Canon EOS-1D Mark III User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS-1D Mark III. Canon EOS-1D Mark III Guida utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 212
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUALE DI ISTRUZIONI
Il presente Manuale di istruzioni è valido da febbraio 2007. Per informazioni sulla
compatibilità della fotocamera con gli accessori e gli obiettivi introdotti sul mercato
successivamente a questa data, contattare un Centro di assistenza Canon.
CEL-SG5JA290 © CANON INC. 2007 STAMPATO NELL'UE
MANUALE DI
ISTRUZIONI
ITALIANO
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno Unito
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, Francia
Hot line 08 25 00 29 23
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germania
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,14 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spagna
Tel. Atención al Cliente: 901.900.012
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgio
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : (02) 620.01.97 (al costo di 0,053 € (scatto alla risposta) + 0,053 € al minuto)
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 27 302 054 (al costo di 0,031 € (scatto alla risposta) + 0,031 € al minuto)
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Paesi Bassi
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 0900 – 202 2915
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danimarca
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvegia
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlandia
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Svezia
Helpdesk: 08-519 923 69
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Helpdesk: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE II SA
Rua Alfredo Silva, nº 14 2721-862 Amadora, Portogallo
Tel: +35213242830 Fax: +35213472751
http://www.seque.pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Summary of Contents

Page 1 - ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONIIl presente Manuale di istruzioni è valido da febbraio 2007. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con gli access

Page 2 - Copyright

10Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causare

Page 3

100Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore di apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposizione fi

Page 4 - Prerequisiti

101Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione o quando si des

Page 5 - Sommario

102Quando è impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rila

Page 6 - Scatto in Live View 109

103Esposizioni posaSe non si utilizza il mirino, è possibile che raggi di luce penetrino nell'oculare compromettendo l'esposizione. Per evit

Page 7

104Oltre all'autoscatto o allo scatto con telecomando, anche l'uso del blocco dello specchio consente di evitare vibrazioni della fotocamera

Page 8 - Indice delle funzioni

105Uno Speedlite serie EX (opzionale) consente di scattare foto con l'uso del flash con la stessa semplicità con cui si scattano nella modalità n

Page 9

106Fotografia con uso del flashImpostazioni delle funzioni del flash e funzioni personalizzate del flashQuando uno Speedlite serie EX (ad esempio il m

Page 10 - Norme di sicurezza

107Fotografia con uso del flashEsposizione flash manuale misurataQuesta funzione è adatta per lo scatto di foto a distanza ravvicinata, quando si desi

Page 11

108Fotografia con uso del flash Con uno Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL nella modalità di flash automatico TTL o A-TTL, il flash viene attivato solo a e

Page 12 - Precauzioni per l'uso

1095Scatto in Live ViewÈ possibile scattare mentre si visualizza un'immagine in tempo reale sul monitor LCD della fotocamera o sullo schermo di u

Page 13 - Schede di memoria

11• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i componenti interni, non toccarli per evitare il ri

Page 14 - Guida rapida all'avvio

110Durante gli scatti, è possibile visualizzare l'immagine in tempo reale sul monitor LCD della fotocamera anziché attraverso il mirino. È possib

Page 15

111Scatto in Live ViewCon la fotocamera pronta a scattare, premere <0>.X L'immagine Live View viene visualizzata sul monitor LCD in tempo r

Page 16 - Nomenclatura

112Scatto in Live View1Spostare la cornice di messa a fuoco nella posizione desiderata. Utilizzare <9> per selezionare la cornice di messa a fuo

Page 17

113Scatto in Live View1Verificare la composizione. Premere <u> per controllare la composizione dell'immagine con la visualizzazione intera

Page 18

114Scatto in Live View Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano. Visualizzazione delle informazioniCornice

Page 19 - Pannello LCD superiore

1156Riproduzione delle immaginiInformazioni su come visualizzare o eliminare le immagini e copiarle su schede di memoria CF e SD.Immagini acquisite co

Page 20 - Pannello LCD posteriore

1161Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o visualizzata.2Selezionare l&apo

Page 21 - Informazioni sul mirino

117x Riproduzione delle immaginiVisualizzazione di una sola immagine + dimensioni immagineVisualizzazione delle informazioni relative allo scattoVisua

