Canon EOS C700 PL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS C700 PL. Canon EOS C700 PL Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 273
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Instrucciones

Manual de InstruccionesCámara cinematográca digital Firmware ver. 1.0.5.1.00 (Z[)ver. 1.0.3.1.00 (])ver. 1.0.0.0.00 (qr)PUB. DIS-0094-001

Page 2

10Uso de metadatos 129Ajuste de una memoria de usuario creada con Canon XF Utility 129Introducción de información sobre la grabación 130Grabación de i

Page 3

101Ajuste del enfoque- Cuando el modo de velocidad de obturación está ajustado en [Lenta] y la velocidad de obturación está ajustada en 1/4 o 1/3.- Cu

Page 4 - Funcionamiento y adaptación

Ajuste del enfoque102• Cuando esté utilizando el enfoque automático de caras, aparecerá un marco de detección blanco alrededor de la cara de la person

Page 5 - Otras funciones

103Ajuste del enfoqueBloqueo del enfoque automáticoCuando utiliza el enfoque automático continuo o el MF asistido por AF, puede bloquear el enfoque de

Page 6 - Otras características útiles

Ajuste del enfoque104Zq Detección de carasCuando la función de detección de caras está activada, la cámara detectará las caras de las personas. Cuando

Page 7

105Ajuste del enfoqueFuncionamiento del enfoque automático de caras según el modo de enfoque automáticoNOTAS• En algunos casos, las caras podrían no s

Page 8 - 3. Grabación 59

Ajuste del enfoque1064 El marco de detección de cara o la marca I cambia a un marco de seguimiento, y la cámara comenzará a seguir el motivo seleccion

Page 9

107Marcadores en pantalla, patrones de cebra y falso colorMarcadores en pantalla, patrones de cebra y falso colorLos marcadores en pantalla le permite

Page 10 - 6. Conexiones externas 163

Marcadores en pantalla, patrones de cebra y falso color108Para ajustar la relación de aspecto1 Seleccione [Relación aspecto], seleccione la opción des

Page 11 - 10. Información adicional 233

109Marcadores en pantalla, patrones de cebra y falso color2 Seleccione [Salida VIDEO] o [Salida MON.+HDMI], seleccione [On] y, a continuación, presion

Page 12

Ajuste del código de tiempo110Ajuste del código de tiempoEn modo de grabación, la cámara genera una señal de código de tiempo y la graba con los clips

Page 13 - Introducción

117. Funciones de red 177Acerca de las funciones de red 177Conexión a una red Wi-Fi 178Acoplamiento del transmisor inalámbrico de archivos opcional 17

Page 14 - Accesorios suministrados

111Ajuste del código de tiempoAjuste del valor inicial del código de tiempoSi ajusta el código de tiempo en [Preset], podrá establecer el valor inicia

Page 15 - Nombres de las partes

Ajuste del código de tiempo112Pausa de la visualización del código de tiempoSi asigna a un botón personalizable la función [Retenc. Time Code] (A 139)

Page 16

113Ajuste del bit del usuarioAjuste del bit del usuarioLa visualización del bit del usuario puede seleccionarse entre la fecha o la hora de la grabaci

Page 17

Sincronización con un dispositivo externo114Sincronización con un dispositivo externoMediante la sincronización Genlock podrá sincronizar la señal de

Page 18

115Sincronización con un dispositivo externoEntrada de la señal de vídeo de referencia (sincronización Genlock)Cuando se recibe una señal de sincroniz

Page 19

Sincronización con un dispositivo externo116NOTAS• Sincronice el código de tiempo de la cámara con una señal de código de tiempo externa que coincida

Page 20

117Sincronización con un dispositivo externoSalida de la señal de código de tiempoEl código de tiempo se emite desde el terminal TIME CODE IN/OUT como

Page 21

Grabación de audio118Grabación de audioLa cámara ofrece grabación y reproducción de audio PCM lineal de 4 canales (24 bits, 48 kHz). Puede grabar audi

Page 22

119Grabación de audio*Ajustes [AUDIO] > [CH1/2 IN] y [CH3/4 IN].**Ajuste [AUDIO] > [OPTIONS] > [Audio Input] > [CH2 Input].NOTAS• En la

Page 23 - Grabación Postproducción

Grabación de audio120Lleve a cabo el siguiente procedimiento para acoplar un micrófono (consulte también la siguiente ilustración). Para conectar un d

Page 25

121Grabación de audioAjuste del tipo de entrada de audio desde los terminales INPUT 1/INPUT 2Si utiliza los terminales INPUT 1/INPUT 2, podrá grabar a

Page 26

Grabación de audio122Opciones[INPUT 2]: Graba el audio en cada canal por separado. La entrada de audio analógico en INPUT 1 se graba en el canal CH1,

Page 27

123Grabación de audio• Si asigna a un botón personalizable la función [Indicador niv. Audio] (A 139), puede presionar este botón para activar y desact

Page 28 - Uso de una batería

Grabación de audio124Atenuador del micrófono (terminal MIC)Cuando un canal de audio se ajusta en el terminal MIC, si el nivel de audio es demasiado al

Page 29 - Uso del terminal DC IN 12V

125Barras de color/Señal de referencia de audioBarras de color/Señal de referencia de audioLa cámara puede generar barras de color y una señal de refe

Page 30 - Cambio del idioma

Monitor de forma de onda126Monitor de forma de ondaLa cámara puede mostrar un monitor simplificado de forma de onda en la pantalla del monitor. Puede

Page 31

127Monitor de forma de ondaOpciones[Línea]: Ajusta el monitor de forma de onda al modo de visualización de línea.[Línea+Pto]: La forma de onda del á

Page 32

Inclusión de una marca $ o de una marca % en una grabación128Inclusión de una marca $ o de una marca % en una grabaciónAl finalizar una grabación impo

Page 33 - Utilización de los menús

129Uso de metadatosUso de metadatosLa cámara añade automáticamente metadatos a los clips XF-AVC durante la grabación. Puede utilizar Canon XF Utility

