Canon EOS 70D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 70D. Canon EOS 70D Bedienungsanleitung [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 164
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
In dieser kurzen Bedienungsanleitung werden nur die
wichtigsten Funktionen a/jointfilesconvert/756656/bgedeckt.
:HLWHUH)XQNWLRQHQXQG,QIRUPDWLRQHQ¿QGHQ6LHLQGHU
Bedienungsanleitung im PDF-Format auf der DVD-ROM.
 'LH(26'1YHUIJWQLFKWEHUGLHLQGLHVHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
EHVFKULHEHQHQ:/$1)XQNWLRQHQ
Kurze Bedienungsanleitung
EOS 70D (W)
EOS 70D (N)
DEUTSCH
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Summary of Contents

Page 1 - EOS 70D (N)

In dieser kurzen Bedienungsanleitung werden nur die wichtigsten Funktionen abgedeckt. :HLWHUH)XQNWLRQHQXQG,QIRUPDWLRQHQ¿QGHQ6LHLQGHUBedienungs

Page 2 - Einleitung

101Einleitung 2Kompatible Karten... 3Komponentenprüfliste ...

Page 3 - Kompatible Karten

100Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Page 4 - Komponentenprüfliste

101Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi ist <

Page 5 - EOS Solution Disk XXX

102Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korr

Page 6 - Kurzanleitung

103Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Page 7

104Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Page 8

1053 Einstellen der RauschreduzierungNRauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet.1Wählen Sie [R

Page 9 - (Livebild-Aufnahmen)

106Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren.1Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Tonwer

Page 10 - Erste Schritte 23

107Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Page 11 - Einfache Aufnahmen 65

3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur1081Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angez

Page 12 - Erweiterte Funktionen 109

1095Erweiterte FunktionenIn den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte Verschlusszeit und/oder die Blende manuell einstellen, um die Belichtung

Page 13 - Bildwiedergabe 139

11Inhalt23Einfache Aufnahmen 65A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...66A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatis

Page 14 - Kamerapflege

110Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Page 15 - Objektiv

111In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Page 16 - Teilebezeichnungen

112In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit a

Page 17

113In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Page 18 - LCD-Anzeige

114Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Die Be

Page 19 - Sucheranzeige

115Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Page 20

116Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Page 21

117In den Kreativ-Programmen können Sie den internen Blitz einfach ausklappen, indem Sie die Taste <D> drücken, um Blitzlichtaufnahmen zu machen

Page 22 - Akku-Ladegerät LC-E6E

D Aufnahmen mit dem internen Blitz118Effektiver Bereich des internen Blitzes[ca. in Metern]ISO-EmpfindlichkeitEF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STMEF-S 18-13

Page 23 - Erste Schritte

1196Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 24 - Aufladen des Akkus

Inhalt12465Bildeinstellungen 97Einstellen der Bildaufnahmequalität ... 98i: Einstellen der ISO-Empfindlich

Page 25

1201Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>.X Das

Page 26

121A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [A1: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen Die oben aufgeführten Anga

Page 27 - Einlegen der Karte

A Aufnahmen über den LCD-Monitor122 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenISO

Page 28 - Entnehmen der Karte

123Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [u+

Page 29

Fokussieren mit AF (AF-Methode)1242Wählen Sie ein AF-Messfeld. Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird der Rahmen <p> über dem Gesicht angezeigt, d

Page 30 - Verwenden des LCD-Monitors

125Fokussieren mit AF (AF-Methode)Sie können die Scharfstellung über einen größeren Bereich mit bis zu 31 AF-Messfeldern ausführen (Automatische Wahl

Page 31 - Einschalten der Kamera

Fokussieren mit AF (AF-Methode)126Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf. Dies eignet sich zum Fokussieren auf ein bestimmtes Motiv.

