Canon EOS 100D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 100D. Canon EOS 100D Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 384
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - PORTUGUÊS

O “Guia de Consulta Rápida” está incluído no final deste manual.MANUAL DE INSTRUÇÕESPORTUGUÊS

Page 2 - Introdução

10Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente Î p.57-79 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente Î p.108 (i Disparo contín

Page 3 - Cartões Compatíveis

S Selecionar o Ponto AFN106 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos, pode depois

Page 4 - Mac OS X XXX XXX

107A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um

Page 5 - Manuais de Instruções

108Tem à disposição os modos de disparo único e contínuo. Nos modos de Zona Básica, não pode selecionar o Disparo único silencioso e o Disparo contínu

Page 6 - Guia de Iniciação Rápida

109i Selecionar o Modo de Avanço Se <B> ou <M> estiver definida, o intervalo de tempo desde o momento em que carrega no botão do obturado

Page 7

1101Selecione [Avanço/tmp aut]. No separador [z1], selecione [Avanço/tmp aut] e carregue em <0>.X É apresentado [Modo avanço/temp. auto.].2Selec

Page 8 - Pressupostos Básicos

111Em interiores, em más condições de iluminação, ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão d

Page 9 - Capítulos

D Utilizar o Flash Incorporado112 Se o motivo estiver afastado, aumente a velocidade ISO (p.98).Se aumentar a velocidade ISO, pode alargar o alcance

Page 10 - Índice de Consulta Rápida

1134Disparo AvançadoEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste capít

Page 11 - Imprimir

114Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tempor

Page 12 - Índice de Funções

115s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/

Page 13

11 Tirar muitas fotografias Î p.94 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem Î p.105 (S Seleção de ponto AF) Fotografar um motivo em movimentoÎ

Page 15 - Fotografar Criativo 91

123Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção

Page 16 - Disparo Avançado 113

Definir a Compensação da ExposiçãoN124Defina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de

Page 17 - Funções Úteis 215

125Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2

Page 18 - Imprimir Imagens 281

3 Variação Automática da ExposiçãoN126 Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB. A definição AEB também é cancelada automati

Page 19 - Referência 307

127Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me

Page 20 - Precauções de Manuseamento

128Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Nestes c

Page 21 - Objetiva

129A Bloquear a Exposição do FlashN Se o motivo estiver demasiado afastado, para além do alcance efetivo do flash, o ícone <D> começa a piscar.

Page 22 - Nomenclatura

130Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighti

Page 23

131Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de o ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com velocidades ISO e

Page 24

12Alimentação Bateria• Carregamento Î p.30• Colocar/Retirar Î p.32• Verificação da bateria Î p.36 Tomada de parede Î p.308 Desligar auto Î p.35Cartões

Page 25 - Informação no Visor

3 Definir a redução de ruídoN132A redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.]. N

Page 26

1333 Definir a redução de ruídoN2Especifique a definição pretendida. Selecione a definição pretendida e carregue em <0>.X O ecrã de definições

Page 27 - Carregador de Bateria LC-E12E

134A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objetiva. Uma faixa colori

Page 28

1353 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva / Aberração Cromática1Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correcção disponíveis

Page 29 - Como Começar

3 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva / Aberração Cromática136A câmara já contém dados da correção de iluminação periférica da objetiva e da

Page 30 - Carregar a Bateria

137Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d

Page 31

A Personalizar as Características da ImagemN138 NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo e

Page 32

139A Personalizar as Características da ImagemNPara Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contr

Page 33

140Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo e

Page 34

141A Gravar as Características de Imagem PreferidasN5Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste o

Page 35 - Ligar a Câmara

13Índice de FunçõesAjuste da exposição Compensação da exposiçãoÎ p.123 AEB Î p.125 Bloqueio AE Î p.127Flash Flash incorporado Î p.111• Compensação da

Page 36

142A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objetos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente, a

Page 37 - Acerte o fuso horário

1433 Corresponder à Fonte de IluminaçãoN2Selecione [WB Personalizado]. No separador [z2], selecione [WB Personalizado] e carregue em <0>.X Apar

Page 38 - Defina o horário de verão

144Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação

Page 39

145u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferente

Page 40 - Botão do Obturador

146A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad

Page 41 - Defina a função pretendida

147A vibração mecânica da câmara causada pelo movimento do espelho de reflexo pode desfocar as imagens captadas com uma super teleobjetiva ou com uma

Page 42 - Ecrã de Definição das Funções

Bloqueio do Espelho para Evitar a Vibração da CâmaraN148 Em ambientes com muita luz, como na praia ou em pistas de esqui num dia de Sol, tire a fotog

Page 43 - 3 Operações de Menu

1495Disparar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedime

Page 44

1501Veja a imagem no modo Visualização Direta. Carregue no botão <A>.XA imagem no modo Visualização Direta aparece no LCD. No modo <A>, o

Page 45 - 3 Formatar o Cartão

151A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina a opção [A: Disp.Visual.Dir.] para [Activa].Número estimado de disparos com o disparo no modo Visualiza

Page 46

141Introdução 2Cartões Compatíveis... 3Lista de Verificação de Itens ...

