Canon MV930 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV930. Canon MV930 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Français
PUB.DIM-736
PAL
Deutsch
Italiano
cd
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version
electronique sur fichier PDF). Pour d’autres details referez-
vous au guide d’installation.
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische
Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden Sie in
der Installationsanleitung.
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni
(versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli
consultare la guida all’installazione.
• Digital Video Software
Mini
Digital
Video
Cassette
Digital Video Software
Versi on 19
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
F
D
I
PUB. DIM-718
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à
l’ordinateur et transférer des photos à partir d’un disque ou d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen
Computer anschließen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer
herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi, come collegare fra
loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel
disco o nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaisPUB.DIM-736PALDeutschItalianocdCaméscope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleMan

Page 2 - Einführung

10TAPE/CARD-Schalter ( 4) PHOTO-Taste ( 81)Programm-Wahlschalter ( 40) Einfache AufnahmeAufnahmeprogrammeKassettenfach ( 15)Kassettenfachabdeckung

Page 3 - Benutzung dieser Anleitung

100Übertragen von BildernÜbertragen von Speicherkartenbildern zu einem ComputerMit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels und der Digital Video Software

Page 4 - Hinweis zu den Betriebsarten

101DEEEsÜbertragen von BildernDirektübertragungDurch entsprechende Bedienung des Camcorders können Sie Bilder zu einem Computer übertragen.Vorbereitun

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

1022. Wählen Sie ( )[OK], und drücken Sie ( ).• Die Bilder werden zum Computer übertragen und im Hauptfenster von ZoomBrowser EX angezeigt.• Nach dem

Page 6 - Zusätzliche Informationen

103DEEEsÜbertragen von BildernAuswählen von Bildern für die Übertragung (Übertragungsauftrag)Sie können Bilder für die Übertragung zum Computer auswäh

Page 7 - Zubehörs

104Löschen aller Übertragungsaufträge1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( ).2. Wählen Sie ( ) das Menü [KARTEN

Page 8 - Teilebezeichnung

105DFEIZusätzliche InformationenZusätzliche I nformatione nBildschirmanzeigenAusblenden der Anzeigen auf dem LCD-MonitorSie können die Anzeigen auf de

Page 9 - Rückseite

106Bildschirmanzeigen während Aufnahme/Wiedergabe (siehe auch 24)Digitaleffekte ( 55)Verschlusszeit ( 49)Belichtungsspeicherung ( 44)Aufnahmezäh

Page 10 - Unterseite

107DFEIZusätzliche Informationen (siehe auch 84)Aufnahmeprogramm ( 40)Filmformat ( 85)Standbildformat/-qualität ( 78)Fokussierrahmen ( 88)Restlic

Page 11 - Fernbedienung WL-D85

108Liste der MeldungenMeldung ErläuterungZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLENZeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung ersch

Page 12 - Laden des Akkus

109DFEIZusätzliche InformationenAuf die Speicherkarte bezogene MeldungenAuf Direktdruck bezogene MeldungenDie folgenden Meldungen können auf dem Camco

Page 13

11DFEIEinführung Fernbedienung WL-D85START/STOP-Taste ( 21, 85) PHOTO-Taste ( 81)CARD –/+ -Tasten ( 89) Zoom-Tasten ( 25)DATE SEARCH / -Tasten (

Page 14 - Abdeckung

110TINTENAUFFANGBEHÄ. VOLLDer Sammelbehälter ist voll. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers nach.DATEI FEHLER Sie haben versucht, ei

Page 15 - Herausnehmen einer Kassette

111DFEIZusätzliche InformationenWartung/SonstigesVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Las

Page 16 - Vorbereiten des Camcorders

112 Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn sich der Camcorder erwärmt, wir

Page 17 - Verwendung der Fernbedienung

113DFEIZusätzliche InformationenVorbeugende Maßnahmen: Nehmen Sie die Kassette heraus, legen Sie den Camcorder in einen luftdicht verschlossenen Plas