Page 34

Uso de metadatos130• Cuando el receptor GPS GP-E1 opcional está conectado a la cámara y la función de GPS está activada, no se grabará la información

Page 35

113IntroducciónAcerca de este manualGracias por adquirir la cámara EOS C700 / EOS C700 PL / EOS C700 GS PL / EOS C700 FF / EOS C700 FF PL de Canon. An

Page 36

131Grabación de información GPS (geoetiquetado)Grabación de información GPS (geoetiquetado)Cuando el receptor GPS GP-E1 opcional está acoplado al term

Page 37

Grabación de información GPS (geoetiquetado)132• No deje el receptor GPS cerca de campos electromagnéticos intensos como, por ejemplo, cerca de imanes

Page 38 - Teclado del menú del monitor

133Uso de objetivos anamórficosUso de objetivos anamórficosPuede acoplar un objetivo anamórfico a la cámara y seleccionar la tasa de descompresión ana

Page 39 - Preparación de la cámara

Uso del controlador remoto RC-V100 opcional134Uso del controlador remoto RC-V100 opcionalPuede conectar el controlador remoto RC-V100 opcional al term

Page 40

135Uso del controlador remoto RC-V100 opcional• Si tiene intención de conectar el controlador remoto a la cámara por medio de un cable remoto de 8 pin

Page 41 - Uso de un trípode

Realización de fotos136Realización de fotosPuede hacer fotos cuando la cámara esté en modo de espera de grabación. Las fotos se guardan en la tarjeta

Page 42

Botones personalizables y pantalla USER personalizable1402 Seleccione la función que desee y después presione SET.• La función seleccionada se asignar

Page 43

141Botones personalizables y pantalla USER personalizable[Contraluz], [I. puntual]Alterna el modo de medición de iluminación entre [Estándar] y [Contr

Page 44

Botones personalizables y pantalla USER personalizable1421Esta función no puede asignarse a la empuñadura estilo hombro SG-1 opcional.2Esta función pu

Page 45

143Ajustes de imagen personalizadaAjustes de imagen personalizadaLa cámara le permite cambiar muchos ajustes (A 146) que controlan diversos aspectos d

Page 46

Accesorios suministrados14Accesorios suministradosCon la cámara se suministran los siguientes accesorios.1Este accesorio viene acoplado originalmente

Page 47

Ajustes de imagen personalizada144Edición del ajuste del color detallado del archivo de imagen personalizada1Desactive los ajustes de color predetermi

Page 48

145Ajustes de imagen personalizada2 Abra el submenú [Proteger].Pantalla HOME: [COLOR] > [CP OTHERS] > [Archivo] > [Proteger]Menú del monito

Page 49

Ajustes de imagen personalizada146Incrustación de los ajustes de imagen personalizada en un clipCuando grabe un clip XF-AVC con ajustes de imagen pers

Page 50 - Clase de velocidad SD**:

147Ajustes de imagen personalizadaOtros ajustes[Color Space] [Cinema Gamut], [BT.2020 Gamut], [DCI-P3 Gamut], [BT.709 Gamut]Determina el espacio de co

Page 51 - Indicador CFast /

Ajustes de imagen personalizada148[Black Gamma][Level] –50 a 50 (±0)[Range], [Point] –20 a 50 (±0)Estos ajustes controlan la parte inferior de la curv

Page 52

149Ajustes de imagen personalizada[Coring D-Ofst] 0 a 50 (0)Define el nivel de coring del nivel mínimo de brillo (compensación dependiente del nivel).

Page 53

Ajustes de imagen personalizada150[Chroma], [Area], [Y Level]0 a 31 (16)La cámara detecta las características de ciertos tonos o colores y aplica un f

Page 54 - Presione el botón SLOT SEL

151Ajustes de imagen personalizadaNOTAS• Si la edición de los ajustes detallados del archivo de imagen personalizada está activada, ([Other Settings]

Page 55 - Recuperación de clips

Personalización de las visualizaciones en pantalla152Personalización de las visualizaciones en pantallaTambién puede utilizar los ajustes [Custom Disp

Page 56 - 3Presione [OK]

153Guardado y carga de ajustes de la cámaraGuardado y carga de ajustes de la cámaraDespués de definir los ajustes en los distintos menús y las pantall

Page 57

15Nombres de las partesNombres de las partes811*12*18*21*22*12*23*24 25*1913 14*15*16*17*769*10*1*2*3*4*5*20* Botones iluminados (A 215).1 Botón MAGN.

Page 58 - Grabación

Guardado y carga de ajustes de la cámara154

Page 59 - Grabación de vídeo

5155ReproducciónReproducciónEn esta sección se explica cómo reproducir clips y fotos con la cámara. Para obtener más información sobre la reproducción

Page 60

Reproducción156Selección del soporte y formato de grabación para reproducirCuando la cámara cambia al modo de reproducción, el soporte y el formato se

Page 61 - * Solo / /

157Reproducción•Presione SET durante la reproducción para pausarla. Presione SET de nuevo durante la pausa de la reproducción para reanudar la reprodu

Page 62

Reproducción158Visualizaciones en pantalla durante la reproducciónSi la salida de visualizaciones en pantalla está activada en el terminal utilizado (

Page 63

159Funciones de clip/fotoFunciones de clip/fotoCon el menú de funciones de clips, puede realizar diferentes operaciones en el clip seleccionado en la

Page 64

Funciones de clip/foto1601 Fecha y hora de grabación2 Nombre de archivo del clip (A 67)3 Tasa de transferencia de bits y compresión (A 71)4 Velocidad

Page 65

161Funciones de clip/fotoEliminación de marcas $ o %1 Seleccione el clip deseado (A 156).• En la lista de clips, seleccione un clip con una marca $ o

