Canon PowerShot SD110 (PC1085) User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Canon PowerShot SD110 (PC1085). 2 Use el botón , , o para

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Guía de usuario de la cámara
Consulte la información de Lea esta sección antes de empezar (pág. 7).
Consulte también la Guía de iniciación al software y la Guía del usuario
de impresión directa.
Guía de usuario
de la cámara
ESPAÑOL
DIGITAL CAMERA
CDI-S115-010 XXXXXXX © 2004 CANON INC. IMPRESO EN JAPÓN
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Summary of Contents

Page 1 - Guía de usuario

Guía de usuario de la cámaraConsulte la información de Lea esta sección antes de empezar (pág. 7).Consulte también la Guía de iniciación al software y

Page 2 - Utilización de la impresora

8Precauciones de seguridad• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a contin

Page 3 - Formato de vídeo

98Cómo agregar memos de sonido a las imágenesEn el modo Reproducción (que incluye Reproducción de imágenes una a una, Reproducción de índices y Amplia

Page 4 - Uso del temporizador

99ReproducciónReproducción/borrado de memos de sonido• No se pueden agregar memos de sonido a las películas.• El mensaje “Tarjeta memo. llena” aparece

Page 5 - Índice de miniaturas

100Reproducción automatizada (Mostrar imagen)Inicio de una muestra de diapositivasLas imágenes de una tarjeta SD o una selección de las mismas se pued

Page 6

101Reproducción• Las películas reproducen la totalidad del contenido grabado, independientemente del tiempo establecido en la configuración de la mues

Page 7 - Impresión

1022Use el botón o para seleccionar [Programa] y el botón o para seleccionar [Mostrar 1], [Mostrar 2] o[Mostrar 3].Aparecerá una marca de veri

Page 8

103ReproducciónAjustes de la configuración de tiempo de visualización y repeticiónPuede cambiar el tiempo de visualización de todas las imágenes de un

Page 9 - Lea esta sección

104Protección de imágenesPuede proteger imágenes y películas importantes para evitar que se borren accidentalmente.Para anular la protecciónDespués de

Page 10 - Precauciones de seguridad

105BorradoBorradoBorrado de imágenes una a unaPuede borrar una por una aquellas imágenes que no necesite o no le gusten.• Tenga en cuenta que las imág

Page 11

106Borrado de todas las imágenesPuede borrar todas las imágenes guardadas en la tarjeta SD.• Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden re

Page 12

107BorradoFormateo de tarjetas SDDebería formatear siempre una tarjeta SD nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.Tenga en cuenta qu

Page 13

9• Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo mod

Page 14 - Precauciones

108ImpresiónLas imágenes tomadas con esta cámara se pueden imprimir mediante uno de los métodos siguientes.- Conectar la cámara a una impresora compat

Page 15

109Ajustes de impresión/Transferencia Consulte el Diagrama del sistema que se incluye con la cámara para obtener información sobre impresoras compa

Page 16 - Vista frontal

110Configuración de los ajustes de impresión DPOFPuede seleccionar imágenes de una tarjeta SD para imprimir y especificar el número de copias impresas

Page 17 - Vista posterior

111Ajustes de impresión/TransferenciaImágenes individualesTodas las imágenes de la tarjeta SD3Seleccione imágenes para su impresión.Como se muestra a

Page 18 - Panel de control

112• El icono puede aparecer en alguna tarjeta SD en la que se hubiera establecido algún ajuste de impresión con otra cámara compatible con DPOF. Es

Page 19 - Conmutador de modo

113Ajustes de impresión/TransferenciaConfiguración del estilo de impresiónConfigure el estilo de impresión después de seleccionar la imagen que se va

Page 20 - Carga de la batería

114• Cuando [Tipo Impresión] está establecido en [Índice], los ajustes de [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo.• Con

Page 21 - Precauciones de manipulación

115Ajustes de impresión/TransferenciaRestablecer los ajustes de impresiónEs posible eliminar de una vez todos los ajustes de impresión. El tipo de imp

Page 22 - Fig. A Fig. B

116Ajustes de descarga de imágenes (Orden de descarga DPOF)Puede usar la cámara para especificar ajustes para las imágenes antes de descargarlas en un

Page 23 - Instalación de la batería

117Ajustes de impresión/Transferencia•Las imágenes se transfieren en orden decreciente de antigüedad según la fecha de disparo.• Puede haber seleccion