Page 18 - Einstellen des LCD-Monitors

114 Ersetzen Sie den Akku, wenn sich seine Nutzungszeit nach voller Ladung bei normalen Temperaturen erheblich verringert.Informationen zur Kontaktab

Page 19

115DFEIZusätzliche Informationen Verwenden Sie keine Kassetten mit geklebten Bändern oder nicht genormte Kassetten, weil diese den Camcorder beschädi

Page 20

116 Bei schnellem Ortswechsel zwischen heißen und kalten Orten kann sich Kondensation auf der Außen- und Innenseite einer Speicherkarte bilden. Falls

Page 21

117DFEIZusätzliche InformationenFehlersucheFalls ein Problem mit Ihrem Camcorder auftritt, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Pro

Page 22 - Anzeige der Level Marke

118Aufnahme/WiedergabeAufnahmeProblem Ursache LösungDie Tasten funktionieren nicht. Der Camcorder ist nicht eingeschaltet.Den Camcorder einschalten.

Page 23 - Wahlschalter

119DFEIZusätzliche InformationenWiedergabeDer Camcorder fokussiert nicht.Der Autofokus funktioniert nicht beim vorliegenden Motiv.Manuell scharfstelle

Page 24

12Grundlegen de FunktionenVorbereitungenVorbereiten der StromversorgungAnbringen des Akkus1. Drehen Sie den -Schalter auf .2. Bringen Sie den Akku am

Page 25 - 25x Optisches Zoom

120SpeicherkartenbetriebProblem Ursache LösungDie Speicherkarte lässt sich nicht einschieben.Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingesetzt.Die Spe

Page 26 - Digitalzoom

121DFEIZusätzliche InformationenSystemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)* Der BP-2L5 ist nicht als getrenntes optionales Zub

Page 27

122SonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie einen der folgenden: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.Akku-Ladegerät CB-2LTE/CB-2

Page 28 - Beleuchtung

123DFEIZusätzliche InformationenTragetasche SC-2000Diese praktische Camcordertasche mit gepolsterten Fächern bietet viel Platz für Zubehör.An diesem Z

Page 29 - Bandwiedergabe

124Technische DatenMV960/MV950/MV940/MV930SystemVideo-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Videorecorde

Page 30 - Fernbedienung

125DFEIZusätzliche InformationenKompakt-Netzgerät CA-570Akku NB-2LHAkku BP-2L5Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Ausla

Page 31 - VIDEO-Buchse an

126Stichwortverzeichnis16:9 (Breitbild) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546-Sekunden-Datumsautomatik . . . . . . . 61AAkku . . . . . . . . . .

Page 32 - Signalfluss

127DEEEsZusätzliche InformationenLCD-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Lösc

Page 33 - AUDIO-SETUP AUSGANGSKAN. L/R

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.12, rue de l’Indu

Page 34 - Einstellen der Lautstärke

13Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsBetrieb des Camcorders mit NetzstromBetreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen könn

Page 35 - Menüs und Einstellungen

14 Um den Akku zu schonen, sollten Sie den Camcorder ausschalten, anstatt ihn im Aufnahmepausemodus zu belassen. Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeit

Page 36

15Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinlegen/Herausnehmen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .1. Verschieben Sie

Page 37 - ST-1 ST-2

16Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein, und halten Sie den LCD-Monitor geschlosse

Page 38

17Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsVerwendung der FernbedienungRichten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, wenn Sie die Taste

Page 39 - Fortgeschrittene Funktionen

18Einstellen des LCD-MonitorsDrehen des LCD-MonitorsÖffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.• Der Monitor kann um 90° nach außen gedreht werden.• Der Monito

Page 40 - Aufnahmeprogramme

19Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camc

Page 41 - Feuerwerk

2EinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE

Page 42

20• Wenn Sie nicht alle Einstellungen ändern müssen, können Sie mithilfe des Joysticks zur ( ) entsprechenden Einstellung wechseln, die Sie ändern möc

