O “Guia de Consulta Rápida” está incluído no final deste manual.MANUAL DE INSTRUÇÕESPORTUGUÊS
10Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente Î p.57-79 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente Î p.108 (i Disparo contín
S Selecionar o Ponto AFN106 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos, pode depois
107A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um
108Tem à disposição os modos de disparo único e contínuo. Nos modos de Zona Básica, não pode selecionar o Disparo único silencioso e o Disparo contínu
109i Selecionar o Modo de Avanço Se <B> ou <M> estiver definida, o intervalo de tempo desde o momento em que carrega no botão do obturado
1101Selecione [Avanço/tmp aut]. No separador [z1], selecione [Avanço/tmp aut] e carregue em <0>.X É apresentado [Modo avanço/temp. auto.].2Selec
111Em interiores, em más condições de iluminação, ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão d
D Utilizar o Flash Incorporado112 Se o motivo estiver afastado, aumente a velocidade ISO (p.98).Se aumentar a velocidade ISO, pode alargar o alcance
1134Disparo AvançadoEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste capít
114Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tempor
115s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/
11 Tirar muitas fotografias Î p.94 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem Î p.105 (S Seleção de ponto AF) Fotografar um motivo em movimentoÎ
123Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção
Definir a Compensação da ExposiçãoN124Defina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de
125Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2
3 Variação Automática da ExposiçãoN126 Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB. A definição AEB também é cancelada automati
127Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
128Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Nestes c
129A Bloquear a Exposição do FlashN Se o motivo estiver demasiado afastado, para além do alcance efetivo do flash, o ícone <D> começa a piscar.
130Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighti
131Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de o ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com velocidades ISO e
12Alimentação Bateria• Carregamento Î p.30• Colocar/Retirar Î p.32• Verificação da bateria Î p.36 Tomada de parede Î p.308 Desligar auto Î p.35Cartões
3 Definir a redução de ruídoN132A redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.]. N
1333 Definir a redução de ruídoN2Especifique a definição pretendida. Selecione a definição pretendida e carregue em <0>.X O ecrã de definições
134A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objetiva. Uma faixa colori
1353 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva / Aberração Cromática1Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correcção disponíveis
3 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva / Aberração Cromática136A câmara já contém dados da correção de iluminação periférica da objetiva e da
137Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d
A Personalizar as Características da ImagemN138 NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo e
139A Personalizar as Características da ImagemNPara Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contr
140Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo e
141A Gravar as Características de Imagem PreferidasN5Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste o
13Índice de FunçõesAjuste da exposição Compensação da exposiçãoÎ p.123 AEB Î p.125 Bloqueio AE Î p.127Flash Flash incorporado Î p.111• Compensação da
142A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objetos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente, a
1433 Corresponder à Fonte de IluminaçãoN2Selecione [WB Personalizado]. No separador [z2], selecione [WB Personalizado] e carregue em <0>.X Apar
144Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação
145u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferente
146A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad
147A vibração mecânica da câmara causada pelo movimento do espelho de reflexo pode desfocar as imagens captadas com uma super teleobjetiva ou com uma
Bloqueio do Espelho para Evitar a Vibração da CâmaraN148 Em ambientes com muita luz, como na praia ou em pistas de esqui num dia de Sol, tire a fotog
1495Disparar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedime
1501Veja a imagem no modo Visualização Direta. Carregue no botão <A>.XA imagem no modo Visualização Direta aparece no LCD. No modo <A>, o
151A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina a opção [A: Disp.Visual.Dir.] para [Activa].Número estimado de disparos com o disparo no modo Visualiza
141Introdução 2Cartões Compatíveis... 3Lista de Verificação de Itens ...