Page 66 - 1 2 3 4 675

Funciones de clip/foto162Copia de un archivo de imagen personalizada incrustado en el clipPuede copiar a la cámara el archivo de imagen personalizada

Page 67

6163Conexiones externasConfiguración de salida de vídeoLa salida de la señal de vídeo de los terminales SDI OUT, los terminales MON. y el terminal HDM

Page 68

Nombres de las partes16p1513 413 14 15 16 17 18 19 20 21567 91011 12821 Terminal D-TAP (A 30)2 Abrazadera del cable3 Salida de ventilación (A 69)4 Lám

Page 69 - Selección del modo de sensor

Configuración de salida de vídeo164Configuración de vídeo de la grabación principal y configuración de salida de vídeo desde los terminales MON. y el

Page 70

165Configuración de salida de vídeoConfiguración de vídeo de reproducción y configuración de salida de vídeo por terminalConsulte las siguientes tabla

Page 71 - Configuración de salida de

Conexión a una grabadora o a un monitor externo166Conexión a una grabadora o a un monitor externoCuando conecte la cámara a un dispositivo externo, ya

Page 72

167Conexión a una grabadora o a un monitor externoNOTAS• Dependiendo de la grabadora externa, tal vez no se pueda grabar con la configuración de vídeo

Page 73

Conexión a una grabadora o a un monitor externo168Uso del terminal HDMI OUTEl terminal HDMITM OUT también ofrece una conexión digital y salidas de señ

Page 74

169Aplicación de una LUT a las salidas de vídeoAplicación de una LUT a las salidas de vídeoMientras graba utilizando curvas gamma especiales, puede ap

Page 75

Aplicación de una LUT a las salidas de vídeo170Opciones1No está disponible para el terminal VIDEO (visor opcional).2Esta opción solo está disponible p

Page 76

171Aplicación de una LUT a las salidas de vídeoUso de LUT de usuarioUna vez que haya creado un archivo LUT (formato .cube) con DaVinci Resolve de Blac

Page 77 - [FUNC] (A 139)

Aplicación de una LUT a las salidas de vídeo1723 Seleccione el espacio de color de salida que desee y, a continuación, presione SET.• Las opciones dis

Page 78 - Velocidad de obturación

173Aplicación de una LUT a las salidas de vídeoNOTAS• La cámara admite archivos LUT 3D (formato .cube) creados con DaVinci Resolve de Blackmagic Desig

Page 80

Salida de audio174Salida de audioLa cámara puede emitir audio desde los terminales SDI OUT, los terminales MON., el terminal HDMI OUT o el terminal ×

Page 81 - Sensibilidad ISO/ganancia

175Trabajo con clips en un ordenadorTrabajo con clips en un ordenadorCanon ofrece descargas gratis de aplicaciones de software que le permiten guardar

Page 82

Trabajo con clips en un ordenador176

Page 83 - Uso del selector de control

7177Funciones de redAcerca de las funciones de redPuede acoplar el transmisor inalámbrico de archivos WFT-E6 o WFT-E8 a la cámara para conectarlo a un

Page 84 - Filtro ND

Conexión a una red Wi-Fi178Conexión a una red Wi-FiAcoplamiento del transmisor inalámbrico de archivos opcionalApague la cámara y acople el transmisor

Page 85 - Ajuste de la apertura

179Conexión a una red Wi-FiCámara como punto de accesoEn este modo la misma cámara funciona como un punto de acceso inalámbrico para que otros disposi

Page 86 - Apertura manual

Conexión a una red Wi-Fi1802 Cambie el método de conexión.Pantalla de configuración: [OPTIONS] > [Método de conexión]Menú del monitor: seleccione [

Page 87

181Conexión a una red Wi-FiBúsqueda de puntos sde accesoLa cámara detectará automáticamente los puntos de acceso activos a su alrededor. Después de se

Page 88

Conexión a una red por cable (Ethernet)182Conexión a una red por cable (Ethernet)Conecte la cámara a un enrutador o a otro dispositivo conectado a una

Page 89 - Exposición actual

183Comprobación del estado y los ajustes de redComprobación del estado y los ajustes de redTras activar una función de red, la cámara se conectará a l

Page 90 - Ajustes de imagen

Nombres de las partes18MON. 1MON. 2GENLOCK/SYNC OUTTIME CODEIN/OUTHDMIOUT12349810111213161514171819 20765(con el adaptador de baterías suministrado ac

Page 91

Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red184Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redDes

Page 92 - Balance de blancos

185Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red[Meta] Puede acceder solo a la pantalla [ ] (metadatos). Esta sería la pers

Page 93

Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red186• Gire el selector SELECT para comprobar los ajustes. Necesitará la contras

Page 94 - Rangos de ajuste

187Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red5 Seleccione el idioma del Navegador remoto.• Presione/haga clic en [H] y s

Page 95

Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red188 * Indicación/visualización en pantalla solamente. El contenido o el valor

Page 96 - Enfoque manual

189Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red7 Selección de idiomaCambia el idioma que se utiliza en la pantalla [ ] (in

Page 97

Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red190Para cambiar el balance de blancosToque en la ficha [White Balance] del pan

Page 98

191Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redPara cambiar los ajustes relacionados con la exposiciónToque en la ficha [E

Page 99

Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red192• Toque en [–] o [+] para cambiar la velocidad de obturación (se muestra en

Page 100 - Enfoque automático continuo

193Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redZq Enfoque automático (AF) de una toma1 Toque en el botón de modo de enfoqu

Page 101 - Ajuste del enfoque

19Nombres de las partes1234 5 67823 791 Ganchos para cinta métrica y marcas de plano focalUtilice el gancho para medir con precisión la distancia de

Page 102

Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red194Zq Enfoque automático de carasCuando la función de detección de caras está

Page 103 - Detección de caras

195Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de redLa pantalla básica [ ]* Solo usuarios [Full].Cuando se utiliza un smartphon

Page 104

Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red1961 Título del clipToque dentro del cuadro de texto e introduzca el texto que