Page 22 - Carica batteria LC-E4

118x Riproduzione delle immagini Informazioni sull'avviso aree sovraesposteImpostando il menu [4 Avviso sovraesp.] su [Attivato], le aree sovrae

Page 23 - Kit adattatore ACK-E4

119x Riproduzione delle immagini1Attivare la visualizzazione con indice. Durante la riproduzione delle immagini, premere il pulsante <y>.X Vien

Page 24 - Montaggio della cinghia

12Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è

Page 25 - Guida introduttiva

120x Riproduzione delle immaginiL'immagine selezionata può essere ingrandita da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD.1Ingrandire l'immagine. Duran

Page 26 - Ricarica della batteria

121x Riproduzione delle immaginiÈ possibile ruotare l'immagine secondo l'orientamento desiderato.1Selezionare [Rotazione]. Nella scheda [3]

Page 27

122x Riproduzione delle immaginiCollegando la fotocamera a un apparecchio televisivo tramite il cavo video (in dotazione), è possibile visualizzare su

Page 28

123La protezione delle immagini consente di evitare che vengano cancellate accidentalmente.1Riprodurre l'immagine da proteggere.2Proteggere l&apo

Page 29 - H 69 - 50

124J Protezione delle immagini Le immagini possono essere protette singolarmente dal menu [3 Protezione immagini] impostando [Seleziona immagini]. Pr

Page 30

125Le immagini presenti su una scheda di memoria possono essere copiate in un'altra scheda di memoria.1Selezionare [Copia immagine]. Nella scheda

Page 31 - Collegare il cavo di

126a Copia delle immagini 4Selezionare l'immagine. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine da copiare, quindi premere <0&g

Page 32 - Installazione di una scheda

127a Copia delle immaginiXViene avviata la copia e l'indicazione dell'avanzamento compare sullo schermo.Al termine della copia, il risultato

Page 33

128È possibile selezionare ed eliminare le immagini una per una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 123) non vengono eliminate.Non è poss

Page 34

129È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per facilitarne la lettura.1Selezionare [Luminosità LCD]. Nella scheda [6], selezionare [Luminos

Page 35

13Precauzioni per l'usoPannello e monitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garantiscon

Page 36 - Funzioni di base

130Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineLe immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate

Page 37

1317Pulizia del sensoreLa fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore collegata allo strato anteriore del sensore (filtro passo-bas

Page 38 - <1>

132Se si imposta l'interruttore di accensione su <1/J> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva (circa 3,5 sec.) per

Page 39

133Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere visibile sulle immagini acquisite. Tuttavia, nel caso

Page 40 - Come impugnare la fotocamera

1343 Aggiunta dei dati di eliminazione della polvere3Fotografare un oggetto bianco. A una distanza di 20 - 30 cm, inquadrare con il mirino un oggetto

Page 41 - Uso dei menu

135È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore con una pompetta ad aria.La superfici

Page 42 - 0> per impostare il

1363 Pulizia manuale del sensore Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito. Se l'alimen

Page 43 - Impostazioni di menu

1378Stampa diretta dalla fotocamera/Digital Print Order FormatÈ possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante per stampare le immagin

Page 44 - Impostazione 1 (giallo)

138L'intera procedura di stampa diretta dalla fotocamera può essere eseguita attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD.1Posizionar

Page 45 - 9 My menu (verde)

139Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'immagine e nella parte superiore

Page 46 - Operazioni preliminari

14Guida rapida all'avvio1Inserire la batteria (p. 29).Rimuovere il coperchio e inserire una batteria completamente carica.2Montare l'obietti

Page 47

140La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero non esse

Page 48 - Selezionare [OK]

141wStampa Ruotare la ghiera <5> per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere <0>.XViene visualizzata l

Page 49

142wStampa4Impostare gli effetti di stampa. Impostare questa funzione, se necessario. Se non si desidera impostare alcun effetto di stampa, andare al

Page 50

143wStampa5Impostare la stampa della data e del numero del file. Impostare questa funzione, se necessario. Ruotare la ghiera <5> per selezionare

Page 51 - Impostazioni delle immagini

144wStampaGestione degli errori della stampanteSe si elimina la condizione di errore relativa alla stampante (mancanza di inchiostro, carta e così via

Page 52 - Selezionare le dimensioni

145wStampaAl passo 4 a pagina 142, selezionare l'effetto di stampa desiderato. Quando l'icona <e> viene visualizzata accanto a <z&g

