PALPUB.DIM-379 © CANON INC. 2001 PRINTED IN JAPAN0900A/AB11.8 DY8-9120-272-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESMode d’e
10IOperazionifondamentaliMontaggio e ricarica dei pacchi batteriaIl pacco batteria nuovo è stato parzialmente caricato in fabbrica e dispone quindidi
100IInformazionisupplementariSoluzione di problemiCausa e/o soluzione• La videocamera non è regolata sulmodo corretto ( 16, 25).• La cassetta non è in
101IInformazionisupplementariNota:• Alcuni soggetti non sono adatti alla messa a fuoco automatica. In questesituazioni, spesso è possibile ottenere ri
102IInformazionisupplementari• Il diffusore sonoro è stato disattivatocon la manopola di selezione ( 28).• Si stanno usando le cuffie.? Non viene emes
103IInformazionisupplementariDiagramma del sistema MV400/MV400iConvertitoreper grandangoloWD-30.5Convertitore per teleobiettivo, TL-30.5Serie filtri,F
104IInformazionisupplementariAccessori opzionaliPacchi batteria serie BP-500Batterie di scorta per l’uso con laMV400/MV400i.Corredo adattatore di cari
105IInformazionisupplementariCinturino da polso, WS-20Fornisce una ulteriore protezione,soprattutto quando si riprendono delle sceneparticolarmente mo
106IInformazionisupplementariBorsa soffice per trasporto SC-1000Comoda borsa per videocamera concomparti imbottiti e spazio per variaccessori.Stampant
107IInformazionisupplementariIndicazioni sullo schermoPer visualizzare la data e l’ora, premere iltasto DATA CODE del telecomando.Vedere anche a p. 68
108IInformazionisupplementari/5/522××11××55DATE SEARCHPHOTO SEARCHAV INSERTAV INSERTAUDIO DUB.AUDIO DUB.Riavvolgimento( 25)Riproduzione rapida inavant
109IInformazionisupplementari16:9AUTOSPORTSPORTRAITSPOTLIGHTSAND&SNOWLOW LIGHT1/250M.FOCUS10secPHOTOModalità foto ( 46)•Impostazione diAF/AE. Il s
11IOperazioni fondamentaliNote:• Non collegare mai un prodotto non specificato al terminale c.c. dellavideocamera. Ugualmente, non collegare l’adattat
110IInformazionisupplementariDV INIngresso DV ( 75) (solo MV400i)Spia della condensa ( 99)STEREO1STEREO2MIX/FIXEDMIX/VARIST–1 ST–2+–VOLUME OFFVOLU
111IInformazionisupplementariAppare comeavvertimento per laprotezione del nastro eanche quando vieneindividuata lapresenza di condensa.Estrarre la cas
112IInformazionisupplementariAppare quando lavideocamera individuauna parte vuota delnastro durante ildoppiaggio audio ol’inserimento AV (soloMV400i).