Page 47 - Alterar o LCD

A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD152 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesVelocidade ISOIndicad

Page 48

153A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDNo modo de disparo <A>, a câmara irá detetar o tipo de cena e definir tudo automaticamente de acordo com

Page 49 - Guia de Funcionalidades

A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD154*5: Aparece com qualquer uma das objetivas abaixo:• EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S 55-250 mm f/4-5.6 IS

Page 50

155Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Direta.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem apar

Page 51 - Arrastar

Definições de Funções de Disparo1563Saia da definição. Carregue em <0> para finalizar a definição e volte ao disparo no modo Visualização Diret

Page 52 - 3 Definir o Controlo Táctil

157Quando visualizar a imagem no Modo Visualização Direta, pode aplicar um efeito de filtro (P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito N

Page 53

U Utilizar Filtros Criativos1585Ajuste o efeito de filtro. Carregue no botão <B> (exceto para o Efeito de miniatura). Carregue nas teclas <

Page 54 - Fotografia Básica e

159U Utilizar Filtros Criativos P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e b

Page 55 - Luz de confirmação da focagem

U Utilizar Filtros Criativos160 Efeito de câmara de brincarEscurece os cantos da fotografia e aplica uma tonalidade de cor, que se assemelha a uma f

Page 56

161Aparecem as opções de menu mostradas abaixo.As funções que pode definir neste ecrã de menu aplicam-se apenas ao disparo no modo Visualização Direta

Page 57

15Índice32Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 57A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...58A Técnicas Auto Total (Cena In

Page 58 - Recompor a Imagem

A Definições de Funções de Menu162 Rácio de aspetoMPode definir o aspeto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da imagem no mo

Page 59

163A Definições de Funções de Menu Temporizador de mediçãoMPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Nos

Page 60 - 7 Desativar o Flash

164Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(face)+Localizar],

Page 61 - C Fotografar Criativo Auto

165Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Também pode tocar no LCD para selecionar o rosto ou o motivo. Se o motivo não for um rosto, aparece &

Page 62

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)166Pode utilizar um máximo de 31 pontos AF para focagem de uma vasta área (seleção automática). Esta vasta

Page 63

167Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X Quand

Page 65 - 2 Fotografar Retratos

175x Fotografar com o Obturador Táctil Mesmo que defina o Modo Avanço/temp. auto. para <i>, a câmara irá continuar a captar fotografias no modo

Page 66 - 3 Fotografar Paisagens

176Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de

Page 67 - 4 Fotografar Grandes Planos

177MF: Focagem Manual5Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo

Page 68

Índice165i Selecionar o Modo de Avanço... 108j Utilizar o Temporizador Automático ...

Page 69 - 8: Modo de Cena Especial

178Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (como pon

Page 70 - C Fotografar Crianças

179Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no modo Vis

Page 72

1816Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de alimentação para <k>. O formato de gravação de filmes é MOV. No que

Page 73

182Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.262, 265).Se o modo de disparo não estiver definido para <

Page 74

183k Gravar FilmesDurante a gravação de filmes com exposição automática (em modos diferentes de a), a câmara acende automaticamente a luz LED do Speed

Page 75

k Gravar Filmes184Durante a gravação de um filme num modo da Zona Básica, aparece um ícone que representa a cena detetada pela câmara e a gravação é a

Page 76

185k Gravar FilmesNo modo <a>, pode definir livremente a velocidade do obturador, abertura e a velocidade ISO para a gravação de filmes. A utili

Page 77

k Gravar Filmes1865Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.182).Veloci

Page 78

187k Gravar Filmes Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de vídeo.Visor de InformaçõesModo d

Page 79

17Índice76Gravar Filmes 181k Gravar Filmes ...182Gravação com Exposição Automáti

Page 80 - Defina o efeito do ambiente

k Gravar Filmes188Notas sobre a Gravação de Filmes Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, num dia de céu limp

Page 81 - Definições de Ambiente

189k Gravar FilmesA simulação da imagem final é uma função que permite ver os efeitos do Estilo Imagem, balanço de brancos, etc., na imagem.Durante a

Page 82

k Gravar Filmes190Quando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar Fotografias Durant

Page 83

191k Gravar FilmesQuando carregar no botão do obturador até meio para efetuar a focagem automática durante a gravação de filmes, pode ocorrer o seguin

Page 84 - No ecrã Controlo Rápido

192Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode

Page 85

193A opção de menu [Z2: Tam. grav. filme] permite selecionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados

Page 86

3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme194Tempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo

Page 87

195Pode gravar filmes com um efeito de Miniatura (diorama). Selecione a velocidade de reprodução e comece a gravar.1Carregue no botão <Q>.X Apar

Page 88 - Fotografar Criativo

3 Gravar Filmes com Efeito de Miniatura1965Grave os filmes. O método AF será FlexiZone - Single para focagem no centro da moldura branca. A moldura

Page 89

197Pode gravar vários clips de vídeo com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser

Page 90

Índice181098Reprodução de Imagens 241H I Procurar Imagens Rapidamente... 242u/y Visualização Ampliada...