Page 43 - Wahl eines Aufnahmeprogramms

21Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsAufnahmeAufnahme von Filmen auf ein BandAufnahme1. Öffnen Sie den Objektivdeckel (stellen Sie den Schalter des O

Page 44

22 Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionie

Page 45 - Manuelle Scharfeinstellung

23Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEs4. Setzen Sie die Option auf [AN], und drücken Sie ( ), um die Änderungen zu speichern.5. Drücken Sie die FUNC.-

Page 46 - Unendlich-Einstellung

243. Halten Sie den Joystick ( ) in Richtung gedrückt, um rückwärts zum Anfang der Aufnahme hin zu suchen. Halten Sie ihn ( ) in Richtung gedrückt

Page 47 - Einstellen des Weißabgleichs

25Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsZoomenDas Zoom steht in den Modi und zur Verfügung. Wenn Sie auf ein Band aufnehmen, können Sie zusätzlich z

Page 48 - Wahl eines Bildeffekts

26Digitalzoom Wenn das Digitalzoom aktiviert ist, schaltet der Camcorder automatisch zwischen dem optischen und digitalen Zoombereich um. Bei aktivier

Page 49 - Einstellen der Verschlusszeit

27Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen der ZoomgeschwindigkeitSie können die Zoomgeschwindigkeit variabel oder auf eine von drei festen Zoom

Page 50 - Langzeitautomatik

28Tipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten Hand, während Sie Ihren r

Page 51 - Weitere Aufnahmeoptionen

29Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergab eBandwiedergabe1. Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein.Stellen Sie den -Schalter auf PLAY u

Page 52

3DDEIEinführungBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam d

Page 53 - Tonaufnahme

30Spezielle Wiedergabefunktionen/ (Wiedergabepause)Drücken Sie während der normalen Wiedergabe den Joystick ( ) in Richtung / oder drücken Sie die

Page 54 - WIDE SCR-Taste

31Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergabe auf einem FernsehschirmFernsehgeräte mit SCART-AnschlussSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitun

Page 55 - Fader ( 57)

32Fernsehgeräte mit Audio/Video-BuchsenSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach.1. Schalten Sie alle G

Page 56 - Kartenmischen ( 58)

33Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsAuswählen des FernsehertypsStellen Sie während der Wiedergabe die Option [TV FORMAT] entsprechend des Fernsehg

Page 57 - D.EFFEKT AUS

343. Wählen Sie ( ) das Menü [AUDIO-SETUP], und drücken Sie ( ). Wählen Sie anschließend ( ) die Option [AUSGANGSKAN.], und drücken Sie ( ).4. Wählen

Page 58 - Wahl des Karten-Mischeffekts

35Fortgeschrittene FunktionenDEEEsFortgeschrittene FunktionenMenüs und EinstellungenDie Funktionen und Einstellungen des Camcorders werden über eine R

Page 59

36 Durch Drücken der FUNC.-Taste kann das Menü jederzeit geschlossen werden. Nicht verfügbare Menübefehle werden blass in Grau angezeigt. Das Menü

Page 60

37Fortgeschrittene FunktionenDEEEs1 Nur .2 Nur .Untermenü Menüpunkt EinstellungsoptionenFUNC.-Menü Lautstärke 34Aufnahmepause2-68, 69Szenenend-Suche

Page 61

38* Dieser Punkt wird im Modus nicht angezeigt.Untermenü Menüpunkt EinstellungsoptionenFUNC.-MenüAufnahmeprogramme*PROGRAMMAUTOMATIK, PORTRÄT, SPORT

Page 62 - Datum-Suchlauf

39Fortgeschrittene FunktionenDEEEsUntermenü Menüpunkt EinstellungsoptionenFUNC.-Menü Lautstärke 34Diaschau - 90Standbildschutz SCHUTZ AUS, SCHUTZ EIN

Page 63 - Einstellen der Sprache

4Hinweis zu den BetriebsartenDie Betriebsarten werden durch die Position des -Schalters und des TAPE/CARD-Schalters bestimmt.: Die Funktion kann in d