Page 24

10• No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cort

Page 25 - Instalación de la tarjeta SD

118Conexión de la cámara a un ordenadorPara descargar en un ordenador las imágenes grabadas por la cámara puede utilizar los métodos siguientes. Algun

Page 26 - Para quitar la tarjeta SD

119Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorConexión de la cámara a un ordenadorRequisitos del sistema del ordenadorWindowsMacintoshSO Windo

Page 27 - Preparación de la cámara

120La cámara no funcionará correctamente si la conecta al ordenador antes de instalar el controlador y el software. Si esto ocurre, consulte la secció

Page 28 - Ajuste de fecha y hora

121Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorSi el cuadro de diálogo de eventos no aparece, haga clic en el menú [Inicio], [Programas] o [Tod

Page 29 - Ajuste la fecha y la hora

1226Haga clic en [Ajustar] en la ventana [CameraWindow – Ajustar el inicio automático] (sólo la primera vez).Aparecerá la ventana Descargar imágenes.

Page 30 - Ajuste de idioma

123Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorDescargar las imágenes directamenteUtilice este método para descargar imágenes mediante operacio

Page 31 - Pulse el botón , , o

124Selecc. Y Transf. / Fijar fondo Sólo se pueden descargar imágenes con formato JPEG como fondo para el ordenador. La opción seleccionada con el bo

Page 32 - Activar la alimentación

125Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorConexión de la cámara al ordenador para descargar imágenes sin instalar softwareSi utiliza Windo

Page 33 - Función de ahorro de energía

126Descarga directa desde una tarjeta SD1Extraiga la tarjeta SD de la cámara e insértela en un lector de tarjetas SD conectado al ordenador.Consulte e

Page 34 - Uso de la pantalla LCD

127Conexión de la cámara a un ordenador o un televisorVisualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisorPuede usar un

Page 35 - Modo de reproducción ( )

11• Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados. El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo, podría dar lugar a expl

Page 36 - Modo de disparo

128• No se puede utilizar un televisor en el modo Ayuda de Stitch.• No aparecerá ninguna imagen en la pantalla LCD cuando la cámara esté conectada a u

Page 37 - Funciones básicas

129Ajustes Mi cámaraPersonalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, Son

Page 38

130• Si selecciona (Tema) en el paso 2, puede seleccionar un tema uniforme para cada uno de los ajustes de Mi cámara.• Si la opción [Mute] del menú

Page 39 - Función de histograma

131Ajustes Mi cámaraRegistro de los ajustes de Mi cámaraPuede agregar fácilmente imágenes y sonidos grabados recientemente en la tarjeta SD como ajust

Page 40 - Uso del visor

132• Los sonidos grabados con las funciones de película y memo de sonido no se pueden añadir a los ajustes de Mi cámara.• El ajuste anterior se borrar

Page 41 - Uso del zoom

133Ajustes Mi cámaraTipo de archivo de los ajustes de Mi cámaraLos ajustes de Mi cámara deben establecerse conforme a los tipos de archivo siguientes.

Page 42 - Uso del botón de disparo

134Lista de mensajesLista de mensajesLista de mensajes durante la reproducción o disparoLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD dur

Page 43 - Pulsación total

135Lista de mensajesImagen no identificadaHa intentado reproducir una imagen grabada en formato especial (formato utilizado en cámaras de otro fabri-c

Page 44 - Selección de menús y ajustes

136Solución de problemasProblema Causa SoluciónLa cámara no funcionaLa alimentación no está conectada• Presione el botón ON/OFF durante unos segundos.

Page 45 - Menú FUNC

137Solución de problemasNo se puede reproducirIntentó reproducir imá-genes tomadas con otra cámara o imágenes edita-das con un ordenador.• Para reprod

Page 46

12 Precauciones• Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpi

Page 47 - / : Selecciona opciones

138La imagen está borrosa o desenfocadaLa cámara se ha movido • Tenga cuidado de no mover la cámara cuando pulse el botón de disparo.La función de aut

Page 48 - Menú Grabación

139Solución de problemasEl sujeto de la imagen grabada aparece dema-siado luminosoEl sujeto está demasiado cerca, por lo que el flash resalta demasiad

Page 49 - Menú Play

140ApéndiceUso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado)Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un o