Page 32 - Anzahl möglicher Aufnahmen

127Fokussieren mit AF (AF-Methode)Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 88) mit der gleichen AF-Methode wie bei

Page 33

Fokussieren mit AF (AF-Methode)128 Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste <9> kippen, verändert sich die Wahl des AF-Messfelds (oder der

Page 34 - Beenden Sie die Einstellung

129Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich

Page 35 - K] auszuwählen, und

13Inhalt789Aufnehmen von Movies 133k Aufnehmen von Movies ...134Einstellen der Movie-Aufnahmegr

Page 36 - Rote Markierung

130Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Page 37

131MF: Manuelle Fokussierung5Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Obj

Page 39

1337Aufnehmen von MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Movie-Aufnahm

Page 40 - Grundsätzliches

134Wenn der Aufnahmemodus auf etwas anderes als <a> eingestellt ist, wird die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv mittels automatischer

Page 41 - Auslöser

135k Aufnehmen von MoviesSie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Page 42 - 6 Hauptwahlrad

k Aufnehmen von Movies136 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Anzeige

Page 43 - 5 Schnellwahlrad

137Mit [Z2: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate wechselt aut

Page 44 - R Multifunktionssperre

3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße138 Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBSelbst wenn Sie ein Movie aufnehmen, das größer ist als 4 GB, können S

Page 45 - U Beleuchtung des LCD-Panels

1398BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden die wichtigsten Vorgänge beschrieben, Bilder und Movies wiederzugeben.Für Bilder, die mit einer anderen Kam

Page 46 - Funktionen ein

14Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist

Page 47

1401Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt wiedergegebene Bild wird angezeigt.2Wählen Sie ei

Page 48 - 3 Menüfunktionen

141Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1We

Page 49

142Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x - 10 x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiederg

Page 50

143Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausfü

Page 51

d Wiedergabe mit dem Touchscreen144Mit zwei Fingern zuziehen:Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Page 52 - Touch-Steuerung fest

1451Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um ein Bild anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit

Page 53 - Vorbereitung

k Wiedergeben von Movies146Wiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Page 54

147Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder werden nicht gelöscht.Ein gelö

Page 56

1499Anzeige der Bedienungsanleitungen auf derDVD-ROM Übertragen von Bildern auf einen PCIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Kamera- und Software-Bedie

Page 57

15Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie m

Page 58 - Anzeigen des Gitters

150Die EOS Camera Instruction Manuals Disk DVD-ROM beinhaltet folgende Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien): BedienungsanleitungEnthält Erklärungen sä

Page 59 - Horizontale Ebene

151Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf

Page 60 - Neigung 2° oder mehr

Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)152[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die au

Page 61

153Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichk

Page 62 - Wasserwaage an

Übertragen von Bildern auf einen PC154Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder/Movies auf einen Computer herunterzuladen.1Installieren Sie di

Page 63 - Erläuterungen und Hilfe

155EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem C

Page 64 - Bildlaufleiste

Hinweise zur Software156Software zum Anzeigen und Bearbeiten von Bildern Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, um die Software herunterzulade

Page 65 - Einfache Aufnahmen

157Kompatible Betriebssysteme 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) e

Page 66 - Schärfenindikator

Installieren der Software158Kompatible Betriebssysteme1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die

Page 67 - Häufig gestellte Fragen

159Markeno Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.o Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eing

Page 68

16TeilebezeichnungenLautsprecher (S. 145)Gehäuseschutzkappe (S. 36)<F> Fernbedienungsbuchse<D>HDMI mini Ausgang<q/C>Audio-/Videoausg

Page 69 - Verändern des Bildausschnitts

160Die folgenden Maßnahmen dienen zur Vermeidung von Verletzungen und Unfällen. Lesen Sie sich diese Hinweise sorgfältig durch, und achten Sie darauf,

Page 70

161Sicherheitsvorkehrungen Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und t

Page 71 - Aufnahmetipps

Sicherheitsvorkehrungen162 Hinweise:Befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Andernfalls kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen. Achten Sie da

Page 72 - C Kreativ-Automatik

163 Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE Richtlinie (

Page 73

&(/687$ &$121,1& *('58&.7,1'(5(8'HUWHFKQLVFKH6WDQG GHU%HVFKUHLEXQJHQ LQGLHVHU %HGLHQXQJVDQOHL

Page 74

17Teilebezeichnungen<M> Menütaste (S. 48)Hauptschalter (S. 31)Schalter für Multifunktionssperre (S. 44)<V> Markierung der Bildebene<p&g

Page 75 - 8: Modus „Besondere Szene“

Teilebezeichnungen18LCD-Anzeige* Die EOS 70D (N) verfügt nicht über WLAN-Funktionen (nicht angezeigt).* Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Ei

Page 76 - 2 Porträtaufnahmen

19TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.<z> Akkuprüfung (S. 32)------MattscheibeSpotmessungsk

Page 77 - 3 Landschaftsaufnahmen

2Die EOS 70D (W/N) ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 20,2 effektiven Megapixe