Page 64 - Signalton

40AufnahmeVerwendung der Aufnahmeprogramme Programm “Einfache Aufnahme”Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und andere Einstellungen automatisch e

Page 65 - KAMERA-SETUP BILDSTAB. AN

41Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEs StrandVerwenden Sie diesen Modus, um an einem sonnigen Strand aufzunehmen. Er verhindert eine Unterbelichtu

Page 66 - Demonstrationsmodus

42Verfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi: : Verfügbar : Nicht verfügbar A : Automatik-Einstellung : Kann nur im -Modus verwendet

Page 67

43Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWahl eines Aufnahmeprogramms1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .2. Drücken Sie die FUNC.-Taste, u

Page 68

44Manuelle BelichtungseinstellungStellen Sie die Belichtung ein, wenn ein Motiv vor hellem Hintergrund unterbelichtet, oder ein hell beleuchtetes Moti

Page 69

45Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.

Page 70 - Anschließen der Geräte

46• Um zum Autofokus zurückzukehren, schieben Sie den Joystick ( ) erneut in Richtung [FOKUS]. “MF” wird ausgeblendet, und [FOKUS] wird wieder in weiß

Page 71 - VCR-EINRICHTUNG AV DV AUS

47Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu reprod

Page 72 - Nachvertonung

48• Das Symbol “ ” blinkt so lange, bis die Einstellung beendet ist.6. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um die Einstellung zu speichern und das Menü zu sc

Page 73

49Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen der VerschlusszeitSie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Mot

Page 74

5EinführungDEEEsInhaltsverzeichnisEinführungBenutzung dieser Anleitung...3Üb

Page 75 - DV-Kabel (optional)

50LangzeitautomatikIm Modus “Einfache Aufnahme” oder wenn die Verschlusszeit im Programmautomatik-Aufnahmeprogramm auf [AUTOMATIK] gestellt ist, v

Page 76 - Speicherkarte

51Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWeitere AufnahmeoptionenBenutzen der LED-LeuchteSie können die LED-Leuchte unabhängig vom gewählten Aufnahme

Page 77

521. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wählen Sie ( ) das Selbstauslösersymbol. 2. Stellen Sie ( ) es auf [SELBSTAUSL.AN], und schließen Sie das Menü. B

Page 78 - 1024x768

53Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEs Wenn Sie sowohl im SP- als auch im LP-Modus auf demselben Band aufnehmen, besteht die Gefahr, dass das Wie

Page 79 - 320x240

543. Setzen Sie die Option ( ) auf [AUS], und drücken Sie ( ), um die Änderungen zu speichern. Schließen Sie danach das Menü.“ ” erscheint, wenn Sie d

Page 80 - Dateinummern

55Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerwendung von DigitaleffektenFader ( 57)Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder na

Page 81

56Effekte ( 57)Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen.Kartenmischen ( 58)Sie können eines der Beispielbilder (Bildrahmen, Hi

Page 82 - Filmaufzeichnung auf ein Band

57Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWahl eines FadersIm -Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wä

Page 83

583. Wählen Sie ( ) eine Einstellungsoption, drücken Sie ( ), und schließen Sie das Menü.Das Symbol des gewählten Effekts erscheint auf dem Bildschirm

Page 84 - KAMERA-SETUP ANZEIGE 2SEK

59Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEs Schalten Sie den Digitaleffekt aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Der Camcorder behält die Einstellung bei

Page 85

6BearbeitenÜberspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät...67 Aufzeichnung von analogen Videogeräten (Videorecorder, Fe

Page 86

60Wiedergab eWiedergabeVergrößern des BildsDas Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden.1. Schieben Sie den Zoomregler nach T.• Das Bil

Page 87

61Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsAutomatische 6-Sekunden-DatumseinblendungDatum und Uhrzeit erscheinen 6 Sekunden lang zu Beginn der Wieder