Page 50 - Menú Configuración

141ApéndiceCuidado y mantenimiento de la cámaraSiga los procedimientos siguientes para limpiar el cuerpo de la cámara, la lente, el visor y la pantall

Page 51 - • 2 min. • 3 min

142EspecificacionesTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot SD110

Page 52 - Menú Mi cámara

143ApéndiceSensibilidadEquivalente a auto/ISO 50/100/200/400Balance BlancosTTL automático, preestablecido (ajustes disponibles: Luz de día, Nublado, T

Page 53 - Lámpara de encendido

144*1 Esta cámara digital admite Exif 2.2 (que también se conoce como “Impresión Exif”). La impresión Exif es un estándar que mejora la comunicación e

Page 54

145ApéndiceCapacidad de la bateríaBatería NB-3L (completamente cargada)* Quedan excluidos los datos de películas.* A bajas temperaturas, el rendimient

Page 55 - Toma de fotografías

146Tarjetas SD y capacidades estimadas: Con tarjeta suministrada con la cámara • La longitud máxima de secuencia de película es aproximadamente : 30 s

Page 56 - Comprobación de una imagen

147ApéndiceTamaños de archivos de imágenes (estimados) Tarjeta de memoria SD ResoluciónCompresión (2048 x 1536 píxeles) 1602 KB 893 KB 445 KB (1600 x

Page 57 - Resolución/Compresión

13Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos

Page 58

148Batería NB-3LCargador de batería CB-2LU/CB-2LUEAlimentador de corriente CA-PS500(Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK900 que se vende por separad

Page 59 - Disparos rápidos

149Consejos e informaciónpara realizar fotografíasConsejos e información para realizar fotografíasSugerencia de uso del temporizador (pág. 64)Normalme

Page 60 - Uso del flash

150Velocidad ISO (pág. 85)La velocidad ISO es la representación numérica de la sensibilidad de la cámara a la luz. Cuanto más alta sea la velocidad IS

Page 61 - Reducción de ojos rojos

151AAhorro de energía ... 31AiAF ...38Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábric

Page 62 - disparos infinitos

152MenúCómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados ...51Menú Configuración ...48Menú Grabación ...46Menú M

Page 68 - Dispare (pág. 40)

14Guía de componentesVista frontal* Procure no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio mientras la lleva colgada de la correa de muñeca.Luz

Page 69 - Filmación de una película

158Reconocimiento de marcas comerciales• Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon Inc.• iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer

Page 70

159Canadian Radio Interference RegulationsTHIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE CAUSING EQUIPMENT REGULAT

Page 71 - Encuadre de un sujeto

160Funciones disponibles en cada modo de disparoEl gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de di

Page 72

161* Ajuste predeterminado Ajuste disponible USólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen.(Área sombreada): el ajuste se memoriza

Page 73

15Preparación de la cámaraVista posteriorPantalla LCD (pág. 32)Rosca del trípodeRanura para tarjetas SD / Tapa de la batería (pág. 21, 23)Visor (pág.

Page 74

16Panel de control Lámpara de encendidoSe ilumina cuando está activada la alimentación o se completó el proceso de establecimiento de la transmisión c

Page 75

17Preparación de la cámaraIndicadorEl indicador se ilumina o parpadea cuando se pulsa el botón ON/OFF o el botón de disparo.Indicador superiorIndicado

Page 76

Organigrama y Guías de referencia Se recomienda usar accesorios originales de Canon.Este producto está diseñado para funcionar con un rendimiento ópti

Page 77

18Preparación de la cámaraCarga de la bateríaUse los procedimientos siguientes para cargar la batería la primera vez que use la cámara o cuando aparez

Page 78 - Use el botón o para

19Preparación de la cámara• Como esta batería es de ion-litio, no es necesario usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede

Page 79

20zProcure que ningún objeto metálico, como un llavero, toque los termina-les y (Fig. A), ya que podría dañarse la batería. Para transportar la ba

Page 80 - Presione el botón FUNC

21Preparación de la cámaraInstalación de la bateríaInstale la batería NB-3L (suministrada).Recargue la batería (pág. 18) antes de utilizarla por prime

Page 81

22• No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería si el indicador superior situado junto al vi

Page 82

23Preparación de la cámaraInstalación de la tarjeta SD Lengüeta de protección contra escrituraLa tarjeta SD tiene una lengüeta de protección contra es

