8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> <W> <X> <Y>
106Nos modos <8: C2345> da Zona Básica, pode fotografar com definições ajustadas ao tipo de luz ou cena. Normalmente, [e Predefinição] é uma opç
107Disparo por Tipo de Luz ou Cena4Com o Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <
Disparo por Tipo de Luz ou Cena108Definições do Tipo de Luz ou CenaePredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.fLuz de diaPara motivos il
1093Definir o Modo AF e o Modo de AvançoOs pontos AF no visor estão dispostos de forma a que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e
110Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação
111f: Selecionar a Operação AFNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. Quando a foca
f: Selecionar a Operação AFN112Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquant
113f: Selecionar a Operação AFNPor predefinição, os pontos AF acendem-se a vermelho quando focar em más condições de iluminação. Nos modos da Zona Cri
114A câmara tem 45 pontos AF utilizados para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de áreas AF e os pontos AF que melhor se adequam à
115S Selecionar a Área AF e o Ponto AFN1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Olhe através do visor e carregue no botão <S> ou <B>
9CapítulosIntrodução2Como Começar27Fotografia Básica71Definir o Modo AF e o Modo de Avanço109Definições de Imagens131Operações Avançadas155Fotografar
S Selecionar a Área AF e o Ponto AFN116Pode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente.1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Os pontos AF
117S Selecionar a Área AF e o Ponto AFNSe carregar no botão <S> ou <B>, os pontos AF tipo cruzado que permitem efetuar uma focagem automát
118O sensor AF da câmara tem 45 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Quando se utilizam objetiv
119É possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. Todos os modos de seleção de área AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. A capa
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados120É possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. Todos os modos de seleção de área AF são selec
121Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosSó é possível efetuar a focagem automática com 35 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automátic
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados122Só é possível efetuar a focagem automática com 27 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automátic
123Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF-S24mm f/2.8 STM AEF-S60mm f/2.8 Macro USM BEF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM DEF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados124EF200mm f/2.8L II USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF200mm f/2.8L II USM + Extender EF2x I/II/III BE
125Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF800mm f/5.6L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III H (f/8)EF1200mm f/5.6L USM EEF1200mm f/5.6L USM +
101Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados126EF70-200mm f/4L IS USM BEF70-200mm f/4L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF70-200mm f/4L IS USM + E
1271Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. <4 L> aparece no painel LCD.2Foque o motivo. Efetue a focagem
128Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo.1Carregue no botão <R> (9).2Selecione o modo de avanço. Olhando para o painel LCD, rode
129i Selecionar o Modo de Avanço o: A velocidade máxima de disparo contínuo de aprox. 7,0 disparos/seg. é alcançada com as seguintes condições*: velo
130Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <R> (9).2Selecione o temporizador automático. Olha
1314Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, Velocidade ISO, Estilo
132Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a,
3 Definir a Redução de RuídoN144Precauções Relativamente à Definição da Redução de Ruído em Disparos Múltiplos Se a imagem estiver bastante desalinha
1453 Definir a Redução de RuídoNA redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.]. N
3 Definir a Redução de RuídoN146 Com [Auto] e [Ativar], o processo de redução de ruído depois de tirar a fotografia pode demorar o mesmo tempo que a
11Índice32Mostrar a Grelha...65Q Mostrar o Nível Eletrónico...