Page 53

146wStampaÈ possibile ritagliare l'immagine e stampare solo la parte ritagliata ridefinendo l'inquadratura. Eseguire il ritaglio subito prim

Page 54 - Immagini compresse sRAW

147Selezionare le impostazioni relative a tipo di stampa, stampa della data e stampa del numero del file. Le impostazioni di stampa vengono applicate

Page 55

148W Digital Print Order Format (DPOF)4 Uscire dal menu. Premere il pulsante <7>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata Ordine stampa. S

Page 56 - Impostare la velocità ISO

149W Digital Print Order Format (DPOF) Sel.imm.Selezionare e ordinare le immagini una ad una.Premere il pulsante <y> per passare alla visualizz

Page 57 - Selezione di un Picture Style

15Guida rapida all'avvio6Ripristinare le impostazioni predefinite della fotocamera (p. 49).Nella schermata dei menu nella scheda [7], selezionare

Page 58

150Con una stampante PictBridge, è possibile stampare facilmente immagini con DPOF.1 Preparazione per la stampa. Vedere a pagina 138.Attenersi alla p

Page 59 - Impostare il parametro

1519Trasferimento delleimmagini su un computerÈ possibile utilizzare la fotocamera per selezionare le immagini nella scheda di memoria e trasferirle d

Page 60 - Regolazione del bianco e nero

152Prima di collegare la fotocamera al computer, verificare che il software EOS DIGITAL Solution Disk, contenuto nel CD-ROM in dotazione con la fotoca

Page 61

153d Trasferimento delle immagini su un computerLe immagini trasferite sul computer vengono organizzate in base alla data di scatto e vengono salvate

Page 62

154d Trasferimento delle immagini su un computerNella scheda [3], è possibile utilizzare l'opzione [Ordine trasf.] per selezionare le immagini da

Page 63 - Bilanciamento del bianco

15510Personalizzazione della fotocamera e salvataggiodelle impostazioni della fotocameraIn base alle proprie preferenze di scatto, è possibile modific

Page 64

1561Selezionare [8]. Ruotare la ghiera <6> per selezionare la scheda [8].2Selezionare il gruppo. Ruotare la ghiera <5> per selezionare C

Page 65

1573 Impostazione delle funzioni personalizzateFunzioni personalizzateC.Fn I: Esposizione C.Fn III: Auto focus/Drive1 Incrementi dei livelli di esposi

Page 66

158Le funzioni personalizzate sono organizzate in quattro gruppi in base al tipo di funzione: C.Fn I: Esposizione, C.Fn II: Immagine/Esposizione Flash

Page 67

1593 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn I -4 Annullamento auto bracketing0: OnLe impostazioni AEB e BKT WB vengono annullate quando l&

Page 68 - Immettere un nome

16NomenclaturaSpia dell'autoscatto (p. 88)Contatti (p.13)Innesto dell'obiettivoPerno di blocco dell'obiettivoImpugnaturaGhiera princ

Page 69 - Selezionare <P>

1603 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn I -7 Lettura spot su punto AF0: Disattivata (usa punto AF centrale)1: Attivata (usa punto AF a

Page 70 - Impostare la correzione del

1613 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn I -11 Modalità esposizione manualeÈ possibile impostare la modalità di misurazione da utilizza

Page 71 - Sequenza bracketing

1623 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn I -14 Applica modo scatto/letturaÈ possibile passare alle impostazioni registrate (modalità di

Page 72 - Adobe RGB

1633 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn II: Immagine/Esposizione Flash/DisplayC.Fn II -1 Riduci disturbo lunghe esposizioni0: Off1: Au

Page 73

1643 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn II -3 Priorità tonalità chiare0: Disattivata1: AttivataMigliora i dettagli delle aree luminose

Page 74

1653 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn II -6 Scatto flashAbilita o disabilita lo scatto di un flash esterno o di marca non Canon coll

Page 75

1663 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn III: Auto focus/DriveC.Fn III -1 MF con obiettivi elettronici USMÈ possibile attivare o disatt

Page 76 - Cartelle

1673 Impostazione delle funzioni personalizzate1: Priorità AF/Velocità drivePer il primo scatto, la messa a fuoco del soggetto avrà la priorità. In mo