Page 83 - del tono (Balance Blancos)

24Para quitar la tarjeta SDEmpuje la tarjeta SD hasta que encaje en su lugar y, a continuación, suéltela.• Dado que la cámara está escribiendo, leyend

Page 84

25Preparación de la cámaraPrecauciones de manipulación para tarjetas SDz Las tarjetas SD son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble

Page 85

26Ajuste de fecha y horaEl menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que la carga de la batería d

Page 86 - Modificación del Efecto Foto

27Preparación de la cámara• Tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora podría restablecerse a sus valores predeterminados si se extrae la ba

Page 87 - Ajuste de la velocidad ISO

1Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme

Page 88

28Ajuste de idiomaUtilice esta función para seleccionar el idioma de la pantalla LCD.1Pulse el botón ON/OFF hasta que se encienda la lámpara de encend

Page 89

29Preparación de la cámaraTambién puede ver el menú Idioma en el modo de reproducción si mantiene pulsado el botón SET y pulsa el botón MENU. Esta fun

Page 90

30Funciones básicasActivar la alimentaciónPara apagar la cámaraPresione nuevamente el botón ON/OFF.• Si aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!” justo

Page 91

31Funciones básicasFunción de ahorro de energíaEsta cámara incluye una función de ahorro de energía.Cuando esta función está habilitada y se activa, p

Page 92 - Ampliación de imágenes

32Uso de la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede usar para componer imágenes mientras se toman fotografías, configurar opciones de menú y reproducir i

Page 93 - (Reproducción de índices)

33Funciones básicas• El ajuste de la pantalla LCD (encendido o apagado) se guarda en la cámara cuando se desconecta la alimentación, de manera que dic

Page 94 - mientras está en modo de

34Información mostrada en la pantalla LCDAl disparar o reproducir imágenes, la información sobre la exposición o sobre la reproducción aparece en la p

Page 95 - Visualización de películas

35Funciones básicas* Se muestra incluso si la pantalla LCD está establecida en [Estándar (sin información)].Los valores de zoom muestran la cantidad c

Page 96

36Modo de reproducción (Visualización estándar)Estado de protección (pág. 104)Compresión (imágenes fijas) (pág. 55)Resolución (imágenes fijas) (pág. 5

Page 97 - Edición de películas

37Funciones básicasLa información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.Tenga en cuenta que la información de imágenes grabada por est

Page 98

2Acerca de esta guíaConvenciones utilizadas en el texto ¿Alguna pregunta? Consulte aquí primero¿Qué ajustes hay disponi-bles para cada función?•Consul

Page 99 - 0° (Original) 90° 270°

38Uso del visorEl visor se puede utilizar para ahorrar energía mediante el establecimiento de la pantalla LCD en Off (pág. 32) mientras dispara.Imágen

Page 100 - Panel de memos de sonido

39Funciones básicasUso del zoomEl zoom se puede ajustar de 35 mm a 70 mm, en términos de equivalencia de las películas de 35 mm.Teleobjetivo / gran an

Page 101

40Uso del botón de disparoEl botón de disparo presenta dos posiciones de funcionamiento. Pulsación hasta la mitadAl pulsar hasta la mitad, la exposici

Page 102 - Mostrar imagen

41Funciones básicasPulsación totalAl pulsar el botón de disparo totalmente se activa el obturador y se emite un pitido.No pueden tomarse fotografías m

Page 103 - Pulse el botón o

42Selección de menús y ajustesLos menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo y reproducción, así como otros ajustes de la cámara, como e

Page 104

43Funciones básicas() Resolución (Película) (pág. 55)Menú FUNC.() Velocidad ISO (pág. 85)() Efecto Foto (pág. 84)() Compresión (pág. 55)() Resolución

Page 105

44Selección de ajustes de menú con el botón MENUConsulte Configuración de los ajustes de impresión DPOF para obtener información sobre los procedimien

Page 106 - Protección de imágenes

45Funciones básicasMenú Grabación Menú PlayMenú Configuración(El menú aparecerá ligera-mente diferente dependiendo del modo de disparo)Modo de disparo

Page 107 - Borrado de imágenes una a una

46Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábricaEl siguiente gráfico muestra las opciones y los ajustes predeterminados de cada menú.* Ajuste p

