PUB. DIM-1058-001BVideocamera cinematografica digitaleItalianoDigitale KinokameraBedienungsanleitungDeutschManuale di istruzioniЦифровая кинокамераРук
108. Informazioni aggiuntive 171Opzioni menu 171Visualizzazione delle schermate di stato 182Risoluzione dei problemi 189Elenco dei messaggi 192Precauz
103VideoscopiConfigurazione del vettorscopioLa funzione di vettorscopio della camera offre 2 modalità. Potete anche cambiare il guadagno.1 Aprire il s
Aggiunta di contrassegni durante la registrazione di clip MXF104Aggiunta di contrassegni durante la registrazione di clip MXFDurante la registrazione
105Aggiunta di contrassegni durante la registrazione di clip MXFNOTE• Potrà verificarsi un ritardo di fino a 0,5 secondi dal momento in cui si preme i
Aggiunta di contrassegni durante la registrazione di clip MXF1062 Premere ^ per chiudere il messaggio.NOTE• Una clip non può avere un contrassegno $ e
107Revisione di una clip MXFRevisione di una clip MXFQuando la camera è in modalità , è possibile rivedere l’ultima clip registrata.1 Aprire il sotto
Modalità di registrazione speciali108Modalità di registrazione specialiLa camera dispone di 4 modalità di registrazione speciali.Registrazione interva
109Modalità di registrazione specialiAttivazione della modalità registrazione intervallata e registrazione1 Aprire il sottomenu [Reg speciale].[ Conf
Modalità di registrazione speciali110Modalità di registrazione fotogrammiImpostate il numero di fotogrammi in anticipo. Si consiglia di azionare la ca
111Modalità di registrazione speciali• In questa modalità di registrazione speciale, la modalità operativa del time code (A 85) può essere impostata s
Modalità di registrazione speciali1121Per questa frequenza di sistema, la modalità di registrazione non può essere impostata su [HRAW], [4K1K RAW] o [
111IntroduzioneInformazioni su questo manualeGrazie per aver acquistato una camera Canon EOS C500/C500 PL. Leggere attentamente il presente manuale pr
113Modalità di registrazione speciali• La modalità di movimento lento e veloce verrà disattivata se la modalità di registrazione speciale viene modifi
Modalità di registrazione speciali114
4115PersonalizzazionePulsanti programmabiliÈ possibile assegnare varie funzioni a 15 pulsanti programmabili*. Assegnando le funzioni usate spesso, è p
Pulsanti programmabili116NOTE• Aprendo le due schermate di stato [Assegna tasto] (A 184) è possibile controllare quali funzioni sono assegnate ai puls
117Pulsanti programmabili* La funzione può essere usata solo assegnandola ad un pulsante.[Audio Level] Attiva/disattiva l’indicatore di livello audio.
Impostazioni immagine personalizzata118Impostazioni immagine personalizzataNumerose impostazioni relative all’immagine possono essere preimpostate (A
119Impostazioni immagine personalizzata- Mentre è connesso il controllo remoto alla camera, i file di immagine personalizzata contenuti su una scheda
Impostazioni immagine personalizzata1203 Selezionare [Imposta] e poi premere SET.4 Premere il pulsante CUSTOM PICTURE per uscire dal menu immagine per
121Impostazioni immagine personalizzataCopia di un file da una scheda SD alla camera1 Dopo avere selezionato un file nella scheda SD, aprire il sottom
Impostazioni immagine personalizzata122Impostazioni immagine personalizzata disponibiliLe seguenti sono le impostazioni disponibili. Anche se non vien
Informazioni su questo manuale12 Modalità operative indica che la funzione è disponibile nella modalit
123Impostazioni immagine personalizzata[Black Gamma]Controlla la parte inferiore della curva gamma (aree scure dell’immagine). Questa impostazione non
Impostazioni immagine personalizzata124[Sharpness]Imposta la nitidezza del segnale di uscita e di registrazione.[Level]: imposta il livello di nitidez
