Canon XF205 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon XF205. Canon XF205 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 490
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CEL-SV5MA2M4
Videocámara HD
Manual de instrucciones
Câmara de Vídeo HD
Manual de instruções
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 489 490

Summary of Contents

Page 1 - Câmara de Vídeo HD

CEL-SV5MA2M4Videocámara HDManual de instruccionesCâmara de Vídeo HDManual de instruções

Page 3

Grabación de audio100Cómo selecciona el filtro de corte bajo del micrófonoEl ajuste del micrófono incorporado ydel micrófono externo conectado al ter

Page 4

101Grabación de audioEspañolCómo utilizar los terminales INPUT 1/INPUT 2Utilizando los terminales INPUT 1/INPUT 2, puede grabar audio de manera indepe

Page 5 - Manejo yadaptabilidad

Grabación de audio102Cómo seleccionar la sensibilidad del micrófonoCuando el selector AUDIO IN se sitúe en INPUT 1 oINPUT 2 yel selector INPUT 1/INP

Page 6 - Otras funciones

103Grabación de audioEspañolCómo ajustar el nivel de audioPara CH1 yCH2, puede ajustar el nivel de grabación de audio en ajuste automático oajuste m

Page 7 - 3. Grabación 47

Grabación de audio104CH3/CH4: Ajuste del nivel de audioEl nivel de audio para CH3 yCH4 solo se puede ajustar cuando [¡ Configuración de audio] > [

Page 8 - 4. Personalización 127

105Barras de color/Señal de referencia de audioEspañolBarras de color/Señal de referencia de audioSe puede hacer que la videocámara genere ygrabe bar

Page 9 - 9. Información adicional 201

Monitores de control de vídeo106Monitores de control de vídeoLa videocámara puede visualizar un monitor de forma onda simplificado oun vectorscopio.

Page 10

107Monitores de control de vídeoEspañolConfiguración del vectorscopioLa función de vectorscopio de la videocámara dispone de 2 modos. También se puede

Page 11 - Introducción

Cómo añadir marcas aclips MXF durante la grabación108Cómo añadir marcas aclips MXF durante la grabaciónDurante la grabación de clips MXF, se puede s

Page 12 - Cómo usar este manual

109Cómo usar los metadatosEspañolCómo usar los metadatosLa videocámara añade automáticamente metadatos alos clips MXF durante su grabación. Puede usa

Page 13 - Accesorios suministrados

111EspañolIntroducciónCómo usar este manualMuchas gracias por haber comprado la Canon XF200 / XF205. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamen

Page 14 - Nombres de los componentes

Cómo usar los metadatos110NOTAS• Después de ajustar los metadatos de usuario, no retire la tarjeta SD durante la grabación. Si se retira la tarjeta SD

Page 15

111Cómo usar los metadatosEspañolNOTAS• Los metadatos enviados ala videocámara desde el Navegador remoto se perderán en los casos siguientes.- Si la

Page 16

Grabación Información GPS (Etiquetado geográfico)112Grabación Información GPS (Etiquetado geográfico)Cuando el receptor GPS GP-E2 opcional esté conect

Page 17

113Grabación Información GPS (Etiquetado geográfico)EspañolIMPORTANTE• En determinados países oregiones, el uso del GPS podría estar restringido. Ase

Page 18 - 75 76 77 78 79 80 81

Revisión de una grabación114Revisión de una grabaciónCuando la videocámara esté en modo , puede reproducir el último clip que se haya grabado.1 Abra

Page 19 - 89 90 91

115Numeración de archivosEspañolNumeración de archivosA los clips MP4 ya las fotos se les asignan números consecutivos del 0001 al 9999; se almacenan

Page 20 - Paneles de control

Modos de grabación especiales116Modos de grabación especialesLa videocámara dispone de 4 modos de grabación especial para la grabación de clips MXF. P

Page 21

117Modos de grabación especialesEspañol3 Pulse el botón START/STOP para empezar agrabar.• La videocámara grabará automáticamente el número de fotogra

Page 22

Modos de grabación especiales118• [FRM STBY] cambia a[Ü FRM REC] durante la grabación fotograma afotograma y[Ü FRM STBY] cuando no se están graband

Page 23 - Preparativos

119Modos de grabación especialesEspañolPara clips MP4**:**Las opciones disponibles dependen del ajuste de [w Otras funciones] > [MP4] > [Vel. fr

Page 24

Cómo usar este manual12[w Otras funciones][Ventilador][w Otras funciones] > [Ventilador]Cómo usar el ventiladorDurante el modo , la vide

Page 25 - Conexión a la red eléctrica

Modos de grabación especiales120Modo PregrabaciónCuando se activa el modo de pregrabación, la videocámara comienza agrabar continuamente en una memor

Page 26

121Grabaciónsimultánea de clips MXF yMP4EspañolGrabaciónsimultánea de clips MXF yMP4 Puede ajustar el formato de vídeo en MXF+MP4, para grabar simul

Page 27 - Ajuste de la zona horaria

Grabaciónsimultánea de clips MXF yMP41221 Ajuste el formato de vídeo en [MXF (CF)+MP4 ] (A 55).• En la parte superior de la pantalla aparecerá tanto

Page 28 - Cambio de idioma

123Grabaciónsimultánea de clips MXF yMP4Español6 Seleccione [Stop] y, acontinuación, pulse SET.• Las lámparas indicadoras delantera ytrasera se apa

Page 29 - Cómo usar los menús

Grabación con luz infrarroja124Grabación con luz infrarrojaCuando se utiliza el modo infrarrojo, la videocámara se vuelve más sensible ala luz infrar

Page 30

125Grabación con luz infrarrojaEspañolNOTAS• Si la videocámara se ajusta en el modo infrarrojo, se realizarán automáticamente los siguientes ajustes.-

Page 31

Cómo usar la guía de longitudes focales126Cómo usar la guía de longitudes focalesLa guía de longitudes focales sirve de ayuda cuando se usan dos video

Page 32 - Cómo usar el visor

4127EspañolPersonalizaciónBotones asignablesLa videocámara dispone de 13* prácticos botones alos que se pueden asignar diversas funciones. Al asignar

Page 33 - Marco de

Botones asignables1284 Navegue por los menús para encontrar el ajuste de menú que desee registrar y, acontinuación, pulse SET.• El ajuste de menú sel

Page 34 - * [Ajuste OLED] solamente

129Botones asignablesEspañol* Esta función solo se puede usar asignándola aun botón asignable.** Esta función solo se puede asignar alos botones asi

Page 35 - Cómo ajustar la empuñadura

13Accesorios suministradosEspañolAccesorios suministradosLos siguientes accesorios vienen con la videocámara.* La Guía del software Data Import Utilit

Page 36

Ajustes de imagen personalizada130Ajustes de imagen personalizadaSe puede preajustar diversas opciones relacionadas con la imagen (A 134). Después de

Page 37 - Cómo usar un trípode

131Ajustes de imagen personalizadaEspañolNOTAS• Acerca de cambiar la imagen personalizada asociada alos ajustes mediante el mando adistancia RC-V100

Page 38 - 1 yvídeos en formato

Ajustes de imagen personalizada132Cómo cambiar el nombre de los archivos de imagen personalizada1 Después de seleccionar un archivo, abra el submenú [

Page 39

133Ajustes de imagen personalizadaEspañolCómo reemplazar un archivo de la videocámara por un archivo de la tarjeta SD1 Después de seleccionar el archi

Page 40 - Extracción de una tarjetas CF

Ajustes de imagen personalizada134Cómo incrustar ajustes de imagen personalizada en una grabaciónDe manera predeterminada, cuando grabe clips MXF util

Page 41

135Ajustes de imagen personalizadaEspañol[Negro]Controla el nivel del negro yla dominante de color de los negros.[Pedestal maestro]: El pedestal maes

Page 42

Ajustes de imagen personalizada136[Punto]: Ajusta el umbral del codo de la curva gamma. Los valores se pueden ajustar de 50 a109. (Predeterminado: 9

Page 43

137Ajustes de imagen personalizadaEspañol[Level Depend]: Reduce la intensidad de la nitidez aplicada alas zonas oscuras de la imagen.[Level]: Ajusta

Page 44

Ajustes de imagen personalizada138[Color Matrix]La matriz de color afecta alos tonos de color de la imagen completa.[Seleccionar]: Las opciones dispo

Page 45 - Terminal REM OTE A

139Ajustes de imagen personalizadaEspañol[Area B Setting]: Determina la zona en la que se corregirán los colores.[Phase]: Ajusta la fase de color para

Page 46

Nombres de los componentes14Nombres de los componentes18910111213 14 15 16 1718192021 2322 24252627 2823456 7Panel de control 햲 (A 20)Panel de control

Page 47 - Grabación

Funciones personalizadas e información en pantalla140Funciones personalizadas e información en pantallaPersonalice la videocámara para adecuarla asu

Page 48

141Funciones personalizadas e información en pantallaEspañolPersonalización de las visualizaciones en pantallaPara ver más información sobre las visua

Page 49 - Acerca de los clips MP4

Cómo guardar ycargar los ajustes de la cámara142Cómo guardar ycargar los ajustes de la cámaraDespués de realizar los ajustes de imagen personalizada

Page 50

5143EspañolReproducciónReproducciónEn esta sección se explica como reproducir clips con la videocámara. Para ver más detalles sobre la reproducción de

Page 51

Reproducción1441Solo clips MXF.2Para los clips grabados con la grabación a cámara lenta o rápida aparecerán tanto la velocidad de grabación como la de

Page 52

145ReproducciónEspañolCómo reproducir clipsPuede reproducir clips desde la pantalla índice de clips MXF, la pantalla índice [Marca $], la pantalla índ

Page 53 - Modo de ahorro de energía

Reproducción1461Aparece solo para clips MXF, cuando [£ Ajuste OLED/VF] > [Mostrar metadatos] > [Datos cámara] se ajusta en [On].2Aparece cuando

Page 54

147ReproducciónEspañolTipos de reproducción disponiblesNOTAS• No habrá sonido durante ninguno de los tipos de reproducción indicados en la tabla anter

Page 55

Operaciones con clips148Operaciones con clipsAdemás de reproducir vídeo clip, se pueden realizar otras operaciones, tales como borrar un vídeo clip o

Page 56

149Operaciones con clipsEspañolCómo usar el menú de clips1 Seleccione un clip y, acontinuación, pulse SET.• Aparecerá el menú de clips. Las funciones

Page 57 - 1Pulse SET

15Nombres de los componentesEspañol2933 34 35 36 37384039 424130313229 Terminal GENLOCK/SYNC OUT (sincronización) (A 93, 95)30 Terminal TIME CODE (c

Page 58 - Velocidad de obturación

Operaciones con clips150Visualización de los metadatos de usuarioDesde la pantalla [Info clip], mueva la palanca de control hacia arriba para mostrar

Page 59

151Operaciones con clipsEspañolCómo borrar marcas $ omarcas %Eliminación de una marca $ ouna marca % de un clip1 Seleccione el clip que desee y, ac

Page 60

Operaciones con clips152Cómo copiar varios clips1 Abra el submenú [Copiar].[w Otras funciones] > [Clips] > [Copiar]2 Seleccione [Seleccionar] pa

Page 61 - Reducción del parpadeo

153Operaciones con clipsEspañol3 Seleccione [OK] y, acontinuación, pulse SET.• Se borrarán todos los clips correspondientes del soporte de grabación

Page 62 - (L, M oH)

Operaciones con clips154Cómo mostrar una pantalla índice de marcas de grabaciónDespués de añadir marcas de grabación aun clip MXF, puede mostrar una