147Pode reduzir os destaques cortados e sobre-expostos.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z3], selecione [Prioridade tom de desta
148A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às caraterísticas da objetiva. Ao efeito de fran
1493 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaN1Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] aparece
3 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaN150A câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva, de correção
1513 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaNPrecauções para a Correção da Objetiva Não é possível aplicar a correção de iluminaçã
152Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador rápida sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz provo
1533 Redução da IntermitênciaN Se o motivo estiver num fundo escuro ou se houver uma luz brilhante na imagem, a intermitência pode não ser detetada c
1555Operações AvançadasNos modos da Zona Criativa, pode alterar várias definições da câmara conforme pretender para obter vários resultados de disparo
156A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d
Índice12654j Utilizar o Temporizador Automático... 130Definições de Imagens 131Definir a Qualidade de Gravação d
157d: Programa AE Se a velocidade do obturador de “30"” e o número f/ inferior começarem a piscar, isso indica subexposição. Aumente a velocida
158Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão adequada a
159s: Prioridade de Obturador AE Se o número f/ mais pequeno começar a piscar, significa que existe subexposição. Rode o seletor <6> para defin
160Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão
161f: Prioridade de Abertura AEO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece
162Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de
163a: Exposição ManualSe a velocidade ISO estiver definida para A (AUTO) no caso de disparo com exposição manual, pode definir a compensação da exposi
164Pode selecionar um de quatro métodos para medir o brilho do motivo. Nos modos da Zona Básica, a medição matricial é definida automaticamente. (Nos
165q Selecionar o Modo de MediçãoNe Medição ponderada com predominância ao centroA média da medição é calculada para toda a cena, com maior ponderação
166A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)
13Índice987MF: Focagem Manual...192Gravar Filmes 197k Gravar Filmes ...
167Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para
Variação da Exposição Automática (AEB)N168 Durante a função AEB, <A> no visor e amplitude AEB começam a piscar. Se o modo de avanço estiver de
169Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
170Nos modos da Zona Criativa, basta carregar no botão <D> para levantar o flash incorporado e tirar fotografias com flash.Antes de fotografar,
171D Utilizar o Flash IncorporadoAlcance Efetivo do Flash Incorporado (Aprox. em metros)* Se estiver definida uma velocidade ISO elevada e a distância
172
1736Fotografar Enquanto Visualiza o LCD (Disparo no modo Visualização Direta)Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este proc
1741Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.
175A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z5: Disp.Visual.Dir.] (separador [z3] nos modos da Zona Básica) para [Ativar].Número Estimado de Dispa
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD176Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesVelocidade ISON.º est
14As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõe
177A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD É possível ver o histograma carregando no botão <B> quando a opção [z5: Simulação de exp.: Ativar] est
178Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação
179Selecionar a Operação AFNEsta operação AF é adequada para motivos em movimento. Enquanto carregar sem soltar o botão do obturador até meio, a câmar
180Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(rosto)+Localizar]
181Focagem com AF (Método AF)A câmara deteta e foca rostos humanos. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move para acompanhar o rosto.
Focagem com AF (Método AF)182 Focagem de um motivo que não seja um rosto humanoCarregue em <0> ou <L> e a moldura AF <z> aparece no
183Focagem com AF (Método AF)Pode utilizar um máximo de 35 pontos AF para focagem de uma vasta área (seleção automática). Esta vasta área também pode
Focagem com AF (Método AF)1843Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quando conseguir focar,
185Focagem com AF (Método AF)A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é prático quando pretende focar um motivo específico.1Veja a imagem no
191x Fotografar com o Obturador Táctil Mesmo que defina o modo de avanço para <o> ou <i>, a câmara continua a disparar no modo de disparo
15Precauções de Segurança Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente e os cabos de liga
192Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de
193MF: Focagem Manual5Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo
194Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap
195Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva
1977Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>
198O controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho atual da cena.1Coloque o Seletor de Modos num modo que não seja <v> e <
199k Gravar Filmes Nos modos da Zona Básica, o resultado da gravação é igual ao de <A>. Além disso, o ícone de cena para a cena detetada pela c
k Gravar Filmes200Velocidade ISO nos Modos da Zona Básica A velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 - ISO 12800.Velocidade ISO nos M
