Guía de usuario de la cámaraConsulte la información de Lea esta sección antes de empezar (pág. 7).Consulte también la Guía de iniciación al software y
8Precauciones de seguridad• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a contin
98Cómo agregar memos de sonido a las imágenesEn el modo Reproducción (que incluye Reproducción de imágenes una a una, Reproducción de índices y Amplia
99ReproducciónReproducción/borrado de memos de sonido• No se pueden agregar memos de sonido a las películas.• El mensaje “Tarjeta memo. llena” aparece
100Reproducción automatizada (Mostrar imagen)Inicio de una muestra de diapositivasLas imágenes de una tarjeta SD o una selección de las mismas se pued
101Reproducción• Las películas reproducen la totalidad del contenido grabado, independientemente del tiempo establecido en la configuración de la mues
1022Use el botón o para seleccionar [Programa] y el botón o para seleccionar [Mostrar 1], [Mostrar 2] o[Mostrar 3].Aparecerá una marca de veri
103ReproducciónAjustes de la configuración de tiempo de visualización y repeticiónPuede cambiar el tiempo de visualización de todas las imágenes de un
104Protección de imágenesPuede proteger imágenes y películas importantes para evitar que se borren accidentalmente.Para anular la protecciónDespués de
105BorradoBorradoBorrado de imágenes una a unaPuede borrar una por una aquellas imágenes que no necesite o no le gusten.• Tenga en cuenta que las imág
106Borrado de todas las imágenesPuede borrar todas las imágenes guardadas en la tarjeta SD.• Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden re
107BorradoFormateo de tarjetas SDDebería formatear siempre una tarjeta SD nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.Tenga en cuenta qu
9• Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo mod
108ImpresiónLas imágenes tomadas con esta cámara se pueden imprimir mediante uno de los métodos siguientes.- Conectar la cámara a una impresora compat
109Ajustes de impresión/Transferencia Consulte el Diagrama del sistema que se incluye con la cámara para obtener información sobre impresoras compa
110Configuración de los ajustes de impresión DPOFPuede seleccionar imágenes de una tarjeta SD para imprimir y especificar el número de copias impresas
111Ajustes de impresión/TransferenciaImágenes individualesTodas las imágenes de la tarjeta SD3Seleccione imágenes para su impresión.Como se muestra a
112• El icono puede aparecer en alguna tarjeta SD en la que se hubiera establecido algún ajuste de impresión con otra cámara compatible con DPOF. Es
113Ajustes de impresión/TransferenciaConfiguración del estilo de impresiónConfigure el estilo de impresión después de seleccionar la imagen que se va
114• Cuando [Tipo Impresión] está establecido en [Índice], los ajustes de [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo.• Con
115Ajustes de impresión/TransferenciaRestablecer los ajustes de impresiónEs posible eliminar de una vez todos los ajustes de impresión. El tipo de imp
116Ajustes de descarga de imágenes (Orden de descarga DPOF)Puede usar la cámara para especificar ajustes para las imágenes antes de descargarlas en un
117Ajustes de impresión/Transferencia•Las imágenes se transfieren en orden decreciente de antigüedad según la fecha de disparo.• Puede haber seleccion
10• No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cort
118Conexión de la cámara a un ordenadorPara descargar en un ordenador las imágenes grabadas por la cámara puede utilizar los métodos siguientes. Algun
119Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorConexión de la cámara a un ordenadorRequisitos del sistema del ordenadorWindowsMacintoshSO Windo
120La cámara no funcionará correctamente si la conecta al ordenador antes de instalar el controlador y el software. Si esto ocurre, consulte la secció
121Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorSi el cuadro de diálogo de eventos no aparece, haga clic en el menú [Inicio], [Programas] o [Tod
1226Haga clic en [Ajustar] en la ventana [CameraWindow – Ajustar el inicio automático] (sólo la primera vez).Aparecerá la ventana Descargar imágenes.
123Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorDescargar las imágenes directamenteUtilice este método para descargar imágenes mediante operacio
124Selecc. Y Transf. / Fijar fondo Sólo se pueden descargar imágenes con formato JPEG como fondo para el ordenador. La opción seleccionada con el bo
125Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorConexión de la cámara al ordenador para descargar imágenes sin instalar softwareSi utiliza Windo
126Descarga directa desde una tarjeta SD1Extraiga la tarjeta SD de la cámara e insértela en un lector de tarjetas SD conectado al ordenador.Consulte e
127Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorVisualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisorPuede usar un
11• Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados. El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo, podría dar lugar a expl
128• No se puede utilizar un televisor en el modo Ayuda de Stitch.• No aparecerá ninguna imagen en la pantalla LCD cuando la cámara esté conectada a u
129Ajustes Mi cámaraPersonalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, Son
130• Si selecciona (Tema) en el paso 2, puede seleccionar un tema uniforme para cada uno de los ajustes de Mi cámara.• Si la opción [Mute] del menú
131Ajustes Mi cámaraRegistro de los ajustes de Mi cámaraPuede agregar fácilmente imágenes y sonidos grabados recientemente en la tarjeta SD como ajust
132• Los sonidos grabados con las funciones de película y memo de sonido no se pueden añadir a los ajustes de Mi cámara.• El ajuste anterior se borrar
133Ajustes Mi cámaraTipo de archivo de los ajustes de Mi cámaraLos ajustes de Mi cámara deben establecerse conforme a los tipos de archivo siguientes.
134Lista de mensajesLista de mensajesLista de mensajes durante la reproducción o disparoLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD dur
135Lista de mensajesImagen no identificadaHa intentado reproducir una imagen grabada en formato especial (formato utilizado en cámaras de otro fabri-c
136Solución de problemasProblema Causa SoluciónLa cámara no funcionaLa alimentación no está conectada• Presione el botón ON/OFF durante unos segundos.
137Solución de problemasNo se puede reproducirIntentó reproducir imá-genes tomadas con otra cámara o imágenes edita-das con un ordenador.• Para reprod
12 Precauciones• Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpi
138La imagen está borrosa o desenfocadaLa cámara se ha movido • Tenga cuidado de no mover la cámara cuando pulse el botón de disparo.La función de aut
139Solución de problemasEl sujeto de la imagen grabada aparece dema-siado luminosoEl sujeto está demasiado cerca, por lo que el flash resalta demasiad
140ApéndiceUso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado)Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un o
141ApéndiceCuidado y mantenimiento de la cámaraSiga los procedimientos siguientes para limpiar el cuerpo de la cámara, la lente, el visor y la pantall
142EspecificacionesTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot SD110
143ApéndiceSensibilidadEquivalente a auto/ISO 50/100/200/400Balance BlancosTTL automático, preestablecido (ajustes disponibles: Luz de día, Nublado, T
144*1 Esta cámara digital admite Exif 2.2 (que también se conoce como “Impresión Exif”). La impresión Exif es un estándar que mejora la comunicación e
145ApéndiceCapacidad de la bateríaBatería NB-3L (completamente cargada)* Quedan excluidos los datos de películas.* A bajas temperaturas, el rendimient
146Tarjetas SD y capacidades estimadas: Con tarjeta suministrada con la cámara • La longitud máxima de secuencia de película es aproximadamente : 30 s
147ApéndiceTamaños de archivos de imágenes (estimados) Tarjeta de memoria SD ResoluciónCompresión (2048 x 1536 píxeles) 1602 KB 893 KB 445 KB (1600 x
13Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos
148Batería NB-3LCargador de batería CB-2LU/CB-2LUEAlimentador de corriente CA-PS500(Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK900 que se vende por separad
149Consejos e informaciónpara realizar fotografíasConsejos e información para realizar fotografíasSugerencia de uso del temporizador (pág. 64)Normalme
150Velocidad ISO (pág. 85)La velocidad ISO es la representación numérica de la sensibilidad de la cámara a la luz. Cuanto más alta sea la velocidad IS
151AAhorro de energía ... 31AiAF ...38Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábric
152MenúCómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados ...51Menú Configuración ...48Menú Grabación ...46Menú M
153NOTA
154NOTA
155NOTA
156NOTA
157NOTA
14Guía de componentesVista frontal* Procure no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio mientras la lleva colgada de la correa de muñeca.Luz
158Reconocimiento de marcas comerciales• Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon Inc.• iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer
159Canadian Radio Interference RegulationsTHIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE CAUSING EQUIPMENT REGULAT
160Funciones disponibles en cada modo de disparoEl gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de di
161* Ajuste predeterminado Ajuste disponible USólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen.(Área sombreada): el ajuste se memoriza
15Preparación de la cámaraVista posteriorPantalla LCD (pág. 32)Rosca del trípodeRanura para tarjetas SD / Tapa de la batería (pág. 21, 23)Visor (pág.