Page 77 - 3 Modifica del nome del file

1683 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn III -6 Pulsante blocco AF obiettivo0: AF Bloccato1: AF AttivoLa messa a fuoco automatica si at

Page 78

1693 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn III -7 Regolazione fine AFIn genere la regolazione non è richiesta; effettuarla solo se necess

Page 79 - Scheda B

17Nomenclatura Contatti di sincronizzazione flashContatto caldoPannello LCD superiore (p. 19)<6> Ghiera principale (p. 37)<O> Pulsan

Page 80 - Azz. manuale

1703 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn III -8 Espansione AF con punto selezionatoIn modalità AF AI Servo o AF One-Shot con la selezio

Page 81 - AF e della modalità di scatto

1713 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn III -10 Attivare punto AF registratoÈ possibile attivare istantaneamente il punto AF registrat

Page 82

1723 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn III -13 Luminosità punto AF0: Normale1: Più luminosoIl punto AF si illumina in rosso in modo p

Page 83

1733 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn IV: Operazione/AltroC.Fn IV -1 Pulsante scatto/AF-ON0: Misurazione + attiva AF1: Misurazione +

Page 84 - S Selezione del punto AF

1743 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn IV -4 Funzione pulsante SET allo scattoÈ possibile assegnare una funzione di uso frequente a &

Page 85 - Punti a croce

1753 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn IV -6 Direzione durante Tv/Av0: Normale1: ContrariaLa direzione di rotazione della ghiera per

Page 86

1763 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn IV -10 Funzione pulsante con 5 <OFF>0: Normale (attivo)1: Disattivato 6,5,Multi-controll

Page 87 - <o>(9)

1773 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn IV -12 Tempo autoscattoÈ possibile specificare per quanto tempo le impostazioni delle funzioni

Page 88

1783 Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn IV -14 Aggiungi informazioni rapporto dimensionaleDurante la modalità di scatto Live View, ven

Page 89

179È possibile registrare fino a tre gruppi di funzioni personalizzate.È possibile registrare un gruppo diverso di impostazioni di funzioni personaliz

Page 90

18Nomenclatura * Nel presente manuale, "scheda SD" indica la scheda di memoria SD.<D> Terminale PC (p. 108)<F> Terminale teleco

Page 91

1803 Registrazione e applicazione delle impostazioni delle funzioni personalizzateNel passo 2, selezionare [Applica], quindi selezionare [Set *] per a

Page 92

181Se si registrano le voci di menu e le funzioni personalizzate che si modificano di frequente, è possibile accedervi e modificarle velocemente con M

Page 93

1823 Registrazione in My menuNel passo 2, selezionare [Cancella], quindi selezionare la voce da eliminare. Per eliminare tutte le voci di My menu, sel

Page 94 - Velocità otturatore ridotta

1833 Memorizzazione e caricamento delle impostazioni della fotocamera2Selezionare [Salva]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Salva], quind

Page 95

184È possibile configurare le impostazioni di base per l'utilizzo delle funzioni principali, ad esempio la modalità di scatto, la modalità AF, la

Page 96

18511Informazioni di riferimentoIn questo capitolo, vengono fornite informazioni di riferimento su funzioni della fotocamera, accessori del sistema e

Page 97

186Quando la fotocamera è pronta per scattare una foto, premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni delle funzioni sul monitor LCD.

Page 98

187Impostazioni della fotocamera e informazioni sulla batteriaÈ possibile controllare le condizioni della batteria su una schermata del menu.Seleziona

Page 99

188La durata della batteria di data/ora (backup) è di circa 5 anni. Se, dopo aver sostituito la batteria, viene visualizzata la finestra di dialogo di

Page 100 - Scattare la foto

189La seguente linea di programma si applica quando la fotocamera è in modalità Programma AE (<d>).Interpretazione della linea di programmaL&apo

Page 101 - Blocco AE

19NomenclaturaPannello LCD superioreIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicabili.Modalità di selezione del punto AF( AF, SEL

Page 102 - Esposizioni posa

190In caso di problemi, consultare la presente guida. Qualora non fosse possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore o il Centro di assi

Page 103

191Guida alla risoluzione dei problemi La scheda di memoria non è stata inserita correttamente (p. 32). Se la scheda di memoria è piena, sostituire