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD152 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesVelocidade ISOIndicad
153A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDNo modo de disparo <A>, a câmara irá detetar o tipo de cena e definir tudo automaticamente de acordo com
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD154*5: Aparece com qualquer uma das objetivas abaixo:• EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S 55-250 mm f/4-5.6 IS
155Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Direta.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem apar
Definições de Funções de Disparo1563Saia da definição. Carregue em <0> para finalizar a definição e volte ao disparo no modo Visualização Diret
157Quando visualizar a imagem no Modo Visualização Direta, pode aplicar um efeito de filtro (P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito N
U Utilizar Filtros Criativos1585Ajuste o efeito de filtro. Carregue no botão <B> (exceto para o Efeito de miniatura). Carregue nas teclas <
159U Utilizar Filtros Criativos P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e b
U Utilizar Filtros Criativos160 Efeito de câmara de brincarEscurece os cantos da fotografia e aplica uma tonalidade de cor, que se assemelha a uma f
161Aparecem as opções de menu mostradas abaixo.As funções que pode definir neste ecrã de menu aplicam-se apenas ao disparo no modo Visualização Direta
15Índice32Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 57A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...58A Técnicas Auto Total (Cena In
A Definições de Funções de Menu162 Rácio de aspetoMPode definir o aspeto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da imagem no mo
163A Definições de Funções de Menu Temporizador de mediçãoMPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Nos
164Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(face)+Localizar],
165Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Também pode tocar no LCD para selecionar o rosto ou o motivo. Se o motivo não for um rosto, aparece &
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)166Pode utilizar um máximo de 31 pontos AF para focagem de uma vasta área (seleção automática). Esta vasta
167Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X Quand
175x Fotografar com o Obturador Táctil Mesmo que defina o Modo Avanço/temp. auto. para <i>, a câmara irá continuar a captar fotografias no modo
176Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de
177MF: Focagem Manual5Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo
Índice165i Selecionar o Modo de Avanço... 108j Utilizar o Temporizador Automático ...
178Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (como pon
179Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no modo Vis
1816Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de alimentação para <k>. O formato de gravação de filmes é MOV. No que
182Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.262, 265).Se o modo de disparo não estiver definido para <
183k Gravar FilmesDurante a gravação de filmes com exposição automática (em modos diferentes de a), a câmara acende automaticamente a luz LED do Speed
k Gravar Filmes184Durante a gravação de um filme num modo da Zona Básica, aparece um ícone que representa a cena detetada pela câmara e a gravação é a
185k Gravar FilmesNo modo <a>, pode definir livremente a velocidade do obturador, abertura e a velocidade ISO para a gravação de filmes. A utili
k Gravar Filmes1865Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.182).Veloci
187k Gravar Filmes Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de vídeo.Visor de InformaçõesModo d
17Índice76Gravar Filmes 181k Gravar Filmes ...182Gravação com Exposição Automáti
k Gravar Filmes188Notas sobre a Gravação de Filmes Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, num dia de céu limp
189k Gravar FilmesA simulação da imagem final é uma função que permite ver os efeitos do Estilo Imagem, balanço de brancos, etc., na imagem.Durante a
k Gravar Filmes190Quando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar Fotografias Durant
191k Gravar FilmesQuando carregar no botão do obturador até meio para efetuar a focagem automática durante a gravação de filmes, pode ocorrer o seguin
192Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode
193A opção de menu [Z2: Tam. grav. filme] permite selecionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme194Tempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo
195Pode gravar filmes com um efeito de Miniatura (diorama). Selecione a velocidade de reprodução e comece a gravar.1Carregue no botão <Q>.X Apar
3 Gravar Filmes com Efeito de Miniatura1965Grave os filmes. O método AF será FlexiZone - Single para focagem no centro da moldura branca. A moldura
197Pode gravar vários clips de vídeo com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser
Índice181098Reprodução de Imagens 241H I Procurar Imagens Rapidamente... 242u/y Visualização Ampliada...
