mechaniczne drgania aparatu powodowane przez ruch lustra mogą wpływać na zdjęcia rejestrowane z wykorzystaniem teleobiektywu lub obiektywu do makrof

Page 189

955Fotografowaniez podglądem Live ViewAparat pozwala na fotografowanie z poglądem kadru na monitorze LCD lub na ekranie komputera osobistego. Funkcja

Page 190

96Ustaw aparat do fotografowania z podglądem Live View.1Ustaw tryb fotografowania. Wybierz jeden z trybów strefy twórczej. Opcja fotografowania z pod

Page 191

97Przygotowanie do fotografowania z podglądem Live ViewN W przypadku fotografowania z podglądem Live View nie należy kierować aparatu w stronę słońca

Page 192

98Można wprawdzie używać automatycznej regulacji ostrości (str. 102, 104), ale zaleca się powiększenie obrazu i ręczną regulację ostrości w celu zwięk

Page 193

991Sprawdź ekspozycję. Naciśnij przycisk migawki do połowy.X Zostanie wyświetlony czas otwarcia migawki i przysłona. Ustawienie kompensacji ekspozyc

Page 194

100FotografowanieNCzas pracy akumulatora w przypadku fotografowania z podglądem Live View[Przybliżona liczba zdjęć] Powyższe wartości dotyczą w pełni

Page 195

101FotografowanieN Każde kolejne naciśnięcie przycisku <B> powoduje zmianę wyświetlanych informacji.Wyświetlanie informacjiRamka ostrościHistog

Page 196

102Jeśli w menu [7 Funkcje indywidualne (C.Fn)] dla ustawienia [AF dla fotografowania Live View] (str. 157) wybrano opcję [1: Tryb szybki] lub [2: Try

Comments to this Manuals

No comments