113IInformazionisupplementariDati tecniciMV400/MV400iAlimentazione (nominale): 7,4 V CCConsumo (durante la registrazione conAF attivato): 3,3 W (Uso d
114IInformazionisupplementariIndice analitico16:9, 19ÅAccessori, 4, 104Accessori opzionali, 104Adattatore CA, 9-11, 13Adattatore per alimentazione, 9-
115IInformazionisupplementariØOrologio, 45∏Pacco batteria, 10, 12-13, 93Pannello LCD, 22Pausa di riproduzione, 26Pausa, reprendere, 16Posizione marcat
12IOperazionifondamentaliL’adattatore compatto per alimentazione CA-560 compreso con la videocamerapuò essere usato con il corredo CR-560 per tre dive
13IOperazioni fondamentali2. Far funzionare la videocamera con l’alimentazione provenientedalla batteria dell’automobile.Videocamera + cavo c.c. + ada
14IOperazionifondamentaliInserimento della videocassetta1. Assicurarsi che sia applicata una fonte di alimentazione.2. Spostare il comando OPEN/EJECT
15IOperazioni fondamentaliProtezione dei nastri da cancellazioni accidentaliPer proteggere la registrazione da cancellazioni accidentali, spostare la
16IOperazionifondamentaliSi sono completate le seguenti operazioni?• Collegamento ad una sorgente di alimentazione ( 9)• Rimozione del copriobiettivo
17IOperazioni fondamentali2. Caricare una cassetta ( 14).3. Spostare il selettore di programma su [.• In questo modo si seleziona il programma di ripr
18IOperazionifondamentaliSi può registrare e riprodurre un nastro nei modi SP (riproduzione normale) e LP(riproduzione prolungata). Il modo LP prolung
19IOperazioni fondamentaliI brevi segnali acustici di conferma delle operazioni prodotti dalla videocamerasono indicati dal simbolo ` nelle illustrazi
2IIntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NONSMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR
20IOperazionifondamentaliIngrandisce la portata zoom della videocamera fino a 20×.Il comando dello zoom continua a funzionare normalmente. Si può pass
21IOperazioni fondamentaliNote:• Quando si esegue una zoomata, come regola, mantenersi almeno alla distanzadi 1 m (3 piedi e 33/8 pollici) dal soggett
22IOperazionifondamentaliUso dello schermo LCDFar scorrere il tasto OPEN del pannelloLCD e aprire il pannello tirandolo versol’esterno. Questo accende
23IOperazioni fondamentaliSi può regolare la luminosità dello schermo LCD.BRIGHTNESS••DISP.SET UP–+( 36)Aprire il menu e selezionare DISP.SET UP dal m
24IOperazionifondamentali REC REC PAUSE EJECT• Questi ed altri indicatori appaiono normalmente nel mirino.Per disattivare il modo specchio, apri
25IOperazioni fondamentaliPer una riproduzione immediata delle riprese effettuate si può utilizzare il pannelloLCD. La videocamera riproduce inoltre i
26IOperazionifondamentaliPausa di riproduzionePremere il tasto aa(pausa). Per riprendere la riproduzione normale, premerlo dinuovo o premere il tasto
27IOperazioni fondamentaliRiproduzione al rallentatore all’indietroPer riprodurre a circa 1/5 della velocità normale, premere il tasto –/4a e quindiil
28IOperazionifondamentaliLa videocamera è dotata di un diffusore incorporato per riascoltare la colonnasonora insieme alle immagini durante la riprodu
29IOperazioni fondamentaliÈ possibile collegare la videocamera ad un televisore o videoregistratore perriprodurre le registrazioni. È necessario colle
3IIntroduzioneAvvertimenti importanti ...2Grazie per aver scelto una Canon ...4Presentazione della MV400/MV400i ..