3 Filmar Vídeos Instantâneos1983Selecione [Definições álbum]. Selecione [Definições álbum] e carregue em <0>. Se quiser continuar a gravar par
1993 Filmar Vídeos Instantâneos7Filme o primeiro vídeo instantâneo. Carregue no botão <A> e depois filme.XA barra azul que indica a duração da g
3 Filmar Vídeos Instantâneos200Opções nos Passos 8 e 9Função DescriçãoJ Guardar como álbum(Passo 8)O clip de vídeo ficará gravado como o primeiro víde
2013 Filmar Vídeos InstantâneosOperações [Reproduzir vídeo instantâneo]* Ao utilizar [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], o intervalo do retro
3 Filmar Vídeos Instantâneos2021Selecione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 4 na página 198 para selecionar [Adic. ao álbum existente] e carre
2033 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dura
3 Filmar Vídeos Instantâneos204Pode reproduzir todo o álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p.254).1Reproduza o fi
2053 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1Selecione [X]. No
3 Filmar Vídeos Instantâneos2063Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Sele
207Se colocar o interruptor de alimentação na posição <k>, os separadores [Z1] e [Z2] apresentam funções dedicadas para a gravação de filmes. As
19Índice13141211Personalizar a Câmara 297Definir as Funções Personalizadas ...298Definições de Funções Pers
3 Definições de Funções de Menu208• Se quiser parar a focagem no ponto pretendido ou se não quiser gravar o ruído de funcionamento da objetiva, pode p
2093 Definições de Funções de Menu AF com botão do obturador durante a gravação do filmePode tirar uma fotografia durante a gravação de um filme, car
3 Definições de Funções de Menu210 Gravação de som NO microfone incorporado grava som mono. Também é possível gravar som estéreo se ligar o Microfone
2113 Definições de Funções de Menu Vídeos instantâneosPode captar vídeos instantâneos. Para obter detalhes, consulte a página 197. Nos modos da Zona
3 Definições de Funções de Menu212Precauções com a Gravação de FilmesOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Inte
213Precauções com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade de Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer um ind
2157Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p.216) Aviso de Cartão (p.216) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.217) Definir o Tempo de Desliga
216Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando fizer a focagem, quando utilizar o temporizador automático e durante as operações do ecrã táctil.N
217Funções ÚteisPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Se [Off] estiver definido, a imagem não é apresent
2A EOS 100D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 18,0 megapixels efetivos, DIGIC 5, AF de 9
20Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
Funções Úteis218Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar a leitura.No separador [52], selecione [Brilho do LCD] e carregue em <0>. Carregue n
219Funções ÚteisPode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard
Funções Úteis220Selecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>.X A pasta onde vão ser guardadas as image
221Funções ÚteisOs ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
Funções Úteis222 [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cri
223Funções ÚteisQuando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No
Funções Úteis224Procedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <O> para alternar entre as áreas de introduç
225Funções ÚteisAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo
Funções Úteis226Quando aparecerem as definições de captação (p.50), carregue no botão <B> para visualizar as principais definições de funções da
227Funções ÚteisÉ possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara. Esta opção está disponível nos modos da Zona Criativa.1Selecione [Li
21Precauções de ManuseamentoLCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efetivos, pode haver al
Funções Úteis228Definições de disparo Gravar ImagensModo <8> C (Crianças) Qual. imagem 73Operação AF One-Shot AF Estilo Imagem AutoSeleção de p
229Funções ÚteisDefinições da CâmaraDisparo no modo Visualização DiretaDesligar auto 30 seg.Disparo no modo Visualização DiretaAtivarAviso sonoro Ativ
Funções Úteis230Pode impedir que o sensor de visualização desligue o visor de definições de disparo no LCD, quando o seu olho se aproximar da ocular d
231Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara
3 Definir o FlashN232Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). :
2333 Definir o FlashNPode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apresentadas em [Def. funções flash externo] variam dependendo do m
3 Definir o FlashN234 Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado às fotografias com flash que pretende. [E
2353 Definir o FlashNAs Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F. Pn flash externo] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as Funções
236Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo
237Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista, p
22NomenclaturaFlash incorporado/Luz auxiliar AF (p. 111/106)Índice de montagem da Objetiva EF (p.40)Interruptor de alimentação (p.35)Seletor de Modos