Page 105

197Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red• Mediante el Navegador remoto (botón [ Activar]), puede dar prioridad a l

Page 106 - Opciones

Transmisión mediante IP198Transmisión mediante IPCuando el formato de grabación principal está ajustado en [XF-AVC (CFast)], después de conectar la cá

Page 107

199Transmisión mediante IP6 Seleccione [Dirección IP destino] y presione SET.• Introduzca la dirección IP con la pantalla del teclado (A 39).• Solo pa

Page 108

Transmisión mediante IP200Transmisión de vídeo por IP1 Conecte el descodificador a la red y complete cualquier configuración necesaria en la parte rec

Page 109 - Ajuste del código de tiempo

201Transferencia de archivo FTPTransferencia de archivo FTPPuede transferir clips de subgrabación (XF-AVC Proxy) de la cámara a otro dispositivo conec

Page 110 - 1 Abra el submenú [DF/NDF]

Transferencia de archivo FTP202Transferencia de clips (Transferencia FTP)Después de conectar la cámara a una red (Wi-Fi (infraestructura) o por cable

Page 111

8203Menús de la cámaraPantallas de configuración y opciones de menúSi desea obtener más información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Utili

Page 112 - Ajuste del bit del usuario

2Instrucciones de uso importantesADVERTENCIAPARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS

Page 113 - Diagrama de conexión

Nombres de las partes20Soporte del micrófono (A 119)Asa (A 42)145231 Tornillo de fijación del micrófono2 Unidad de soporte del micrófono3 Abrazadera d

Page 114

Pantallas de configuración y opciones de menú204Pantalla ALT (alternativa)[OPTIONS] (opciones) [Modo], [Incremento Shutter]Consulte los ajustes corres

Page 115 - Señales de sincronización

205Pantallas de configuración y opciones de menú[OPTIONS] (opciones) [Modo AF], [Posición marco AF], [Tamaño marco AF], [AF cara], [Velocidad AF], [Lí

Page 116

Pantallas de configuración y opciones de menú206Pantalla TC (código de tiempo)Pantalla PLAY (reproducción) Información sobre el clip o la foto selecci

Page 117 - Grabación de audio

207Pantallas de configuración y opciones de menú[Iris]** (A 86)[Modo] [Auto], [Manual]Este ajuste está disponible solo cuando un objetivo (A 259) comp

Page 118

Pantallas de configuración y opciones de menú208* Solo menú de la cámara.** Solo menú del monitor.*** El valor predeterminado depende del país o la re

Page 119

209Pantallas de configuración y opciones de menúMenú [Config. grab/soport] (3)[Canales HDMI],[Canales RAW (SDI)][CH1/CH2], [CH3/CH4] (A 174)Niveles de

Page 120

Pantallas de configuración y opciones de menú210* Solo menú del monitor.** El valor predeterminado depende del país o la región de compra.Menú [Config

Page 121

211Pantallas de configuración y opciones de menú[Activar] [On], [Off]Cuando este ajuste está ajustado en [On], la imagen de la cámara se reducirá y pa

Page 122

Pantallas de configuración y opciones de menú212* Solo menú del monitor.** El valor predeterminado depende del país o la región de compra.Menú [Funcio

Page 123

213Pantallas de configuración y opciones de menú* Solo menú del monitor.[Disponible al grab.] [On], [Off][Salida VIDEO],[Salida MON.+HDMI][On], [Off][

Page 124 - Señal de referencia de audio

21Nombres de las partesAbrazadera (A 43)Visor electrónico OLED EVF-V70 (opcional) (A 43)12 31 Deslizador para riel de la abrazadera del visor opcional

Page 125 - Monitor de forma de onda

Pantallas de configuración y opciones de menú214Menú [Config. sistema] (B)Niveles de submenús/elementos de menúOpciones de ajuste e información adicio

Page 126

215Pantallas de configuración y opciones de menú[Empuñadura SG-1] 1: [One-Shot AF][1][Remoto RC-V100] 1: [Ampliación: MON.+HDMI], 2: [Peaking: MON.+HD

Page 127 - Mark] (A 139)

Pantallas de configuración y opciones de menú216[Ventilador] (A 68)[Modo] [Auto], [Siempre activado][Vel. ventil. (STBY)] [Máxima], [Alto], [Medio], [

Page 128 - Uso de metadatos

217Pantallas de configuración y opciones de menú[Full: Contraseña], [Camera: Contraseña], [Meta: Contraseña]Contraseña hasta 8 caracteres ([12345678])

Page 129

Pantallas de configuración y opciones de menú218* Solo menú del monitor.** El valor predeterminado depende del país o la región de compra.*** Solo men

Page 130

219Pantallas de configuración y opciones de menú[Mi Menú]*/[Mi Menú 1]** ( )* Solo menú de la cámara.** Ajuste predeterminado solo en el menú del moni

Page 131

Pantallas de configuración y opciones de menú220

Page 132 - Uso de objetivos anamórficos

9221Uso de la grabadora CDX-36150PreparativosEn esta sección se explica cómo acoplar la grabadora CDX-36150 disponible en establecimientos comerciales

Page 133

Preparativos222Extracción de la grabadora CDX-361501Presione el botón Q para apagar la cámara.2 Retire todas las fuentes de alimentación conectadas a

Page 134

223PreparativosEstado del LED de la grabadora CDX-36150Puede presionar el botón dentro del anillo para cambiar el brillo del LED en 3 niveles de inten

Page 135 - Realización de fotos

Nombres de las partes2217 1819 2017 Riel de la abrazadera: abrazaderas del cable 18 Orificios para tornillos para las abrazaderas del cable del riel d

Page 136 - Funciones personalizables

Grabación con la grabadora CDX-36150224Grabación con la grabadora CDX-36150Cuando la grabadora esté lista y el Capture Drive se haya inicializado para

Page 137

225Grabación con la grabadora CDX-36150Velocidad de fotogramas en grabación a cámara lenta y rápidaLas velocidades de fotogramas en grabación disponib