Page 104 - Blocco dello specchio

192Guida alla risoluzione dei problemi Quando si eseguono scatti in Live View, si sconsiglia l'utilizzo di una scheda CF tipo disco rigido (ad e

Page 105 - Fotografia con uso del flash

193Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate.Per eliminare il messag

Page 106 - Impostazioni delle funzioni

194Diagramma del sistema220EXST-E2 430EX 580EX IIBundled AccessoriesFlash macro ad anello MR-14EXFlash macro a doppia torcia MT-24EXLenti di correzi

Page 107

195Diagramma del sistemaScheda CFScheda di memoria SDLettore di schedeAdattatore PCMCIACavo di interfaccia IFC-200UCavo di interfaccia IFC-500UDispo

Page 108 - Uso di unità flash non Canon

196•TipoTipo: Fotocamera digitale reflex monobiettivo con autofocus ed esposizione automaticaSupporti di registrazione: Scheda CF Tipo I o II, scheda

Page 109 - Scatto in Live View

197SpecifichePicture Style: Standard, Ritratto, Panorama, Neutro, Immag.fedele, Monocromo, Utente 1 - 3Metodi di registrazione: (1) Standard(2) Comm.

Page 110

198Specifiche• Messa a fuoco automaticaTipo: TTL-AREA-SIR con sensore CMOSPunti AF: 19 punti AF (di tipo a croce) e 26 punti AF ausiliari (45 punti t

Page 111 - Con la fotocamera pronta a

199Specifiche• Sistema di azionamentoModalità di scatto: Singolo, continuo ad alta velocità, continuo a bassa velocità, autoscatto (10 secondi e 2 sec

Page 112

2Grazie per aver scelto un prodotto Canon.La EOS-1D Mark III è una fotocamera digitale SLR ad elevate prestazioni, dotata di un potente sensore CMOS d

Page 113 - Scatto della foto

20NomenclaturaPannello LCD posteriore*1 :visualizzato quando si usa il dispositivo wireless di trasmissione file WFT-E2.*2 :visualizzata quando la fot

Page 114

200Specifiche• Riproduzione delle immaginiFormato di visualizzazione: Immagine singola, immagine singola + dimensioni immagine, informazioni fotograf

Page 115 - Riproduzione delle immagini

201Specifiche• AlimentazioneBatteria: 1 batteria LP-E4* L'alimentazione CA può essere fornita tramite il kit adattatore ACK-E4Durata batteria: A

Page 116 - Selezionare l'immagine

202Specifiche• Kit adattatore ACK-E4[Cavo di connessione]Carico nominale: 12,6 V CCPotenza nominale: 11,1 V CCLunghezza cavo: Circa 2,3 mTemperatura o

Page 117

203Marchi Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. Windows è un marchio o un marchio reg

Page 118 - Immagine chiara

204Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva

Page 119 - Modalità di scorrimento

205IndiceAAdattatore CA ...23, 31Adobe RGB...72AE a priorità del diaframma ...96AE

Page 120 - Scorrere l'immagine

206IndiceContrasto ...58, 145Controllo batteria ... 29, 187Controllo Speedlite esterno...106Cont

Page 121 - Ruotare l'immagine

207Ghiera principale...4, 37Grande ...52IIlluminazione del pannello LCD ...102Immag.fe

Page 122

208IndiceNomenclatura ...16Norme di sicurezza...10NR...

Page 123 - J Protezione delle immagini

209Ricarica...26Riduci disturbo lunghe espo...163Riduz. disturbi alta sens. ISO...163Riduzione ...

Page 124 - K Registrazione audio

21NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicabili.Cerchio di misurazione spot centraleSchermo di mes

Page 125 - Copia di immagini singole

210IndicesRAW ... 52, 54sRGB... 72Stampa della data e del numero del fi

Page 127

MANUALE DI ISTRUZIONIIl presente Manuale di istruzioni è valido da febbraio 2007. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con gli access

Page 128 - L Eliminazione delle immagini

22NomenclaturaBatteria LP-E4Carica batteria LC-E4Caricatore per la batteria LP-E4 (p. 26).Coperchio di protezioneManiglia di rilascio batteriaContatti

Page 129

23NomenclaturaKit adattatore ACK-E4Consente di ricaricare la fotocamera da una presa di corrente domestica (p. 31).Cavo di Spina CCCavo di connessione

Page 130 - Selezionare la rotazione

24NomenclaturaCinghiaCinturino da polso (opzionale)Inserimento della cinghia a tracolla e del cinturino da polso Montaggio della cinghia1 2 34 5 6Dopo

Page 131 - Pulizia del sensore

251Guida introduttivaIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari e le principali funzioni della fotocamera.