Page 91 - Selecione a qualidade de

3 Filmar Vídeos Instantâneos1983Selecione [Definições álbum]. Selecione [Definições álbum] e carregue em <0>. Se quiser continuar a gravar par

Page 92

1993 Filmar Vídeos Instantâneos7Filme o primeiro vídeo instantâneo. Carregue no botão <A> e depois filme.XA barra azul que indica a duração da g

Page 93 - Formato do papel

3 Filmar Vídeos Instantâneos200Opções nos Passos 8 e 9Função DescriçãoJ Guardar como álbum(Passo 8)O clip de vídeo ficará gravado como o primeiro víde

Page 94

2013 Filmar Vídeos InstantâneosOperações [Reproduzir vídeo instantâneo]* Ao utilizar [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], o intervalo do retro

Page 95

3 Filmar Vídeos Instantâneos2021Selecione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 4 na página 198 para selecionar [Adic. ao álbum existente] e carre

Page 96

2033 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dura

Page 97

3 Filmar Vídeos Instantâneos204Pode reproduzir todo o álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p.254).1Reproduza o fi

Page 98

2053 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1Selecione [X]. No

Page 99 - S Selecionar o Ponto AFN

3 Filmar Vídeos Instantâneos2063Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Sele

Page 100 - Sugestões de Fotografia

207Se colocar o interruptor de alimentação na posição <k>, os separadores [Z1] e [Z2] apresentam funções dedicadas para a gravação de filmes. As

Page 101 - Motivos Difíceis de Focar

19Índice13141211Personalizar a Câmara 297Definir as Funções Personalizadas ...298Definições de Funções Pers

Page 102 - Selecione o modo de avanço

3 Definições de Funções de Menu208• Se quiser parar a focagem no ponto pretendido ou se não quiser gravar o ruído de funcionamento da objetiva, pode p

Page 103

2093 Definições de Funções de Menu AF com botão do obturador durante a gravação do filmePode tirar uma fotografia durante a gravação de um filme, car

Page 104 - Tire a fotografia

3 Definições de Funções de Menu210 Gravação de som NO microfone incorporado grava som mono. Também é possível gravar som estéreo se ligar o Microfone

Page 105 - Carregue no botão <D>

2113 Definições de Funções de Menu Vídeos instantâneosPode captar vídeos instantâneos. Para obter detalhes, consulte a página 197. Nos modos da Zona

Page 106

3 Definições de Funções de Menu212Precauções com a Gravação de FilmesOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Inte

Page 107 - Disparo Avançado

213Precauções com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade de Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer um ind

Page 109

2157Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p.216) Aviso de Cartão (p.216) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.217) Definir o Tempo de Desliga

Page 110

216Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando fizer a focagem, quando utilizar o temporizador automático e durante as operações do ecrã táctil.N

Page 111 - Exposição escura

217Funções ÚteisPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Se [Off] estiver definido, a imagem não é apresent

Page 112 - Selecione [y]

2A EOS 100D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 18,0 megapixels efetivos, DIGIC 5, AF de 9

Page 113 - Defina a amplitude AEB

20Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e

Page 114 - Cancelar AEB

Funções Úteis218Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar a leitura.No separador [52], selecione [Brilho do LCD] e carregue em <0>. Carregue n

Page 115 - A Bloquear a ExposiçãoN

219Funções ÚteisPode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard

Page 116 - Foque o motivo

Funções Úteis220Selecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>.X A pasta onde vão ser guardadas as image

Page 117

221Funções ÚteisOs ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P

Page 118

Funções Úteis222 [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cri

Page 119

223Funções ÚteisQuando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No

Page 120 - Selecione [Redução ruído de

Funções Úteis224Procedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <O> para alternar entre as áreas de introduç

Page 121 - Especifique a definição

225Funções ÚteisAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo

Page 122

Funções Úteis226Quando aparecerem as definições de captação (p.50), carregue no botão <B> para visualizar as principais definições de funções da

Page 123 - Selecione a definição

227Funções ÚteisÉ possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara. Esta opção está disponível nos modos da Zona Criativa.1Selecione [Li

Page 124 - Dados de Correção da Objetiva

21Precauções de ManuseamentoLCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efetivos, pode haver al

Page 125 - Ajuste o parâmetro

Funções Úteis228Definições de disparo Gravar ImagensModo <8> C (Crianças) Qual. imagem 73Operação AF One-Shot AF Estilo Imagem AutoSeleção de p

Page 126

229Funções ÚteisDefinições da CâmaraDisparo no modo Visualização DiretaDesligar auto 30 seg.Disparo no modo Visualização DiretaAtivarAviso sonoro Ativ

Page 127 - V Ajuste Monocromático

Funções Úteis230Pode impedir que o sensor de visualização desligue o visor de definições de disparo no LCD, quando o seu olho se aproximar da ocular d

Page 128 - Carregue em <0>

231Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara

Page 129

3 Definir o FlashN232Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). :

Page 130 - Círculo de medição pontual

2333 Definir o FlashNPode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apresentadas em [Def. funções flash externo] variam dependendo do m

Page 131 - Importe os dados de balanço

3 Definir o FlashN234 Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado às fotografias com flash que pretende. [E

Page 132 - Selecione [WB Shift/Bkt.]