16Panel de control Lámpara de encendidoSe ilumina cuando está activada la alimentación o se completó el proceso de establecimiento de la transmisión c
17Preparación de la cámaraIndicadorEl indicador se ilumina o parpadea cuando se pulsa el botón ON/OFF o el botón de disparo.Indicador superiorIndicado
Organigrama y Guías de referencia Se recomienda usar accesorios originales de Canon.Este producto está diseñado para funcionar con un rendimiento ópti
18Preparación de la cámaraCarga de la bateríaUse los procedimientos siguientes para cargar la batería la primera vez que use la cámara o cuando aparez
19Preparación de la cámara• Como esta batería es de ion-litio, no es necesario usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede
20zProcure que ningún objeto metálico, como un llavero, toque los termina-les y (Fig. A), ya que podría dañarse la batería. Para transportar la ba
21Preparación de la cámaraInstalación de la bateríaInstale la batería NB-3L (suministrada).Recargue la batería (pág. 18) antes de utilizarla por prime
22• No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería si el indicador superior situado junto al vi
23Preparación de la cámaraInstalación de la tarjeta SD Lengüeta de protección contra escrituraLa tarjeta SD tiene una lengüeta de protección contra es
24Para quitar la tarjeta SDEmpuje la tarjeta SD hasta que encaje en su lugar y, a continuación, suéltela.• Dado que la cámara está escribiendo, leyend
25Preparación de la cámaraPrecauciones de manipulación para tarjetas SDz Las tarjetas SD son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble
26Ajuste de fecha y horaEl menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que la carga de la batería d
27Preparación de la cámara• Tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora podría restablecerse a sus valores predeterminados si se extrae la ba
1Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme
28Ajuste de idiomaUtilice esta función para seleccionar el idioma de la pantalla LCD.1Pulse el botón ON/OFF hasta que se encienda la lámpara de encend
29Preparación de la cámaraTambién puede ver el menú Idioma en el modo de reproducción si mantiene pulsado el botón SET y pulsa el botón MENU. Esta fun
30Funciones básicasActivar la alimentaciónPara apagar la cámaraPresione nuevamente el botón ON/OFF.• Si aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!” justo
31Funciones básicasFunción de ahorro de energíaEsta cámara incluye una función de ahorro de energía.Cuando esta función está habilitada y se activa, p
32Uso de la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede usar para componer imágenes mientras se toman fotografías, configurar opciones de menú y reproducir i
33Funciones básicas• El ajuste de la pantalla LCD (encendido o apagado) se guarda en la cámara cuando se desconecta la alimentación, de manera que dic
34Información mostrada en la pantalla LCDAl disparar o reproducir imágenes, la información sobre la exposición o sobre la reproducción aparece en la p
35Funciones básicas* Se muestra incluso si la pantalla LCD está establecida en [Estándar (sin información)].Los valores de zoom muestran la cantidad c
36Modo de reproducción (Visualización estándar)Estado de protección (pág. 104)Compresión (imágenes fijas) (pág. 55)Resolución (imágenes fijas) (pág. 5
37Funciones básicasLa información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.Tenga en cuenta que la información de imágenes grabada por est
2Acerca de esta guíaConvenciones utilizadas en el texto ¿Alguna pregunta? Consulte aquí primero¿Qué ajustes hay disponi-bles para cada función?•Consul
38Uso del visorEl visor se puede utilizar para ahorrar energía mediante el establecimiento de la pantalla LCD en Off (pág. 32) mientras dispara.Imágen
39Funciones básicasUso del zoomEl zoom se puede ajustar de 35 mm a 70 mm, en términos de equivalencia de las películas de 35 mm.Teleobjetivo / gran an
40Uso del botón de disparoEl botón de disparo presenta dos posiciones de funcionamiento. Pulsación hasta la mitadAl pulsar hasta la mitad, la exposici
41Funciones básicasPulsación totalAl pulsar el botón de disparo totalmente se activa el obturador y se emite un pitido.No pueden tomarse fotografías m