125Impostazioni immagine personalizzata[Skin Detail]La camera applica un filtro che ammorbidisce le zone delle foto in cui sono presenti toni della pe
Impostazioni immagine personalizzata126[White Balance]Regola la quantità di bilanciamento del bianco su tutta l’immagine.[R Gain]: regola l’intensità
127Impostazioni immagine personalizzata- [Black Gamma] > [Level]- [Knee] > [Slope] e [Point] (solo quando [Knee] > [Enable] è impostato su [O
Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni su schermo128Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni su schermoLa camera può essere pers
129Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni su schermoPersonalizzazione delle visualizzazioni su schermoPer ulteriori dettagli sulle indicaz
Salvataggio e caricamento delle impostazioni della camera130Salvataggio e caricamento delle impostazioni della cameraDopo aver regolato le impostazion
5131RiproduzioneRiproduzione delle clip MXFQuesta sezione spiega come riprodurre le clip registrate su una scheda CF. Per dettagli sulla riproduzione
Riproduzione delle clip MXF132* Per le clip registrate nelle modalità di movimento lento e veloce, verranno visualizzate anche le velocità fotogrammi
13Accessori fornitiAccessori fornitiI seguenti accessori vengono forniti con la camera.1Fornito montato sulla camera.2Consente di fissare il trasmetti
133Riproduzione delle clip MXFRiproduzione delle clipÈ possibile riprodurre clip dalla schermata di indice delle clip, dalla schermata di indice [$ Ma
Riproduzione delle clip MXF1341Appare quando [£ Configura LCD/VF] > [Visualizza metadati] > [Dati camera] è impostato su [Acceso].2Appare quando
Operazioni sulle clip MXF136Operazioni sulle clip MXFOltre a riprodurre una clip, potete compiere altre operazioni come, ad esempio, cancellare una cl
137Operazioni sulle clip MXFUtilizzare il menu della clip1 Selezionare una clip e premere SET.• Compare il menu della clip. La disponibilità delle fun
Operazioni sulle clip MXF138Visualizzazione di dati obiettivo (2) e memo utenteNella schermata [Info clip] spingere il joystick su o spostare la ghier
139Operazioni sulle clip MXFEliminazione di contrassegni $ o %Eliminazione di un contrassegno $ o di un contrassegno % da una clip1 Selezionare la cli
Operazioni sulle clip MXF140Copia di tutte le clip con un contrassegno $1 Aprire il sottomenu [Copia clip $].[w Altre funzioni] > [Clip] > [Copi
141Operazioni sulle clip MXFEliminazione memo utente1 Selezionare la clip desiderata e poi premere SET per aprire il menu della clip.2 Selezionare [El
Operazioni sulle clip MXF142NOTE• Dopo la riproduzione di una clip da questa schermata di indice apparirà la schermata di indice che è stata aperta pr
143Operazioni sulle clip MXFAggiunta di uno ShotmarkPotete aggiungere degli Shotmark (", # o entrambi) alle inquadrature di una clip che desidera
Nomi dei componenti14Nomi dei componenti678910111213165432115141 Pulsante MAGN. (ingrandimento) (A 81)/Pulsante programmabile 1 (A 115)2 Pulsante PEAK
Operazioni sulle clip MXF144Modifica della miniatura di una clipPotete modificare la miniatura che compare nella schermata di indice della clip nella
6145Connessioni esterneConfigurazione dell’uscita videoL’uscita del segnale video dai terminali MON., HD/SD SDI, HDMI OUT e SYNC OUT dipende dalla con
Configurazione dell’uscita video1461La risoluzione sarà impostata su 1920x1080. Quando [ Configura 4K/2K/MXF] > [4K (4096/3840)] o [2K (2048/1920)
147Configurazione dell’uscita videoConfigurazione dell’uscita video in modalità MXFPer la configurazione dell’uscita video da ciascun terminale durant
Selezione dello spazio colore148Selezione dello spazio coloreÈ possibile selezionare lo spazio colore del video in uscita sui terminali 3G-SDI o MON.