Page 63 - Ganancia manual

155Operaciones con clipsEspañolNOTAS• Cuando acabe de reproducir un clip desde esta pantalla índice, aparecerá la pantalla índice que estuviera abiert

Page 64 - Ganancia

Operaciones con clips156Cómo borrar marcas de grabación1 Abra la pantalla índice [Shot Mark] ola pantalla índice [Ampliar clip].2 Seleccione el fotog

Page 65

6157EspañolConexiones externasConfiguración de la salida de vídeoLa señal de salida de vídeo de los terminales 3G/HD-SDI*, MON.*, HDMI OUT yAV OUT de

Page 66 - Abertura manual

Configuración de la salida de vídeo158Configuración de vídeo de reproducción yconfiguración de la salida de vídeo por terminalConsulte las tablas sig

Page 67 - Exposición actual

159Configuración de la salida de vídeoEspañolTerminal HDMI/HD-OUT yterminal AV OUT1Se puede sobreimprimir visualizaciones de pantalla yenviarlas au

Page 68 - Modo de medición de la luz

Nombres de los componentes164348495051524445464743 Tornillo de fijación del micrófono (A 98)44 Soporte del micrófono (A 98)45 Abrazadera para el cable

Page 69 - Balance de blancos

Conexión aun monitor externo160Conexión aun monitor externoCuando conecte la videocámara aun monitor externo, ya sea para grabar oreproducir, use

Page 70

161Conexión aun monitor externoEspañol Uso del terminal 3G/HD-SDILa señal de salida digital del terminal 3G/HD-SDI incluye la señal de vídeo, la seña

Page 71

Conexión aun monitor externo162Uso del terminal HDMI OUTEl terminal HDMITM OUT también ofrece una conexión digital yemite tanto una señal de vídeo c

Page 72

163Conexión aun monitor externoEspañolSalida SDCuando se convierta vídeo HD con formato 16:9 yse emita desde el terminal MON.*, el terminal HDMI OUT

Page 73 - 4 Pulse [Å]

Salida de audio164Salida de audioLa videocámara puede emitir audio desde los terminales 3G/HD-SDI*, MON.*, HDMI OUT, AV OUT o× (auriculares). Cuando

Page 74 - Cómo usar el zoom

165Salida de audioEspañol* Disponible solamente durante la grabación/reproducción de clips MXF con 4 canales de audio.Cómo sincronizar el vídeo con el

Page 75 - Uso del anillo del zoom

Cómo guardar clips en un ordenador166Cómo guardar clips en un ordenadorEl software utilizado para guardar los clips en un ordenador depende del format

Page 76

167Cómo guardar clips en un ordenadorEspañolDesinstalación de Canon XF Utility (Windows)1En el menú Inicio, seleccione Todos los programas > Canon

Page 77

Cómo guardar clips en un ordenador168Desinstalación del software (Mac OS)Arrastre ysuelte en la Papelera el archivo ola carpeta correspondiente al e

Page 78 - Control adistancia

169Cómo guardar clips en un ordenadorEspañolGuardar clips MP4Utilizando el software suministrado Data Import Utility, puede guardar clips MP4 en un or

Page 79 - Control suave Zoom

17Nombres de los componentesEspañol53616364656268697071727354555657585960666753 Botón MENU (menú) (A 29)54 Palanca de control (tipo “joystick”) (A 29)

Page 80 - [Lente conversión]

Cómo guardar clips en un ordenador170

Page 81 - Ajuste del enfoque

7171EspañolFunciones de redAcerca de las funciones de redDespués de conectar la videocámara auna red mediante Wi-Fi (A 173) oLAN por cable (A 178),

Page 82

Acerca de las funciones de red172NOTAS• Acerca de la antena Wi-Fi: Cuando utilice las funciones Wi-Fi de la videocámara, no tape la antena Wi-Fi con l

Page 83 - Enfoque manual (MF)

173Conexión auna red Wi-FiEspañolConexión auna red Wi-FiLa videocámara cumple la certificación Wi-Fi ypuede conectarse auna red Wi-Fi utilizando u

Page 84

Conexión auna red Wi-Fi1743 Mantenga pulsado el botón WPS del router inalámbrico.• El período de tiempo durante el que hay que mantener pulsado el bo

Page 85 - Detección yenfoque de caras

175Conexión auna red Wi-FiEspañol3 Mueva la palanca de control (tipo “joystick”) arriba yabajo para seleccionar el punto de acceso que desee y, aco

Page 86 - Opciones

Conexión auna red Wi-Fi176Configuración manualSi lo prefiere, puede introducir manualmente los detalles de la red Wi-Fi ala que desee conectarse. Si

Page 87 - Estabilizador deimagen

177Conexión auna red Wi-FiEspañolConfiguración de los ajustes de dirección IPEn este momento, debe configurar los ajustes de TCP/IP para que la cámar

Page 88 - Zona de seguridad 80%

Conexión auna red por cable (Ethernet)178Conexión auna red por cable (Ethernet)Conecte la videocámara aun router uotro dispositivo conectad auna

Page 89 - Cebra 1]

179Selección de una conexión de redEspañolSelección de una conexión de redPuede guardar hasta 5 perfiles de configuración de red diferentes. Puede sel

Page 90 - Ajuste del código de tiempo

Nombres de los componentes187482 83 85 868475 76 77 78 79 80 8174 Zapata para accesoriosPara montar accesorios tales como la antorcha para vídeo de ba

Page 91

Cambio de los ajustes de red180Cambio de los ajustes de redPuede editar los ajustes del perfil de configuración de red seleccionado actualmente, inclu

Page 92 - Ajuste del bit del usuario

181Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redEspañolNavegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de r

Page 93

Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red182[Meta Control User] Solo puede acceder ala pantalla [Metadata Input]. Esta

Page 94

183Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redEspañolEn el dispositivo de red conectado1 Inicie el navegador web en el dis

Page 95

Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red1846 Cuando haya terminado de utilizar Navegador remoto, ajuste [w Otras funcio

Page 96

185Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redEspañolLa pantalla [Basic Control]* Solo [Full Control User].Cuando utilice

Page 97

Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red186* Solo indicación/visualización en pantalla. El contenido oel valor no se p

Page 98

187Transferencia proxy en tiempo realEspañolTransferencia proxy en tiempo realPuede transmitir un archivo de vídeo proxy* de la imagen grabada en la v

Page 99 - INT.MIC/MIC

Transferencia de archivos FTP188Transferencia de archivos FTPDespués de conectar la videocámara auna red, puede transferir clips de la videocámara a

Page 100 - Grabación de audio

189Transferencia de archivos FTPEspañolAjustes de transferencia FTPEstos ajustes determinan la gestión de los archivos ycarpetas en el servidor FTP.1

Page 101 - CH2 Input]

19Nombres de los componentesEspañol878889 90 9187 Alojamientos para el adaptador del trípode TA-100 opcional (A 37)88 Tornillos de la base para trípod

Page 102 - [Audio Input]

Transferencia de archivos FTP1903 Para activar la función de transferencia FTP, abra el submenú [Funciones de red].[w Otras funciones] > [Funciones

Page 103

191Transferencia de archivos FTPEspañol4 Seleccione [Seleccionar] para seleccionar qué clips ofotos borrar o[Todo] para borrar todos los clips ofot

Page 104 - (auriculares)

Streaming IP192Streaming IPTras conectar la videocámara a una red, puede emitir vídeo y audio* en directo de la videocámara a través de IP a un descod

Page 105 - Grabación de barras de color

193Streaming IPEspañolAjustes del receptor1 Abra el submenú [Ajustes del receptor].•[w Otras funciones] > [Ajustes de red] > [Ajustes transmisió

Page 106 - Pulse el botón WFM

Streaming IP1945 Cuando haya terminado de transmitir el vídeo que desee, desactive las funciones de red.•Ajuste [w Otras funciones] > [Funciones de

Page 107 - Monitores de control de vídeo

195Reproducción con navegadorEspañolReproducción con navegadorPuede utilizar la función Reproducción con navegador para acceder alos clips MP4 ylas

Page 108

Reproducción con navegador196

Page 109 - Cómo usar los metadatos

8197EspañolFotosHacer fotosPuede tomar fotos cuando la videocámara esté en modo ocapturar una foto de un clip cuando la videocámara esté en modo .

Page 110 - Ajustar metadatos]

Hacer fotos198IMPORTANTE• Tome las siguientes precauciones mientras el indicador de acceso ala tarjeta SD esté iluminado oparpadeando. De no hacerlo

Page 111

199Reproducción de fotosEspañolReproducción de fotosPuede ver las fotos tomadas con la videocámara.Cómo mostrar la pantalla índice [Fotos]Para ver las

Page 112 - Cómo activar el receptor GPS

2Instrucciones de uso importantesADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A SALPICADURAS NI MOJADURAS.Los a

Page 113

Nombres de los componentes20Paneles de controlPanel de control 햲 Panel de control 햳1235410111213141567891 Selectores de nivel de audio para CH1 (izqui

Page 114 - Revisión grabación*]

Cómo borrar fotos200Cómo borrar fotosPuede borrar las fotos que ya no necesite. Las fotos se pueden borrar de una en una en la pantalla de reproducció

Page 115 - Numeración de archivos

9201EspañolInformación adicionalOpciones del menúPara ver información detallada acerca de cómo seleccionar un elemento, consulte Uso de los menús (A 2

Page 116 - Grabación especial]

Opciones del menú202[Equilibrio del blanco] [B] [AWB], [Set]69[A] [AWB], [Set][PRESET][Modo] [AWB], [Preset][Preset] [Luz de día], [Tungsteno], [Kelvi

Page 117 - Grab. fotogramas]

203Opciones del menúEspañolMenú [¡ Configuración de audio]* En modo , no está disponible en algunas pantallas de índice ymodos de reproducción.Menú

Page 118 - Vel. frames L yR]

Opciones del menú204Menú [£ Ajuste OLED/VF]Opción del menú Submenús Opciones de ajuste A[Ajuste OLED] [Luminosidad] -99 a99 (±0)34[Contraste] -99 a9

Page 119 - Velocidad de reproducción

205Opciones del menúEspañol* En modo , no está disponible en algunas pantallas de índice ymodos de reproducción.[Audio Level] (solo modo ): muestra

Page 120

Opciones del menú206[Mostrar metadatos] (solo modo ): muestra la fecha yla hora de la grabación ylos datos de la cámara (velocidad de obturación, v

Page 121

207Opciones del menúEspañol[Language !] [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Polski], [Português], [ ], [], [ ], [ ]28[Terminal R

Page 122

Opciones del menú208[Cám. lenta yrápida] [Vel. frames L yR] Clips MXF:12, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 (todo en fps)Solo cuando la resolución se

Page 123

209Opciones del menúEspañol1En modo , no está disponible en algunas pantallas de índice ymodos de reproducción.2Opciones de ajuste para [Botones asi

Page 124 - Grabación con luz infrarroja

21Nombres de los componentesEspañolMando adistancia inalámbrico WL-D600019101112131423456781 Botón de activación de la grabación: cuando se usan los

Page 125

Opciones del menú210[LED LAN (Ethernet)]: permite ajustar si se enciende el indicador de acceso LAN cuando la videocámara está accediendo auna red a

Page 126

211Visualización de las pantallas de estadoEspañolVisualización de las pantallas de estadoSe pueden emplear las pantallas de estado para comprobar los

Page 127 - Personalización

Visualización de las pantallas de estado212Pantallas de estado [Camera 1/2], [Camera 2/2] (solo modo )Pantalla de estado [Assignable Buttons 1/2], [A