201k Gravar FilmesPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição
Precauções de Segurança16 Precauções:Siga as precauções abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utilize nem g
k Gravar Filmes202Velocidade ISO Durante a Gravação com Exposição Manual Com [Auto] (A), a velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 -
203k Gravar FilmesSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de filme.Visor de InformaçõesEstilo
k Gravar Filmes204 Pode ver o nível eletrónico carregando no botão <B> (p.66). Se o método AF estiver definido para [u+Localizar] ou se a câma
205k Gravar FilmesNão é possível tirar fotografias durante a gravação de filmes. Para tirar fotografias, interrompa a gravação do filme e utilize o di
k Gravar Filmes206Notas para a Gravação de Filmes As definições relacionadas com filmes encontram-se nos separadores [z4] e [z5]. (Nos modos da Zona
207Com [z4: Qualid grav filme] (separador [z2] nos modos da Zona Básica), pode definir o formato de gravação de filmes, o tamanho de gravação de filme
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme208Pode selecionar o tamanho do filme, a taxa de fotogramas e o método de compressão. Tamanho de ImagemL 1920
2093 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Método de CompressãoFixo em W se o formato de gravação for MOV. No caso do formato MP4, é possível seleci
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme210 Em formato MOV (Aprox.) Em formato MP4 (Aprox.) Ficheiros de Filme com Mais de 4 GBMesmo que grave um f
2113 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Limite do Tempo de Gravação de FilmesO tempo máximo de gravação de um clip de filme é de 29 min. e 59 seg
17Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
212Precauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara aumenta
213Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer
214
2158Reprodução de ImagensEste capítulo explica procedimentos básicos de reprodução de imagens e filmes.Imagens captadas e guardadas com outro disposit
2161Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou imagem reproduzida.2Selecione uma imagem. Para reproduzir i
217x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao
218A informação apresentada varia dependendo do modo de disparo e das definições. Visor de informações básicasB: Visor de Informações de DisparoExemp
219B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo• Informações detalhadas* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, apar
B: Visor de Informações de Disparo220• Informação de objetiva/histogramaHistograma(Brilho)Nome da objetivaDistância focalHistograma(RGB)•Informação de
221B: Visor de Informações de Disparo* Se utilizar exposição manual, a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO (quando definidas manual
Precauções de Manuseamento18 Não impeça o funcionamento do flash incorporado ou do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias. Uti
222Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Mude para o visor de índice. Durante a reprodução
223Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é
224O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para efetuar várias funções de reprodução. Em primeiro lugar, carregue no botã
225d Reproduzir com o Ecrã TáctilAproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se
2261Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que
227k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re
k Reproduzir Filmes228Toque em [7] no centro do ecrã. Começa a reprodução do filme. Para visualizar o painel de reprodução do filme toque em <s1&
229Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas não são apagadas.1Reproduza
2319Guia de Iniciação ao Software / Transferir Imagens para um ComputadorEste capítulo explica o seguinte: Resumo do software para câmaras EOS Como
19Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99 % de pixels efetivos
232Esta secção apresenta um resumo de várias aplicações de software para câmaras EOS. É necessário ter uma ligação à Internet para transferir e instal
233Guia de Iniciação ao Software1 Transfira o software. Estabeleça ligação à Internet a partir de um computador e aceda ao seguinte Web site da Canon
234É necessário ter uma ligação à Internet para transferir os Manuais de Instruções do Software (ficheiros PDF). A transferência não é possível em amb
235Pode utilizar o software EOS para transferir as imagens existentes na câmara para um computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1Instale
Transferir Imagens para um Computador236Pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para um computador.1Instale o software (p.233).2Ins
237Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
238Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
239Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
240ATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.
241Índice RemissivoNúmeros1280x720 (filme) ...2081920x1080 (filme) ...208AAbertura reduzida ...
20* Utilizado para ligações sem fios através da função NFC.Nomenclatura<C> Terminal digital (p.235)<D> Miniterminal HDMI OUT<F> Term
242Índice RemissivoCartões ...5, 19, 31, 58Aviso de cartão...32Formatação de nível inferior...59Fo
243Índice RemissivoTempo de gravação ...210Visor de informações...203Filmes em Alta Definição (HD)...208Filtros criativ
244Índice RemissivoModo de avanço ...128Modo de cena especial (SCN)...82Modo de medição ...164Modos
245Índice RemissivoPrioridade tom de destaque...147Programa AE ...156Punho de bateria...