149Selezione dello spazio coloreImpostazioni di spazio colore e curva di gamma disponibiliLo spazio colore e la curva di gamma dell’uscita video sui t
Connessione a un monitor esterno150Connessione a un monitor esternoPer collegare la camera a un monitor esterno per la registrazione o riproduzione, u
151Connessione a un monitor esternoUtilizzo dei terminali MON. 1 e MON. 2Nelle modalità 4K e 2K, la camera può emettere video sui terminali MON. 1 e M
Connessione a un monitor esterno152OpzioniNOTE• Con [Con bande], dato che la camera usa un processo di ridimensionamento verticale semplificato, le li
153Connessione a un monitor esternoUscita video con ACESproxy10 (Per la correzione colore su set)La videocamera è in grado di convertire ed emettere s
15Nomi dei componenti3132282726252423222120191817293017 Terminali MON. (monitor esterno) 1 e 2 (A 41)18 Terminale WFT (A 50)19 Terminali EXT (unità mo
Connessione a un monitor esterno154• Se necessario, è possibile sovraimporre le indicazioni a schermo sull’immagine video visualizzata sul monitor est
155Connessione a un monitor esternoOpzioniSovrapposizione delle visualizzazioni su schermo su un monitor esternoÈ possibile scegliere se sovraimporre
Sviluppo di clip RAW156Sviluppo di clip RAWIl software Cinema RAW Development consente di sviluppare clip RAW registrate su un registratore esterno co
157Sviluppo di clip RAW•L’icona crdm*** apparirà sul desktop.3 Fare doppio clic su crdm*** quindi fare doppio clic su CRDInstaller.4 Selezionare la zo
Salvataggio delle clip MXF su computer158Salvataggio delle clip MXF su computerUtilizzare Canon XF Utility per salvare i filmati oppure uno dei plugin
159Salvataggio delle clip MXF su computer3 Cliccare su OK.Disinstallazione dei plugin (Windows)1 In Pannello di controllo aprire Programmi e funzional
Salvataggio delle clip MXF su computer160Canon XF Plugin for Final Cut Pro X/Libreria/Application Support/ProApps/MIO/RADPlugins/CanonXF64.RADPlugCano
161Salvataggio delle clip MXF su computer2 Aprire la cartella della lingua e fare doppio clic sul file PDF.Istruzioni per Canon XF Plugin for Avid Med
Salvataggio delle clip MXF su computer162
7163FotoScattare fotoLa camera è dotata della modalità che consente di riprendere foto e della modalità che consente di catturare immagini ferme d
Nomi dei componenti163438394035363737332 Attacco obiettivo EF 3 Attacco obiettivo PL2333 Impugnatura dell’attacco (A 33)34 Indicatore montaggio obiett
Scattare foto164IMPORTANTE• Mentre l’indicatore di accesso della scheda SD lampeggia, osservate le seguenti precauzioni. In caso contrario, i dati pot
165Riproduzione di fotoRiproduzione di fotoÈ possibile visualizzare le foto riprese con la camera.Visualizzazione della schermata di indice [Foto]Visu
Operazioni su foto166Operazioni su fotoIl menu foto consente di eliminare foto, proteggere o sproteggere foto, oppure copiare il file immagine persona
167Operazioni su fotoEliminazione di tutte le foto1 Visualizzare la schermata di indice [Foto] o una foto (A 165).2 Aprire il sottomenu [Elimina le fo
Operazioni su foto168IMPORTANTE• L’inizializzazione di una scheda SD ne cancellerà tutti i dati contenuti in modo definitivo, incluse le foto protette
169Operazioni su fotoNOTE• Non e possibile copiare il file personalizzato su uno slot con un file protetto.• Per default, gli slot dei file [C8] e [C9
Operazioni su foto170
8171Informazioni aggiuntiveOpzioni menuPer ulteriori dettagli su come selezionare una voce, consultare Utilizzo dei menu (A 29). Per ulteriori dettagl