3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN2383Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto branco se
239Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li
3 Limpeza Manual do SensorN240 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec
2418Reprodução deImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, de forma mais pormenorizada do que no C
242Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>
243x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
244Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>.X A imagem é
245O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizar as funções de reprodução. Carregue no botão <x> para repro
d Reproduzir com o Ecrã Táctil246Aproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se
247Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em
23NomenclaturaSensor de visualizaçãodesligada (p.50, 230)Regulador de ajuste dióptrico (p.42)Ranhura do cartão/Tampa do compartimento da bateria (p.32
248Pode classificar as imagens (fotografias e filmes) com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione
2493 Definir ClassificaçõesO número total de imagens que podem ser apresentadas com uma determinada classificação é de 999. Se existirem mais de 999 i
250Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir uma das seguintes opções: [: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classifi
251Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida
252Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Utilize o cabo AV estéreo AVC-DC400ST (vendido em separado) ou o cabo HDMI HTC-100 (vendido em sep
253k Ver FilmesOs ficheiros de vídeo gravados no cartão podem ser transferidos para um computador pessoal e reproduzidos com o ImageBrowser EX (softwa
2541Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selec
255k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Toque em [7] no centro d
256Pode editar a primeira e última cenas de um filme (exceto vídeos instantâneos) em incrementos de aprox. 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, sel
257X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Grave o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>.X Aparece o ecrã de gravação. Para gravá
Nomenclatura24Definições de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p.26)No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturadorM
258Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selecione
2593 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)2604Comece a apresentação de slides. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar [Iniciar
2613 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)1Selecione [Música de fundo]. Defina [Música de fundo] para [On] e carregue em <0>. Se o ca
262Pode ver as fotografias e os filmes num televisor.É necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Com o logóti
263Ver Imagens num Televisor5Carregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens apa
Ver Imagens num Televisor2642Ligue a câmara a um televisor. Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara ao televisor.X A entrada do televisor muda autom
265Ver Imagens num TelevisorÉ necessário o Cabo AV Estéreo AVC-DC400ST (vendido em separado).1Ligue o cabo AV à câmara. Com o logótipo <Canon> d
266A opção de proteção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [x1], selecione [Proteger im
267K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens
25NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Indicador de ativação do ponto AF <•>Pontos AF<D>
268Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.266) não são apagadas.Dep
269L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>.X Aparece uma imagem. Para visu
270* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* Para fotografias tiradas durante a gravação de filmes, aparece <G>.* Se tiver sido apli
271B Visor de Informações de Disparo* Com imagens captadas no modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam consoante o modo de disparo.* Se
B Visor de Informações de Disparo272 Alerta destaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobrepostas da imagem vão piscar. Para
2739Pós-processamentode ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um filtro Criativo, redimensionar a imagem (reduzir o número de pixels) ou
274Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito N
275U Utilizar Filtros Criativos5Grave a imagem. Selecione [OK] para gravar a imagem. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e sel
U Utilizar Filtros Criativos276 Efeito Negrito ArteFaz com que a fotografia pareça uma pintura a óleo e o motivo pareça tridimensional. Pode ajustar
277Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4
Nomenclatura26Seletor de ModosO Seletor de Modos inclui os modos da Zona Básica e da Zona Criativa.Zona BásicaBasta carregar no botão do obturador. A
S Redimensionar Imagens JPEG278Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalO tamanho de imagem apresentado no passo 3 na pág
279Pode recortar a imagem como pretendido e guardá-la como uma nova imagem. As imagens JPEG c e RAW não podem ser recortadas. A imagem JPEG da imagem