Page 132

261Collegare il carica batteria alla presa di corrente. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione alla presa di corrente e l'altra es

Page 133

27Ricarica della batteria Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera.Una batteria carica, s

Page 134

28Ricarica della batteriaLa spia <CAL/CHARGE> lampeggia in rosso.Questa condizione suggerisce che la batteria deve essere sottoposta a calibrazi

Page 135 - 3 Pulizia manuale del sensore

29Inserire nella fotocamera una batteria LP-E4 completamente carica.1Rimuovere il coperchio del vano batterie. Afferrare il coperchio da entrambi i l

Page 136

3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r

Page 137 - Digital Print Order Format

30Inserimento e rimozione della batteriaDurata della batteria Le cifre riportate in precedenza si riferiscono a una batteria LP-E4 completamente cari

Page 138 - Preparazione per la stampa

31È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente domestica mediante il kit adattatore ACK-E4 per evitare di doversi preoccupare de

Page 139

32La fotocamera supporta schede CF e SD. È possibile registrare le immagini se almeno una scheda di memoria è installata nella fotocamera.Se in entram

Page 140

33Installazione e rimozione della scheda di memoria4Posizionare l'interruttore di accensione su <1>X Il numero di scatti disponibili viene

Page 141 - UImpostazione del layout

34Installazione e rimozione della scheda di memoria Durante una delle seguenti operazioni, la spia di accesso lampeggia: l'immagine viene esposta

Page 142

351Rimuovere i coperchi. Rimuovere il coperchio posteriore dell'obiettivo e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata

Page 143 - Avviare la stampa

36<2> : La fotocamera è spenta. Posizione per quando la fotocamera non viene utilizzata.<1> : La fotocamera è in funzione. <J> : La

Page 144 - Messaggi di errore

37Funzioni di base(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <6>.Quando si preme un pulsante, la relativa funzione rimane selezionata p

Page 145

38Funzioni di basePrima di utilizzare la ghiera <5>, impostare l'interruttore di accensione su <J>.(1)Dopo aver premuto un pulsante,

Page 146 - Ritaglio dell'immagine

39Funzioni di baseSulla base della fotocamera è presente un pulsante di scatto, la ghiera principale <6>, il pulsante di selezione del punto AF

Page 147 - Selezionare [Imposta]

4Icone presenti nel manuale <6> indica la ghiera principale. <5> indica la ghiera di controllo rapido. <9> indica il Multi-controlle

Page 148

40Funzioni di basePer ottenere foto nitide, tenere saldamente la fotocamera in modo da ridurne al minimo le vibrazioni.1. Impugnare saldamente la foto

Page 149 - Ordine di stampa

41Selezionando le diverse impostazioni disponibili nei menu, è possibile impostare il Picture Style, la data e l'ora, le funzioni personalizzate,

Page 150 - 5 Selezionare [OK]

42Uso dei menu1Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu.2Selezionare una scheda. Ruotare la ghiera <6> per

Page 151 - Trasferimento delle

43Uso dei menu1 Scatto 1 (rosso) Pagina2 Scatto 2 (rosso)3 Riproduzione 1 (blu)Impostazioni di menuBilanciamento del bianco Q / W / E / R / Y / U / I

Page 152

44Uso dei menu4 Riproduzione 2 (blu) Pagina5 Impostazione 1 (giallo)6 Impostazione 2 (giallo)Avviso sovraesp. Attivato / Disattivato 118Display pun.AF

Page 153

45Uso dei menu7 Impostazione 3 (giallo) Pagina8 Funzioni personalizzate (arancione)9 My menu (verde)Salva/Carica imp. da supportoSalva / Carica 182Reg

Page 154

461Selezionare [Lingua]. Nella scheda [6], selezionare [Lingua] (la terza voce partendo dall'alto), quindi premere <0>.2Impostare la lingu

Page 155

47Operazioni preliminariPer ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente se rimane inutilizzata per circa un minuto.È po