No Manual de Instruções Básico da Função Sem Fios, são explicados os procedimentos de operações básicas e práticas como “Ligar a um smartphone”, “Tran
W-2As funções sem fios desta câmara permitem efetuar uma série de tarefas sem fios, desde enviar imagens para serviços Web e outras câmaras, até contr
W-3Introdução(1)q Ligar a um smartphone (p.W-19)Estabeleça uma ligação sem fios entre a câmara e um smartphone ou tablet e utilize a aplicação dedicad
W-4IntroduçãoEsta câmara suporta NFC*, o que lhe permite configurar facilmente uma ligação entre a câmara e um smartphone ou uma Connect Station (vend
W-54213Introdução W-2O Que Pode Fazer ao Utilizar as Funções Sem Fios... W-2Convenções Utilizadas neste Manual...
21NomenclaturaAltifalante (p.226)<V> Marca de plano focal (p.91)<A/k> Interruptor de disparo no modoVisualização Direta/Gravação de filmes
W-6 Neste manual, os termos “sem fios” e “LAN sem fios” são utilizados como termos genéricos para Wi-Fi e para as funções sem fios originais da Canon
W-71Preparação e Funcionamento BásicoEste capítulo descreve como registar um nome (para identificação), necessário para utilizar as funções sem fios d
W-8Em primeiro lugar, defina o nome da câmara (para identificação).Quando a câmara está ligada a outro dispositivo através de uma ligação sem fios, o
W-9Registar um Nome3Introduza um nome. Para obter instruções sobre como introduzir caracteres, consulte a página seguinte. Introduza texto com um má
W-10Registar um Nome Alterar a área de introduçãoCarregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introdução superior e inferior. Mover o
W-11O funcionamento básico para utilização das funções sem fios da câmara é explicado nesta secção. Siga os procedimentos abaixo.1Selecione [Definiçõe
W-12Funcionamento Básico e Definições5Selecione a função Wi-Fi à qual pretende ligar. Carregue nas teclas <W> <X> ou <Y> <Z>
W-13Funcionamento Básico e Definições[Função Wi-Fi]Estão disponíveis as seguintes funções Wi-Fi: Transferir imagens entre câmaras Ligar a smartphone
W-14Funcionamento Básico e Definições Se definir exposições múltiplas, vídeo instantâneo ou filme time-lapse, não é possível selecionar [51: Definiçõ
W-15Funcionamento Básico e DefiniçõesÉ possível verificar o estado da ligação sem fios no monitor LCD e no painel LCD da câmara.* também aparece no e
Nomenclatura22Painel LCD No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturadorBloqueio FE (FEL)Busy (buSY)Reciclagem do fla
W-16A utilização de um smartphone ou de uma Connect Station com NFC permite-lhe fazer o seguinte: Encostar um smartphone à câmara para estabelecer fa
W-17Função NFCQuando pretender estabelecer comunicações sem fios utilizando a função NFC, consulte as páginas seguintes.Estabelecer ligação sem fios a
W-18Para utilizar [q] (Ligar a smartphone), é necessário um smartphone no qual esteja instalado o sistema iOS ou Android. Além disso, é necessário ter
W-192Ligação Fácil a um SmartphoneA ligação da câmara a um smartphone permite-lhe fazer o seguinte:• Ver imagens guardadas na câmara num smartphone ou
W-20 Se o smartphone estiver equipado com NFC: Consulte a página W-21. Pode configurar facilmente uma ligação utilizando a função NFC. Se o smartpho
W-21Ligue a câmara e o smartphone com a função NFC.O esquema de funcionamento para a ligação através de NFC é o seguinte.(1) Ligue a câmara e o smartp
W-22Ligar Automaticamente com a Função NFC3Ligue à câmara. Quando for estabelecida uma ligação, o ecrã à esquerda aparecerá no LCD da câmara. Este ec
W-23Ligar Automaticamente com a Função NFC Se necessário, leia também a secção “Precauções com a Função NFC” (p.W-17). Quando encostar o smartphone
W-24É possível estabelecer uma ligação sem fios direta entre a câmara e um smartphone. Não é necessário utilizar um ponto de acesso, podendo estabelec
W-25Ligar com Ligação Fácil5Ative o smartphone e ligue-o à câmara. Ative a função Wi-Fi do smartphone e selecione o SSID (nome de rede) apresentado n
23NomenclaturaInformação no Visor No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.AF por zona (Seleção manual da zona) (p.114)Seleção automát