N Recortar Imagens JPEG280Mover a moldura de recorte Indica as teclas cruzadas <S>.X A moldura de recorte desloca-se para cima, baixo, esquerda
28110Imprimir Imagens Imprimir (p.282)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP
282O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD da câmara.1Coloque o interruptor de alim
283Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
284As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
285w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pape
w Imprimir2864Defina os efeitos de impressão (otimização da imagem). Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impr
287w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu
27NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E12Carregador para Bateria LP-E12 (p.30).Carregador de Bateria LC-E12ECarregador para Bateria LP-E12 (p.30).Zon
w Imprimir288No passo 4 da página 286, selecione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, carregue no bo
289w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut
w Imprimir290 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte
291Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2924Saia da definição. Carregue no botão <7>.X Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. De
293W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Para visualizar três imagens, carregue no botão &l
2993 Definir as Funções PersonalizadasN* A opção [5: Velocidade ISO] só pode ser definida para gravação com exposição manual.Funções PersonalizadasF.P
300As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Modo Disp
3013 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Prioridade tom de destaque0: Desativar1: AtivarMelhora o detalhe do destaque. O inter
3 Definições das Funções PersonalizadasN302F.Pn III: AF/Modo DisparoF.Pn-4 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do flash inte
3033 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-6 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é ú
3 Definições das Funções PersonalizadasN304F.Pn-7 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <Q/0>. Quando a câmara estiver pront
305No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições
30712ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
308Pode utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação da câmara utilizando o Acoplador CC DR-E15 e o Transformador de Corrente Compacto CA-P
309Este telecomando permite fotografar sem fios até cerca de 5 metros da câmara. Pode fotografar imediatamente ou utilizar um atraso de 2 segundos. D
Disparo com Telecomando310O Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da
311Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,
291Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
Speedlites Externos312 Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma sa
313Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
H Utilizar Cartões Eye-Fi3145Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifi
315H Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Se “J ” aparecer, significa que ocorreu um erro durante a recuperação d
316o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1 :1+73 ou 1 não podem ser selecionados.*2 : A defini
317Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*3:Se durante o disparo no modo Visualização Direta o método AF para o Modo ráp
Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo318o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecioná
319Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*2 : Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*3 : A definir apenas p
Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo320o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecioná
321Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*2 Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*3: Apenas funciona antes
3A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade:• Cartões de memória SD• Cartões de memória SDHC*• Cartões de memória SD
301Retire a tampa protetora.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como se mostra na ilustração. Para retirar a bateria, efe
324 Fotografia 1 (Vermelho) Página*1: Não selecionável nos modos <F> e <G>.*2: Não selecionável durante o disparo no modo Visualização Dir
3253 Definições de Menu Fotografia 3 (Vermelho) Página* Não é possível definir para o disparo no modo Visualização Direta.A Disparo no Modo Visualizaç
3 Definições de Menu326 Reprodução 1 (Azul) Página Reprodução 2 (Azul)Proteger imagensSelecionar imagens / Todas as imagens da pasta / Desprot. todas
3273 Definições de Menu Configurar 1 (Amarelo) Página* Apresentado se for utilizado um cartão Eye-Fi. Configuração 2 (Amarelo)Selecionar pasta Criar e
3 Definições de Menu328 Configurar 3 (Amarelo) Página Configuração 4 (Amarelo)* Durante as atualizações de firmware, o ecrã táctil fica desativado par
3293 Definições de Menu Fotografia 1 (Vermelho) Página Fotografia 2 (Vermelho)k Gravação de filmesQual. imagem73/83/74/84/7a/8a/b/c/1+73/194Aviso sono
3 Definições de Menu330 Fotografia 3 (Vermelho) Página Filme 1 (Vermelho) Filme 2 (Vermelho)* Nos modos da Zona Básica, [Gravação de som] será definid
331Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co