30IOperazionifondamentaliSe il televisore (o videoregistratore) è dotato di terminaleSCART (senza S (S1)-video)AUDIO(L/ MONO)AUDIO(R)VIDEOOUTMICAVQuan
31IOperazioni fondamentaliPer una migliore qualità delle immagini, raccomandiamo di riprodurre le immaginisu una TV dotata di un terminale S (S1).Quan
32IOperazionifondamentaliSe il televisore (o videoregistratore) è dotato di terminali diingresso audio/videoVIDEO INPUTAUDIOLROUTMICAVQuando si è coll
33IOperazioni fondamentaliSuggerimenti per produrre video di miglior qualitàIl più importante elemento di una scena non devenecessariamente trovarsi a
34IOperazionifondamentaliAngolazione dell’immagineMovimenti della videocameraRiprese in campo lungoRiprese a mediadistanzaRiprese ravvicinateAnziché z
35IUso delle funzioniNella maggior parte delle videocamere, anche i più piccoli movimenti divengonorilevanti nel corso delle riprese con il teleobiett
36IUso delle funzioniMolte delle funzioni più avanzate della videocamera sono selezionate da menuche appaiono sullo schermo. La disponibilità delle vo
37IUso delle funzioniq Al menu secondario di impostazionevideoregistratorew Al menu secondario di impostazionevisualizzazionee Al menu secondario di s
38IUso delle funzioniTVSCREENSETMENUMENU2,113-101. Spostare l’interruttore POWER sull’impostazione desiderata.2. Premere il tasto MENU per aprire il m
39IUso delle funzioni7. Girare la manopola di selezione per spostare la frecciaall’impostazione desiderata.• Se si imposta una funzione diversa dal bi
4IIntroduzioneGrazie per aver scelto una CanonIl camcorder è dotato dei seguentiaccessori:• Per collegare la videocamera alpersonal computer, usare il
40IUso delle funzioniUso del telecomandoIl telecomando a raggi infrarossi fornitoserve a comandare il funzionamentodella videocamera da una distanzama
41IUso delle funzioniPer evitare interferenze da altritelecomandi Canon usati nello stessoluogo, sono disponibili 2 impostazionisensore e un modo di d
42IUso delle funzioniSe il telecomando non funziona:Verificare che la videocamera e il telecomando siano impostati sullo stessomodo. Controllare il mo
43IUso delle funzioniImpostazione della data e dell’orarioL’indicazione della data e/o dell’orario fa parte del codice dati. Si può scegliere sevisual
44IUso delle funzioni124 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 2323567981041211132419201817212322151416Fuso orarioLONDONPARISCAIROMO
45IUso delle funzioni1. Aprire il menu e selezionare SYSTEM.2. Selezionare D/TIME SET.• L’indicazione dell’anno inizia a lampeggiare.3. Girare la mano
46IUso delle funzioniSi possono riprendere fermi immagine come fotografie. La videocamera registral’immagine ed il suono sul nastro per parecchi secon
47IUso delle funzioni1. Premere il tasto PHOTO fino a metà corsa e tenerlo premuto:• “PHOTO” lampeggia in basso a destra sullo schermo.• L’esposizione
48IUso delle funzioniMentre la videocamera è in modo dipausa di registrazione, si può usare laricerca di registrazione per riprodurre ilnastro in avan
49IUso delle funzioniLa videocamera dispone di una gamma di 7 programmi di ripresa. Questiprogrammi utilizzano diverse combinazioni di impostazioni de
5IIntroduzionePresentazione della MV400/MV400iStabilizza le ripreseanche nelle riprese conteleobiettivo spinto.Utilizzando un cavo DV,la videocameraMV
50IUso delle funzioni1. Spostare il selettore di programma su Q(modo AE programmata).2. Premere la manopola di selezione per visualizzare il menu dipr
51IUso delle funzioniAutomatico (AUTO)È come il programma di ripresa facile, tranne che siha l’opzione di utilizzare qualsiasi funzione manualedella v
52IUso delle funzioniUsare questo programma in luoghi in cui lo sfondoè così luminoso che il soggetto appare sottoespostosullo schermo, come una spiag