2353 Definir o FlashNAs Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F. Pn flash externo] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as Funções

Page 133 - Sequência de Variação

236Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo

Page 134 - Adobe RGB

237Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista, p

Page 135

22NomenclaturaFlash incorporado/Luz auxiliar AF (p. 111/106)Índice de montagem da Objetiva EF (p.40)Interruptor de alimentação (p.35)Seletor de Modos

Page 136

3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN2383Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto branco se

Page 137

239Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li

Page 138

3 Limpeza Manual do SensorN240 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec

Page 139

2418Reprodução deImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, de forma mais pormenorizada do que no C

Page 140 - Visor de Informações

242Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>

Page 141 - Ícones de Cena

243x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo

Page 142 - Simulação da Imagem Final

244Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>.X A imagem é

Page 143 - Q Controlo Rápido

245O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizar as funções de reprodução. Carregue no botão <x> para repro

Page 144 - Saia da definição

d Reproduzir com o Ecrã Táctil246Aproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se

Page 145 - U Utilizar Filtros Criativos

247Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em

Page 146 - Ajuste o efeito de filtro

23NomenclaturaSensor de visualizaçãodesligada (p.50, 230)Regulador de ajuste dióptrico (p.42)Ranhura do cartão/Tampa do compartimento da bateria (p.32

Page 147

248Pode classificar as imagens (fotografias e filmes) com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione

Page 148

2493 Definir ClassificaçõesO número total de imagens que podem ser apresentadas com uma determinada classificação é de 999. Se existirem mais de 999 i

Page 149

250Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir uma das seguintes opções: [: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classifi

Page 150

251Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida

Page 151 - Temporizador de mediçãoM

252Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Utilize o cabo AV estéreo AVC-DC400ST (vendido em separado) ou o cabo HDMI HTC-100 (vendido em sep

Page 152

253k Ver FilmesOs ficheiros de vídeo gravados no cartão podem ser transferidos para um computador pessoal e reproduzidos com o ImageBrowser EX (softwa

Page 153

2541Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selec

Page 154 - Moldura de área

255k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Toque em [7] no centro d

Page 155

256Pode editar a primeira e última cenas de um filme (exceto vídeos instantâneos) em incrementos de aprox. 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, sel

Page 156

257X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Grave o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>.X Aparece o ecrã de gravação. Para gravá

Page 157

Nomenclatura24Definições de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p.26)No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturadorM

Page 158 - MF: Focagem Manual

258Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selecione

Page 159 - Faça a focagem manualmente

2593 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar

Page 160

3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)2604Comece a apresentação de slides. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar [Iniciar

Page 161 - Objetiva e Flash

2613 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)1Selecione [Música de fundo]. Defina [Música de fundo] para [On] e carregue em <0>. Se o ca

Page 162

262Pode ver as fotografias e os filmes num televisor.É necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Com o logóti

Page 163 - Gravar Filmes

263Ver Imagens num Televisor5Carregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens apa

Page 164 - Microfone

Ver Imagens num Televisor2642Ligue a câmara a um televisor. Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara ao televisor.X A entrada do televisor muda autom

Page 165

265Ver Imagens num TelevisorÉ necessário o Cabo AV Estéreo AVC-DC400ST (vendido em separado).1Ligue o cabo AV à câmara. Com o logótipo <Canon> d

Page 166

266A opção de proteção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [x1], selecione [Proteger im

Page 167 - <O> + <6>

267K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens

Page 168 - Foque e grave o filme

25NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Indicador de ativação do ponto AF <•>Pontos AF<D>

Page 169

268Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.266) não são apagadas.Dep

Page 170

269L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>.X Aparece uma imagem. Para visu

Page 171

270* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* Para fotografias tiradas durante a gravação de filmes, aparece <G>.* Se tiver sido apli

Page 172 - Tirar Fotografias

271B Visor de Informações de Disparo* Com imagens captadas no modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam consoante o modo de disparo.* Se

Page 173

B Visor de Informações de Disparo272 Alerta destaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobrepostas da imagem vão piscar. Para

Page 174

2739Pós-processamentode ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um filtro Criativo, redimensionar a imagem (reduzir o número de pixels) ou

Page 175

274Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito N

Page 176

275U Utilizar Filtros Criativos5Grave a imagem. Selecione [OK] para gravar a imagem. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e sel

Page 177

U Utilizar Filtros Criativos276 Efeito Negrito ArteFaz com que a fotografia pareça uma pintura a óleo e o motivo pareça tridimensional. Pode ajustar

Page 178 - Grave os filmes

277Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4

Page 179 - 3 Filmar Vídeos Instantâneos

Nomenclatura26Seletor de ModosO Seletor de Modos inclui os modos da Zona Básica e da Zona Criativa.Zona BásicaBasta carregar no botão do obturador. A

Page 180 - Duração da captação

S Redimensionar Imagens JPEG278Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalO tamanho de imagem apresentado no passo 3 na pág

Page 181

279Pode recortar a imagem como pretendido e guardá-la como uma nova imagem. As imagens JPEG c e RAW não podem ser recortadas. A imagem JPEG da imagem