Page 78 - 4 Nahaufnahmen

Teilebezeichnungen20Modus-WahlradHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen.Motivbereich

Page 79

21TeilebezeichnungenObjektivObjektiv ohne EntfernungsskalaIndex für ZoompositionKontakte (S. 15) Objektivansetz-Markierung (S. 36) Schalter für Image

Page 80

Teilebezeichnungen22Akku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 24).Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 24).AkkufachL

Page 81

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Page 82 - G Gegenlichtaufnahmen

241Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der Ab

Page 83

25Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Page 84 - Q Schnelleinstellung

26Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6/LP-E6N in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der A

Page 85 - : Standardeinstellung

27Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- oder

Page 86

Einlegen und Entnehmen der Karte281Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuch

Page 87 - Einstellen des AF-Modus

29Einlegen und Entnehmen der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw.

Page 88

3Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden:• SD-Speicherkarten• SDHC-Speicherkarten*• SDXC-Speicherkarten*

Page 89

30Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Page 90

31Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf

Page 91 - S Auswählen des AF-BereichsN

Einschalten der Kamera32Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes

Page 92 - AF-Bereich-Auswahlmodus

33Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-

Page 93

3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone344Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Drücken Sie die Taste <U>, um die Zahl auszuwählen. Drüc

Page 94 - MF: Manueller Fokus

351Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Page 95 - Wählen Sie die Betriebsart

36Die Kamera ist mit allen EF- und EF-S-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Ob

Page 96

37Anbringen und Entfernen eines ObjektivsDrehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf ste

Page 97 - Bildeinstellungen

Anbringen und Entfernen eines Objektivs38Eine Gegenlichtblende kann unerwünschtes Licht blockieren und das Objektiv vor Regen, Schnee, Staub usw. schü

Page 98 - Bildaufnahmequalität aus

39Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Page 99

4Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 100 - Empfindlichkeit ein

40Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden.

Page 101 - A Auswählen eines BildstilsN

41GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Page 102 - Wählen Sie [Weißabgleich]

Grundsätzliches42Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Si

Page 103

43Grundsätzliches(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <f>, <R>, <i &

Page 104

Grundsätzliches44Der Multi-Controller <9> verfügt über acht Tasten, die sich in Richtung der Pfeile neigen. Mit diesen acht Tasten können Sie da

Page 105

45GrundsätzlichesSie können die Beleuchtung des LCD-Panels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste <U> drücken. Wenn Sie während einer

Page 106 - 3 Tonwert PrioritätN

46Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung.1Drücke

Page 107

47Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Page 108 - Objektivkorrekturdaten

48Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildaufnahmequalität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Be

Page 109 - Erweiterte Funktionen

493 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Page 110 - Programmautomatik

5Die Bedienungsanleitung besteht aus gedruckter Dokumentation sowie Bedienungsanleitungen in elektronischem Format (PDF-Dateien werden auf der DVD-ROM

Page 111 - Blendenautomatik

50Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können.Schnelleinstellung (Anzeigebeispiel) Tippen Sie mit dem Finger kurz au

Page 112 - Verschlusszeitautomatik

51d Verwenden des TouchscreensMenübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.Skalenanzeige (Anzei

Page 113 - Manuelle Belichtung

d Verwenden des Touchscreens521Wählen Sie [Touch-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], und drücken Sie dann

Page 114 - Unterbelichtung für ein

53Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Page 115

Vorbereitung54 Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Date

Page 116 - A AE-SpeicherungN

55VorbereitungSie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung bzw. im Selbstauslöser- und Touchscreenbetrieb kein Signal

Page 117

Vorbereitung56Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild weiterhi

Page 118

57VorbereitungEs ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen.1Wählen Sie [Alle Kamera-Einst.löschen]. W

Page 119 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

58Sie können im Sucher ein Gitter anzeigen, das Ihnen hilft, die Aufnahme gerade auszurichten und den gewünschten Bildausschnitt zu wählen.1Wählen Sie

Page 120

59Sie können auf dem LCD-Monitor und im Sucher eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich ist. Sie kön

Page 121

6Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 26). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.2Legen Sie die Karte ein (S. 27). Legen

Page 122 - Anzeige von Informationen

Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage60Eine einfache elektronische Wasserwaage kann als Kamerasymbol in der unteren Mitte des Suchers angezeigt we