Page 128 - Cómo usar un botón asignable

213Visualización de las pantallas de estadoEspañolPantalla de estado [Audio]Pantalla de estado [Media]NOTAS• Dependiendo del soporte de grabación usad

Page 129

Visualización de las pantallas de estado214Pantalla de estado [Video]* solamente.Pantallas de estado [Metadata 1/2], [Metadata 2/2] (solo modo )7435

Page 130

215Visualización de las pantallas de estadoEspañolPantalla de estado [Battery/Hour Meter]Pantalla de estado [/ Data 1/3] (solo modo )123451 Tiempo de

Page 131

Visualización de las pantallas de estado216Pantalla de estado [/ Data 2/3] (solo modo )Pantalla de estado [/ Data 3/3] (solo modo )47163251 Ajustes

Page 132

217Visualización de las pantallas de estadoEspañolPantalla de estado [Network Settings 1/12] Pantallas de estado [Network Settings 2/12], [Network Set

Page 133

Visualización de las pantallas de estado218Pantallas de estado [Network Settings 4/12], [Network Settings 5/12]Ajustes TCP/IP de la conexión de red ac

Page 134 - / Archivo]

219Visualización de las pantallas de estadoEspañolPantallas de estado [Network Settings 8/12] a[Network Settings 10/12]* La propia contraseña no se m

Page 135 - [Knee/codo]

Nombres de los componentes22

Page 136 - [Nitidez]

Visualización de las pantallas de estado220Pantallas de estado [Ajustes de red 11/12], [Ajustes de red 12/12]Pantalla de estado [Mostrar información G

Page 137 - [Selective NR]

221Solución de problemasEspañolSolución de problemasSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta sección. Si el problema persiste, consul

Page 138 - [Corrección del color]

Solución de problemas222ReproducciónNo se puede borrar clips MXF.- No se puede borrar clips MXF con la marca $. Quite la marca $ (A 151) para borrar e

Page 139 - [Otras funciones]

223Solución de problemasEspañolAparecen caracteres extraños en la pantalla yla videocámara no funciona correctamente.- Desconecte la fuente de alimen

Page 140 - Personalización de funciones

Solución de problemas224El mando adistancia RC-V100 opcional uotro mando adistancia disponible en el mercado no funciona.- Asegúrese de que [Otras

Page 141

225Solución de problemasEspañolLa aplicación Reproducción con navegador no se inicia en el navegador web.- Active la función de la videocámara con el

Page 142

Solución de problemas226Lista de mensajesSi aparece un mensaje en pantalla, consulte esta sección. Los mensajes de esta sección aparecen por orden alf

Page 143 - Reproducción

227Solución de problemasEspañolError de Shot Mark- No se pudo añadir una marca de grabación. Si este mensaje aparece en el modo , intente añadir la m

Page 144 - 1 Pulse el botón INDEX

Solución de problemas228No se puede reproducir- La información de control del archivo se ha deteriorado oha habido un error de descodificación. Apagu

Page 145 - Visualizaciones en pantalla

229Solución de problemasEspañolFunciones de redJunto con esta lista, consulte también el manual de instrucciones del punto de acceso uotros dispositi

Page 146 - Controles de reproducción

223EspañolPreparativosPreparación de la fuente de alimentaciónSe puede alimentar la videocámara mediante una batería o directamente con el adaptador d

Page 147 - Cómo ajustar el volumen

Solución de problemas230La comunicación de red no funciona correctamente.- Hay un problema de hardware con los circuidos relacionados con la red de la

Page 148 - Operaciones con clips

231Precauciones en el manejoEspañolPrecauciones en el manejoVideocámaraTome las precauciones que se indican acontinuación para obtener el máximo rend

Page 149 - Cómo usar el menú de clips

Precauciones en el manejo232• Unos terminales sucios pueden dar lugar aun contacto defectuoso entre la batería yla videocámara. Limpie los terminale

Page 150

233Precauciones en el manejoEspañol• No desarme, doble ni deje caer los soportes de grabación, tampoco las exponga agolpes ni ala acción del agua.•

Page 151 - Cómo copiar clips

Mantenimiento/Otros234Mantenimiento/OtrosLimpiezaCuerpo de la videocámara• Utilice un paño suave yseco para limpiar el cuerpo yel objetivo de la vid

Page 152 - Cómo borrar clips

235Accesorios opcionalesEspañolAccesorios opcionalesLos siguientes accesorios opcionales son compatibles con esta videocámara. La disponibilidad varía

Page 153

Accesorios opcionales236BateríasCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: BP-950G, BP-955, BP-970G*, BP-975*.Cuando se u

Page 154 - Código de tiempo

237Accesorios opcionalesEspañolAdaptador para trípode TA-100El adaptador TA-100 permite montar ydesmontar rápidamente la videocámara en un trípode.Fo

Page 155

Especificaciones238EspecificacionesXF200/XF205Sistema• Sistema de grabaciónVídeos MXF: Compresión de vídeo: MPEG-2 Long GOPCompresión de audio: PCM l

Page 156

239EspecificacionesEspañol• Sensor de imagen: tipo 1/2,84 sensor CMOS, aprox. 2 910 000 píxeles (2136x1362)• Pantalla OLED: pantalla LED orgánica de 8

Page 157 - Conexiones externas

Preparación de la fuente de alimentación24• Si ocurre cualquier problema de funcionamiento con el adaptador de CA o con la batería, la carga se detend

Page 158 - Modos de trabajo:

Especificaciones240Wi-Fi• Estándar inalámbrico: IEEE802.11b/g/n (banda de 2,4 GHz), IEEE802.11a/n (banda de 5 GHz)** No disponible para todos los mode

Page 159

241EspecificacionesEspañol• Terminales INPUT 1, INPUT 2Clavija XLR (patilla 1: apantallada, patilla 2: activa, patilla 3: neutra), 2 juegosSensibilida

Page 160 - Conexión aun monitor externo

Especificaciones242Adaptador de CA modelo CA-935• Entrada nominalCorriente alterna de 100 – 240 V, 50/60 HzComo adaptador de CA: 44 VA (100 V) – 57 VA

Page 161 - Uso del terminal MON

243EspañolAAbertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Page 162 - Uso del terminal AV OUT

244Grabación con luz infrarroja . . . . . . . . . . . . . . .124Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Grabación de audio e

Page 163 - Salida SD

245EspañolSincronización de código de tiempo . . . . . .94, 95Sincronización* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Solución de probl

Page 164 - Salida de audio

2Instruções de Utilização ImportantesAVISOPARA REDUZIR ORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, PROTEJA ESTE PRODUTO DE GOTAS E SALPICOS DE LÍQUIDOS. O equipamento

Page 165

3PortuguêsREGIÕES DE UTILIZAÇÃOXF200/XF205 estão em conformidade (desde junho de 2014) com os regulamentos de sinais de rádio das regiões apresentadas

Page 166 - Guardar clips MXF

4Reconhecimentos de Marcas Comerciais• Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais de SD-3C, LLC.• CompactFlash é uma marca comercial da SanDis

Page 167

5PortuguêsDestaques da XF200/XF205A Câmara de Vídeo Canon HD XF200/XF205 é uma câmara de vídeo compacta, extremamente portátil, que oferece uma qualid

Page 168

25Preparación de la fuente de alimentaciónEspañolCómo comprobar la carga restante en la bateríaCon baterías compatibles con Intelligent System, puede

Page 169 - Guardar clips MP4

6Expressão Artística VersátilModos especiais de gravaçãoOs modos de gravação especiais (A 116) oferecemlhe um controlo mais criativo das suas gravaçõ

Page 170

7Português1. Introdução 11Acerca deste Manual 11Convenções Utilizadas neste Manual 11Acessórios Fornecidos 13Nomes das Peças 14Telecomando sem fios WL

Page 171 - Funciones de red

8Utilizar Objetivas de Conversão Opcionais 80Ajustar aFocagem 81Modo de focagem automática (AF) 81Focagem Manual (MF) 83Push AF 85Detetar eFocar Ros

Page 172

9PortuguêsControlos de Reprodução 146Regular ovolume 147Operações com Clips 148Utilizar oMenu de Clips 149Mostrar Informações do Clip 149Adicionar M

Page 174 - Búsqueda de puntos de acceso

111PortuguêsIntroduçãoAcerca deste ManualObrigado por ter adquirido aCanon XF200/XF205. Antes de utilizar acâmara de vídeo, leia atentamente este ma

Page 175

Acerca deste Manual12[w Outras funções][Ventilador][Ativar][w Outras funções] > [Ventilador]Utilizar oVentiladorDurante omodo , acâma

Page 176 - Cámara como punto de acceso

13Acessórios FornecidosPortuguêsAcessórios FornecidosOs acessórios aseguir são fornecidos com acâmara de vídeo.* O Guia do Software Data Import Util

Page 177 - Guardar la configuración

Nomes das Peças14Nomes das Peças18910111213 14 15 16 1718192021 2322 24252627 2823456 7Painel de operações 햲 (A 20)Painel de operações 햳 (A 20)1 Tampa

Page 178 - Puerto LAN de un

15Nomes das PeçasPortuguês2933 34 35 36 37384039 424130313229 Terminal GENLOCK/SYNC OUT (sincronização) (A 93, 95)30 Terminal TIME CODE (código de t

Page 179 - Tipo de conexión

Preparación de la fuente de alimentación26Cómo encender yapagar la videocámaraLa videocámara dispone de dos modos de trabajo: modo CAMERA ( ) para re

Page 180 - Cambio de los ajustes de red

Nomes das Peças164348495051524445464743 Parafuso de bloqueio do microfone (A 98)44 Suporte do microfone (A 98)45 Gancho do cabo do microfone (A 98)46

Page 181 - ** Solo clips MXF

17Nomes das PeçasPortuguês53616364656268697071727354555657585960666753 Botão MENU (menu) (A 29)54 Botão Joystick (A 29)/SET (definir) (A 29)55 Botão C

Page 182 - Inicio del Navegador remoto

Nomes das Peças187482 83 85 868475 76 77 78 79 80 8174 Base para acessóriosPara montagem de acessórios, como oIluminador de Vídeo com Bateria VL-10Li

Page 183

19Nomes das PeçasPortuguês878889 90 9187 Orifícios de encaixe do Adaptador de Tripé TA-100 opcional (A 37)88 Parafusos da base do tripé (A 37)89 Base

Page 184

Nomes das Peças20Painéis de operaçõesPainel de operações 햲 Painel de operações 햳1235410111213141567891 Seletores de nível de áudio para CH1 (esquerda)

Page 185 - La pantalla [Metadata Input]

21Nomes das PeçasPortuguêsTelecomando sem fios WL-D600019101112131423456781 Botão de gravação: Se estiver autilizar obotão START/STOP ou os botões d

Page 186

Nomes das Peças22

Page 187

223PortuguêsPreparativosPreparar aFonte de AlimentaçãoPode ligar a câmara de vídeo utilizando uma bateria ou diretamente através do adaptador CA. Se

Page 188 - Transferencia de archivos FTP

Preparar aFonte de Alimentação24• Para se informar sobre os cuidados de manuseamento da bateria, consulte Bateria (A 231).• Quando carregadas, estas

Page 189 - Transferencia FTP en modo

25Preparar aFonte de AlimentaçãoPortuguêsVerificar aCarga Restante da BateriaCom baterias compatíveis com oSistema Inteligente, pode verificar ote

Page 190

27Ajuste de la fecha, la hora yel idiomaEspañolAjuste de la fecha, la hora yel idiomaAjuste de la fecha yla horaEs necesario ajustar la fecha yla

Page 191

Preparar aFonte de Alimentação26Ligar eDesligar aCâmara de VídeoA câmara de vídeo tem dois modos de funcionamento: Omodo CAMERA ( ) para fazer gra