Page 88 - Wählen des Fokussierpunkts

621. Drücken Sie die ZERO SET MEMORY-Taste an dem Punkt, zu dem Sie später zurückkehren möchten.• “0:00:00 ” erscheint.• Zum Abbrechen des Vorgangs dr

Page 89

63Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsSonstige FunktionenEinstellen der SpracheDie für die Bildschirmanzeige und die Menüs verwendete S

Page 90 - Karten-Sprungfunktion

64Sonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, Start/Stopp, Selbstauslöser-Countdown, sowie bei F

Page 91 - Schützen von Bildern

65Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsAusschalten des Fernbedienungssensors1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol ,

Page 92 - Löschen von Bildern

66Ändern der Anzeige des StartbildsSie können einstellen, ob beim Einschalten des Camcorders das Canon-Logo angezeigt wird.So schalten Sie das Startbi

Page 93 - KARTENBETRIEB INITIALISIE

67DEEEsBearbeitenBearbeitenBearbeitenÜberspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie de

Page 94 - Ausdrucken von Standbildern

686. Beenden Sie die Wiedergabe. Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders über Netzstrom. Wenn Sie einen Videorecorder anschließen, ist die

Page 95

69DEEEsBearbeiten Wenn Sie den Camcorder an ein Fernseh-/Videogerät mit SCART-Anschluss anschließen, verwenden Sie einen SCART-Adapter mit Eingangsfu

Page 96 - Wählen der Druckeinstellungen

7DFEIEinführungÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs* Nur Europa.Kompaktnetzgerät CA-570 (inkl. Netzkabel) Akku NB-2LH Akku BP-2L5Lithium-Knopfbatter

Page 97 - Papiereinstellungen

70 Unbespielte Abschnitte werden möglicherweise als anomales Bild aufgezeichnet. Falls kein Bild erscheint, schließen Sie das DV-Kabel neu an, oder

Page 98 - Druckauftragseinstellungen

71DEEEsBearbeitenEinschalten des Analog/Digital-Wandlers1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( ).2. Wählen Sie (

Page 99 - DRUCKEN

72 Je nach der Software und der Ausstattung Ihres Computers ist es eventuell nicht möglich, umgewandelte Signale über den DV-Anschluss zu übertragen.

Page 100 - Übertragen von Bildern

73DEEEsBearbeiten4. Setzen Sie die Option auf [AUDIO-EIN.] oder [MIC-EIN.], und drücken Sie ( ), um die Änderungen zu speichern. Schließen Sie danach

Page 101 - Direktübertragung

74Wiedergeben des ZusatztonsSie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo 2 (Zusatzton) wiederzugeben oder die Balance beider

Page 102

75DEEEsBearbeiten Je nach der verwendeten Software und der Ausstattung bzw. den Einstellungen Ihres Computers funktioniert die Übertragung eventuell

Page 103 - Auswählen in der Indexansicht

76Verwendung e iner SpeicherkarteEinsetzen und Herausnehmen der SpeicherkarteSie können im Handel erhältliche SD-Speicherkarten oder MultiMedia-Kart

Page 104

77Verwendung einer SpeicherkarteDEEEs Dieser Camcorder ist nur mit SD-Speicherkarten oder MultiMedia-Karten kompatibel. Verwenden Sie keine anderen S

Page 105 - Bildschirmanzeigen

78Wahl der Bildqualität/Bildgröße Für die Standbildgröße stehen Ihnen die Optionen L 1024x768 und S 640x480 zur Verfügung. Für die Standbildqualität w

Page 106 - (siehe auch 24)

79Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsÄndern der Standbildqualität während der Wiedergabe eines BandsWährend Sie ein Band wiedergeben, können Sie eine

Page 107 - (siehe auch 84)

8TeilebezeichnungMV960/MV950/MV940/MV930Objektivabdeckungs-Schalter ( 21, 81)( auf, zu)-Schalter ( 4)Griffriemen ( 16)LCD BACKLIGHT-Taste ( 18) K