Page 123 - Auswählen der AF-Methode

61Q Anzeigen der elektronischen WasserwaageDer Sucher kann mithilfe der AF-Messfelder eine elektronische Wasserwaage und ein Gitter anzeigen. Dies ist

Page 124 - Stellen Sie scharf

Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage625Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an. Drücken Sie die Schärfentiefe-Prüftaste.X Der Sucher zeigt m

Page 125 - Rahmen des Bereichs

63Erläuterungen und Hilfe zeigen Informationen über die Kamerafunktionen an.Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln od

Page 126 - AF-Messfeld

Erläuterungen und Hilfe64Wenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, wird durch Drücken der Taste <B> die Beschreibung der

Page 127 - Rahmen des Bereichs-AF

652Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.In den Motivbere

Page 128

66<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Page 129

67A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.X Das aufgenomm

Page 130 - MF: Manuelle Fokussierung

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)68 Der Blitz wurde trotz Tageslichts ausgelöst.Bei Motiven im Gegenlicht wird der Blitz u.

Page 131 - Fokussieren Sie manuell

69Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Page 132

7Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 30). Wenn auf dem LCD-Monitor der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeit-/Zeitzoneneinstellung angezeig

Page 133 - Aufnehmen von Movies

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)70Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Page 134 - Mikrofon

71<7> ist ein vollautomatischer Aufnahmemodus, der keinen Blitz verwendet. Dies ist nützlich im Museum oder Aquarium bzw. an anderen Orten, an d

Page 135 - Verschlusszeit

72Im Modus <C> können Sie den Hintergrund auf einfache Weise unscharf stellen sowie die Betriebsart und die Blitzzündung ändern. In diesem Fall

Page 136

73C Kreativ-AutomatikWenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen:(1) Aufnahmen nach UmgebungSie können den Umgeb

Page 137

C Kreativ-Automatik74(3) Betriebsart: Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Sie können sie auch

Page 138

75Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.1Stellen Sie das Modus-Wah

Page 139 - Bildwiedergabe

76Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 140 - Einzelbildanzeige

77Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leucht

Page 141

78Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makr

Page 142 - Anzeigebereich des Bilds

79Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem rennenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Page 143 - Durchblättern der Bilder

8Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad<9> <V> <U>

Page 144 - Bild vergrößern

80Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwend

Page 145 - Lautsprecher

81Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können S

Page 146 - Wiedergabeleiste für Movies

82Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht). Wen

Page 147 - L Löschen von Bildern

83Hinweis zu <6> Nachtporträt und <F> Nachtaufnahme ohne Stativ Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussieren,

Page 148

Q Schnelleinstellung84Hinweise zu <G> HDR-Gegenlicht Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine weiche Gradation hat und eine unregelmäßig

Page 149 - Instruction Manuals

85Q SchnelleinstellungIn den Motivbereich-Modi einstellbare Funktioneno: Standardeinstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich* Wenn Sie d

Page 151 - [WINDOWS]

873Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartMit den 19 AF-Messfeldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen gee

Page 152 - [MACINTOSH]

88Sie können die AF-Betriebsmerkmale wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-Modi wird der op

Page 153

89f: Auswählen des AF-BetriebsNGeeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. Wen

Page 154

9Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte23Einfache Au

Page 155 - Hinweise zur Software

f: Auswählen des AF-BetriebsN90Im AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Betrieb, wenn sich ein stati

Page 156 - ImageBrowser EX

91Für AF stehen 19 AF-Messfelder zur Verfügung. Sie können das/die AF-Feld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind.Sie können einen

Page 157 - Installieren der Software

S Auswählen des AF-BereichsN921Drücken Sie auf die Taste <S> oder <B>. (9) Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Sie die Taste <S&

Page 158 - MAC OS X 10.6-10.8

93S Auswählen des AF-BereichsNSie können das AF-Messfeld oder die -Zone manuell auswählen. Wenn die automatische Wahl der 19 AF-Messfelder und AI Serv

Page 159 - About MPEG-4 Licensing

941Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.X Auf dem LCD-Panel wird <4L> angezeigt.2Stellen Sie scharf. Fokussieren Sie

Page 160 - Sicherheitsvorkehrungen

95Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <R>. (9)2Wählen Sie die Bet

Page 161

96Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.1Drücken Sie die Taste <R>. (9)2Wählen Sie den Selbstauslöser.

Page 162 - Hinweise:

974BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil

Page 163 - VORSICHT

98Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfüg

Page 164

993 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1:b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrahme

Comments to this Manuals

No comments