Page 182 - Opções nos Passos 8 e 9

N Recortar Imagens JPEG280Mover a moldura de recorte Indica as teclas cruzadas <S>.X A moldura de recorte desloca-se para cima, baixo, esquerda

Page 183

28110Imprimir Imagens Imprimir (p.282)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP

Page 184

282O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD da câmara.1Coloque o interruptor de alim

Page 185

283Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e

Page 186 - Reproduzir um Álbum

284As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Page 187 - Editar um Álbum

285w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pape

Page 188 - Guarde o álbum editado

w Imprimir2864Defina os efeitos de impressão (otimização da imagem). Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impr

Page 189 - Menu [Z1] Menu [Z2]

287w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu

Page 190

27NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E12Carregador para Bateria LP-E12 (p.30).Carregador de Bateria LC-E12ECarregador para Bateria LP-E12 (p.30).Zon

Page 191

w Imprimir288No passo 4 da página 286, selecione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, carregue no bo

Page 192

289w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut

Page 193 - Vídeos instantâneos

w Imprimir290 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte

Page 194

291Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d

Page 195 - Indicador

W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2924Saia da definição. Carregue no botão <7>.X Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. De

Page 196

293W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Para visualizar três imagens, carregue no botão &l

Page 198

2993 Definir as Funções PersonalizadasN* A opção [5: Velocidade ISO] só pode ser definida para gravação com exposição manual.Funções PersonalizadasF.P

Page 199

300As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Modo Disp

Page 200 - 3 Ajustar o Brilho do LCD

3013 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Prioridade tom de destaque0: Desativar1: AtivarMelhora o detalhe do destaque. O inter

Page 202 - Selecionar uma Pasta

3 Definições das Funções PersonalizadasN302F.Pn III: AF/Modo DisparoF.Pn-4 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do flash inte

Page 203 - Cartão 2

3033 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-6 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é ú

Page 204

3 Definições das Funções PersonalizadasN304F.Pn-7 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <Q/0>. Quando a câmara estiver pront

Page 205

305No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições

Page 207

30712ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação

Page 208 - Visor de definições

308Pode utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação da câmara utilizando o Acoplador CC DR-E15 e o Transformador de Corrente Compacto CA-P

Page 209

309Este telecomando permite fotografar sem fios até cerca de 5 metros da câmara. Pode fotografar imediatamente ou utilizar um atraso de 2 segundos. D

Page 210

Disparo com Telecomando310O Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da

Page 211 - Definições da Câmara

311Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,

Page 212

291Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a

Page 213 - 3 Definir o FlashN

Speedlites Externos312 Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma sa

Page 214 - [Veloc.sinc.Flash no modo AV]

313Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Page 215

H Utilizar Cartões Eye-Fi3145Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifi

Page 216

315H Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Se “J ” aparecer, significa que ocorreu um erro durante a recuperação d

Page 217

316o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1 :1+73 ou 1 não podem ser selecionados.*2 : A defini

Page 218 - Limpar o Sensor Agora

317Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*3:Se durante o disparo no modo Visualização Direta o método AF para o Modo ráp

Page 219

Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo318o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecioná

Page 220 - Dados de Sujidade a Eliminar

319Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*2 : Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*3 : A definir apenas p

Page 221 - 3 Limpeza Manual do SensorN

Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo320o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecioná

Page 222

321Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*2 Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*3: Apenas funciona antes

Page 223 - Reprodução de

3A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade:• Cartões de memória SD• Cartões de memória SDHC*• Cartões de memória SD

Page 224 - Selecione uma imagem

301Retire a tampa protetora.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como se mostra na ilustração. Para retirar a bateria, efe

Page 226 - Percorra a imagem

324 Fotografia 1 (Vermelho) Página*1: Não selecionável nos modos <F> e <G>.*2: Não selecionável durante o disparo no modo Visualização Dir

Page 227 - Procurar Imagens

3253 Definições de Menu Fotografia 3 (Vermelho) Página* Não é possível definir para o disparo no modo Visualização Direta.A Disparo no Modo Visualizaç

Page 228 - Ampliar Imagem

3 Definições de Menu326 Reprodução 1 (Azul) Página Reprodução 2 (Azul)Proteger imagensSelecionar imagens / Todas as imagens da pasta / Desprot. todas

Page 229 - Rode a imagem

3273 Definições de Menu Configurar 1 (Amarelo) Página* Apresentado se for utilizado um cartão Eye-Fi. Configuração 2 (Amarelo)Selecionar pasta Criar e

Page 230 - 3 Definir Classificações

3 Definições de Menu328 Configurar 3 (Amarelo) Página Configuração 4 (Amarelo)* Durante as atualizações de firmware, o ecrã táctil fica desativado par

Page 231

3293 Definições de Menu Fotografia 1 (Vermelho) Página Fotografia 2 (Vermelho)k Gravação de filmesQual. imagem73/83/74/84/7a/8a/b/c/1+73/194Aviso sono

Page 232

3 Definições de Menu330 Fotografia 3 (Vermelho) Página Filme 1 (Vermelho) Filme 2 (Vermelho)* Nos modos da Zona Básica, [Gravação de som] será definid