Page 108 - Liste der Meldungen

80DateinummernBilder erhalten automatisch Dateinummern von 0101 bis 9900 und werden in Ordnern gespeichert, die bis zu 100 Bilder enthalten. Ordner er

Page 109 - Informationen

81Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsAufzeichnen von Standbildern auf eine SpeicherkarteSie können mit diesem Camcorder Standbilder aufnehmen bzw. aus

Page 110 - Meldung Erläuterung

82auf die Speicherkarte aufzunehmen, wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder an einen Computer oder Drucker anzuschließen.Wenn Sie einen Macintosh-Compu

Page 111 - Wartung/Sonstiges

83Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsAufnehmen von einem Band im Camcorder1. Spielen Sie das Band ab.2. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb, wenn die Sze

Page 112 - Kondensation

84Überprüfen eines Standbilds direkt nach der AufnahmeDie Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4, 6, 8 oder 10 Sekunden eingestell

Page 113 - Wiederaufnahme des Betriebs:

85Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsAufzeichnen von Filmen auf eine SpeicherkarteMit diesem Camcorder können Sie Motion JPEG-Filme von einem Band im

Page 114 - Knopfbatterie

86Aufnehmen von einem Band im Camcorder1. Spielen Sie das Band ab.2. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, wenn die Szene, die Sie aufzeichnen möchten, e

Page 115

87Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsBildschirmanzeigen während der FilmaufnahmeKartenzugriffsanzeige“ ” wird eingeblendet, und das Symbol “ ” bewegt

Page 116 - Stromquellen

88Wählen des FokussierpunktsSie können den Modus für die AF-Messfeldwahl ändern. Wenn der Programm-Wahlschalter auf gesetzt ist, wird der Fokussierp

Page 117 - Fehlersuche

89Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsWiedergabe von einer SpeicherkarteSie können Einzelbilder, 6 Bilder auf einmal (Indexansicht 90) oder eine Fol

Page 118 - Aufnahme

9DFEIEinführungFernbedienungssensor ( 17) D. EFFECTS-Taste ( 55)/P.SET-Taste ( 94) Weiße LED-Leuchte (Hilfsleuchte) ( 51) WIDE SCR-Taste ( 54) /D

Page 119 - Wiedergabe

90Diaschau1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wählen Sie () das Symbol für die Diaschau.2. Drücken Sie (), um die Diaschau zu starten. • Bilder und Film

Page 120 - Speicherkartenbetrieb

91Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsSchützen von BildernSie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vor versehentl

Page 121 - Systemübersicht

92Löschen von BildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen.Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsicht walten. Gelöschte Bilder könn

Page 122 - Sonderzubehör

93Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsInitialisieren einer SpeicherkarteInitialisieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung “KARTENFEHL

Page 123 - Tragetasche SC-2000

94DirektdruckAusdrucken von StandbildernAnschließen eines Druckers an den Camcorder1. Schalten Sie den Camcorder aus, und setzen Sie eine Speicherkart

Page 124 - Technische Daten

95DirektdruckDEEEsDrucken nach Auswahl der DruckeinstellungenSie können die Kopienanzahl und andere Druckeinstellungen festlegen. Die verfügbaren Eins

Page 125 - Stromversorgung/Sonstiges

96Wählen der DruckeinstellungenWahl der KopienzahlMaximal 99 Kopien können für ein Standbild gewählt werden.1. Wählen Sie ( , ) im Druckmenü das Symb

Page 126 - Stichwortverzeichnis

97DirektdruckDEEEsPapiereinstellungen1. Wählen Sie ( , ) im Druckmenü die Option [PAPIER], und drücken Sie ( ).2. Wählen Sie ( ) das Papierformat, un

Page 127

98Drucken mit DruckauftragseinstellungenSie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopien einstellen. Diese Druckauftragseinstell

Page 128 - PUB.DIM-736 © CANON INC. 2006

99DirektdruckDEEEsLöschen aller Druckaufträge1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( ).2. Wählen Sie ( ) das Men

Comments to this Manuals

No comments