Page 192 - Streaming IP

27Definições de Data, Hora eIdiomaPortuguêsDefinições de Data, Hora eIdiomaAcertar aData eaHoraPara poder utilizar acâmara de vídeo, tem de acer

Page 193

Definições de Data, Hora eIdioma28NOTAS• Quando acâmara de vídeo estiver afuncionar através da aplicação Navegador remoto, adefinição [Fuso horári

Page 194

29Utilizar os MenusPortuguêsUtilizar os MenusNo modo , muitas das funções da câmara de vídeo podem ser ajustadas apartir do menu de definições gerai

Page 195 - Reproducción con navegador

Utilizar os Menus304 Empurre ojoystick para cima/para baixo para selecionar aopção de menu pretendida.• Se um submenu contiver muitas opções de menu

Page 196

31Utilizar os MenusPortuguêsReorganizar Definições de Menu1 Abra oecrã [Mover] em Meu menu.[¥ Meu menu] > [Editar] > [Mover]2 Empurre ojoystic

Page 197 - Hacer fotos

Preparar aCâmara de Vídeo32Preparar aCâmara de VídeoEsta secção descreve os preparativos básicos da câmara de vídeo, como encaixar osuporte do micr

Page 198

33Preparar aCâmara de VídeoPortuguêsUtilizar oVisorAjustar oVisor1 Regule oângulo do visor, conforme necessário.2 Ligue acâmara de vídeo eajuste

Page 199 - Reproducción de fotos

Preparar aCâmara de Vídeo34Utilizar oPainel OLEDAbra opainel OLED a90 graus.• Pode rodar opainel 90 graus para baixo ou 180 graus na direção da o

Page 200 - Cómo borrar fotos

35Preparar aCâmara de VídeoPortuguêsAjustar oBalanço de Cor do Ecrã OLEDCom odecorrer do tempo, obalanço de cor no ecrã OLED poderá mudar gradualm

Page 201 - Información adicional

Ajuste de la fecha, la hora yel idioma285 Pulse la palanca de control (tipo “joystick”) para ajustar la zona horaria y, acontinuación, pulse el botó

Page 202

Preparar aCâmara de Vídeo36Ajustar aCorreia da PegaAjuste acorreia da pega de modo apoder alcançar oseletor oscilatório de zoom da pega com oded

Page 203

37Preparar aCâmara de VídeoPortuguêsUtilizar um TripéPode montar acâmara de vídeo em qualquer tripé com um parafuso de montagem de 0,64 cm (1/4"

Page 204 - Menú [£ Ajuste OLED/VF]

Preparar oSuporte de Gravação38Preparar oSuporte de GravaçãoA câmara de vídeo grava vídeos no formato MXF (clips MXF) para cartões CompactFlash (CF)

Page 205

39Preparar oSuporte de GravaçãoPortuguêsInserir um Cartão CFPode inserir um cartão CF na ranhura de cartão CF Aou B. Se tiver dois cartões CF, pode

Page 206

Preparar oSuporte de Gravação40Retirar um cartão CF1 Aguarde que se apague oindicador de acesso da ranhura que contém ocartão CF aser retirado.2 D

Page 207

41Preparar oSuporte de GravaçãoPortuguêsInicializar oSuporte de GravaçãoInicialize osuporte de gravação, antes de outilizar pela primeira vez com

Page 208 - [Vel. frames] seleccionado

Preparar oSuporte de Gravação42Alternar Entre Ranhuras de Cartão CFA câmara de vídeo está equipada com duas ranhuras de cartão CF, CF2 (ranhura do ca

Page 209

43Preparar oSuporte de GravaçãoPortuguêsPara utilizar afunção de gravação em duas ranhuras1 Abra osubmenu [Grav. em slot duplo].[w Outras funções]

Page 210

Funcionamento Remoto da Câmara de Vídeo44Funcionamento Remoto da Câmara de VídeoÉ possível utilizar acâmara de vídeo remotamente de várias formas com

Page 211

45Funcionamento Remoto da Câmara de VídeoPortuguêsUtilizar oTelecomando Opcional RC-V100 Pode instalar oTelecomando RC-V100 opcional para controlar

Page 212

29Cómo usar los menúsEspañolCómo usar los menúsEn el modo , muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde el menú de ajustes gene

Page 213 - Pantalla de estado [Media]

Funcionamento Remoto da Câmara de Vídeo46

Page 214 - Pantalla de estado [Video]

347PortuguêsGravaçãoGravar VídeoEsta secção explica os fundamentos básicos da gravação. Antes de começar agravar, faça uma gravação de teste para ver

Page 215

Gravar Vídeo48Gravação1 Carregue sem soltar no botão do seletor Q edeslize-o para CAMERA.• A câmara de vídeo liga-se no modo eentra no modo de pau

Page 216

49Gravar VídeoPortuguês• Pode utilizar [w Outras funções] > [Excluir último clip] para apagar oúltimo clip gravado. No entanto, não pode apagar o

Page 217 - WiFi a la videocámara

Gravar Vídeo50Utilização Remota com Navegador Remoto Após concluir os preparativos necessários (A 181), inicie epare agravação apartir de um dispos

Page 218

51Gravar VídeoPortuguêsIndicações no EcrãConsulte esta secção para obter uma explicação das várias indicações no ecrã que aparecem no modo . Pode uti

Page 219 - Ajustes FTP (A 188):

Gravar Vídeo524 ±000 Guia de distância focal – 1265 Infravermelhos <,= Modo de infravermelhos eestado da luz de infravermelhos 1: [Infrared] 1246

Page 220 - Información GPS (A 112)

53Gravar VídeoPortuguêsNOTAS• Pode carregar botão DISP. para mudar as indicações no ecrã na seguinte sequência.Mostrar todas as indicações no ecrã  m

Page 221 - Solución de problemas

Gravar Vídeo54Modo de Poupança de EnergiaAtive omodo de poupança de energia para desligar oecrã ereduzir oconsumo da bateria. Com um toque num bot

Page 222 - Imagen ysonido

55Configuração de vídeo: Formato de Filme, Taxa de bits, Resolução eTaxa de fotogramasPortuguêsConfiguração de vídeo: Formato de Filme, Taxa de bits,

Page 223

3EspañolREGIONES DE USOXF200 / XF205 cumplen (desde junio de 2014) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más info

Page 224

Cómo usar los menús304 Mueva la palanca de mando hacia arriba yabajo para seleccionar la opción elegida del menú.• Si un submenú contiene diversas op

Page 225

Configuração de vídeo: Formato de Filme, Taxa de bits, Resolução eTaxa de fotogramas56Selecionar aTaxa de FotogramasQuando [Taxa de bit/Resol.] está

Page 226 - Lista de mensajes

57Alterar as Principais Funções da Câmara com oJoystickPortuguêsAlterar as Principais Funções da Câmara com oJoystickBasta utilizar ojoystick (modo

Page 227

Velocidade do obturador58Velocidade do obturadorDefina avelocidade do obturador com base nas condições de gravação. Por exemplo, pode definir velocid

Page 228

59Velocidade do obturadorPortuguêsObturador automáticoUtilizar oJoystick1 Defina oseletor SHUTTER para ON.2 Carregue em SET eempurre ojoystick par

Page 229

Velocidade do obturador60Obturador manual Quando omodo de velocidade do obturador está definido para manual, pode selecionar oajuste do obturador co

Page 230

61Velocidade do obturadorPortuguêsNOTAS• O fecho da abertura ao gravar em condições de boa luminosidade, pode fazer com que aimagem apareça suavizada

Page 231 - Precauciones en el manejo

Ganho62GanhoDependendo das condições de disparo poderá pretender ajustar aluminosidade da imagem. Para tal, altere ovalor de ganho para ajustar ase

Page 232 - Soporte de grabación

63GanhoPortuguêsUtilização Remota com Navegador RemotoApós concluir os preparativos necessários (A 181), pode alterar omodo de ganho da posição de ga

Page 233 - Lengüeta LOCK

Ganho64Utilização Remota com Navegador Remoto Após concluir os preparativos necessários (A 181), pode ajustar ovalor de ganho da posição de ganho atu

Page 234 - Mantenimiento/Otros

65AberturaPortuguêsAberturaPode influenciar obrilho das suas gravações ou alterar aprofundidade de campo ajustando aabertura. Por exemplo, utilize

Page 235 - Accesorios opcionales

31Cómo usar los menúsEspañolReorganización de ajustes de menú1 Abra la pantalla [Mover] de Mi Menú.[¥ Mi Menú] > [Editar] > [Mover]2 Mueva la pa

Page 236 - BP-955 BP-975

Abertura66Abertura ManualUtilizar oAnel do Diafragma1 Defina oseletor IRIS (ND) para M.• aparece no ecrã junto ao valor de abertura.2 Rode oanel d

Page 237 - Adaptador para trípode TA-100

67AberturaPortuguêsND FilterDe acordo com as predefinições, ofiltro ND da câmara de vídeo é ativado automaticamente consoante ovalor de abertura. O

Page 238 - Especificaciones

Abertura68Modo de Medição de LuzSelecione omodo de medição de luz de acordo com as condições da gravação. Autilização da definição apropriada garant

Page 239

69Balanço de BrancosPortuguêsBalanço de BrancosA câmara de vídeo utiliza um processo de balanço de brancos eletrónico para calibrar aimagem egaranti

Page 240

Balanço de Brancos70Balanço de Brancos Automático (AWB)A câmara de vídeo está sempre aajustar obalanço de brancos automaticamente para atingir um ní

Page 241

71Balanço de BrancosPortuguêsBalanço de brancos predefinido/Temperatura da corA câmara de vídeo inclui duas definições de balanço de brancos predefini

Page 242 - Batería BP-955

Balanço de Brancos72Balanço de Brancos PersonalizadoPode guardar duas definições de balanço de brancos personalizado na câmara de vídeo para gravação

Page 243 - Índice alfabético

73Balanço de BrancosPortuguêsUtilização Remota com Navegador RemotoApós concluir os preparativos necessários (A 181), pode definir obalanço de branco

Page 244 - * solamente

Zoom74ZoomPode operar ozoom (zoom ótico de 20x) com oseletor oscilatório de zoom do punho lateral ou com oda pega. Pode também utilizar oanel de z

Page 245

75ZoomPortuguêsUtilizar oAnel de ZoomAumente ou diminua ozoom de um motivo, rodando oanel de zoom. Avelocidade de zoom está relacionada com avelo

Page 246

Preparativos de la videocámara32Preparativos de la videocámaraEn esta sección se resumen los preparativos básicos de la videocámara, como la colocació

Page 247 - Português

Zoom76Definir aVelocidade de ZoomConsulte atabela aseguir para saber as velocidades de zoom aproximadas em todo oalcance de zoom (entre extremos).