Page 233

331Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co

Page 234 - Reproduzir no LCD da Câmara

Manual de Resolução de Problemas332 Utilize uma bateria totalmente carregada (p.30). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações r

Page 235

31Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara. Recarregue a bateria na

Page 236 - Altifalante

333Manual de Resolução de Problemas Verifique se o cartão está corretamente introduzido (p.32). Desloque a patilha de proteção contra gravação do ca

Page 237 - Reproduzir com o Ecrã Táctil

Manual de Resolução de Problemas334 Riscas horizontais (ruído) ou exposições irregulares podem ser provocadas por luz fluorescente, lâmpadas LED, ou o

Page 238

335Manual de Resolução de Problemas Em [54: Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [3: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1: Activa

Page 239 - Grave o filme editado

Manual de Resolução de Problemas336 Nos modos de disparo (<A> <C> <2> <4> <C> <6>) cuja predefinição é <a>

Page 240 - [Data][Pasta][Classific.]

337Manual de Resolução de Problemas Se utilizar o flash, o obturador vai emitir dois sons de cada vez que disparar (p.151). Dependendo das condições d

Page 241 - [Repetir]

Manual de Resolução de Problemas338 Se alterar a velocidade do obturador ou da abertura durante a gravação de filmes, as alterações na exposição pode

Page 242 - Comece a apresentação de

339Manual de Resolução de Problemas Nos modos da Zona Básica e no modo de gravação de filmes, alguns separadores e opções de menu não aparecem. Defin

Page 243 - Selecionar a Música de Fundo

Manual de Resolução de Problemas340 Se o cartão tiver gravado um número de imagens superior ao que a câmara pode mostrar, [###] aparece (p.249). Se

Page 244 - Ver Imagens num Televisor

341Manual de Resolução de Problemas Se utilizar os seletores ou a objetiva da câmara durante a gravação de filmes, o som da operação também é gravado.

Page 245 - [Activar]

Manual de Resolução de Problemas342 Se selecionar [Limpar agoraf], o obturador fará um ruído, mas não é tirada qualquer fotografia (p.236). Se coloc

Page 246

32Coloque uma Bateria LP-E12 totalmente carregada na câmara. A câmara pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado). Os ca

Page 247 - (Amarelo)

343Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta

Page 248 - K Proteger Imagens

344•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão de memória SD, SDHC e SDXC* Compatível com UHS

Page 249

345Características Técnicas•VisorTipo: Conjunto de espelhos ao nível dos olhosCobertura:Vertical/Horizontal aprox. 95% (com ponto de visão aprox. 19 m

Page 250 - L Apagar Imagens

Características Técnicas346• ObturadorTipo: Obturador de plano focal, controlado eletronicamenteVelocidades do obturador:1/4000 seg. a 30 seg. (Variaç

Page 251

347Características TécnicasModos de medição: Medição em tempo real com sensor de imagemMedição matricial (315 zonas), Medição parcial (aprox. 10% do e

Page 252

Características Técnicas348Vídeos instantâneos: Pode definir-se para 2 seg./4 seg./8 seg.Efeito miniatura filme: PossívelGravação de som: Microfone mo

Page 253 - Exemplo de Filme

349Características Técnicas• Funções PersonalizadasFunções Personalizadas:8Gravação O Meu Menu: PossívelInformações de copyrightEntrada e inclusão ati

Page 254 - Histogramas Modelo

Características Técnicas350• Bateria LP-E12Tipo: Bateria de iões de lítio recarregávelTensão nominal: 7,2 V CCCapacidade da bateria: 875 mAhIntervalo

Page 255 - Pós-processamento

351Características TécnicasCampo de visão: 207 x 134 - 67 x 45 mm (0,25 m)Tamanho do filtro: 58 mmTampa da objetiva: E-58/E-58 IIDiâmetro máx. x compr

Page 256

352Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor

Page 257 - Grave a imagem

33Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão1Coloque o interruptor de alimentação na posição <2> (p.35).2Abra a tampa. Verifique se a luz de acesso

Page 258

353As seguintes precauções são fornecidas para prevenir danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Certifique-se de que compreende e segue cuida

Page 259 - S Redimensionar Imagens JPEG

Precauções de Segurança354 Antes de guardar a câmara ou um acessório e se não for utilizá-la(o), retire a bateria e desligue a ficha de corrente. Isto

Page 260 - Tamanhos de Imagem

355Precauções de Segurança Atenção:siga as indicações de atenção abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utiliz

Page 261 - N Recortar Imagens JPEG

356Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com

Page 264 - Preparar-se para Imprimir

35913Transferir Imagenspara o ComputadorEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para o computador, apresenta um resumo do software exi

Page 265

360Pode utilizar o software fornecido para transferir as imagens existentes na câmara para o computador pessoal. Há duas maneiras de efetuar esta oper

Page 266 - Selecione [Def. do papel]

361Transferir Imagens para um Computador PessoalTambém pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para o computador.1Instale o softwar

Page 267 - Y Definir o Tipo de Papel

362EOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computador Pode transferir as image

Page 268 - (otimização da imagem)

Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão34 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo ca