Page 138 - Pantalla USER para Z[]

Grabación con la grabadora CDX-36150226Z[] Velocidades de fotogramas en grabación disponibles (ProRes)1Seleccionados con el ajuste [Config. grab/sop

Page 139

227Grabación con la grabadora CDX-36150Configuración de vídeo de la grabación principal y configuración de salida de vídeo desde los terminales SDI OU

Page 140

Grabación con la grabadora CDX-36150228Configuración de vídeo de la grabación principal y configuración de salida de vídeo desde los terminales MON. y

Page 141 - 2 Abra el submenú [Proteger]

229Grabación con la grabadora CDX-361501Ajuste el formato de grabación principal en [RAW ( Capture Drive)] o [ProRes ( Capture Drive)] (A 70).[Confi

Page 142 - Ajustes de color

Grabación con la grabadora CDX-36150230Configuración de vídeo de reproducción y configuración de salida de vídeo por terminal1Durante la reproducción

Page 143 - Otros ajustes

231Grabación con la grabadora CDX-36150Las siguientes operaciones están disponibles durante la reproducción del Capture Drive en la grabadora CDX-3615

Page 144

Grabación con la grabadora CDX-36150232

Page 145 - 0 a 50 (0)

10233Información adicionalVisualización de las pantallas de informaciónPuede utilizar las pantallas INFO para comprobar los distintos ajustes y el est

Page 146

23Descripción general del flujo de trabajo de 4KDescripción general del flujo de trabajo de 4KA continuación, se muestra un flujo de trabajo habitual

Page 147

Visualización de las pantallas de información234Pantalla [COLOR] (color)Pantalla [CP] (imagen personalizada)La curva gamma, el espacio de color y el c

Page 148

235Visualización de las pantallas de informaciónPantalla [SYSTEM] (sistema)Pantalla [VIDEO] (salidas de vídeo)1Fecha y hora (A 31)2 Fuente de alimenta

Page 149

Visualización de las pantallas de información236Pantalla [MEDIA] (soportes de grabación)NOTAS• Dependiendo del soporte de grabación, el espacio total

Page 150

237Solución de problemasSolución de problemasSi tiene cualquier problema con la cámara, consulte esta sección. Si el problema persiste, póngase en con

Page 151 - Reproducción

Solución de problemas238Después de usar la cámara durante mucho rato, se calienta.- La cámara puede calentarse después de usarla de forma continuada d

Page 152 - Reproducción de clips

239Solución de problemas aparece en rojo en la pantalla de control y en la pantalla del monitor.- La carga de la batería de botón de litio es baja. Si

Page 153 - Desde la pantalla PLAY:

Solución de problemas240Aparecen caracteres extraños en la pantalla del monitor y la cámara no funciona correctamente.-Desconecte la fuente de aliment

Page 154

241Solución de problemasEl controlador remoto RC-V100 opcional o un mando a distancia disponible en establecimientos comerciales no funciona.-Asegúres

Page 155 - Funciones de clip/foto

Solución de problemas242La pantalla del Navegador remoto no se muestra de forma adecuada en el navegador web.-Es posible que el dispositivo, el sistem

Page 156

243Solución de problemasAviso potencia baja Compruebe la fuente de alimentación.-El suministro de alimentación de la cámara ha alcanzado el nivel de

Page 157 - Eliminación de clips y fotos

Descripción general del flujo de trabajo de 4K24Corrección de color con el flujo de trabajo de ACESACESproxy: Datos de vídeo ACESproxy que se emiten d

Page 158

Solución de problemas244Error del sistema- Se ha producido un error del sistema. La cámara no puede grabar clips. Póngase en contacto con un centro de

Page 159 - Conexiones externas

245Solución de problemasNo es posible cambiar las ranuras de tarjetas CFast-Presionó el botón SLOT SEL. mientras la cámara estaba grabando. Espere has

Page 160

Solución de problemas246Funciones de redJunto con esta lista, consulte también el manual de instrucciones del punto de acceso u otros dispositivos ext

Page 161

247Solución de problemasImposible conectar-No se pudo conectar al punto de acceso o dispositivo de red seleccionado.-Los teléfonos inalámbricos, horno

Page 162 - Uso de los terminales SDI OUT

Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad248Precauciones de manejo e instrucciones de seguridadLea estas instrucciones para utilizar el prod

Page 163 - Uso de los terminales MON

249Precauciones de manejo e instrucciones de seguridadPRECAUCIÓNDenota el riesgo de lesión.• No deje el producto en lugares expuestos a temperaturas e

Page 164 - Uso del terminal HDMI OUT

Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad250Batería de botón de litio• No coja la batería empleando pinzas u otra herramientas metálicas, ya

Page 165 - [Canon Log 3 : C.Gamut]

251Mantenimiento/OtrosMantenimiento/OtrosLimpiezaCuerpo de la cámara• Para limpiar el cuerpo de la cámara, utilice un paño suave y seco. No utilice nu

Page 166

Accesorios opcionales252Accesorios opcionalesLa cámara es compatible con los siguientes accesorios opcionales. La disponibilidad diferirá según la zon

Page 167 - Uso de LUT de usuario

253Accesorios opcionalesNOTAS• Puede pedir que la montura de objetivo EF con Bloqueo Cine se cambie por una montura de objetivo PL. Para obtener más i

Page 168

225PreparativosPreparación de la batería de reservaLa cámara utiliza una batería de botón de litio CR2025 como batería de reserva para garantizar que

Page 169

Especificaciones254EspecificacionesC700 / C700 PL / C700 GS PL / C700 FF / C700 FF PLSistema• Sistema de grabaciónPelículas: Compresión de vídeo: MPEG

Page 170 - Salida de audio

255Especificaciones• Pantalla de controlLCD de color de 7,66 cm (3,0 pulgadas), aproximadamente 1.036.000 puntos, relación de aspecto 3:2• Montura del