W-26Ligar com Ligação Fácil6Inicie o Camera Connect no smartphone. Quando aparecer o ecrã [A aguardar ligação] no LCD da câmara, inicie o Camera Conn
W-27Ligar com Ligação Fácil8Ligue à câmara. Quando for estabelecida uma ligação, o ecrã à esquerda aparecerá no LCD da câmara. Selecione [OK] e carr
W-28Pode utilizar um smartphone com o Camera Connect instalado para ver imagens guardadas na câmara e disparar em modo remoto.As principais funções do
W-29Utilizar a Câmara Através de um SmartphonePara terminar a ligação, execute uma das seguintes operações.No ecrã Camera Connect do smartphone, toque
W-30Utilizar a Câmara Através de um Smartphone Se terminar a ligação sem fios durante a gravação de um filme com disparo remoto, a câmara responde da
W-31É possível voltar a ligar a câmara a uma função Wi-Fi para a qual tenham sido registadas as definições de ligação.1Selecione [Função Wi-Fi]. Defi
W-32Voltar a Ligar4Efetue as operações no dispositivo de destino. Ative a função Wi-Fi do smartphone e inicie o Camera Connect. Se o destino de liga
W-33Utilize a câmara para enviar imagens para um smartphone. Estão disponíveis os seguintes três métodos de envio:(1) Durante a reprodução de uma imag
W-34Enviar Imagens para um Smartphone3Encoste um smartphone à câmara. Encoste a marca p do smartphone à mesma marca na câmara. Quando surgir uma men
W-35Enviar Imagens para um SmartphoneDurante a ligação sem fios entre a câmara e um smartphone, pode enviar imagens a partir do ecrã Controlo Rápido d
Nomenclatura24Seletor de ModosRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do Seletor de Modos (botão de ativação/desativação
W-36Enviar Imagens para um SmartphoneSelecione e envie imagens individualmente.1Selecione uma imagem a enviar. Rode o seletor <5> para escolher
W-37Enviar Imagens para um Smartphone3Selecione as imagens a enviar. Rode o seletor <5> para escolher a imagem que pretende enviar e, em seguid
W-38Enviar Imagens para um SmartphonePara terminar a transferência de imagens, carregue no botão <M> no ecrã de transferência de imagens. Se ti
W-393Ligação Fácil Entre CâmarasEsta secção explica como ligar facilmente esta câmara e outras câmaras Canon com funções sem fios incorporadas. A lig
W-40Registe a câmara de destino à qual pretende estabelecer uma ligação sem fios. A câmara apenas pode ser ligada a uma câmara de cada vez.1Selecione
W-41Ligar a uma Câmara5Selecione as imagens a enviar. Selecione as imagens na câmara que irá enviar as imagens (p.W-42). Não utilize a câmara que ir
W-42Selecione e envie imagens individualmente.1Selecione uma imagem a enviar. Rode o seletor <5> para escolher a imagem que pretende enviar e c
W-43Enviar Imagens para uma CâmaraSelecione várias imagens e envie-as em simultâneo.1Carregue em <0>.2Selecione [Enviar selec.]. Para seleciona
W-44Enviar Imagens para uma Câmara5Selecione [Enviar]. As imagens selecionadas são enviadas. Quando a transferência estiver concluída, o ecrã do pass
W-45É possível voltar a ligar a câmara a uma função Wi-Fi para a qual tenham sido registadas as definições de ligação.1Selecione [Função Wi-Fi]. Defi
25NomenclaturaZona CriativaEstes modos proporcionam mais controlo para fotografar vários motivos conforme pretendido.d : Programa AE (p.156)s : Priori
W-46Voltar a Ligar4Efetue as operações no dispositivo de destino. Efetue também o procedimento de nova ligação na câmara de destino. Por predefiniçã
W-474Ligação Fácil à Connect StationA Connect Station (vendida em separado) é um equipamento que lhe permite importar fotografias e filmes captados pa
W-48Esta secção explica como ligar a câmara e a Connect Station (vendida em separado) através de uma ligação sem fios. Para guardar imagens de outras
W-49Guardar Imagens Se necessário, leia também a secção “Precauções com a Função NFC” (p.W-17). Não é possível tirar fotografias enquanto estiver a
W-509Países e Regiões que Permitem Utilização de LAN Sem FiosA utilização de LAN sem fios é limitada em alguns países e regiões e a utilização ilegal
W-51Marcas Comerciais Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
W-52Índice RemissivoAAndroid ... W-18CCabo ... W-14Camera Connect...