Opzioni menu172Menu [ Configura 4K/2K/MXF] (solo modalità )Voce menu Menu secondario Opzioni di impostazione A[Priorità di sistema] [4K], [2K], [MXF
173Opzioni menu[Veloc fotogr R/V] In modalità 4K quando [Modalità] è impostato su [RAW], oppure in modalità 2K quando [Modalità] impostato su [ 12-bit
17Nomi dei componenti53545557585659636261604952514950484746454443424141 Unità mirino42 Vite LOCK/RELEASE (blocco/rilascio) mirino (A 200)43 Pulsante
Opzioni menu1741Il valore di default dipende dalla nazione/regione di acquisto.2Disponibile solo in modalità 4K.3Disponibile solo in modalità 2K.4Le o
175Opzioni menuMenu [¡ Configura audio]* Non disponibile nella schermata di indice [Foto].Menu [£ Configura LCD/VF]Voce menu Menu secondario Opzioni d
Opzioni menu176[Zebra]1[Acceso], [Spento] Ü –84 [Seleziona]1[Zebra 1], [Zebra 2], [Zebra 1&2] Ü – [Zebra 1 Level]1[70 ±5%], [75 ±5%], [80 ±5%],
177Opzioni menu1L’impostazione si applica anche all’uscita dal terminale MON. 1. 2Non disponibile nella schermata di indice [Foto] o nella schermata d
Opzioni menu178Impostazioni [Custom Display 2][Batteria residua]: controlla quando viene visualizzato l’indicatore di carica residua della batteria.[A
179Opzioni menuMenu [¤ Configura TC/UB] (solo modalità )1Disponibile solo in modalità MXF.2Se la velocità fotogrammi è impostata su un valore diverso
Opzioni menu180[WFM (LCD)]1[Imposta] [WFM], [VS], [Edge Mon.], [Spento] Ü –102[WFM], [VS], [Spento] – Ü[Waveform Monitor] [Linea], [Linea+spot], [Cam
181Opzioni menu1Non disponibile nella schermata di indice [Foto] o nella schermata di riproduzione foto.2Il valore di default dipende dalla nazione/re
Visualizzazione delle schermate di stato182Visualizzazione delle schermate di statoLe schermate di stato della camera consentono di controllare le var
183Visualizzazione delle schermate di stato1Solo 2.2Non viene visualizzato nella schermata di indice [Foto].3Queste schermate vengono visualizzate sol
Nomi dei componenti1865666767686464 Ganci per metro a nastroUtilizzare i ganci per misurare con precisione la distanza del soggetto dal piano focale.
Visualizzazione delle schermate di stato184Schermata di stato [Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]* I pulsanti programmabili da 10 a 15 non appaio
185Visualizzazione delle schermate di statoSchermata di stato [Media]’NOTE• A seconda del supporto di registrazione, lo spazio complessivo visualizzat
Visualizzazione delle schermate di stato186Schermata di stato [4K/2K/MXF 2/2] (modalità ) / [Video] (modalità ) * Appare solo in modalità .Schermat
187Visualizzazione delle schermate di statoSchermata di stato [Battery/Hour Meter]Schermata di stato [/ Data 1/3] (solo modalità )123451 Tempo di reg
Visualizzazione delle schermate di stato188Schermata di stato [/ Data 2/3] (solo modalità )Schermata di stato [/ Data 3/3] (solo modalità )13256741
189Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiIn caso di problemi con la camera, consultare la seguente sezione. Se il problema persiste, rivolge
Risoluzione dei problemi190Il passaggio fra registrazione (ÜREC) e pausa di registrazione (STBY) richiede più tempo del normale.- Quando una scheda CF
191Risoluzione dei problemiL’indicatore di accesso CF2/CF3 rimane illuminato in rosso anche dopo l’arresto della registrazione.- La clip viene registr
Risoluzione dei problemi192Supporto di registrazione e accessoriImpossibile inserire il supporto di registrazione.- La scheda CF o la scheda SD che de