Page 171 - Revelado de clips RAW

Especificaciones256•Relación señal/ruido (típica, con Canon Log 2, rango dinámico de 1600 %)Z[qr 68 dB (1920x1080 a 29.97P (59,94 Hz) o 25.00P (50,00

Page 172

257Especificaciones• Terminal TIME CODE IN/OUTConector BNC, entrada/salidaAjuste de entrada: 0,5 Vp-p a 18 Vp-p / 100 k;Ajuste de salida: 1,3 Vp-p /

Page 173 - Funciones de red

Especificaciones258•Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad)*Solo cuerpo de la cámara:Zq 167 x 154 x 327 mm, []r167 x 154 x 336 mmPara ver dibujos téc

Page 174 - Conexión a una red Wi-Fi

259Anexo: objetivos y funciones compatiblesAnexo: objetivos y funciones compatiblesA continuación se muestra una lista de objetivos compatibles con es

Page 175 - Cámara como punto de acceso

Anexo: objetivos y funciones compatibles260• Objetivos EF compatibles con auto iris:• Objetivos prime (focal fija) compatibles con la función de guía

Page 176 - Wi-Fi Protected Setup (WPS)

261Anexo: dimensiones de la cámaraAnexo: dimensiones de la cámaraTodas las medidas están en mm.

Page 177 - Búsqueda de puntos sde acceso

Anexo: dimensiones de la cámara262Vista desde arriba25,4 44,012,756,7118,025,425,476,725,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,425,412,725,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25

Page 178

263Anexo: dimensiones de la cámaraVista frontal (con accesorios)166,5 203,8169,7

Page 179

Preparación de la batería de reserva26Inserción de la batería de botón de litioLa cámara incluye una batería de reserva incorporada, de forma que la c

Page 180 - 2 Cambie el índice de cámara

Anexo: dimensiones de la cámara264Vista del lateral derecho (con accesorios)Soporte del micrófono275,9 máx.231,0111,038,19,4122,573,564,2 9,525,328,45

Page 181 - Inicio del Navegador remoto

265Anexo: dimensiones de la cámaraAsa y abrazadera60,025,435,135,125,425,483,170,644,111,2143,273,559,830,54,418,249,04,459,830,525,425,435,112,725,4

Page 182

Tiempos de grabación aproximados266Tiempos de grabación aproximadosGrabaciones en la tarjeta CFast (clips XF-AVC)Grabaciones en la tarjeta CFast (clip

Page 183 - Uso del Navegador remoto

267Tiempos de grabación aproximadosGrabaciones con la grabadora CDX-36150 disponible en establecimientos comerciales (en un Capture Drive 2.0 de 2 TB,

Page 184

Tiempos de grabación aproximados268

Page 185

269AABB (balance de negros automático) . . . . . . . . .57Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Accesorios . . . . .

Page 186

270EEncendido/Apagado de la cámara . . . . . . . . . . .30Enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Bloqueo del enfoque a

Page 187 - 1Botones de filtro ND

271MicrófonoAtenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . .123, 124Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119, 121Filtro de corte de bajos (

Page 188

272Terminal LENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47, 49Terminal MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Terminal TIME

Page 189

PUB. DIS-0094-001© CANON INC. 2018La información de este documento está verificada a fecha de junio de 2018 y está sujeta a cambios sin previo aviso.V

Page 190 - 1Deslizador de zoom

27Preparación de la batería de reserva3Presione con cuidado el adaptador de baterías hacia la cámara.4 Empuje la palanca de bloqueo hasta que haga cli

Page 195

Preparación de la fuente de alimentación principal28Preparación de la fuente de alimentación principalPuede alimentar la cámara con una batería tipo V

Page 196 - Transmisión de vídeo por IP

29Preparación de la fuente de alimentación principalUso del terminal DC IN 12V1 Presione el botón Q para apagar la cámara.2 Conecte el conector XLR de

Page 197 - Transferencia de archivo FTP

3Reconocimiento de marcas comerciales y registradas• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.• Canon es titular autorizado

Page 198

31Ajustes de fecha, hora e idiomaAjustes de fecha, hora e idiomaAjuste de la fecha y la horaNecesitará ajustar la fecha y la hora de la cámara antes d

Page 199 - Menús de la cámara

Cambio de los ajustes de la cámara con los botones de pantalla32Cambio de los ajustes de la cámara con los botones de pantallaExisten tres formas bási

Page 200 - Pantalla ALT (alternativa)

33Cambio de los ajustes de la cámara con los botones de pantallaA continuación se presenta un ejemplo paso a paso de cómo cambiar un ajuste con los bo

Page 201

Utilización de los menús34Utilización de los menúsPuede cambiar los ajustes de la cámara con el menú de la cámara que se visualiza en la pantalla de c

Page 202

35Utilización de los menús4 Gire el selector SELECT para seleccionar la opción deseada y a continuación presione SET.• Dependiendo del elemento del me

Page 203

Utilización de los menús36• Presione el botón BACK para volver al submenú anterior.4 Mueva el joystick arriba/abajo o gire el selector SELECT para sel

Page 204 - ** Solo menú del monitor

37Utilización de los menúsUso del submenú personalizado (Mi Menú)Puede registrar hasta 15 ajustes de menú usados frecuentemente en el submenú Mi Menú

Page 205 - Menú [Config. grab/soport] (

Utilización de los menús38Restauración del submenú Mi Menú1 Restablezca todos los ajustes de menú registrados en el conjunto de Mi Menú seleccionado a

Page 206 - Menú [Config. monitores] (

39Utilización de los menúsUso de la pantalla de teclado1 Gire el selector SELECT (menú de la cámara) o mueva el joystick en cualquier dirección (menú

Page 207

Preparación de la cámara40Preparación de la cámaraEsta sección presenta varias configuraciones de grabación de la cámara y explica cómo acoplar un obj