53IUso delle funzioniUso degli effetti digitaliPer produzioni più interessanti, utilizzare gli effetti digitali della videocamera. • Dissolvenze: Iniz
54IUso delle funzioniDissolvenza automatica (FADE-T)Tendina verticale (WIPE )Dissolvenza a mosaico (M. FADE)*Horizontal Wipe (WIPE )Quando si inizia l
55IUso delle funzioniEffettiArte (ART)Aggiunge uneffettosolarizzato,all’immagine.Seppia(SEPIA)Rendel’immaginemonocromaticadi colore sulmarrone.Bianco
56IUso delle funzioniSETD.EFFECTS ON/OFFMENUDIGITALEFFECTSON/OFFPL’audio e l’immagine sfumano insieme.Quando si utilizzano le dissolvenze in modo CAME
57IUso delle funzioniL’audio viene registrato/riprodotto normalmente.Quando si attivano gli effetti in modo CAMERA, accertarsi che il selettore diprog
58IUso delle funzioniRegistrazione audioLa MV400/MV400i può registrare su nastro il suono in due modalità audio: 16-bit e 12-bit. La modalità a 16-bit
59IUso delle funzioniWIND SCREEN••OFFVCR SET UPLa videocamera dispone di un filtro antivento automatico che protegge la pistasonora dall’interferenza
6IOperazionifondamentaliDescrizione della videocamera MV400/MV400iDC IN9.5VCHARGEProgrammi AERipresa facile Tasto AE SHIFT (spostamento AE) (p. 62)/Ta
60IUso delle funzioniQuesta funzione è comoda quando l’operatore vuole riprendere se stesso in unfilmato o in una foto istantanea.1. Premere il tasto
61IUso delle funzioni2. Premere il tasto PHOTO sulla videocamera o sul telecomando.• La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco 2 secondi
62IUso delle funzioniUso dello spostamento AEControllando il livello della funzione di esposizione automatica (AE), si puòschiarire o scurire leggerme
63IUso delle funzioni1. Assicurarsi che la videocamera sia regolata nel modo Q (ProgramAE).2. Premere la manopola di selezione e selezionare AUTO dal
64IUso delle funzioni1/2000 o 1/4000(o 1/8000 per fermiimmagini ancor piùchiari)1/1000, 1/500 o1/2501/120• Per sport all’aperto come golf etennis• Vet
65IUso delle funzioniRegolazione manuale della messa a fuocoLa videocamera può mettere a fuoco automaticamente. Basta puntarla sul soggettoe qualsiasi
66IUso delle funzioniQuesta videocamera dispone di unsistema di bilanciamento automatico delbianco in grado di compensare una largagamma di condizioni
67IUso delle funzioniNote:• Disattivare lo zoom digitale (se necessario) per ottenere un bilanciamento delbianco più accurato.• Se le condizioni di il
68IUso delle funzioniVisualizzazione di data, ora e dei dati della videocamera (codice dati)Nel modo PLAY (MV400i: PLAY (VCR)), il codice dati può ess
69IUso delle funzioniData/OrarioDati videocameraData/Orario e Dati videocameraOrarioData e OrarioDataDATA CODED/TIME SEL. 1.JAN.200112:00:00 AM12:00 A
7IOperazioni fondamentaliTasto PHOTO (p. 46)Comando Zoom (p. 20)MV400MV400iCAMERA•OFF •PLAY•}CAMERA•OFF •PLAY(VCR)•}Leva di messa a fuoco del mirino (
70IUso delle funzioniLa datazione automatica appare per 6 secondi per indicare il cambiamento di dataquando il nastro viene registrato alle ore 12:00
71IUso delle funzioniQuesto permette di scorrere rapidamente i fermi immagine registrati in qualsiasipunto del nastro (ricerca di foto) o tra diversi
72IUso delle funzioniCAMERAOFFPLAYREWPLAYFFSEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPPAUSESLOW+ /× 2– /Utilizzare il telecomando per contrassegnare sul n
73IMontaggioMontaggio su un videoregistratorePreparativiCollegando la videocamera ad un videoregistratore è possibile modificare leregistrazioni in mo
74IMontaggioMV4001. Collegare la videocamera all’altro dispositivo digitale.• Collegare un cavo DV Canon CV-150F (opzionale) con il lato dellaspina co
75IMontaggio1. Collegare la videocamera all’altro apparecchio digitale.• Collegare il cavo CV-150F DV Canon (opzionale) con le polarità dellespine mar
76IMontaggio1. Sul nastro registrato, individuare un punto appena un po’prima della parte che si desidera copiare e impostare il modopausa riproduzion