193Risoluzione dei problemiAssenza clip- Nessuna clip presente nella scheda CF da riprodurre. È necessario che siano state registrate delle clip (A 51
19Nomi dei componentiUnità monitorManiglia213456Pannello operativo(A20)1Pannello LCD2 Pulsante MIRROR (specchio) (A 37)3 Vite blocco microfono (A 93)4
Risoluzione dei problemi194Controllare scheda SD- Impossibile accedere alla scheda SD. Controllate che la scheda SD sia inserita correttamente e non s
195Risoluzione dei problemiNessuna immagine- Nessuna foto presente nella scheda SD da riprodurre. È necessario che siano state riprese delle foto (A 1
Precauzioni d’uso196Precauzioni d’usocameraOsservate con attenzione le seguenti precauzioni per ottenere il massimo delle prestazioni. • Non trasporta
197Precauzioni d’usoPacco batteria• La presenza di sporco sui terminali può compromettere il contatto tra il pacco batteria e la camera. I terminali v
Precauzioni d’uso198Come usare batterie di capacità maggioreQuesta camera consente di utilizzare i pacchi batteria BP-970G e BP-975 opzionali. Tuttav
199Precauzioni d’usoBatteria al litio ricaricabile incorporataLa camera è dotata di una batteria al litio ricaricabile incorporata che consente di con
Manutenzione/Altro200Manutenzione/AltroPuliziaCorpo della camera• Per la pulizia del corpo della camera, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non u
201Manutenzione/AltroSostituzione del filtro della ventola di raffreddamentoÈ possibile sostituire il filtro della ventola di raffreddamento situato s
Manutenzione/Altro202Azionamento manuale del filtro NDQualora il motore elettronico interno che aziona il filtro ND non funzioni correttamente, è poss
203Accessori opzionaliAccessori opzionaliI seguenti accessori opzionali sono compatibili con questa camera. La disponibilità varia di area in area.* Q
2Avvertimenti importantiATTENZIONEPER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMID
Nomi dei componenti20Pannello operativo1314181716156543217891011 121 Pulsante DISP. (visualizzazione)(A 55, 133)2 Ñ Pulsante stop (A 133)/Pulsante pro
Accessori opzionali204Pacchi batteriaSe necessitate di pacchi batterie extra, scegliete fra i seguenti: Pacco batteria BP-950G, BP-955, BP-970G*, BP-9
205Accessori opzionaliTempi approssimativi di ripresa in modalità 2KDi seguito si indicano i tempi di ripresa con unità monitor connessa (schermo LCD
Specifiche206SpecificheC500 / C500 PLSistema• Configurazione video per le modalità 4K e 2KModalità 4K:Modalità: RAW, HRAW, 4K1K RAW (entrambi 10 bit)R
207Specifiche• Bilanciamento del biancoBilanciamento del bianco personalizzato (due set, A e B), impostazione temperatura di colore (da 2.000 K a 15.0
Specifiche208•Terminale HD/SD SDIJack BNC, solo uscita, 0,8 Vp-p / 75 Ω, non bilanciato, 1,485 GbpsHD-SDI: SMPTE 292Video: Risoluzione: 1920x1080, 128
209Specifiche• Dimensioni (W x H x D)*Solo corpo camera 2 160 x 179 x 171 mm 3 160 x 179 x 177 mmConfigurazione con unità monitor: 185 x 249 x 187
Specifiche210Caricabatteria CG-940• Ingresso nominale: 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 24 W• Uscita nominale: 8,4 V CC, 1,5/2,0 A• Temperatura di funzioname
2114K1K RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60AABB (bilanciamento del nero automatico) . . . . . .48Accensione e spegnimento
212Impostazioni Custom Picture . . . . . . . . . . . . . .122Impostazioni Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171Ingrandimento . . . . .