Manual de Resolução de Problemas332 Utilize uma bateria totalmente carregada (p.30). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações r
31Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara. Recarregue a bateria na
333Manual de Resolução de Problemas Verifique se o cartão está corretamente introduzido (p.32). Desloque a patilha de proteção contra gravação do ca
Manual de Resolução de Problemas334 Riscas horizontais (ruído) ou exposições irregulares podem ser provocadas por luz fluorescente, lâmpadas LED, ou o
335Manual de Resolução de Problemas Em [54: Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [3: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1: Activa
Manual de Resolução de Problemas336 Nos modos de disparo (<A> <C> <2> <4> <C> <6>) cuja predefinição é <a>
337Manual de Resolução de Problemas Se utilizar o flash, o obturador vai emitir dois sons de cada vez que disparar (p.151). Dependendo das condições d
Manual de Resolução de Problemas338 Se alterar a velocidade do obturador ou da abertura durante a gravação de filmes, as alterações na exposição pode
339Manual de Resolução de Problemas Nos modos da Zona Básica e no modo de gravação de filmes, alguns separadores e opções de menu não aparecem. Defin
Manual de Resolução de Problemas340 Se o cartão tiver gravado um número de imagens superior ao que a câmara pode mostrar, [###] aparece (p.249). Se
341Manual de Resolução de Problemas Se utilizar os seletores ou a objetiva da câmara durante a gravação de filmes, o som da operação também é gravado.
Manual de Resolução de Problemas342 Se selecionar [Limpar agoraf], o obturador fará um ruído, mas não é tirada qualquer fotografia (p.236). Se coloc
32Coloque uma Bateria LP-E12 totalmente carregada na câmara. A câmara pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado). Os ca
343Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta
344•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão de memória SD, SDHC e SDXC* Compatível com UHS
345Características Técnicas•VisorTipo: Conjunto de espelhos ao nível dos olhosCobertura:Vertical/Horizontal aprox. 95% (com ponto de visão aprox. 19 m
Características Técnicas346• ObturadorTipo: Obturador de plano focal, controlado eletronicamenteVelocidades do obturador:1/4000 seg. a 30 seg. (Variaç
347Características TécnicasModos de medição: Medição em tempo real com sensor de imagemMedição matricial (315 zonas), Medição parcial (aprox. 10% do e
Características Técnicas348Vídeos instantâneos: Pode definir-se para 2 seg./4 seg./8 seg.Efeito miniatura filme: PossívelGravação de som: Microfone mo
349Características Técnicas• Funções PersonalizadasFunções Personalizadas:8Gravação O Meu Menu: PossívelInformações de copyrightEntrada e inclusão ati
Características Técnicas350• Bateria LP-E12Tipo: Bateria de iões de lítio recarregávelTensão nominal: 7,2 V CCCapacidade da bateria: 875 mAhIntervalo
351Características TécnicasCampo de visão: 207 x 134 - 67 x 45 mm (0,25 m)Tamanho do filtro: 58 mmTampa da objetiva: E-58/E-58 IIDiâmetro máx. x compr
352Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor
33Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão1Coloque o interruptor de alimentação na posição <2> (p.35).2Abra a tampa. Verifique se a luz de acesso
353As seguintes precauções são fornecidas para prevenir danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Certifique-se de que compreende e segue cuida
Precauções de Segurança354 Antes de guardar a câmara ou um acessório e se não for utilizá-la(o), retire a bateria e desligue a ficha de corrente. Isto
355Precauções de Segurança Atenção:siga as indicações de atenção abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utiliz
356Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
357
35913Transferir Imagenspara o ComputadorEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para o computador, apresenta um resumo do software exi
360Pode utilizar o software fornecido para transferir as imagens existentes na câmara para o computador pessoal. Há duas maneiras de efetuar esta oper
361Transferir Imagens para um Computador PessoalTambém pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para o computador.1Instale o softwar
362EOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computador Pode transferir as image
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão34 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo ca
363SO Compatível 1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM).3 Selecione a sua área geográfica, paí
Instalar o Software364SO Compatível1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM). No ambiente de trab
36514Guia de Consulta Rápidae Índice RemissivoOperações de Menu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.366Qualidade de Gravação de Imagem - - - - -
366Guia de Consulta RápidaOperações de MenuModos da Zona Básica Gravação de FilmesModos da Zona CriativaSeparadores1. Carregue no botão <M> par
367Guia de Consulta RápidaQualidade de Gravação de ImagemA Estilo ImagemNQualidade de gravação de imagemResoluçãoN.º estimado de disparos oSelecione [
Guia de Consulta Rápida368Q Controlo RápidoModos da Zona Básica Modos da Zona Criativa oCarregue no botão <Q>. Aparece o ecrã Controlo Rápido.