42Selección de menús y ajustesLos menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo y reproducción, así como otros ajustes de la cámara, como e
43Funciones básicas() Resolución (Película) (pág. 55)Menú FUNC.() Velocidad ISO (pág. 85)() Efecto Foto (pág. 84)() Compresión (pág. 55)() Resolución
44Selección de ajustes de menú con el botón MENUConsulte Configuración de los ajustes de impresión DPOF para obtener información sobre los procedimien
45Funciones básicasMenú Grabación Menú PlayMenú Configuración(El menú aparecerá ligera-mente diferente dependiendo del modo de disparo)Modo de disparo
46Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábricaEl siguiente gráfico muestra las opciones y los ajustes predeterminados de cada menú.* Ajuste p
47Funciones básicasMenú PlayElemento de menú Opciones Consulte ProtegerProtege las imágenes para que no se borren accidentalmente.pág. 104 GirarGira l
3Preparación de la cámara18Funciones básicas30Toma de fotografías53Reproducción89Borrado 105Ajustes de impresión/Transferencia108Conexión de la cámara
48Menú ConfiguraciónElemento de menú OpcionesConsulte MuteEstablece si el zumbido sonará o no al pulsar el botón de disparo o al realizar una operació
49Funciones básicas Ahorro energíaEstablece las opciones [Autodesconexión] y [Display Off].pág. 31 AutodesconexiónEstablece si la cámara se apagará au
50Puede seleccionar el tema y los ajustes Imagen Inicio, Sonido Inicio, Sonido obturad., sonido oper. y Sonido Temp. utilizados en la cámara.Todos ell
51Funciones básicasCómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminadosPuede restablecer los ajustes de los botones y menús a la configuración pre
52
53Disparo Toma de fotografías en modo automáticoEn este modo, la cámara realiza todos los ajustes necesarios al pulsar el botón de disparo.• Consult
54Comprobación de una imagenjusto después de dispararJusto después de tomar una imagen, ésta aparece en la pantalla LCD durante 2 segundos. Además, la
55DisparoCambio de los ajustes de Resolución/CompresiónPuede cambiar los ajustes de resolución y compresión (excepto con pelícu-las) para que se ajust
56•Consulte Tamaños de archivos de imágenes (estimados) (pág. 149).•Consulte Tarjetas SD y capacidades estimadas (pág. 148).1En el menú FUNC., selecci
57DisparoDisparos rápidosPuede reducir el retardo del obturador para poder captar “oportunidades de foto” fugaces.• El método de disparos rápidos no s
4Lea esta sección antes de empezarLea esta sección ...7Precauciones de
58Uso del flashUse el flash según las directrices siguientes. AutoEl flash se dispara automáticamente cuando el nivel de luz lo requiere.Auto con
59Disparo• Cuando realice fotografías con flash a las velocidades ISO más altas, la probabilidad de que aparezcan bandas blancas verticales en la imag
60 Toma de primeros planos/ disparos infinitos Para cancelar el modo de macro/infinitoPresione el botón / para quitar o de la pantalla.• Use la
61DisparoÁrea de imagen en el modo MacroCuando el zoom se ajusta entre el extremo del teleobjetivo y el de gran angular, la distancia de la lente al s
62Uso del zoom digitalCuando la pantalla LCD está encendida, las imágenes se pueden ampliar aproximadamente a 2,6; 3,2; 4,0; 4,9 o 6,4x con las funcio
63DisparoDisparo continuoEn este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantiene presionado el botón de disparo. La grabación cesa cuando s
64 Uso del temporizadorCon esta función, las imágenes se fotografían 10 ó 2 segundos después de presionar el botón de disparo. Esto resulta útil cuand
65DisparoCambio del tiempo de cuenta atrás del temporizadorEl sonido del temporizador se puede cambiar mediante la opción Sonido Temp. del menú (Mi
66 Toma de fotografías en modo ManualEn este modo, puede cambiar varios ajustes y disparar como desee.1Coloque el conmutador de modo en (Manual).2Cam
67DisparoFilmación de una películaSeleccione una resolución en el menú FUNC. entre las opciones (640 x 480), (320 x 240) y (160 x 120). 1Coloque
5Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)... 69Toma de fotografías de sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque,
68• Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente durante la toma o que la grabación se detenga de forma inesperada con los siguientes
69Disparo Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes, indicar cuáles superponer