213Spazio colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206Spia di regist
21Flusso di lavoro 4K – Descrizione generaleFlusso di lavoro 4K – Descrizione generaleDi seguito si illustra il tipico flusso di lavoro in 4K per ques
BELGIQUE http://www.canon.beCanon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411, (02) 721 3274 DEUTSCHLAND http://www.c
Flusso di lavoro 4K – Descrizione generale22Correzione (grading) del colore con il flusso di lavoro ACESACESproxy10: Dati video ACESproxy10 forniti da
223PreparazionePreparazione dell’alimentazioneÈ possibile alimentare la camera con un pacco batteria o usando direttamente l’adattatore di alimentazio
Preparazione dell’alimentazione24• Per informazioni sulle precauzioni per l’uso del pacco batteria, consultare Pacco batteria (A 197).• I pacchi batte
25Preparazione dell’alimentazionePer batterie compatibili con Intelligent System, premere il pulsante CHECK. Un indicatore lampeggerà per circa 3 seco
Preparazione dell’alimentazione26Accendere e spegnere la cameraLa camera prevede due modalità operative: modalità CAMERA ( ) per realizzare registrazi
27Impostazioni data, ora e linguaImpostazioni data, ora e linguaImpostazione della data e dell’oraImpostare la data e l’ora della camera prima di iniz
Impostazioni data, ora e lingua28Visualizzazione della data e dell’ora durante la registrazionePotete visualizzare sia la data che l’ora sullo schermo
29Utilizzo dei menuUtilizzo dei menuNella modalità , molte delle funzioni della camera sono regolabili tramite il menu per le impostazioni generali
3Riconoscimento del marchio• I logo SD e SDHC sono marchi depositati di SD-3C, LLC.• CompactFlash è un marchio depositato di SanDisk Corporation.• Il
Utilizzo dei menu304 Spingere il joystick su/giù o spostare la ghiera SELECT per selezionare la voce di menu desiderata.• Se un sottomenu contiene div
31Utilizzo dei menu3 Spingere il joystick su/giù o spostare la ghiera SELECT per spostare la voce nella posizione desiderata e premere SET.Eliminare i
Preparazione della camera32Preparazione della cameraQuesta sezione descrive le principali operazioni di preparazione della camera, come ad esempio il
33Preparazione della camera2 Montaggio di un obiettivo EF1 Spostare il selettore Q su OFF.2 Ruotare l’impugnatura dell’attacco in senso orario fino al
Preparazione della camera342 Correzione dell’illuminazione perifericaA seconda delle caratteristiche dell’obiettivo utilizzato, l’immagine in corrispo
35Preparazione della camera- Il livello di correzione sarà inferiore per gli obiettivi che non sono in grado di fornire informazioni sulla distanza.-
Preparazione della camera36Rimuovere l’unità monitor1 Spostare il selettore Q su OFF.2 Scollegare i cavi dell’unità monitor dai terminali EXT 1 e EXT
37Preparazione della cameraRegolazione diottricaAccendere la camera e regolare il comando di regolazione diottrica.Inserimento del coprimirinoPuntare
Preparazione della camera38NOTE• Informazioni sullo schermo LCD e sullo schermo del mirino: questi schermi sono prodotti con tecniche di produzione di
39Preparazione della cameraNOTE• Se impostate un pulsante programmabile su [LCD/VF B/N] (A 115), potete premerlo per attivare o disattivare la visuali
4Principali caratteristiche della EOS C500/C500 PLLa videocamera cinematografica digitale Canon EOS C500/C500 PL è stata concepita specificatamente pe
Preparazione della camera40Inserimento della tracollaFare scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e regolarne la lunghezza.IMPORTA
41Connessione a un registratore esterno 4K o 2KConnessione a un registratore esterno 4K o 2KPer eseguire registrazioni 4K o 2K con questa camera, è ne
43Preparazione dei supporti di registrazionePreparazione dei supporti di registrazioneLa camera registra clip MXF su schede 1 CompactFlash (CF) e fot
Preparazione dei supporti di registrazione44Controllo dello stato degli alloggiamenti della scheda CFPotete controllare immediatamente lo stato degli
45Preparazione dei supporti di registrazioneIMPORTANTE• Mentre l’indicatore di accesso della scheda SD lampeggia, osservate le seguenti precauzioni. I
Preparazione dei supporti di registrazione46• A seconda della scheda SD, l’inizializzazione completa può richiedere alcuni minuti.NOTE• Mentre si regi