Page 269 - Inicie a impressão

363SO Compatível 1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM).3 Selecione a sua área geográfica, paí

Page 270

Instalar o Software364SO Compatível1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM). No ambiente de trab

Page 271 - Correção de inclinação

36514Guia de Consulta Rápidae Índice RemissivoOperações de Menu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.366Qualidade de Gravação de Imagem - - - - -

Page 272 - 0> para interromper a

366Guia de Consulta RápidaOperações de MenuModos da Zona Básica Gravação de FilmesModos da Zona CriativaSeparadores1. Carregue no botão <M> par

Page 273

367Guia de Consulta RápidaQualidade de Gravação de ImagemA Estilo ImagemNQualidade de gravação de imagemResoluçãoN.º estimado de disparos oSelecione [

Page 274

Guia de Consulta Rápida368Q Controlo RápidoModos da Zona Básica Modos da Zona Criativa oCarregue no botão <Q>. Aparece o ecrã Controlo Rápido.

Page 275 - Ordem de Impressão

369Guia de Consulta RápidaNomenclaturaInterruptor de modo da focagemBotão do obturadorSeletor de ModosInterruptor de alimentação<i> Botão de def

Page 276

Guia de Consulta Rápida370Informação no VisorDisparo monocromáticoCompensação da exposição do flashVelocidade do obturadorVelocidade ISOPontos AFIndic

Page 277

371Guia de Consulta RápidaModos da Zona BásicaD Utilizar o Flash Incorporado oCarregue no botão <D> para depois dispare.Modos da Zona Básicaauto

Page 278 - F.Pn-2 Expansão ISO

Guia de Consulta Rápida372Modos da Zona Criativad: Programa AEs: Prioridade de obturador AEf: Prioridade de abertura AEcâmara conforme desejar, para c

Page 279 - F.Pn II: Imagem

35Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/fuso horário, consulte a página 37 para acertar a data/hora/fuso h

Page 280 - F.Pn-5 Bloqueio de espelho

373Guia de Consulta Rápidaf: Operação AFNS Ponto AFN o Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <f>. oSelecione [z3: Oper

Page 281 - F.Pn IV: Operação/Outros

Guia de Consulta Rápida374i: Velocidade ISONi Modo de Avanço oCarregue no botão <i>. oCarregue nas teclas <Y> <Z> ou rode o Seletor

Page 282 - F.Pn-7 Atribuir botão SET

375Guia de Consulta RápidaA Disparo no modo Visualização Direta oCarregue no botão <A> para ver a imagem no modo Visualização Direta. oCarregue

Page 283 - 3 Registar o Meu MenuN

Guia de Consulta Rápida376k Gravação de Filmes (Exposição Automática) oColoque o interruptor de alimentação na posição <k>. oDefina o Seletor de

Page 284

377Guia de Consulta RápidaReprodução de ImagensÍndiceB Informações de disparoAmpliarReproduzirApagarSelecionar imagemLxSuu yy

Page 285 - Referência

378Índice RemissivoValores númericos1280x720...1931920x1080...193640x480...

Page 286 - Utilizar uma Tomada de Parede

379Índice RemissivoCartão Eye-Fi...313Cartões ...21, 32, 48Aviso de cartão...

Page 287 - Disparo com Telecomando

380Índice RemissivoFFEB (Variação da exposição do flash)...233Fiel...102Filmes ...

Page 288 - Utilizar a Tampa da Ocular

381Índice RemissivoIÍcone3...8Ícone M (Zona Criativa)...8Ícones de Cena...153,

Page 289 - Speedlites Externos

382Índice Remissivo3 (Paisagem)...694 (Grande plano)...705 (Desporto) ...71SCN (Ce

Page 290 - Velocidade de Sincronização

Ligar a Câmara36Quando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c

Page 291 - H Utilizar Cartões Eye-Fi

383Índice RemissivoRedução do efeito de olhos vermelhos...112Reinício auto ...222Reinício manual ...

Page 292

CEL-SU3UA2B2 © CANON INC. 2016As descrições deste Manual de Instruções têm efeito a partir de maio de 2016. Para obter informações sobre a compatibili

Page 301 - 3 Definições de Menu

37Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/fuso horário, aparece o ecrã de definição de data/hora/fuso horário. S

Page 312

3 Acertar a Data, a Hora e o Fuso Horário384Acerte a data e a hora. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o número. Carregue em <

Page 319

4Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre

Page 320 - Códigos de Erro

43Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega

Page 321 - Características Técnicas

44Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q>

Page 322 - • Controlo de Exposição

45Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Carregue n

Page 323 - • Sistema de Avanço

46Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, utilize o botão <

Page 324 - • Gravação de Filmes

473 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Carregue nas teclas <

Page 325 - • Impressão Direta

48Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens

Page 326 - • Dimensões e Peso

493 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens

Page 327 - • EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 III

50O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr

Page 328

51Alterar o LCD Com a opção [52: LCD off auto], pode evitar que o LCD se desligue automaticamente (p.230). Mesmo que esteja a ver o ecrã de menu ou

Page 329 - About MPEG-4 Licensing

52O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo Visualização Direta, grav