Page 156

48Operazioni preliminari2Selezionare la scheda di memoria. [f] indica la scheda CF, [g] indica la scheda SD. Ruotare la ghiera <5> per selezio

Page 157 - Funzioni personalizzate

49Operazioni preliminariInformazioni sulla formattazione a basso livelloUna volta selezionata la scheda SD [g], è possibile eseguire una formattazione

Page 158 - C.Fn I: Esposizione

512IntroduzioneElenco di controllo dei componenti ...3Simboli utilizzati nel presente

Page 159

50Operazioni preliminari2Selezionare [OK]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [OK], quindi premere <0>.X Le impostazioni predefinite de

Page 160 - C.Fn I -8 Rettifica

512Impostazioni delle immaginiIIn questo capitolo vengono descritte le impostazioni per l'acquisizione delle immagini digitali: Qualità di regist

Page 161

52È possibile impostare le dimensioni immagine (pixel registrati), il tipo di immagine (JPEG, RAW, sRAW) e la qualità JPEG (valore di compressione).Le

Page 162

53Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine Il numero di scatti possibili e la velocità di scatto massima si riferiscono ad una

Page 163

54Impostazione della qualità di registrazione dell'immagineLe immagini compresse RAW rappresentano i dati in uscita dal componente per l'ela

Page 164

55Impostazione della qualità di registrazione dell'immagineÈ possibile impostare la qualità di registrazione dell'immagine (valore di compre

Page 165 - C.Fn II -6 Scatto flash

56La velocità ISO è rappresentata da un valore numerico che indica la sensibilità alla luce. Un valore ISO più alto corrisponde a una maggiore sensibi

Page 166 - C.Fn III: Auto focus/Drive

57Selezionando un Picture Style, è possibile ottenere gli effetti desiderati in base al tipo di foto o al soggetto.1Premere il pulsante <A>. Qu

Page 167

58A Selezione di un Picture Style MonocromoPer immagini in bianco e nero. Utente 1-3È possibile selezionare un Picture Style di base, ad esempio [Ri

Page 168

59È possibile personalizzare il Picture Style regolando individualmente i parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per personalizzare l'o

Page 169

6Sommario6543Impostazione della modalità AF e della modalità di scatto 81Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)...

Page 170 - Selezione automatica

60A Personalizzazione del Picture StylePer il bianco e nero, è possibile anche impostare le opzioni [Effetto filtro] e [Effetto tonale], oltre a [Niti

Page 171

61È possibile selezionare un Picture Style di base, ad esempio [Ritratto] o [Panorama], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarl

Page 172 - <2>

62A Registrazione del Picture Style6Impostare il parametro. Ruotare la ghiera <5> per impostare il parametro come desiderato, quindi premere &l

Page 173 - C.Fn IV: Operazione/Altro

63L'impostazione WB (acronimo di White Balance, bilanciamento del bianco) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente,

Page 174

64L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bilanciamento del bianco per una sorgente lumino

Page 175

653 Bilanciamento del bianco personalizzato4Fotografare un oggetto bianco. L'oggetto bianco deve occupare il cerchio di misurazione spot centrale

Page 176

663 Bilanciamento del bianco personalizzato[Registra immagine su card]Seguire prima le istruzioni fornite nel passo 4 [Registra immagine] per scattare

Page 177

673 Bilanciamento del bianco personalizzatoÈ possibile scattare foto con i dati di bilanciamento del bianco personalizzato.1Selezionare il numero del

Page 178 - C.Fn IV -14

683 Bilanciamento del bianco personalizzato2Selezionare [Modifica didascalia]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Modifica didascalia], qui

Page 179

69È possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco.1Premere il pulsante <B> (9). Premere il puls

Page 180

7Sommario7891011Pulizia del sensore 131Pulizia automatica del sensore ...132Aggiun

Page 181 - 3 Registrazione in My menu

70È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto medi

Page 182

713 Correzione del bilanciamento del biancoCon un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti.

Page 183 - Selezionare [Inizio]

72Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s

Page 184

73Il presente Manuale di istruzioni presuppone che la fotocamera utilizzi una scheda CF o una scheda SD. Quando viene utilizzato un supporto esterno c

Page 185 - Informazioni di riferimento

74Selezione del supporto, della cartella e del metodo di registrazioneÈ possibile impostare la modalità di registrazione dell'immagine nella sche