70• Haga que la luminosidad de cada imagen sea consistente. La imagen final resultará artificial si el contraste de luminosidad es demasiado grande.•
71Disparo• No se puede establecer un ajuste del balance de blancos personal-izado en el modo [Ayuda de Stitch]. Para utilizar un ajuste del bal-ance d
72Toma de fotografías de sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) Puede resultar difícil enfocar a los tipos de sujetos siguiente
73DisparoToma de fotografías con bloqueo de AF Para liberar el bloqueo de enfoquePresione el botón / .• El bloqueo de enfoque se puede establecer en
74Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE)Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el
75DisparoBloqueo del ajuste de la exposicióncon flash (Bloqueo de FE)Puede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste de exposición se e
76Para liberar el bloqueo de FEPresione el botón .El bloqueo de FE se puede anular si se presiona la palanca de zoom, el botón MENU o , se modifica e
77Disparo Cambio entre los modos de medición de la luzPuede alternar entre diferentes modos de medición para tomar fotografías. EvaluativaAdecuada pa
6Ajustes de descarga de imágenes (Orden de descarga DPOF)Selección de imágenes para descargar ...116Conexión
78Ajuste de la compensación de la exposición Ajuste el valor de compensación de la exposición para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro si está
79DisparoToma de fotografías en el modo Obturador largoPuede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los sujetos oscuros aparezca
80Para cancelar el modo de obturador largoMientras se muestra la opción [Obturad. largo] en el menú FUNC., presione el botón SET.Las características d
81DisparoAjuste del tono (Balance Blancos)Una vez que el modo de balance de blancos se haya ajustado de forma que coincida con la fuente de luz, la cá
82Este ajuste no se puede modificar cuando están seleccionados los efectos fotográficos (sepia) o (Blanco y Negro). Ajuste de un balance de blanco
83Disparo• Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en cero (±0) antes de establecer un balance d
84Modificación del Efecto FotoSi ajusta un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar la apariencia de las imágenes fotografiadas. Efecto Fo
85DisparoAjuste de la velocidad ISOAumente la velocidad ISO cuando desee reducir el movimiento de la cámara, desactivar el flash al tomar fotografías
86Ajuste de la función AutorrotaciónLa cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotograf
87DisparoReajuste de los números de archivoA las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáti-camente. Puede establecer si desea
7Lea esta sección antes de empezarLea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografí
88Acerca de los números de archivo y carpetaA las imágenes se les asignan números de archivo de 0001 a 9900 y a las carpetas se les asignan números de
89ReproducciónReproducciónVisualización de imágenes individualesEs posible que no pueda reproducir imágenes tomadas con otra cámara o editadas en un o
90Ampliación de imágenesPara cancelar la pantalla de ampliaciónDeslice la palanca de zoom hacia . Los fotogramas de película y las imágenes de reprod
91Reproducción Mostrar imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices)Para regresar al modo de reproducción de imágenes una a unaDeslice l
92Alternar entre conjuntos de nueve imágenesPara regresar al modo de reproducción de índicesDeslice la palanca de zoom hacia .1Deslice la palanca de
93ReproducciónVisualización de películasPuede reproducir secuencias de película grabadas en modo .Las películas no se pueden reproducir en el modo de
94Poner en pausa y reanudar la reproducciónFuncionamiento del panel de control de películas• Puede experimentar irregularidades de la imagen e interru
95ReproducciónEdición de películasAl seleccionar (Editar) en el panel de control de películas se pueden cortar partes no deseadas al comienzo o al f
96• La duración mínima de una película editada es 1 segundo.• Puede llevar aproximadamente 3 minutos guardar una película editada. Si la batería se ag
97ReproducciónGiro de imágenes en la pantallaLas imágenes se pueden girar en la pantalla 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj.• Las pelícu
Comments to this Manuals