Page 108 - Borrado de todas las imágenes

47Funciones básicasMenú PlayElemento de menú Opciones Consulte ProtegerProtege las imágenes para que no se borren accidentalmente.pág. 104 GirarGira l

Page 109 - Formateo de tarjetas SD

3Preparación de la cámara18Funciones básicas30Toma de fotografías53Reproducción89Borrado 105Ajustes de impresión/Transferencia108Conexión de la cámara

Page 110 - Acerca de la impresión

48Menú ConfiguraciónElemento de menú OpcionesConsulte MuteEstablece si el zumbido sonará o no al pulsar el botón de disparo o al realizar una operació

Page 111

49Funciones básicas Ahorro energíaEstablece las opciones [Autodesconexión] y [Display Off].pág. 31 AutodesconexiónEstablece si la cámara se apagará au

Page 112 - y pulse el botón SET

50Puede seleccionar el tema y los ajustes Imagen Inicio, Sonido Inicio, Sonido obturad., sonido oper. y Sonido Temp. utilizados en la cámara.Todos ell

Page 113 - Seleccione imágenes para su

51Funciones básicasCómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminadosPuede restablecer los ajustes de los botones y menús a la configuración pre

Page 115

53Disparo Toma de fotografías en modo automáticoEn este modo, la cámara realiza todos los ajustes necesarios al pulsar el botón de disparo.• Consult

Page 116

54Comprobación de una imagenjusto después de dispararJusto después de tomar una imagen, ésta aparece en la pantalla LCD durante 2 segundos. Además, la

Page 117

55DisparoCambio de los ajustes de Resolución/CompresiónPuede cambiar los ajustes de resolución y compresión (excepto con pelícu-las) para que se ajust

Page 118

56•Consulte Tamaños de archivos de imágenes (estimados) (pág. 149).•Consulte Tarjetas SD y capacidades estimadas (pág. 148).1En el menú FUNC., selecci

Page 119

57DisparoDisparos rápidosPuede reducir el retardo del obturador para poder captar “oportunidades de foto” fugaces.• El método de disparos rápidos no s

Page 120

4Lea esta sección antes de empezarLea esta sección ...7Precauciones de

Page 121 - Macintosh

58Uso del flashUse el flash según las directrices siguientes. AutoEl flash se dispara automáticamente cuando el nivel de luz lo requiere.Auto con

Page 122 - Cable de interfaz

59Disparo• Cuando realice fotografías con flash a las velocidades ISO más altas, la probabilidad de que aparezcan bandas blancas verticales en la imag

Page 123

60 Toma de primeros planos/ disparos infinitos Para cancelar el modo de macro/infinitoPresione el botón / para quitar o de la pantalla.• Use la

Page 124

61DisparoÁrea de imagen en el modo MacroCuando el zoom se ajusta entre el extremo del teleobjetivo y el de gran angular, la distancia de la lente al s

Page 125

62Uso del zoom digitalCuando la pantalla LCD está encendida, las imágenes se pueden ampliar aproximadamente a 2,6; 3,2; 4,0; 4,9 o 6,4x con las funcio

Page 126

63DisparoDisparo continuoEn este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantiene presionado el botón de disparo. La grabación cesa cuando s

Page 127

64 Uso del temporizadorCon esta función, las imágenes se fotografían 10 ó 2 segundos después de presionar el botón de disparo. Esto resulta útil cuand

Page 128

65DisparoCambio del tiempo de cuenta atrás del temporizadorEl sonido del temporizador se puede cambiar mediante la opción Sonido Temp. del menú (Mi

Page 129

66 Toma de fotografías en modo ManualEn este modo, puede cambiar varios ajustes y disparar como desee.1Coloque el conmutador de modo en (Manual).2Cam

Page 130 - Presione nuevamente el botón

67DisparoFilmación de una películaSeleccione una resolución en el menú FUNC. entre las opciones (640 x 480), (320 x 240) y (160 x 120). 1Coloque

Page 131 - Ajustes Mi cámara

5Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)... 69Toma de fotografías de sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque,

Page 132

68• Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente durante la toma o que la grabación se detenga de forma inesperada con los siguientes

Page 133

69Disparo Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes, indicar cuáles superponer

Page 134 - Mi cámara

70• Haga que la luminosidad de cada imagen sea consistente. La imagen final resultará artificial si el contraste de luminosidad es demasiado grande.•