Page 330 - Precauções de Segurança

5Manual de Instruções Básico da CâmaraEste documento é o Manual de Instruções Básico.Os Manuais de Instruções (ficheiros PDF) mais detalhados podem se

Page 331

53O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Controlo Rápido (Exemplo) Toque com o dedo durante alguns inst

Page 332 - Atenção:

d Utilizar o Ecrã Táctil54Ecrã de menu (Exemplo) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Indicação de escala (Exemplo)Operações possíveis, arrastando o d

Page 333

55d Utilizar o Ecrã Táctil1Selecione [Controlo táctil]. No separador [53], selecione [Controlo táctil] e carregue em <0>.2Defina o controlo tác

Page 335

572Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores res

Page 336 - Transferir Imagens

58<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto

Page 337

59A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.XA

Page 338

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)60 O flash disparou mesmo havendo Sol.Se o motivo estiver em contraluz, o flash pode dispar

Page 339 - Software

61Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g

Page 340 - Instalar o Software

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)62Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua

Page 341

6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.32). Para carregar a bateria, consulte a página 30.2Introduza um cartão (p.32). Com a etiqueta do car

Page 342 - Guia de Consulta Rápida

63A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num

Page 343 - Operações de Menu

64No modo <C>, pode definir as seguintes funções antes de fotografar: (1) Disparo efeito extra, (2) Disp. de ambiência, (3) Desfoque do fundo, (

Page 344 - Estilo Imagem

65C Fotografar Criativo AutoCarregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições: Se especificar (1), (2) ou (3) quando a câmara es

Page 345 - Controlo Rápido

C Fotografar Criativo Auto66(2) Disp. de ambiência• Pode escolher a atmosfera que pretende transmitir nas suas imagens.• Rode o seletor <6> para

Page 346

67C Fotografar Criativo Auto(4) Modo avanço/temp. auto.: Utilize o seletor <6> para escolher a opção. Se carregar em <0> também pode selec

Page 347

68O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distânci

Page 348 - Utilizar o Flash Incorporado

69Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos

Page 349 - Modos da Zona Criativa

70Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize

Page 350

71Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleo

Page 351 - Modo de Avanço

72A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.1Coloque o Seletor de Modos n

Page 352 - 50% de Utilização do Flash

7Guia de Iniciação Rápida6Defina o Seletor de Modos para <A> (Cena Inteligente Auto) (p.58). Todas as definições necessárias da câmara serão esp

Page 353

73Se quiser focar e fotografar de forma contínua crianças a correr, utilize <C> (Crianças). Os tons de pele ficam mais vivos. Utilize o ponto A

Page 354 - Reprodução de Imagens

74Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia parece mais viva e brilhante, o que confere um aspeto delicioso à comida. Altere

Page 355 - Índice Remissivo

75Quando fotografar uma pessoa à luz da vela, utilize <x> (Luz da vela). Os tons da luz da vela serão mantidos na fotografia. Utilize o ponto A

Page 356

76Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a

Page 357

77Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Not. Portátil), pode capt

Page 358

78Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Contr Contraluz HDR). Ao captar uma imagem neste modo, são efetuados três d

Page 359

79Precauções relativamente a <6> (Retrato Noturno) e <F> (Cena Not. Portátil) Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difí

Page 360

80Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã das definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo

Page 361

81Q Controlo RápidoFunções que Pode Definir nos Modos da Zona Básicao: Predefinição k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável* Se alterar

Page 362

82Exceto nos modos <A>, <7> e <G> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Seletor de Modos num

Page 363

8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica as teclas cruzadas <S>.<0> : I

Page 364

83Disparo por Seleção do Ambiente Carregue nas teclas <Y> <Z> ou rode o seletor <6> para escolher o ambiente.XNo LCD, aparece o aspe

Page 365

Disparo por Seleção do Ambiente84Definições de AmbienteDefinição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo <

Page 366

85Disparo por Seleção do AmbienteMais brilhanteA imagem fica mais clara.Mais escuraA imagem fica mais escura.MonocromáticaA imagem fica monocromática.

Page 367

86Nos modos <2>, <3>, <4>, <5> e <C> da Zona Básica, pode fotografar enquanto as definições se ajustam ao tipo de luz ou

Page 368

87Disparo por Tipo de Luz ou Cena3No ecrã Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <

Page 369

Disparo por Tipo de Luz ou Cena88Definições do Tipo de Luz ou Cena PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos. Luz de diaPara motivos ilu

Page 370

89É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 241.1Repr

Page 372

913Fotografar CriativoNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções avançadas é definida automaticamente e esta

Page 373

92A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.1Coloqu

Page 374

9Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução

Page 375

93d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p.98) ou utilizar o flash incorporado (p.111), d

Page 376

94Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84, 7

Page 377

953 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem* O tamanho do ficheiro, o número estimado de disparos e a sequência máxima de disparos durante o disparo

Page 378

3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem96 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Quan

Page 379

973 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As ima

Page 381

A Características de Imagem Ideais do MotivoN102R PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado para fotog

Page 382

103Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Bá

Page 383

f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaN104Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constan

Page 384

105Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo.Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal. No

Comments to this Manuals

No comments