47Preparazione dei supporti di registrazionePer utilizzare la doppia registrazione1 Aprire il sottomenu [Reg. doppio slot].[ Configura 4K/2K/MXF >
Regolare il bilanciamento del nero48Regolare il bilanciamento del neroLa camera è in grado di regolare automaticamente il bilanciamento del nero in ca
49Comando a distanza della cameraComando a distanza della cameraLa camera consente il comando a distanza in due modi diversi. Nel primo metodo, colleg
Comando a distanza della camera50Comando a distanza tramite l’applicazione Telecomando Wi-FiÈ possibile collegare alla camera il trasmettitore di file
5Funzionalità ed adattabilitàConcezione compatta e personalizzabileI componenti modulari disponibili, quali la maniglia e l’unità monitor fornite in d
351RegistrazioneRegistrare videoQuesta sezione descrive le nozioni di base per la registrazione. Prima di utilizzare un registratore esterno, accertar
Registrare video52Registrazione1 Spostare il selettore Q su camera (A 26).• La camera si accende in modalità ed entra in modalità pausa registrazion
53Registrare video5 Per fermare la registrazione, premete il pulsante START/STOP.• La registrazione si arresta inviando un segnale di pausa della regi
Registrare video54IMPORTANTE• Osservare le seguenti precauzioni quando l’indicatore d’accesso alla scheda CF2 o CF3 è illuminato in rosso. In caso con
55Registrare videoVisualizzazioni su schermoFare riferimento a questa sezione per la spiegazione delle varie informazioni su schermo che appaiono in m
Registrare video56NOTE• Premere il pulsante DISP. per commutare le indicazioni a schermo nella sequenza: Mostra tutte le indicazioni mostra solo i ma
57Registrare videoInformazioni pannello posterioreIl pannello posteriore fornisce le informazioni elencate di seguito e consente di regolare con la ma
Registrare video58Gamma Canon Log e Preset CINEMAL’impostazione di gamma Canon Log sfrutta appieno il nuovo sensore per offrire una gamma dinamica ecc
59Registrare videoControllo delle clip registrate con gamma Canon Log (Assistenza alla visualizzazione)Quando viene utilizzata la gamma Canon Log, l’i
Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammi60Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fo
61Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammi2 Selezionare la modalità di registrazione desiderata e quindi premere
Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammi62Selezione della risoluzione1 Aprire il sottomenu [Risoluzione].[ Conf
63Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammiRegistrazione di clip MXF su una scheda CF in modalità 4K e 2KDurante
Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammi641 Aprire il sottomenu [Dimensioni MXF].[ Configura 4K/2K/MXF] > [D
67Velocità dell’otturatoreVelocità dell’otturatoreImpostate la velocità dell’otturatore secondo le condizioni di registrazione. Ad esempio, potete imp
Velocità dell’otturatore68Modifica della modalità e del valore della velocità dell’otturatore1 Aprire il sottomenu [Modalità].[~ Configura videocamera
69Velocità dell’otturatoreNOTE• Quando si registra in condizioni di luce artificiale con lampade fluorescenti, al mercurio o alogene, si potrà notare
Velocità ISO/Guadagno70Velocità ISO/GuadagnoA seconda delle condizioni di ripresa, può essere necessario regolare la luminosità dell’immagine. Ciò si
71Velocità ISO/Guadagno• Premere ripetutamente il pulsante FUNC. fino ad evidenziare l’indicazione del guadagno, selezionare il valore desiderato e qu
Velocità ISO/Guadagno72• Il valore selezionato verrà visualizzato nella schermata di Telecomando Wi-Fi e verrà applicato alla camera.NOTE• Se sono sel
71. Introduzione 11Informazioni su questo manuale 11Simboli usati in questo manuale 11Accessori forniti 13Nomi dei componenti 14Unità monitor 19Manigl
73Filtro NDFiltro NDUtilizzare i filtri ND consente di tenere il diaframma entro un valore appropriato quando si registra in condizioni di buona illum
2 Regolazione dell’apertura742 Regolazione dell’aperturaPotete modificare la luminosità delle registrazioni o la profondità di campo regolando l’apert
752 Regolazione dell’aperturaComando a distanza con Telecomando Wi-FiDopo aver completato le preparazioni necessarie (A 50) è possibile regolare il va
Bilanciamento del bianco76Bilanciamento del biancoLa camera utilizza un procedimento elettronico di bilanciamento del bianco per calibrare l’immagine