W-53
W-54
Nomenclatura26Carregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6N/LP-E6 (p.28).Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6N/LP-E6
EOS 80D (W)CâmaraFunção Sem FiosCEL-SW5LA2B1 © CANON INC. 2017 EOS 80D (W)PORTUGUÊSÉ possível transferir manuais de instruções (cheiros PDF) e softw
271Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
O Manual de Instruções Básico da Câmara abrange as operações e funções mais básicas.Manual de Instruções Básico da CâmaraEOS 80D (W)
281Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como
29Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara. Recarregue a bateria na
30Coloque uma Bateria LP-E6N (ou LP-E6) totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando s
31Pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado) com a câmara. Também é possível utilizar cartões de memória SDHC e SDXC co
Colocar e Retirar o Cartão321Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
33Colocar e Retirar o Cartão Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão
34Depois de abrir o LCD, pode definir funções dos menus, utilizar a função de disparo no modo Visualização Direta, gravar filmes ou reproduzir imagens
35Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 37 para acertar a data/hora/zona.<1>
Ligar a Câmara36Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate
37Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
2A EOS 80D (W) é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 24,2 megapixels efetivos, DIGIC 6, AF d
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona38 Selecione a caixa [Zona] e carregue em <0>. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o fuso
393 Acertar a Data, a Hora e a Zona6Saia da definição. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar [OK] e carregue em <0>. A data/
401Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue no botão <Q&g
41A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr
43Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam o mais nitid
Funcionamento Básico44O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
45Funcionamento BásicoRode o seletor ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.Utilize-o para definir o modo de d
Funcionamento Básico46(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <f> <R> <i> <D>, a respetiva fu
47Funcionamento BásicoO Multicontrolador <9> dispõe de oito teclas que se inclinam nas direções indicadas pelas setas. Utilize as oito teclas p
Funcionamento Básico48Com [54: Bloqueio multi-funções] definido e o interruptor <R> voltado para cima, a câmara impede que o utilizador altere d
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
49Funcionamento BásicoÉ possível iluminar o painel LCD carregando no botão <U>. Ative (9) ou desative a iluminação do painel LCD carregando no b
50Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q
51Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Rode o sel
52Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data e a hora, etc. * Alguns separadores e algumas opções
533 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Sempre que carregar no
3 Operações de Menu54Exemplo: quando a Redução de Ruído em Disparos Múltiplos está definidaNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma op
57d Utilizar o Ecrã Táctil1Selecione [Controlo táctil]. No separador [53], selecione [Controlo táctil] e carregue em <0>.2Especifique a definiç
58Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.1Selecione [Formatar cartão]. N
59Antes de Começar Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio de imagens ou
Antes de Começar60Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando focar, durante o disparo com temporizador automático e nas operações do ecrã táctil
4Manual de Instruções Básico da Câmara e Função Sem FiosEste documento é o Manual de Instruções Básico.É possível transferir Manuais de Instruções (fi
61Antes de ComeçarPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Para manter a imagem no ecrã, defina [Fixar imag
Antes de Começar62É possível repor as predefinições de funções de disparo e de menu da câmara.1Selecione [Limpar todas def. da câmara]. No separador
63Antes de ComeçarDefinições de Gravação de Imagem Definições da CâmaraQualidade da imagem73 Desligar auto 1 min.Rácio de aspeto 3:2 Aviso sonoro Ativ
Antes de Começar64Definições de Disparo no Modo Visualização DiretaDefinições de Gravação de FilmesDisparo no modo Visualização DiretaAtivar Modo <