Page 248

77ZoomPortuguêsUtilizar oSeletor Oscilatório de Zoom da PegaUtilize oseletor ZOOM SPEED eas definições no submenu [~ Configuração de câmera] > [

Page 249 - Destaques da XF200/XF205

Zoom78Funcionamento RemotoUtilizar oTelecomando Sem Fios Fornecido ou um Telecomando OpcionalAs velocidades de zoom são diferentes quando utiliza ot

Page 250 - Outras funções

79ZoomPortuguêsUtilização Remota com Navegador RemotoApós concluir os preparativos necessários (A 181), pode utilizar ozoom remotamente apartir de u

Page 251 - 3. Gravação 47

Utilizar Objetivas de Conversão Opcionais80Utilizar Objetivas de Conversão OpcionaisPode utilizar as seguintes objetivas de conversão opcionais com es

Page 252 - 5. Reprodução 143

81Ajustar aFocagemPortuguêsAjustar aFocagemA câmara de vídeo dispõe de 3 formas de focagem. Quando utilizar afocagem manual, pode utilizar as funçõ

Page 253 - 9. Informação Adicional 201

Ajustar aFocagem82Definir oModo de Focagem AutomáticaPode selecionar arapidez com que acâmara de vídeo foca utilizando afocagem automática.1 Abra

Page 254

83Ajustar aFocagemPortuguêsFocagem Manual (MF)Utilizar oAnel de Focagem1 Defina oseletor FOCUS para M.• A aparece à esquerda no ecrã.2 Rode oanel

Page 255 - Introdução

Ajustar aFocagem84• Se utilizar afocagem manual edeixar acâmara de vídeo ligada, após algum tempo, pode perder afocagem do motivo. Esta possível

Page 256 - Acerca deste Manual

85Ajustar aFocagemPortuguês• Quando utilizar oecrã da câmara de vídeo para focar:- A câmara de vídeo apresenta âmbitos de vídeo profissional (A 106)

Page 257 - Acessórios Fornecidos

33Preparativos de la videocámaraEspañolMontaje ydesmontaje del marco de goma del ocularColoque el marco de goma del ocular de forma que cubra la part

Page 258 - Nomes das Peças

Ajustar aFocagem86Opções[Prioridade do rosto] : Se não detetar qualquer rosto, acâmara de vídeo foca automaticamente omotivo que estiver no centro

Page 259

87Estabilizador de imagemPortuguêsEstabilizador de imagemUtilize oestabilizador de imagem para compensar avibração da câmara de vídeo, afim de obte

Page 260

Marcadores de Ecrã ePadrões de Zebra88Marcadores de Ecrã ePadrões de ZebraSe utilizar marcadores de ecrã pode certificar-se de que omotivo está cor

Page 261

89Marcadores de Ecrã ePadrões de ZebraPortuguêsNOTAS• Pode desativar todas as outras indicações no ecrã, deixando apenas os marcadores no ecrã (A 53)

Page 262

Definir oCódigo de Tempo90Definir oCódigo de TempoNo modo , acâmara de vídeo pode gerar um sinal de código de tempo eincorporá-lo nos clips MXF.

Page 263

91Definir oCódigo de TempoPortuguês• Para repor ocódigo de tempo para [00:00:00:00], selecione, em alternativa, [Restaurar]. Se omodo de execução e

Page 264 - Painéis de operações

Definir oBit de Utilizador92Definir oBit de UtilizadorA visualização do bit de utilizador pode ser selecionada apartir da data ehora da gravação o

Page 265 - Telecomando sem fios WL-D6000

93 Sincronizar um Dispositivo ExternoPortuguês Sincronizar um Dispositivo ExternoSe utilizar asincronização Genlock, pode sincronizar osinal de víde

Page 266

Sincronizar um Dispositivo Externo94NOTAS• Quando [¢ Configuração de vídeo] > [3G/HD-SDI] está definido para [Direta], acâmara de vídeo sincroniz

Page 267

95 Sincronizar um Dispositivo ExternoPortuguêsSaída do Sinal de Vídeo de ReferênciaApós alterar afunção do terminal GENLOCK/SYNC OUT para [SYNC Outpu

Page 268

Preparativos de la videocámara34• Si no tiene interés en usar el visor mientras utiliza la pantalla OLED; puede ajustar [£ Ajuste OLED/VF] > [OLED/

Page 269

Gravação de Áudio96Gravação de ÁudioA câmara de vídeo inclui areprodução egravação de áudio PCM linear de 2 canais ou de 4 canais para clips MXF ea

Page 270

97Gravação de ÁudioPortuguêsGravação de áudio de 4 canais1[¡ Configuração de áudio] > [Audio Input] > [4-Channel Input]. Onúmero entre parentes

Page 271 - Alterar oFuso Horário

Gravação de Áudio98Selecionar oNúmero de Canais de Áudio GravadosPode selecionar aquantidade de canais de áudio (2 ou 4) que serão gravados com os c

Page 272 - Alterar oIdioma

99Gravação de ÁudioPortuguêsUtilizar oMicrofone Incorporado ou oTerminal MIC Defina oseletor AUDIO IN do canal pretendido para INT.MIC/MIC.• Se lig

Page 273 - Utilizar os Menus

Gravação de Áudio100Selecionar oFiltro de Corte Baixo do Microfone IncorporadoEsta definição é distinta para omicrofone incorporado epara um microf

Page 274

101Gravação de ÁudioPortuguêsUtilizar os Terminais do INPUT 1/INPUT 2Ao utilizar os terminais INPUT 1/INPUT 2, pode gravar áudio de forma independente

Page 275

Gravação de Áudio102Selecionar aSensibilidade do MicrofoneQuando oseletor AUDIO IN está definido para INPUT 1 ou INPUT 2 eo seletor INPUT 1/INPUT 2

Page 276 - Preparar aCâmara de Vídeo

103Gravação de ÁudioPortuguêsCH1/CH2: Ajustar Manual do Nível de ÁudioPode definir onível de áudio de cada canal manualmente, entre -G e18 dB.1 Colo

Page 277 - Utilizar oVisor

Gravação de Áudio104Monitorizar oÁudio com AuscultadoresPode ligar ao terminal × (auscultadores) qualquer par de auscultadores com uma ∅ minitomada e

Page 278 - Ajustar oVisor/Ecrã OLED

105Barras de Cor/Sinal de Referência de ÁudioPortuguêsBarras de Cor/Sinal de Referência de ÁudioPode programar acâmara de vídeo para gerar egravar b

Page 279 - Ajustar aPega

35Preparativos de la videocámaraEspañolCómo ajustar la pantalla en blanco ynegroEl visor yla pantalla OLED muestran la imagen en color de manera pre

Page 280

Âmbitos de Vídeo106Âmbitos de VídeoA câmara de vídeo pode mostrar um monitor de forma de onda simplificado ou vetorscópio. Também pode mostrar um moni

Page 281 - Utilizar um Tripé

107Âmbitos de VídeoPortuguêsConfigurar oVetorscópioA função de vetorscópio da câmara de vídeo dispõe de 2 modos. Também pode alterar oganho.1 Abra o

Page 282 - 1 efilmes

Adicionar Marcas aClips MXF Durante aGravação108Adicionar Marcas aClips MXF Durante aGravaçãoDurante agravação de clips MXF, pode assinalar uma i

Page 283 - Inserir um Cartão CF

109Utilizar MetadadosPortuguêsUtilizar MetadadosA câmara de vídeo adiciona automaticamente metadados aclips MXF, durante asua gravação. Pode utiliza

Page 284 - Retirar um cartão CF

Utilizar Metadados110NOTAS• Depois de definir uma anotação utilizador, não retire ocartão SD enquanto estiver agravar. Se retirar ocartão SD, aano

Page 285 - Para inicializar um cartão SD

111Utilizar MetadadosPortuguêsNOTAS• Os metadados enviados para acâmara de vídeo apartir do Navegador remoto perder-se-ão nos seguintes casos.- Se a

Page 286

Gravar Informações de GPS (Marcação Geográfica)112Gravar Informações de GPS (Marcação Geográfica)Quando oRecetor GPS GP-E2 está ligado ao terminal US

Page 287

113Gravar Informações de GPS (Marcação Geográfica)PortuguêsIMPORTANTE• A utilização do GPS em determinados países/regiões pode estar sujeita arestriç

Page 288

Rever uma Gravação114Rever uma GravaçãoCom acâmara de vídeo no modo , pode rever oúltimo clip gravado.1 Abra osubmenu [Revisão da grav.] para defi

Page 289 - Terminal REM OTO A

115Numeração arquivosPortuguêsNumeração arquivosA câmara de vídeo atribui automaticamente números consecutivos aos clips MP4 eàs fotografias, de 0001

Page 290

Preparativos de la videocámara36Cómo colocar la correa para el hombroHaga pasar los extremos através de las argollas de fijación yajuste la longitud

Page 291 - Gravação

Modos de Gravação Especiais116Modos de Gravação EspeciaisA câmara de vídeo dispõe de 4 modos de gravação especiais para gravação de clips MXF. Apenas

Page 292

117Modos de Gravação EspeciaisPortuguêsNOTAS• Só pode usar um modo de gravação especial de cada vez.• O intervalo eo número de fotogramas gravado não

Page 293 - Sobre Clips MP4

Modos de Gravação Especiais118NOTAS• Só pode usar um modo de gravação especial de cada vez.• O número de fotogramas gravado não pode ser alterado dura

Page 294 - Código de tempo

119Modos de Gravação EspeciaisPortuguêsAtivar oModo de Gravação em Câmara Lenta eMovimento Rápido eGravar1 Abra osubmenu [Grav. Especial].[w Outra

Page 295 - Indicações no Ecrã

Modos de Gravação Especiais120Modo de Pré-gravaçãoSe omodo de pré-gravação estiver ativado, acâmara de vídeo começa agravar continuamente para uma

Page 296

121Gravação Simultânea de Clips MXF eMP4PortuguêsGravação Simultânea de Clips MXF eMP4Ao definir o formato de filme para MXF+MP4, pode gravar clips

Page 297

Gravação Simultânea de Clips MXF eMP41221 Defina o formato de filme para [MXF (CF)+MP4 ] (A 55).• Na parte superior do ecrã aparece [MP4] e[STBY]. O

Page 298 - Ventilador]

123Gravação Simultânea de Clips MXF eMP4Português6 Selecione [Stop] e, em seguida, carregue em SET.• As luzes de verificação frontal eposterior apag

Page 299

Gravação por Infravermelhos124Gravação por InfravermelhosAo utilizar omodo de infravermelhos, acâmara de vídeo fica mais sensível à luz de infraverm

Page 300

125Gravação por InfravermelhosPortuguêsNOTAS• Quando acâmara de vídeo está no modo de infravermelhos, os seguintes ajustes são efetuados automaticame

Page 301 - 1 Carregue em SET

37Preparativos de la videocámaraEspañolCómo usar un trípodePuede montar la videocámara en cualquier trípode que tenga un tornillo de fijación de 0,64

Page 302 - Velocidade do obturador

Utilizar oGuia de Distância Focal126Utilizar oGuia de Distância FocalO guia de distância focal ajuda se utilizar duas câmaras de vídeo para gravação

Page 303 - Obturador automático

4127PortuguêsPersonalizaçãoBotões AtribuíveisA câmara de vídeo dispõe de 13* práticos botões aos quais pode atribuir várias funções. Ao atribuir funçõ

Page 304 - Obturador manual

Botões Atribuíveis128NOTAS• Pode consultar os dois ecrãs de estado [Botões designáveis] (A 212) para ver que funções estão definidas para os botões at

Page 305 - Redução de oscilação

129Botões AtribuíveisPortuguês* Esta função só pode ser utilizada se for atribuída aum botão atribuível.** Esta função só pode ser atribuída aos botõ

Page 306 - Controlo de Ganho Automático

Definições de Imagem Personalizada130Definições de Imagem PersonalizadaPode predefinir uma série de definições relacionadas com imagem (A 134). Depois

Page 307 - Ganho Manual

131Definições de Imagem PersonalizadaPortuguêsNOTAS• Sobre aalteração das definições de imagem personalizada utilizando oTelecomando RC-V100 opciona

Page 308

Definições de Imagem Personalizada132Mudar oNome de Ficheiros de Imagem Personalizada1 Depois de selecionar um ficheiro, abra osubmenu [Renomear].[,