77Bilanciamento del biancoSe è stato selezionato uno dei valori di bilanciamento del bianco preimpostato, ¼ or É:Potete eseguire la regolazione fine d
Bilanciamento del bianco78• Il valore selezionato verrà visualizzato nella schermata di Telecomando Wi-Fi e verrà applicato alla camera.Se avete selez
79Regolazione della messa a fuocoRegolazione della messa a fuocoLa camera non è dotata di una funzione di messa a fuoco automatica e la messa a fuoco
Regolazione della messa a fuoco80NOTE• Se il selettore di modalità di messa a fuoco dell’obiettivo EF si trova in posizione MF, non sarà possibile ese
81Regolazione della messa a fuocoPer regolare il guadagno di peaking sul monitor esterno1 Aprire il sottomenu [Peaking Gain]. [ Configura 4K/2K/MXF]
Indicazioni su schermo e zebra pattern82Indicazioni su schermo e zebra patternL’utilizzo di marcatori su schermo consente di essere sicuri che il sogg
8Velocità ISO/Guadagno 70Modificare la velocità ISO o il valore del guadagno 70Utilizzare la rotella di controllo 71Comando a distanza con Telecomando
83Indicazioni su schermo e zebra patternNOTE• È possibile disattivare tutte le visualizzazioni su schermo eccetto gli indicatori a schermo (A 55).• Im
Indicazioni su schermo e zebra pattern84Visualizzazione zebra patternLa camera offre una funzione denominata zebra pattern che visualizza strisce diag
85Impostazione del time codeImpostazione del time codeDurante la registrazione, la camera può generare un segnale di time code e integrarlo nelle regi
Impostazione del time code86Impostazione del valore iniziale del time codePer specificare il valore iniziale, impostare la modalità del time code su [
87Impostazione del time codeBloccare la visualizzazione del time codeImpostando un pulsante programmabile su [Blocco Time Code] (A 115), è possibile p
Impostazione del bit dell’utente88Impostazione del bit dell’utenteL’indicazione del bit dell’utente può essere scelta tra la data, l’ora della registr
89Sincronizzazione con un dispositivo esternoSincronizzazione con un dispositivo esternoLa sincronizzazione genlock consente di sincronizzare il segna
Sincronizzazione con un dispositivo esterno90Ingresso di segnale time codeUn segnale di tempo esterno SMPTE-standard LTC ricevuto dal terminale TIME C
91Sincronizzazione con un dispositivo esternoUscita segnale di riferimento videoÈ possibile fornire il segnale video della camera come segnale di rife
Sincronizzazione con un dispositivo esterno921È possibile utilizzare l’opzione [¤ Configura TC/UB] > [Time Code] > [24P TC/Sync] per selezionare
9Impostazioni immagine personalizzata disponibili 122Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni su schermo 128Personalizzazione delle funzioni
93Registrazione audioRegistrazione audioLa camera è dotata di due canali audio lineari PCM per la registrazione e la riproduzione con una frequenza di
Registrazione audio94Selezione del canale audio sui terminali XLRUtilizzando i terminali XLR CH1 e CH2, è possibile registrare audio indipendentemente
95Registrazione audioRegolazione del livello audio sui terminali XLRIl livello di registrazione audio degli ingressi sui terminali XLR può essere impo
Registrazione audio96Regolazione della sensibilità del microfonoPotete regolare la sensibilità del microfono esterno se il selettore del terminale XLR
97Registrazione audio• Si consiglia di utilizzare cuffie per la regolazione del livello audio. Se il livello di ingresso è troppo alto, potrebbero ver
Utilizzo dei metadati98Utilizzo dei metadatiLa camera aggiunge automaticamente metadati alle clip MXF registrate sulla scheda CF. Potete utilizzare il
99Utilizzo dei metadatiNOTE• Dopo avere impostato una memo utente, non rimuovete la scheda SD mentre state registrando. Se la scheda SD viene rimossa,
Utilizzo dei metadati100NOTE• I metadati inviati alla camera da Telecomando Wi-Fi andranno persi nei seguenti casi.- Se la camera è stata spenta.- Se
101Barre di colore/Segnale di riferimento audioBarre di colore/Segnale di riferimento audioLa camera può generare e registrare barre di colore e/o un
Videoscopi102VideoscopiLa camera può visualizzare un oscilloscopio (monitor forma d’onda) o un vettorscopio semplificati. Può anche visualizzare un ri
Comments to this Manuals