65É possível ver uma grelha no visor para o ajudar a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52], selecione [
66É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor, o que ajuda a corrigir a inclinação da câmara. Só pode verificar a inclinação horizontal e não
67Q Mostrar o Nível EletrónicoÉ possível ver um nível eletrónico simples com um ícone da câmara no visor. Uma vez que esse indicador aparece durante o
68Se definir esta função, <G> aparecerá no visor quando a câmara detetar intermitências causadas pela vibração da fonte de luz. A predefinição d
69O Guia de funcionalidades e a Ajuda apresentam informações sobre funcionalidades da câmara.O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o m
Guia de Funcionalidades e Ajuda70Quando a indicação [zAjuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, se carregar no botão <B> a descrição da
5É possível utilizar os seguintes cartões com a câmara, independentemente da capacidade: Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado n
712Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter melhores resultados.Nos modos da Zona
72<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
73A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)74 O aviso sonoro continua a ser emitido a baixo volume. (O indicador de focagem <o>
75Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)76Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “disparo no modo Visua
77A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num
83Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia fica brilhante e com um aspeto apetitoso. Dependendo da fonte de iluminação, tamb
84Se quiser focar e fotografar de forma contínua crianças a correr, utilize <C> (Crianças). Os tons de pele ficam mais vivos. Acompanhe o motiv
85Quando fotografar uma pessoa à luz da vela, utilize <x> (Luz da vela). Os tons da luz da vela serão mantidos na fotografia. Utilize o ponto A
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.30).Para carregar a bateria, consulte a página 28.2Introduza o cartão (p.31).Com a etiqueta do cart
86Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a
87Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Noturna Portátil) pode ca
88Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Controlo Contraluz HDR). Ao captar uma imagem neste modo, são efetuados trê
89O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local mais
90Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes
91Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
92Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob
93Precauções Relativamente a <C> Crianças Durante o disparo no modo Visualização Direta, é possível definir a qualidade da imagem para 1 ou JPE
94Precauções Relativamente a <F> Cena Noturna Portátil Quando fotografar com flash, a fotografia pode ficar bastante brilhante (sobre-exposição
95No modo <v> (Filtro criativo), pode utilizar um de dez efeitos de filtro (P/B granulado*, Foco suave*, Efeito Olho de Peixe*, Efeito de câmara
7Guia de Iniciação Rápida6Abra o LCD (p.34).Quando aparecerem os ecrãs de definição de data/hora/zona no LCD, consulte a página 37.7Foque o motivo (p
v Utilizar Filtros Criativos965Selecione um modo de disparo. Carregue nas teclas <W> <X> ou <Y> <Z> para selecionar um modo d
97v Utilizar Filtros Criativos G P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e b
v Utilizar Filtros Criativos98 X Efeito Olho de PeixeDá o efeito de uma objetiva olho de peixe. A imagem fica com uma distorção tipo barril.A área re
99v Utilizar Filtros Criativos B Arte HDR vívidoA saturação da cor é maior do que com a definição [Arte HDR normal]; além disso, o baixo contraste e
100Nos modos da Zona Básica, quando aparecerem as definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápi
101Q Controlo RápidoFunções que Pode Definir nos Modos da Zona Básicao: Predefinição*1 k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável*1: Se al
102Nos modos da Zona Básica, se estiver definido um modo que não seja <A>, <7>, <8: G> e <v>, pode selecionar o ambiente de ca
103Disparo com Seleção do Ambiente5Defina o efeito do ambiente. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o efeito para que [Efeito] ap
Disparo com Seleção do Ambiente104Definições de Ambiente1 Definição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo &
105Disparo com Seleção do Ambiente7 Mais brilhanteA imagem fica mais clara.8 Mais escuraA imagem fica mais escura.9 MonocromáticaA imagem fica monocro
Comments to this Manuals