Page 309 - Abertura

133Definições de Imagem PersonalizadaPortuguêsSubstituir um Ficheiro da Câmara de Vídeo por um Ficheiro de um Cartão SD1 Depois de selecionar um fiche

Page 310 - Abertura Manual

Definições de Imagem Personalizada134Incorporar Definições de Imagem Personalizada numa GravaçãoPor predefinição, ao gravar clips MXF utilizando defin

Page 311 - Exposição atual

135Definições de Imagem PersonalizadaPortuguês[Preto]Controla onível de preto eos matizes de preto.[Pedestal principal]: O pedestal principal aument

Page 312 - Modo de Medição de Luz

Cómo preparar los soportes de grabación38Cómo preparar los soportes de grabaciónLa videocámara graba vídeos en formato MXF (clips MXF) en tarjetas Com

Page 313 - Balanço de Brancos

Definições de Imagem Personalizada136[Point]: Define oponto de articulação da curva de gama. Esta definição pode ser ajustada de 50 a109. (Predefin

Page 314

137Definições de Imagem PersonalizadaPortuguês[Level Depend]: Reduz aquantidade de nitidez aplicada em áreas escuras da imagem.[Nível]: Define obril

Page 315

Definições de Imagem Personalizada138[Matriz de cores]A matriz de cores afeta os tons das cores em toda aimagem.[Selecionar]: As opções disponíveis s

Page 316

139Definições de Imagem PersonalizadaPortuguês[Area B Setting]: Determina aárea onde serão corrigidas as cores.[Phase]: Ajusta afase da cor para aá

Page 317 - 4 Carregue em [Å]

Personalizar Funções eIndicações no Ecrã140Personalizar Funções eIndicações no EcrãPersonalize acâmara de vídeo para satisfazer as suas necessidade

Page 318 - Selecionar oModo de Zoom

141Personalizar Funções eIndicações no EcrãPortuguêsPersonalizar Indicações no EcrãPara obter detalhes sobre as indicações no ecrã que podem ser pers

Page 319 - Utilizar oAnel de Zoom

Guardar eCarregar Definições da Câmara142Guardar eCarregar Definições da CâmaraDepois de ajustar definições de imagem personalizada edefinições nos

Page 320

5143PortuguêsReproduçãoReproduçãoEsta secção explica como reproduzir clips com acâmara de vídeo. Para mais detalhes sobre areprodução de clips utili

Page 321

Reprodução1441Só clips MXF.2A taxa de fotogramas de disparo e a taxa de fotogramas de reprodução aparecem ambas para clips gravados com a gravação em

Page 322 - Funcionamento Remoto

145ReproduçãoPortuguêsReproduzir ClipsPode reproduzir clips apartir do ecrã de índice de clips MXF, ecrã de índice [$ Mark], ecrã de índice [% Mark]

Page 323 - Posições de zoom predefinidas

39Cómo preparar los soportes de grabaciónEspañolCómo introducir una tarjeta CFPuede insertar una tarjeta CD en la ranura de tarjeta CF A oB. Si tiene

Page 324

Reprodução1461Aparece apenas para clips MXF, quando [£ Configuração OLED/VF] > [Exibir metadata] > [Dados da câmera] está definido para [Ativar]

Page 325 - Ajustar aFocagem

147ReproduçãoPortuguêsTipos de reprodução disponíveisNOTAS• Não há som em nenhum dos tipos de reprodução referidos na tabela anterior.• Durante alguns

Page 326

Operações com Clips148Operações com ClipsAlém de reproduzir um clip, pode efetuar outras operações, tais como apagar um clip ou ver informações sobre

Page 327 - Focagem Manual (MF)

149Operações com ClipsPortuguêsUtilizar oMenu de Clips1 Selecione um clip e, em seguida, carregue em SET.• Aparece omenu de clips. As funções dispon

Page 328

Operações com Clips150Mostrar aAnotação de UtilizadorA partir do ecrã [Info. clip], empurre ojoystick para cima para apresentar oecrã [Q]. Neste ec

Page 329 - Detetar eFocar Rostos

151Operações com ClipsPortuguêsApagar Marcas $ ou Marcas %Apagar uma Marca $ ou uma Marca % de um Clip1 Selecione oclip pretendido e, em seguida, car

Page 330

Operações com Clips152• Se tiver selecionado [Selecionar], utilize ojoystick para se deslocar entre os clips. Carregue em SET para selecionar um clip

Page 331 - Estabilizador de imagem

153Operações com ClipsPortuguêsApagar aAnotação de Utilizador eas Informações de GPS1 Selecione oclip pretendido e, em seguida, carregue em SET par

Page 332 - Visualizar Marcadores no Ecrã

Operações com Clips154• O código de tempo sob aminiatura indica ocódigo de tempo do fotograma que contém amarca de cena.• Carregue novamente no bot

Page 333 - Zebra 1]

155Operações com ClipsPortuguêsAdicionar Marcas de CenaPode adicionar marcas de cena (", # ou ambas) às ranhuras num clip MXF que pretenda destac

Page 334 - Definir oCódigo de Tempo

4Reconocimiento de marcas comerciales• Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.• CompactFlash es una marca registrada de

Page 335

Cómo preparar los soportes de grabación40Extracción de una tarjetas CF1 Espere aque se apague el indicador de acceso de la ranura de la tarjeta CF qu

Page 336 - Definir oBit de Utilizador

Operações com Clips156Alterar uma Miniatura de ClipPode substituir aminiatura que aparece no ecrã de índice MXF para um dos outros fotogramas apresen

Page 337 - GENLOCK/SYNC OUT]

6157PortuguêsLigações ExternasConfiguração de Saída de VídeoA saída do sinal de vídeo do terminal 3G/HD-SDI*, do terminal MON.* edos terminais HDMI O

Page 338

Configuração de Saída de Vídeo158Reproduzir Configuração de Vídeo eConfiguração de Saída de Vídeo por TerminalConsulte as tabelas aseguir para ver a

Page 339

159Configuração de Saída de VídeoPortuguêsTerminal HDMI OUT eterminal AV OUT1As indicações no ecrã podem ser sobrepostas eemitidas para um monitor e

Page 340 - Gravação de Áudio

Ligar aum Monitor Externo160Ligar aum Monitor ExternoQuando ligar acâmara de vídeo aum monitor externo para gravar ou reproduzir, utilize otermin

Page 341 - Gravação de áudio de 4 canais

161Ligar aum Monitor ExternoPortuguês Utilizar oTerminal 3G/HD-SDIA saída de sinal digital do terminal 3G/HD-SDI inclui os sinais de vídeo, de áudio

Page 342

Ligar aum Monitor Externo162Utilizar oterminal HDMI OUTO terminal HDMITM OUT oferece igualmente uma ligação digital eemite, simultaneamente, sinais

Page 343

163Ligar aum Monitor ExternoPortuguêsSaída SDSe ovídeo HD com rácio de aspeto 16:9 for convertido eemitir apartir do terminal MON.*, do terminal H

Page 344

Saída de Áudio164Saída de ÁudioA câmara de vídeo pode emitir áudio apartir do terminal 3G/HD-SDI*, do terminal MON*, do terminal HDMI OUT, do termina

Page 345

165Saída de ÁudioPortuguês* Apenas disponível durante agravação/reprodução de clips MXF com 4 canais de áudio.Sincronizar oVídeo eo Áudio aMonitor

Page 346

41Cómo preparar los soportes de grabaciónEspañolCómo inicializar el soporte de grabaciónInicialice los soportes de grabación antes de utilizarlos por

Page 347

Guardar Clips num Computador166Guardar Clips num ComputadorO software utilizado para guardar clips num computador depende do formato de filme dos clip

Page 348 - (auscultadores)

167Guardar Clips num ComputadorPortuguêsDesinstalar oCanon XF Utility (Windows)1No menu Iniciar, selecione Todos os Programas > Canon Utilities &g

Page 349 - Gravar Barras de Cores

Guardar Clips num Computador168Desinstalar oSoftware (Mac OS)Arraste elargue em Trash oficheiro ou pasta correspondente ao item que pretende desins

Page 350 - Carregue no botão WFM

169Guardar Clips num ComputadorPortuguêsGuardar Clips MP4Ao utilizar osoftware fornecido Data Import Utility, pode guardar os clips MP4 num computado

Page 351 - Configurar oVetorscópio

Guardar Clips num Computador170

Page 352

7171PortuguêsFunções da RedeAcerca das Funções da RedeApós ligar acâmara de vídeo auma rede por Wi-Fi (A 173) ou LAN com fios (A 178), pode utilizar

Page 353 - Utilizar Metadados

Acerca das Funções da Rede172NOTAS• Acerca da antena Wi-Fi: Durante autilização das funções Wi-Fi da câmara de vídeo, não tape aantena Wi-Fi com am

Page 354 - Definir metadata]

173Ligação auma Rede Wi-FiPortuguêsLigação auma Rede Wi-FiA câmara de vídeo tem certificação Wi-Fi epode ser ligada auma rede Wi-Fi através de um

Page 355

Ligação auma Rede Wi-Fi1744 No espaço de 2 minutos, prima SET na câmara de vídeo.• Quando [Conectando] aparecer no ecrã, pode carregar em SET ou no b

Page 356

175Ligação auma Rede Wi-FiPortuguês3 Empurre ojoystick para cima/para baixo para selecionar oponto de acesso pretendido e, em seguida, carregue em

Page 357

Cómo preparar los soportes de grabación42Cambio entre ranuras para tarjetas CFLa videocámara dispone de dos ranuras para tarjetas CF, CF2 (ranura para

Page 358 - Revisão da grav.]

Ligação auma Rede Wi-Fi176Configuração ManualSe preferir, pode introduzir manualmente os detalhes da rede Wi-Fi à qual pretende ligar. Siga as instru

Page 359 - Numeração arquivos

177Ligação auma Rede Wi-FiPortuguês7 Continue oprocedimento para configurar aatribuição de endereço IP (A 177).Configurar as Definições de Endereço

Page 360 - Grav. Especial]

Ligar auma Rede Com Fios (Ethernet)178Ligar auma Rede Com Fios (Ethernet)Ligue acâmara de vídeo aum router ou aoutro dispositivo ligado auma red

Page 361 - Gravação de quadro]

179Selecionar uma Ligação de RedePortuguêsSelecionar uma Ligação de RedePode guardar até 5 perfis de configuração de rede. Pode selecionar qual preten

Page 362 - Taxa de quadros S&F]

Alterar as Definições de Rede180Alterar as Definições de RedePode editar as definições do perfil de configuração da rede atualmente selecionada, mesmo

Page 363 - Taxa de fotogramas de disparo

181Navegador remoto: Controlar aCâmara de Vídeo apartir de um Dispositivo de RedePortuguêsNavegador remoto: Controlar aCâmara de Vídeo apartir de

Page 364

Navegador remoto: Controlar aCâmara de Vídeo apartir de um Dispositivo de Rede182[Meta Control User] Pode aceder apenas ao ecrã [Metadata Input]. Es

Page 365

183Navegador remoto: Controlar aCâmara de Vídeo apartir de um Dispositivo de RedePortuguêsNo dispositivo de rede ligado1 Inicie oWeb browser no dis

Page 366

Navegador remoto: Controlar aCâmara de Vídeo apartir de um Dispositivo de Rede184NOTAS• Dependendo da rede utilizada eda intensidade do sinal Wi-Fi

Page 367

185Navegador remoto: Controlar aCâmara de Vídeo apartir de um Dispositivo de RedePortuguêsEcrã [Basic Control].* Apenas [Full Control User].Se utili

Page 368 - Gravação por Infravermelhos

43Cómo preparar los soportes de grabaciónEspañolCómo usar la grabación en dos ranuras1 Abra el submenú [Grab. doble ranura].[w Otras funciones] > [