Page 208 - Menú [Funciones asist.] (

4Características principales de la cámaraLa cámara cinematográfica digital EOS C700 / EOS C700 PL / EOS C700 GS PL / EOS C700 FF / EOS C700 FF PL de C

Page 209 - * Solo menú del monitor

41Preparación de la cámaraConfiguración para funcionamiento con una persona* Accesorio suministrado.IMPORTANTE• Tenga cuidado de no dejar caer la cáma

Page 210 - Menú [Config. sistema] (

Preparación de la cámara42Instalación del asaPuede ajustar la posición del asa teniendo en cuenta el peso total y el centro de gravedad de la cámara c

Page 211

43Preparación de la cámaraUso del visor electrónico OLED EVF-V70 opcionalDespués de acoplar la abrazadera suministrada a la cámara, puede acoplar el v

Page 212 - Zonas de uso y

Preparación de la cámara44Conexión y ajuste del visor opcionalPuede ajustar el brillo, el contraste, el color, la nitidez y el nivel de luminancia del

Page 213

45Preparación de la cámaraExtracción del visor opcional1Presione el botón Q para apagar la cámara.2Desconecte el cable de unidad de la cámara y del vi

Page 214 - *** Solo menú de la cámara

Preparación de la cámara46Preparación del objetivoEn la medida de lo posible, coloque y extraiga el objetivo rápidamente y en un ambiente limpio y exe

Page 215 - [Mi Menú]*/[Mi Menú 1]** ( )

47Preparación de la cámaraSolo cuando se usa un objetivo con un cable de interfaz de cámara de 12 pines:7 Conecte el cable de 12 pines del objetivo al

Page 216

Preparación de la cámara48Zq Actualización del firmware de un objetivo EFPuede actualizar el firmware del objetivo EF acoplado a la cámara. Para obten

Page 217 - Uso de la grabadora CDX-36150

49Preparación de la cámaraSolo cuando se usa un objetivo con un cable de interfaz de cámara de 12 pines:5 Conecte el cable de 12 pines del objetivo al

Page 218 - Preparativos

Preparación de la cámara50Corrección del objetivo integrada en la cámaraSegún las características del objetivo utilizado, las esquinas de la imagen pu

Page 219

5remoto OU-700, el soporte para hombro SU-15 y la empuñadura estilo hombro SG-1, podrá optimizar rápidamente la cámara para que la utilice una persona

Page 220 - Configuración de vídeo

51Preparación de los soportes de grabaciónPreparación de los soportes de grabaciónLa cámara graba los clips de la grabación principal (XF-AVC o ProRes

Page 221

Preparación de los soportes de grabación52Introducción de una tarjeta CFastPuede introducir una tarjeta CFast en la ranura A o B. Si tiene dos tarjeta

Page 222

53Preparación de los soportes de grabación3Presione el botón de liberación de la tarjeta CFast.4 Tire de la tarjeta CFast hasta extraerla y cierre la

Page 223

Preparación de los soportes de grabación54NOTAS• Las tarjetas SD tienen un interruptor para impedir escritura en la tarjeta para evitar el borrado acc

Page 224

55Preparación de los soportes de grabaciónNOTAS• Mientras graba en una tarjeta CFast, puede inicializar otra tarjeta CFast en la otra ranura para tarj

Page 225 - Subgrabaciones simultáneas

Preparación de los soportes de grabación56NOTAS• La grabación relay se desactiva (la cámara no cambiará a la otra tarjeta CFast) cuando se active la g

Page 226

57Ajuste del balance de negrosAjuste del balance de negrosLa cámara puede ajustar automáticamente el balance de negros cuando la temperatura ambiente

Page 227

Ajuste del balance de negros58

Page 228

359GrabaciónGrabación de vídeoEn esta sección se explican los conceptos básicos de la grabación de clips*. Antes de hacer grabaciones importantes por

Page 229 - Información adicional

Grabación de vídeo60IMPORTANTE• Observe las precauciones siguientes cuando el indicador de acceso se ilumine en rojo. De lo contrario, podrían perders

Page 230 - Pantalla [COLOR] (color)

6conectados a los terminales MON. o al terminal HDMI OUT. Cuando utilice una curva gamma logarítmica, también puede aplicar una LUT (A 169) para facil

Page 231 - Pantalla [SYSTEM] (sistema)

61Grabación de vídeoVisualizaciones en la pantalla HOMEConsulte esta sección para obtener más información sobre los diferentes controles y visualizaci

Page 232

Grabación de vídeo62Estado del soporte de grabación de la grabación principal ([Main]) y de la subgrabación ([Sub]), , 8, y 0000 min,SDI-OUT RAWSopo

Page 233 - Solución de problemas

63Grabación de vídeoVisualizaciones en la pantalla del monitorConsulte esta sección para obtener más información sobre las diferentes visualizaciones

Page 234

Grabación de vídeo64Lado izquierdo de la pantallaParte superior de la pantallaIcono/visualización DescripciónVisualización personalizada0000 mm Distan

Page 235 - Imagen y sonido

65Grabación de vídeoLado derecho de la pantallaParte inferior de la pantalla, ÅA, ÅB, ¼, É, a y00000K ±00Balance de blancos (A 93) 1: [White Balance

Page 236

Grabación de vídeo66NOTAS• Puede utilizar los ajustes [Config. monitores] > [Área circundante] para mostrar en la pantalla del monitor una mayor p

Page 237

67Grabación de vídeoConfiguración del nombre de archivo del clipLa cámara le permite cambiar varios ajustes que determinan el nombre de archivo de los

Page 238 - Lista de mensajes

Grabación de vídeo68NOTAS• Si los clips XF-AVC y ProRes se graban en el mismo soporte de grabación, sus números de carrete serán diferentes.qr Para es

Page 239 - > [Numeración fotos] en

69Grabación de vídeoOpciones[Auto]: El ventilador funciona cuando la cámara no está grabando y se apaga automáticamente mientras la cámara está graban

Page 240 - [Config. grab/soport]