Page 135 - 11,025 kHz 8,000 kHz

71Disparo• No se puede establecer un ajuste del balance de blancos personal-izado en el modo [Ayuda de Stitch]. Para utilizar un ajuste del bal-ance d

Page 136 - Lista de mensajes

72Toma de fotografías de sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) Puede resultar difícil enfocar a los tipos de sujetos siguiente

Page 137

73DisparoToma de fotografías con bloqueo de AF Para liberar el bloqueo de enfoquePresione el botón / .• El bloqueo de enfoque se puede establecer en

Page 138 - Solución de problemas

74Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE)Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el

Page 139

75DisparoBloqueo del ajuste de la exposicióncon flash (Bloqueo de FE)Puede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste de exposición se e

Page 140

76Para liberar el bloqueo de FEPresione el botón .El bloqueo de FE se puede anular si se presiona la palanca de zoom, el botón MENU o , se modifica e

Page 141

77Disparo Cambio entre los modos de medición de la luzPuede alternar entre diferentes modos de medición para tomar fotografías. EvaluativaAdecuada pa

Page 142 - Acoplador

6Ajustes de descarga de imágenes (Orden de descarga DPOF)Selección de imágenes para descargar ...116Conexión

Page 143 - Visor y pantalla LCD

78Ajuste de la compensación de la exposición Ajuste el valor de compensación de la exposición para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro si está

Page 144 - Especificaciones

79DisparoToma de fotografías en el modo Obturador largoPuede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los sujetos oscuros aparezca

Page 145 - Apéndice

80Para cancelar el modo de obturador largoMientras se muestra la opción [Obturad. largo] en el menú FUNC., presione el botón SET.Las características d

Page 146

81DisparoAjuste del tono (Balance Blancos)Una vez que el modo de balance de blancos se haya ajustado de forma que coincida con la fuente de luz, la cá

Page 147 - Capacidad de la batería

82Este ajuste no se puede modificar cuando están seleccionados los efectos fotográficos (sepia) o (Blanco y Negro). Ajuste de un balance de blanco

Page 148

83Disparo• Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en cero (±0) antes de establecer un balance d

Page 149 - Tarjeta de memoria SD

84Modificación del Efecto FotoSi ajusta un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar la apariencia de las imágenes fotografiadas. Efecto Fo

Page 150 - Batería NB-3L

85DisparoAjuste de la velocidad ISOAumente la velocidad ISO cuando desee reducir el movimiento de la cámara, desactivar el flash al tomar fotografías

Page 151 - Consejos e informaci

86Ajuste de la función AutorrotaciónLa cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotograf

Page 152 - Velocidad ISO (pág. 85)

87DisparoReajuste de los números de archivoA las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáti-camente. Puede establecer si desea

Page 153 - Índice alfabético

7Lea esta sección antes de empezarLea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografí

Page 154

88Acerca de los números de archivo y carpetaA las imágenes se les asignan números de archivo de 0001 a 9900 y a las carpetas se les asignan números de

Page 155

89ReproducciónReproducciónVisualización de imágenes individualesEs posible que no pueda reproducir imágenes tomadas con otra cámara o editadas en un o

Page 156

90Ampliación de imágenesPara cancelar la pantalla de ampliaciónDeslice la palanca de zoom hacia . Los fotogramas de película y las imágenes de reprod

Page 157

91Reproducción Mostrar imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices)Para regresar al modo de reproducción de imágenes una a unaDeslice l

Page 158

92Alternar entre conjuntos de nueve imágenesPara regresar al modo de reproducción de índicesDeslice la palanca de zoom hacia .1Deslice la palanca de

Page 159

93ReproducciónVisualización de películasPuede reproducir secuencias de película grabadas en modo .Las películas no se pueden reproducir en el modo de

Page 160

94Poner en pausa y reanudar la reproducciónFuncionamiento del panel de control de películas• Puede experimentar irregularidades de la imagen e interru

Page 161

95ReproducciónEdición de películasAl seleccionar (Editar) en el panel de control de películas se pueden cortar partes no deseadas al comienzo o al f

Page 162

96• La duración mínima de una película editada es 1 segundo.• Puede llevar aproximadamente 3 minutos guardar una película editada. Si la batería se ag

Page 163 - Puntual

97ReproducciónGiro de imágenes en la pantallaLas imágenes se pueden girar en la pantalla 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj.• Las pelícu

Comments to this Manuals

No comments