Page 369

Navegador remoto: Controlar aCâmara de Vídeo apartir de um Dispositivo de Rede186* Apenas indicações no ecrã. Oconteúdo ou valor não pode ser alter

Page 370

187Transferência de Proxy em Tempo RealPortuguêsTransferência de Proxy em Tempo RealPode transmitir um ficheiro de vídeo de proxy* da imagem gravada n

Page 371 - Personalização

Transferência de Ficheiros por FTP188Transferência de Ficheiros por FTPApós ligar acâmara de vídeo auma rede, pode transferir clips da câmara de víd

Page 372 - Funções atualmente atribuídas

189Transferência de Ficheiros por FTPPortuguêsDefinições de Transferência por FTPEstas definições determinam oprocessamento de ficheiros epastas no

Page 373

Transferência de Ficheiros por FTP1903 Para ativar afunção de transferência por FTP, abra osubmenu [Funções da rede].[w Outras funções] > [Funçõe

Page 374

191Transferência de Ficheiros por FTPPortuguêsTransferir Vários Clips ou Fotografias1 Ligue acâmara de vídeo à rede pretendida (A 179).• Com as ligaç

Page 375

Transmissão por IP192Transmissão por IPApós ligar a câmara de vídeo a uma rede, pode transmitir o vídeo em direto e o áudio da câmara de vídeo* por IP

Page 376

193Transmissão por IPPortuguêsDefinições do Recetor1 Abra o submenu [Config. recetor].•[w Outras funções] > [Configur. de rede] > [Config. trans

Page 377

Transmissão por IP1945 Quando terminar a transmissão do vídeo pretendido, desative as funções de rede.• Defina [w Outras funções] > [Funções da red

Page 378

195Reproduzir em NavegadorPortuguêsReproduzir em NavegadorPode utilizar afunção Reprodução em navegador para aceder aos clips MP4 efotografias na câ

Page 379 - [Articulação]

Control adistancia de la videocámara44Control adistancia de la videocámaraLa videocámara se puede controlar adistancia de diversas maneras yvarios

Page 380

Reproduzir em Navegador196

Page 381 - [Detalhe da pele]

8197PortuguêsFotografiasTirar FotografiasPode tirar fotografias com acâmara de vídeo no modo ou pode captar uma fotografia num clip se acâmara de

Page 382 - [Correção de cores]

Tirar Fotografias198IMPORTANTE• Respeite as seguintes precauções quando oindicador de acesso ao cartão SD estiver aceso ou apiscar. Se não ofizer,

Page 383 - [Outras funções]

199Reprodução de fotografiasPortuguêsReprodução de fotografiasPode ver as fotografias tiradas com acâmara de vídeo.Mostrar oEcrã de Índice [Fotos]Ac

Page 384 - Personalizar Funções

Apagar Fotografias200Apagar FotografiasPode apagar uma fotografia que já não lhe interesse. As fotografias podem ser apagadas uma de cada vez no ecrã

Page 385

9201PortuguêsInformação AdicionalOpções de MenuPara mais detalhes sobre como selecionar um item, consulte Utilizar os Menus (A 29). Para obter mais de

Page 386 - Cartão SD

Opções de Menu202[Balanço de brancos] [B] [AWB], [Definir]69[A] [AWB], [Definir][PRESET][Modo] [AWB], [Preset][Preset] [Luz do dia], [Tungsténio], [Ke

Page 387 - Reprodução

203Opções de MenuPortuguêsMenu [¡ Configuração de áudio]* No modo , não disponível em alguns ecrãs de índice emodos de reprodução.Menu [¢ Configuraç

Page 388

Opções de Menu204Menu [£ Configuração OLED/VF]Opção de menu Submenus Opções de definições A[Configuração OLED] [Brilho] -99 a99 (±0)34[Contraste] -99

Page 389 - Reproduzir Clips

205Opções de MenuPortuguês* No modo , não disponível em alguns ecrãs de índice emodos de reprodução.[Audio Level] (apenas no modo ): Mostra omedid

Page 390 - Controlos de Reprodução

45Control adistancia de la videocámaraEspañol• Cuando no se pueda manejar la videocámara con el mando adistancia inalámbrico suministrado osolo se

Page 391 - Regular ovolume

Opções de Menu206[Exibir metadata] (apenas no modo ): Mostra adata eahora da gravação e/ou dados da câmara (velocidade do obturador, valor de aber

Page 392 - Operações com Clips

207Opções de MenuPortuguês[Language !] [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Polski], [Português], [ ], [], [ ], [ ]28[Term. REMOT

Page 393 - Mostrar Informações do Clip

Opções de Menu208[Câmera rápida elenta] [Taxa de quadros S&F] Clips MXF: 12, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 (tudo em fps) Apenas quando areso

Page 394

209Opções de MenuPortuguês1No modo , não disponível em alguns ecrãs de índice emodos de reprodução.2Opções de definições para [Botões designáveis]:

Page 395 - Copiar Clips

Opções de Menu210[Ajuste de Genlock] (apenas no modo de ): Adiferença de fase entre osinal Genlock externo eacâmara de vídeo está inicialmente de

Page 396 - Apagar Clips

211Mostrar os Ecrãs de EstadoPortuguêsMostrar os Ecrãs de EstadoPode utilizar os ecrãs de estado para verificar as várias definições da câmara de víde

Page 397

Mostrar os Ecrãs de Estado212Ecrãs de estado [Camera 1/2], [Camera 2/2] (apenas no modo )Ecrã de estado [Assignable Buttons 1/2], [Assignable Buttons

Page 398

213Mostrar os Ecrãs de EstadoPortuguêsEcrã de Estado [Audio]Ecrã de Estado [Media]NOTAS• Dependendo do suporte de gravação, oespaço total visualizado

Page 399 - Apagar Marcas de Cena

Mostrar os Ecrãs de Estado214Ecrã de Estado [Video]* Apenas .Ecrãs de estado [Metadata 1/2], [Metadata 2/2] (apenas no modo )74356121 Estado do termi

Page 400 - Alterar uma Miniatura de Clip

215Mostrar os Ecrãs de EstadoPortuguêsEcrã de Estado [Battery/Hour Meter]Ecrã de Estado [/ Data 1/3] (apenas no modo )123451 Tempo restante de gravaç

Page 401 - Ligações Externas

Control adistancia de la videocámara46

Page 402 - Modos de Funcionamento:

Mostrar os Ecrãs de Estado216Ecrã de Estado [/ Data 2/3] (apenas no modo )Ecrã de Estado [/ Data 3/3] (apenas no modo )47163251 Definições de nitide

Page 403

217Mostrar os Ecrãs de EstadoPortuguêsEcrã de Estado [Network Settings 1/12]Ecrãs de Estado [Network Settings 2/12], [Network Settings 3/12]Definições

Page 404 - Ligar aum Monitor Externo

Mostrar os Ecrãs de Estado218Ecrãs de Estado [Network Settings 4/12], [Network Settings 5/12]Definições TCP/IP da ligação de rede atual (A 177)Ecrãs d

Page 405 - Utilizar oTerminal MON

219Mostrar os Ecrãs de EstadoPortuguêsEcrãs de Estado [Network Settings 8/12] até [Network Settings 10/12]* A palavra-passe em si não será apresentada

Page 406 - Utilizar oTerminal AV OUT

Mostrar os Ecrãs de Estado220Ecrãs de Estado [Configur. de rede 11/12], [Configur. de rede 12/12]Ecrã de Estado [Info. visor GPS] (apenas no modo )In

Page 407 - Saída SD

221Resolução de problemasPortuguêsResolução de problemasSe tiver algum problema com acâmara de vídeo, consulte esta secção. Se oproblema persistir,

Page 408 - Saída de Áudio

Resolução de problemas222ReproduçãoNão é possível apagar clips MXF.- Não consegue apagar clips MXF que tenham uma marca $. Remova amarca $ (A 151) pa

Page 409

223Resolução de problemasPortuguêsAparecem caracteres estranhos no ecrã eacâmara de vídeo não funciona corretamente.- Desligue afonte de alimentaçã

Page 410 - Guardar Clips num Computador

Resolução de problemas224O Telecomando RC-V100 opcional ou outro telecomando à venda no mercado não funciona.- Certifique-se de que [Outras funções] &

Page 411

225Resolução de problemasPortuguêsA aplicação Repr. em navegador não inicia no Web browser.- Certifique-se de que ativa afunção na câmara de vídeo at

Page 412

347EspañolGrabaciónGrabación de vídeoEsta sección explica los aspectos básicos de la grabación. Antes de comenzar agrabar, haga unas grabaciones de p

Page 413 - Guardar Clips MP4

Resolução de problemas226Lista de MensagensConsulte esta secção se aparecer uma mensagem no ecrã. As mensagens nesta secção são apresentadas por ordem

Page 414

227Resolução de problemasPortuguêsGravado no padrão 59.94 Hz Verifique os dados no CF A/CF B Ainicialização também é recomendada- O cartão CF co

Page 415 - Funções da Rede

Resolução de problemas228Operação inválida- Não é possível executar as seguintes operações.• Adicionar uma marca de cena aum clip MXF que já tenha um

Page 416 - Acerca das Funções da Rede

229Resolução de problemasPortuguêsFunções da RedeJuntamente com esta lista, consulte também os manuais de instruções do ponto de acesso ou outros disp

Page 417 - Ligação auma Rede Wi-Fi

Resolução de problemas230Impossível obter endereço IP- Se não estiver autilizar um servidor DHCP, estabeleça uma ligação utilizando aopção [Manual]

Page 418 - Procurar Pontos de Acesso

231Precauções de ManuseamentoPortuguêsPrecauções de ManuseamentoCâmara de vídeoSiga as seguintes precauções por forma aassegurar omáximo desempenho.

Page 419

Precauções de Manuseamento232• Se os terminais estiverem sujos, pode haver um mau contacto entre abateria eacâmara de vídeo. Limpe bem os terminais

Page 420 - Ponto de Acesso da Câmara

233Precauções de ManuseamentoPortuguês• Não cole etiquetas ou autocolantes no suporte de gravação.• Cartões SD: Os cartões SD têm uma patilha para imp

Page 421 - Guardar aConfiguração

Manutenção/Outros234Manutenção/OutrosLimpezaCorpo da Câmara de Vídeo• Utilize um pano seco emacio para limpar ocorpo da câmara de vídeo. Nunca utili

Page 422 - Porta LAN num

235Acessórios OpcionaisPortuguêsAcessórios OpcionaisOs acessórios opcionais aseguir são compatíveis com esta câmara de vídeo. Asua disponibilidade d

Page 423 - Tipo de ligação

Grabación de vídeo48Grabación1 Mantenga pulsado el botón del selector Q ydeslice el selector aCAMERA.• La cámara se enciende en modo yentra en el

Page 424 - Alterar as Definições de Rede

Acessórios Opcionais236BateriasQuando precisar de baterias extra, selecione entre as seguintes: BP-950G, BP-955, BP-970G*, BP-975*.Quando utilizar bat

Page 425 - Dispositivo de Rede

237Acessórios OpcionaisPortuguêsAdaptador de tripé TA-100O TA-100 permite-lhe montar/desmontar rapidamente acâmara de vídeo num/de um tripé.Formato d

Page 426 - Iniciar oNavegador Remoto

Caraterísticas Técnicas238Caraterísticas TécnicasXF200/XF205Sistema• Sistema de GravaçãoFilmes MXF: Compressão de vídeo: Long GOP MPEG-2Compressão de

Page 427

239Caraterísticas TécnicasPortuguês• Ecrã OLED: Ecrã LED orgânico de 8,77 cm (3,5 pol.), equivalente aaprox. 1.230.000 pontos, 100 % de cobertura• Vi

Page 428

Caraterísticas Técnicas240• Métodos de autenticação: Aberto, WPA-PSK, WPA2-PSK• Métodos de encriptação: WEP-64, WEP-128, TKIP, AESTerminais• Terminal

Page 429

241Caraterísticas TécnicasPortuguês• × Terminal (auscultadores)∅ Minitomada estéreo de 3,5 mm, -G até -12 dBV (carga de 16 Ω, intervalo de volume Mín

Page 430

Caraterísticas Técnicas242Bateria BP-955• Tipo de bateriaBateria de iões de lítio recarregável, compatível com oSistema Inteligente• Tensão nominal:

Page 431

243PortuguêsAAbertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 432

244FotografiasApagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200Gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197Ver . . . . . .