77IMontaggioCopyrightPrecauzioni sul CopyrightAlcuni nastri video pre-registrati, film o altri materiali così come i programmitelevisivi, sono protett
78IMontaggioOUTPUTVIDEO S(S1)-VIDEOAUDIOLRREC PAUSE(LINE-IN)RECSEARCHFOCUSAE SHIFTREC SEARCHSDVIN/OUT IN/OUTIN/OUTMICAV1. Collegare la videocamera
79IMontaggio1. Individuare nella cassetta registrata un punto prima della parteche volete copiare e impostate il modo pausa di riproduzione.2. Preme
8IOperazionifondamentaliREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODED.EFFECTSAUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPMIXBA
80IMontaggioIl video e l’audio della nuova scena sostituiscono quelli della vecchia scena.Nastro di riproduzionePrima di inserireDopo l’inserimentoNas
81IMontaggioIl nastro nella MV400i:Quando si usa la funzione di inserimento AV della MV400i, registrare solo sunastri registrati in modo SP con codici
82IMontaggio1. Sul VCR, individuare un punto, 3 secondi prima della scena dainserire. Impostare il VCR in modalità di pausa di registrazione.2. Premer
83IMontaggioNote:• Se si utilizza il microfono incorporato per aggiungere del suono fare attenzionea che al terminale per il microfono (MIC) non sia c
84IMontaggioNon collegare/scollegare nessun cavo alla/dalla videocamera durante le operazionidi preparazione al doppiaggio audio o durante il doppiagg
85IMontaggioOUTPUTAUDIOLRIN/OUTMICAV- Per la videocamera MV400i (Per la MV400, 83).Si possono aggiungere dei suoni a quelli originali su un nastro pr
86IMontaggioAUDIO DUB.••AUDIO IN VCR SET UP( 36)CAMERAOFFPLAY(VCR)REWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /×
87IMontaggio4. Individuare il punto dove si vuole inserire il doppiaggio audio,quindi premere il tasto PAUSE.• Si possono utilizzare i tasti di riprod
88IMontaggioImpostazione del missaggio audioQuando si riproduce un nastro che è stato registrato nel modo a 12-bit, si puòimpostare l’uscita audio per
89IMontaggio1. Inserire un nastro registrato con audio a canali multipli.2. Aprire il menu e selezionare VCR SET UP. Quindi selezionareOUTPUT CH, impo
9IOperazioni fondamentaliAlimentazione della videocameraPer poter usare la videocamera è necessario l’uso dell’adattatore compatto peralimentazione, p
90IMontaggioUtilizzando un cavo DV e collegando la videocamera ad un computer dotato diterminale conforme a IEEE 1394 DV/tastiera compatibile DV si po
91IInformazionisupplementariPreparativi della videocamera• Impostare la videocamera sul modoCAMERA. Estendere completamente ilmirino e poi regolare la
92IInformazionisupplementari• Per maggiore sicurezza e per facilitare iltrasporto, montare la cinghia prima diusare la videocamera.• Far passare le es
93IInformazionisupplementariNote sull’uso delle batterieTempi di carica e registrazione• Questi tempi possono variare. Si consiglia pertanto di avere
94IInformazionisupplementariCura del pacco batteriaApplicare sempre il coperchio ai terminali• Evitare assolutamente l’eventuale contattodei terminali
95IInformazionisupplementariPERICOLO!Trattare la batteria con molta attenzione.• Tenerla lontana dal fuoco (per evitare possibili esplosioni).• Non es
96IInformazionisupplementariManutenzioneEvitare temperature ed umidità eccessive.• Non lasciare la videocamera, ad esempio, all’interno dell’auto in g
97IInformazionisupplementariMirino• Pulire lo schermo del mirino. Ruotare ilmirino verso il basso. Rimuovere ilcoperchio di protezione del mirino epul
98IInformazionisupplementariAlimentazione• L’adattatore compatto può essere usato per alimentare la videocamera ericaricare i pacchi batteria in quals
99IInformazionisupplementariCondensaSpostando la videocamera da un luogo freddo ad uno riscaldato, all’interno dellavideocamera stessa potrebbe formar
Comments to this Manuals