Page 186

75Selezione del supporto, della cartella e del metodo di registrazione1Selezionare [Cartella]. Nel passo 2 della sezione "Impostazione del metodo

Page 187 - 3 Info batteria

76Selezione del supporto, della cartella e del metodo di registrazioneCartelleAd esempio, in "100EOS1D" il nome della cartella inizia con tr

Page 188

77Il nome file è composto da quattro caratteri alfanumerici seguiti da un numero di immagine a quattro cifre (p. 79) e l'estensione. I primi quat

Page 189 - Linea di programma

783 Modifica del nome del file Utilizzare la ghiera <5> o <9> per spostare il simbolo e selezionare il carattere desiderato. Immettere

Page 190 - Alimentazione

79Il numero del file a quattro cifre equivale al numero del fotogramma impresso su una pellicola. Alle immagini acquisite, che vengono salvate in un&a

Page 191 - L'immagine è sfocata

8Alimentazione Batteria• Ricarica Î p. 26• Calibrazione Î p. 28• Controllo batteria Î p. 29• Informazioni batteriaÎ p. 187 Presa di corrente Î p. 31 O

Page 192

803 Metodi di numerazione dei fileConsente di riavviare la numerazione dei file da 0001 a ogni sostituzione della scheda di memoria o a ogni creazione

Page 193 - Codici di errore

813Impostazione della modalitàAF e della modalità di scattoL'area di messa a fuoco automatica presenta 45 punti di messa a fuoco automatica (19 p

Page 194 - Diagramma del sistema

82Selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al soggetto.1Sull'obiettivo, impostare l'interruttore della modalità di

Page 195 - Alloggiamento scheda PC

83E: Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)Questo tipo di messa a fuoco automatica è ideale per i soggetti in movimento, quando la

Page 196 - Specifiche

84La fotocamera seleziona automaticamente il punto AF più adatto alle condizioni di scatto tra i 45 punti disponibili.È possibile selezionare manualme

Page 197 - • Bilanciamento del bianco

85S Selezione del punto AFLa fotocamera EOS-1D Mark III è in grado di eseguire una messa a fuoco automatica estremamente precisa con obiettivi la cui

Page 198 - • Otturatore

86Di seguito vengono indicati i soggetti che non sempre è possibile mettere a fuoco automaticamente (la luce di conferma della messa a fuoco <o>

Page 199 - • Monitor LCD

871Premere il pulsante <o>(9).2Selezionare la modalità di scatto. Osservando il pannello LCD superiore, ruotare la ghiera <5>.u : Scatto

Page 200

881Premere il pulsante <o> (9).2Selezionare <k> o <l>. Osservare il pannello LCD superiore e ruotare la ghiera <5> per selezi

Page 201 - • Carica batteria LC-E4

894Controllo dell'esposizioneSelezionare la modalità di scatto adatta al soggetto o all'obiettivo dello scatto. È possibile impostare la vel

Page 202 - • Kit adattatore ACK-E4

9Indice delle funzioni Blocco dello specchio Î p. 104 Autoscatto Î p. 88Scatto Programma AE Î p. 92 AE con priorità dei tempi di scattoÎ p. 94• Rettif

Page 203

901Premere il pulsante <Q> (9).2Selezionare l'impostazione desiderata. Osservando il pannello LCD superiore, ruotare la ghiera <6>.q

Page 204

91q Modalità di misurazionee Misurazione media pesata la centroLa misurazione viene effettuata al centro e in base ad essa viene calcolata la media da

Page 205

92La fotocamera seleziona automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità vie

Page 206

93d: AE Programma5Scattare la foto. Inquadrare il soggetto e premere completamente il pulsante di scatto. Se "30"" e il valore di ape

Page 207

94In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre per ottenere la corretta esposizione, l'apertura

Page 208

95s: AE con priorità dei tempi di scatto Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Ruotare la ghiera <6> per i

Page 209

96In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura del diaframma desiderato, mentre per ottenere la corretta esposizione, l

Page 210

97f: Esposizione automatica a priorità del diaframmaPremere il pulsante del controllo visivo della profondità di campo per mantenere l'impostazio

Page 211

98In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposizi

Page 212

99La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione standard impostato dalla fotocamera. È possibile

Comments to this Manuals

No comments