Page 433

245PortuguêsRRec run (código de tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . .90Redução de Vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Repor todas a

Page 434

49Grabación de vídeoEspañol• Si ajustó un botón asignable en [Add $ Mark] o[Add % Mark] (A 127), puede pulsar el botón para añadir una marca $ ouna

Page 435

247© CANON INC. 2016 CEL-SV5MA2M4Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europe.comVisite el sitio we

Page 436 - Transmissão por IP

5EspañolCaracterísticas destacadas de la XF200 / XF205La videocámara HD Canon XF200 / XF205 es una videocámara compacta yportátil que ofrece una cali

Page 437 - Transmissão de Vídeo por IP

Grabación de vídeo50Control adistancia mediante Navegador remoto Después de completar los preparativos necesarios (A 181), puede iniciar ydetener la

Page 438

51Grabación de vídeoEspañolCuando se muestra la fecha yla hora (A 28):Número Icono/Pantalla DescripciónPantalla personalizadaA1 è  é  ê  ë  ì (en

Page 439 - Reproduzir em Navegador

Grabación de vídeo5213 Funciones de red 2: [Funciones de red] 173, 176, 178, , Tipo de red (Wi-Fi, Cámara como punto de acceso, Ethernet) yestado de

Page 440

53Grabación de vídeoEspañolNOTAS• Puede pulsar el botón DISP. para cambiar las visualizaciones de pantalla en la siguiente secuencia.Mostrar todas las

Page 441 - Fotografias

Grabación de vídeo54Cómo usar el ventiladorDurante el modo , la videocámara utiliza un ventilador de refrigeración interno para reducir el calor inte

Page 442 - Tirar Fotografias

55Configuración del vídeo: formato de vídeo, velocidad de bits, resolución yvelocidad de grabaciónEspañolConfiguración del vídeo: formato de vídeo, v

Page 443 - Reprodução de fotografias

Configuración del vídeo: formato de vídeo, velocidad de bits, resolución yvelocidad de grabación56Selección de la velocidad de grabaciónSi se ajusta

Page 444 - Apagar Fotografias

57Cómo cambiar las principales funciones de la cámara con la palanca de control (tipo “joystick”)EspañolCómo cambiar las principales funciones de la c

Page 445 - Informação Adicional

Velocidad de obturación58Velocidad de obturaciónAjuste la velocidad de obturación de acuerdo con las condiciones de grabación. Por ejemplo, puede pref

Page 446

59Velocidad de obturaciónEspañolObturador automáticoCómo usar la palanca de control (tipo “joystick”)1 Ajuste el selector SHUTTER en ON.2 Pulse SET y

Page 447

6Expresión artística versátilModos de grabación especialLos modos de grabación especial (A 116) proporcionan mayor control creativo sobre las grabacio

Page 448 - Menu [£ Configuração OLED/VF]

Velocidad de obturación60Obturador manual Cuando el modo de la velocidad de obturación se ajuste en manual, puede elegir ajustar el obturador como una

Page 449

61Velocidad de obturaciónEspañol3 Pulse la velocidad de obturación, el valor de ángulo ola frecuencia de escaneado limpio actuales yseleccione en la

Page 450

Ganancia62GananciaSegún las condiciones de grabación, quizá desee ajustar la luminosidad de la imagen. Puede hacerlo cambiando el valor de ganancia pa

Page 451

63GananciaEspañolControl adistancia mediante Navegador remotoDespués de completar los preparativos necesarios (A 181), puede cambiar el modo de ganan

Page 452

Ganancia64Control adistancia mediante Navegador remoto Después de completar los preparativos necesarios (A 181), puede ajustar el valor de ganancia d

Page 453

65AberturaEspañolAberturaMediante el ajuste de la abertura se puede controlar la iluminación de las grabaciones ocambiar la profundidad de campo. Por

Page 454

Abertura66Abertura manualUso del anillo del iris1 Ajuste el selector IRIS (ND) en M.• aparecerá en la pantalla junto al valor de abertura.2 Gire el a

Page 455 - Mostrar os Ecrãs de Estado

67AberturaEspañolFiltro NDCon los ajustes predeterminados, el filtro ND se activa automáticamente en función del valor de abertura. El filtro ND se ac

Page 456

Abertura68Modo de medición de la luzSeleccione el modo de medición de la luz que mejor se adecue alas condiciones de iluminación. El uso del ajuste a

Page 457 - Ecrã de Estado [Media]

69Balance de blancosEspañolBalance de blancosLa videocámara utiliza un proceso electrónico del equilibrio del blanco para calibrar la imagen ygaranti

Page 458 - Ecrã de Estado [Video]

7Español1. Introducción 11Cómo usar este manual 11Símbolos yreferencias utilizados en este manual 11Accesorios suministrados 13Nombres de los compone

Page 459 - Ecrã de Estado [/ Data 1/3]

Balance de blancos70Equilibrio del blanco automático (AWB)La videocámara ajusta constantemente el equilibrio del blanco de forma automática para conse

Page 460

71Balance de blancosEspañolEquilibro del blanco preajustado/Temperatura de colorLa videocámara dispone de dos ajustes de equilibrio del blanco preajus

Page 461

Balance de blancos72Equilibrio del blanco personalizadoEn la videocámara se pueden guardar dos ajustes de equilibrio del blanco personalizado para gra

Page 462

73Balance de blancosEspañolControl adistancia mediante Navegador remotoDespués de completar los preparativos necesarios (A 181), puede ajustar el equ

Page 463

Cómo usar el zoom74Cómo usar el zoomPuede manejar el zoom (zoom óptico 20x) con el interruptor basculable del zoom de la empuñadura lateral ocon el d

Page 464 - Informações de GPS (A 112)

75Cómo usar el zoomEspañolUso del anillo del zoomGire el anillo del zoom para el acercamiento oel alejamiento sobre un sujeto. La velocidad del zoom

Page 465 - Resolução de problemas

Cómo usar el zoom76Ajuste de la velocidad del zoomConsulte la siguiente tabla para las velocidades de zoom aproximadas en todas las longitudes focales

Page 466 - Imagem eSom

77Cómo usar el zoomEspañolUso del control basculante del zoom del asaUse el selector ZOOM SPEED ylos ajustes del submenú [~ Configuración de cámara]

Page 467

Cómo usar el zoom78Control adistanciaUso del mando adistancia suministrado ode un mando adistancia opcionalLas velocidades del zoom serán diferent

Page 468 - Funções da rede

79Cómo usar el zoomEspañolControl adistancia mediante Navegador remotoDespués de completar los preparativos necesarios (A 181), puede manejar el zoom

Page 469

8Balance de blancos 69Equilibrio del blanco automático (AWB) 70Equilibro del blanco preajustado/Temperatura de color 71Equilibrio del blanco personali

Page 470 - Lista de Mensagens

Cómo utilizar lentes de conversión opcionales80Cómo utilizar lentes de conversión opcionalesPuede utilizar las siguientes lentes de conversión opciona

Page 471

81Ajuste del enfoqueEspañolAjuste del enfoqueLa videocámara proporciona 3 maneras de enfocar. Cuando se usa el enfoque manual, se pueden usar las func

Page 472

Ajuste del enfoque82Ajuste del enfoque automáticoPuede seleccionar la rapidez con la que la videocámara enfoca utilizando el enfoque automático.1 Abra

Page 473

83Ajuste del enfoqueEspañolEnfoque manual (MF)Uso del anillo de enfoque1 Ajuste el selector FOCUS en M.• A aparece ala izquierda de la pantalla.2 Gir

Page 474

Ajuste del enfoque84• Si acciona el zoom después de enfocar, es posible que se pierda el enfoque sobre el sujeto.• Si realiza el enfoque manual ylueg

Page 475 - Precauções de Manuseamento

85Ajuste del enfoqueEspañolNOTAS• Peaking/Aumento solo aparece en la pantalla de la videocámara. No aparecerá en un monitor externo que esté conectado

Page 476 - Suporte de Gravação

Ajuste del enfoque863 Dirija la videocámara hacia el sujeto.• Si hubiera más de una persona en la imagen, la videocámara seleccionará automáticamente

Page 477 - Seletor LOCK

87Estabilizador deimagenEspañolEstabilizador deimagenUse el estabilizador de la imagen para compensar la vibración de la videocámara para conseguir gr

Page 478 - Manutenção/Outros

Marcadores de pantalla ypatrones cebra88Marcadores de pantalla ypatrones cebraEl uso de los marcadores de pantalla permite asegurar que el sujeto se

Page 479 - Acessórios Opcionais

89Marcadores de pantalla ypatrones cebraEspañolNOTAS• Puede desactivar todas las demás visualizaciones en pantalla, dejando solo los marcadores de pa

Page 480

9EspañolFunciones personalizadas e información en pantalla 140Personalización de funciones 140Personalización de las visualizaciones en pantalla 141Có

Page 481 - Adaptador de tripé TA-100

Ajuste del código de tiempo90Ajuste del código de tiempoEn el modo , la videocámara puede generar una señal de código de tiempo e incrustarla en los

Page 482 - Caraterísticas Técnicas

91Ajuste del código de tiempoEspañol2 Seleccione [Set] y, acontinuación, pulse SET.• Los ajustes de la pantalla del código de tiempo aparecerán con u

Page 483

Ajuste del bit del usuario92Ajuste del bit del usuarioLa visualización del bit del usuario se puede seleccionar desde la grabación de la fecha ola ho

Page 484

93 Cómo sincronizar con un aparato externoEspañol Cómo sincronizar con un aparato externoMediante la sincronización del intersincronizador (Genlock),

Page 485 - Adaptador CA-935 CA

Cómo sincronizar con un aparato externo94NOTAS• Cuando [¢ Configuración de vídeo] > [3G/HD-SDI] se ajuste en [Directa], la videocámara se sincroni

Page 486 - Bateria BP-955

95 Cómo sincronizar con un aparato externoEspañolSalida de la señal de vídeo de referenciaDespués de cambiar la función del terminal GENLOCK/SYNC OUT

Page 487 - Índice Remissivo

Grabación de audio96Grabación de audioLa videocámara dispone de grabación yreproducción de audio PCM lineal de 4 o2 canales para clips MXF ygrabaci

Page 488 - * Apenas

97Grabación de audioEspañolGrabación de audio en 4 canales1[¡ Configuración de audio] > [Audio Input] > [4-Channel Input]. El número entre parén

Page 489

Grabación de audio98Selección del número de canales de audio grabadosPuede seleccionar cuántos canales de audio (2 o4) se grabarán con clips MXF. Dad

Page 490 - © CANON INC. 2016

99Grabación de audioEspañolUso del micrófono incorporado odel terminal MICAjuste el selector AUDIO IN del canal deseado en INT.MIC/MIC.• Si se conect

Comments to this Manuals

No comments