369Guia de Consulta RápidaNomenclaturaInterruptor de modo da focagemBotão do obturadorSeletor de ModosInterruptor de alimentação<i> Botão de def
Guia de Consulta Rápida370Informação no VisorDisparo monocromáticoCompensação da exposição do flashVelocidade do obturadorVelocidade ISOPontos AFIndic
371Guia de Consulta RápidaModos da Zona BásicaD Utilizar o Flash Incorporado oCarregue no botão <D> para depois dispare.Modos da Zona Básicaauto
Guia de Consulta Rápida372Modos da Zona Criativad: Programa AEs: Prioridade de obturador AEf: Prioridade de abertura AEcâmara conforme desejar, para c
35Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/fuso horário, consulte a página 37 para acertar a data/hora/fuso h
373Guia de Consulta Rápidaf: Operação AFNS Ponto AFN o Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <f>. oSelecione [z3: Oper
Guia de Consulta Rápida374i: Velocidade ISONi Modo de Avanço oCarregue no botão <i>. oCarregue nas teclas <Y> <Z> ou rode o Seletor
375Guia de Consulta RápidaA Disparo no modo Visualização Direta oCarregue no botão <A> para ver a imagem no modo Visualização Direta. oCarregue
Guia de Consulta Rápida376k Gravação de Filmes (Exposição Automática) oColoque o interruptor de alimentação na posição <k>. oDefina o Seletor de
377Guia de Consulta RápidaReprodução de ImagensÍndiceB Informações de disparoAmpliarReproduzirApagarSelecionar imagemLxSuu yy
378Índice RemissivoValores númericos1280x720...1931920x1080...193640x480...
379Índice RemissivoCartão Eye-Fi...313Cartões ...21, 32, 48Aviso de cartão...
380Índice RemissivoFFEB (Variação da exposição do flash)...233Fiel...102Filmes ...
381Índice RemissivoIÍcone3...8Ícone M (Zona Criativa)...8Ícones de Cena...153,
382Índice Remissivo3 (Paisagem)...694 (Grande plano)...705 (Desporto) ...71SCN (Ce
Ligar a Câmara36Quando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c
383Índice RemissivoRedução do efeito de olhos vermelhos...112Reinício auto ...222Reinício manual ...