Configuración de vídeo: formato de vídeo, modo de sensor, frecuencia del sistema, velocidad de fotogramas, resolución y tasa de transferencia de bits7

Page 242

71Configuración de vídeo: formato de vídeo, modo de sensor, frecuencia del sistema, velocidad de fotogramas, resolucióny tasa de transferencia de bits

Page 243

Configuración de vídeo: formato de vídeo, modo de sensor, frecuencia del sistema, velocidad de fotogramas, resolución y tasa de transferencia de bits7

Page 244

73Grabación a cámara lenta y rápidaGrabación a cámara lenta y rápidaLa cámara puede grabar con una velocidad de grabación progresiva (velocidad de fot

Page 245 - Fuentes de alimentación

Grabación a cámara lenta y rápida74qr Velocidades de fotogramas en grabación disponibles (XF-AVC)1Cuando la velocidad de fotogramas en grabación sea s

Page 246 - Soportes de grabación

75Grabación a cámara lenta y rápidaVelocidades de fotogramas en grabación disponibles (RAW; salida SDI OUT)1 Abra la pantalla/submenú de selección de

Page 247 - Mantenimiento/Otros

Subgrabaciones simultáneas76Subgrabaciones simultáneasPuede grabar la misma escena como grabación principal y subgrabación: una grabación secundaria c

Page 248 - Accesorios opcionales

77Subgrabaciones simultáneas1 Abra el submenú [Soporte grabación] de la subgrabación. [Config. grab/soport] (3) > [Grab. sec. (XF-AVC)] > [Sopor

Page 249

Modificación de las principales funciones de la cámara con el botón FUNC78Modificación de las principales funciones de la cámara con el botón FUNCCon

Page 250 - Especificaciones

79Velocidad de obturaciónVelocidad de obturaciónAjuste la velocidad de obturación según las condiciones de grabación. Por ejemplo, en condiciones de o

Page 251

Velocidad de obturación80Cambio del modo y el valor de la velocidad de obturación1 Abra el submenú [Modo] de velocidad de obturación.Pantalla HOME:

Page 252

81. Introducción 13Acerca de este manual 13Convenciones utilizadas en este manual 13Accesorios suministrados 14Nombres de las partes 15Soporte del mic

Page 253

81Velocidad de obturación• Cuando el modo de velocidad de obturación está ajustado en [Lenta], es posible que aparezcan puntos brillantes de color roj

Page 254

Sensibilidad ISO/ganancia82Sensibilidad ISO/gananciaSegún las condiciones de grabación, es posible que desee ajustar el brillo de la imagen. Puede hac

Page 255

83Sensibilidad ISO/gananciaModificación del valor de sensibilidad ISO o ganancia1 Abra el submenú [Seleccionar] de sensibilidad ISO/ganancia.Pantalla

Page 256

Sensibilidad ISO/ganancia84Uso del selector de controlPuede ajustar el valor de sensibilidad ISO o ganancia con el selector de control en el lado izqu

Page 257

85Filtro NDFiltro NDEl uso del filtro ND le permite abrir la apertura para obtener una profundidad de campo más reducida incluso al grabar en entornos

Page 258 - Vista desde abajo

Ajuste de la apertura86Ajuste de la aperturaPuede ajustar el brillo de sus grabaciones o cambiar la profundidad de campo manejando la apertura. La cám

Page 259 - 166,5 203,8

87Ajuste de la aperturaApertura manualPuede ajustar el valor de apertura de un objetivo compatible con el selector de control en el lado izquierdo de

Page 260 - Soporte del micrófono

Ajuste de la apertura88NOTAS• Puede utilizar el ajuste [Config. sistema] > [Dir. selector control] > [Cámara] para modificar la dirección del

Page 261 - Asa y abrazadera

89Ajuste de la aperturaApertura automáticaCuando un objetivo EF compatible está acoplado a la cámara, puede hacer que la cámara ajuste automáticamente

Page 262

Ajuste de la apertura90Modo de medición de iluminaciónSeleccione el modo de medición de iluminación según las condiciones de grabación. Usando el ajus

Page 263

9Subgrabaciones simultáneas 76Modificación de las principales funciones de la cámara con el botón FUNC 78Uso del modo de ajuste directo 78Velocidad de

Page 264

91Curva gamma y principales ajustes de colorCurva gamma y principales ajustes de colorLa gestión de color básica con esta cámara está determinada por

Page 265 - Índice alfabético

Curva gamma y principales ajustes de color92- Puede aplicar una LUT (tabla de consulta) a la salida de vídeo desde los diferentes terminales de la cám

Page 266

93Balance de blancosBalance de blancosLa cámara usa un proceso electrónico de balance de blancos a fin de calibrar la imagen y producir colores precis

Page 267

Balance de blancos94Balance de blancos automático (AWB)La cámara ajusta constantemente el balance de blancos de manera automática para conseguir un ni

Page 268

95Balance de blancos• Una vez que la cámara calibra un balance de blancos personalizado, la temperatura de color o el valor de CC podrían aparecer en

Page 269

Ajuste del enfoque96Ajuste del enfoqueEn función del objetivo utilizado, la cámara ofrece varios modos de enfoque y cuenta con tecnología Dual Pixel C

Page 270

97Ajuste del enfoqueAjustes necesarios con objetivos EF Cine y objetivos broadcast (de televisión)Para ajustar el enfoque desde la cámara, deberá camb

Page 271

Ajuste del enfoque98Uso de las funciones de asistencia para el enfoquePara enfocar con mayor precisión, puede utilizar las siguientes funciones de asi

Page 272

99Ajuste del enfoque- Cuando un objetivo de enfoque manual está acoplado a la cámara, con la excepción de los objetivos EF Cine compatibles (A 259).•

Page 273

Ajuste del enfoque100* Si uno de los marcos de enfoque automático o un marco de detección de caras se muestra en la pantalla, se ampliará el área alre

Comments to this Manuals

No comments