CEL-SU3UA2B2 © CANON INC. 2016As descrições deste Manual de Instruções têm efeito a partir de maio de 2016. Para obter informações sobre a compatibili
37Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/fuso horário, aparece o ecrã de definição de data/hora/fuso horário. S
3 Acertar a Data, a Hora e o Fuso Horário384Acerte a data e a hora. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o número. Carregue em <
4Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
43Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
44Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q>
45Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Carregue n
46Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, utilize o botão <
473 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Carregue nas teclas <
48Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens
493 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens
50O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr
51Alterar o LCD Com a opção [52: LCD off auto], pode evitar que o LCD se desligue automaticamente (p.230). Mesmo que esteja a ver o ecrã de menu ou
52O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo Visualização Direta, grav
5Manual de Instruções Básico da CâmaraEste documento é o Manual de Instruções Básico.Os Manuais de Instruções (ficheiros PDF) mais detalhados podem se
53O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Controlo Rápido (Exemplo) Toque com o dedo durante alguns inst
d Utilizar o Ecrã Táctil54Ecrã de menu (Exemplo) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Indicação de escala (Exemplo)Operações possíveis, arrastando o d
55d Utilizar o Ecrã Táctil1Selecione [Controlo táctil]. No separador [53], selecione [Controlo táctil] e carregue em <0>.2Defina o controlo tác
572Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores res
58<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
59A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.XA
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)60 O flash disparou mesmo havendo Sol.Se o motivo estiver em contraluz, o flash pode dispar
61Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)62Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.32). Para carregar a bateria, consulte a página 30.2Introduza um cartão (p.32). Com a etiqueta do car
63A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num
64No modo <C>, pode definir as seguintes funções antes de fotografar: (1) Disparo efeito extra, (2) Disp. de ambiência, (3) Desfoque do fundo, (
65C Fotografar Criativo AutoCarregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições: Se especificar (1), (2) ou (3) quando a câmara es
C Fotografar Criativo Auto66(2) Disp. de ambiência• Pode escolher a atmosfera que pretende transmitir nas suas imagens.• Rode o seletor <6> para
67C Fotografar Criativo Auto(4) Modo avanço/temp. auto.: Utilize o seletor <6> para escolher a opção. Se carregar em <0> também pode selec
68O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distânci
69Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos
70Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
71Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleo
72A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.1Coloque o Seletor de Modos n
7Guia de Iniciação Rápida6Defina o Seletor de Modos para <A> (Cena Inteligente Auto) (p.58). Todas as definições necessárias da câmara serão esp
73Se quiser focar e fotografar de forma contínua crianças a correr, utilize <C> (Crianças). Os tons de pele ficam mais vivos. Utilize o ponto A
74Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia parece mais viva e brilhante, o que confere um aspeto delicioso à comida. Altere
75Quando fotografar uma pessoa à luz da vela, utilize <x> (Luz da vela). Os tons da luz da vela serão mantidos na fotografia. Utilize o ponto A
76Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a
77Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Not. Portátil), pode capt
78Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Contr Contraluz HDR). Ao captar uma imagem neste modo, são efetuados três d
79Precauções relativamente a <6> (Retrato Noturno) e <F> (Cena Not. Portátil) Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difí
80Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã das definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo
81Q Controlo RápidoFunções que Pode Definir nos Modos da Zona Básicao: Predefinição k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável* Se alterar
82Exceto nos modos <A>, <7> e <G> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Seletor de Modos num
8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica as teclas cruzadas <S>.<0> : I
83Disparo por Seleção do Ambiente Carregue nas teclas <Y> <Z> ou rode o seletor <6> para escolher o ambiente.XNo LCD, aparece o aspe
Disparo por Seleção do Ambiente84Definições de AmbienteDefinição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo <
85Disparo por Seleção do AmbienteMais brilhanteA imagem fica mais clara.Mais escuraA imagem fica mais escura.MonocromáticaA imagem fica monocromática.
86Nos modos <2>, <3>, <4>, <5> e <C> da Zona Básica, pode fotografar enquanto as definições se ajustam ao tipo de luz ou
87Disparo por Tipo de Luz ou Cena3No ecrã Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <
Disparo por Tipo de Luz ou Cena88Definições do Tipo de Luz ou Cena PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos. Luz de diaPara motivos ilu
89É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 241.1Repr
913Fotografar CriativoNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções avançadas é definida automaticamente e esta
92A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.1Coloqu
9Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução
93d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p.98) ou utilizar o flash incorporado (p.111), d
94Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84, 7
953 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem* O tamanho do ficheiro, o número estimado de disparos e a sequência máxima de disparos durante o disparo
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem96 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Quan
973 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As ima
A Características de Imagem Ideais do MotivoN102R PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado para fotog
103Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Bá
f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaN104Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constan
105Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo.Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal. No
Comments to this Manuals