Canon XL H1S User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon XL H1S. Canon XL H1S Navodila za uporabo

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 158
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
/
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Canon Hungária Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Informacje w niniejszej instrukcji zaktualizowano w marcu 2008.
Ez az útmutató 2008 márciusáig ismert adatokat tartalmaz.
Informace v této příručce jsou platné k březnu 2008.
Informácie v tomto návode sú platné k marcu 2008.
WYDRUKOWANO W UE
AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTĚNO V EU
VYTLAČENÉ V EÚ © CANON INC. 2008
Mini
D
igital
Video
Cassette
PAL
Magyar
Nagyfelbontású
videokamera rögzítõvel
Használati útmutató
CEL-SJ2VA2M0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 157 158

Summary of Contents

Page 1 - Használati útmutató

/Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The NetherlandsCanon Polska Sp. z o.o.Pomoc Techniczna (Helpdesk)Telefon + 48 22 583 4307www.can

Page 2

10Bal oldali nézetKereső/MikrofonHD 20x L IS III objektívSzemkagyló ( 20)Dioptriaállító kar ( 21)Színes kereső( 19-22)STEREO/MONO mikrofonválasztó ( 5

Page 3 - Professzionális jellemzők

100Egyedi funkciókA kamera működését testre szabhatja. A testre szabáskor beállított paraméterek nagy része a kamera módban való működését befolyásol

Page 4 - A használati útmutatóról

101BeállításokHUAz egyedi funkciófájl visszaállítása1. Lépjen be a menübe, válassza ki a [CUSTOMIZE/TESTRESZABÁS] menüpontot, majd a [CUSTOM FUNCTION/

Page 5

102Az egyes felvételi programokban/lejátszási módokban rendelkezésre álló egyedi funkciók ( Videó)1Csak az erre a funkcióra alkalmas objektívekkel.2C

Page 6 - Tartalom

103BeállításokHUAz egyes felvételi programokban/lejátszási módokban rendelkezésre álló egyedi funkciók ( Állókép)1Csak az erre a funkcióra alkalmas ob

Page 7

104 [ZOOM RING CTRL] A zoom gyűrű vezérlése A zoom gyűrű használatakor a reagálás érzékenysége.Beállítási lehetőségek: [NORMAL/NORMÁL], [SLOW/LASSÚ],

Page 8

105BeállításokHU [MARKER LEVEL] Jelzések intenzitása Kiválasztható a képernyőn megjelenő segédjelzések intenzitása 40% (szürke) és 100% (fehér) közöt

Page 9 - Részegységek és kezelőszervek

106A képernyőn megjelenő információk kiválasztásaAz ikonok megjelenítése egyéni preferenciák szerint beállítható. A beállítások elmenthetők egy egyedi

Page 10 - Bal oldali nézet

107BeállításokHUEgyedi megjelenítés-fájl olvasása a memóriakártyáról1. Lépjen be a menübe, válassza ki a [CUSTOMIZE/TESTRESZABÁS] menüpontot, majd a [

Page 11 - Jobb oldali nézet

108 [DV REC MODE] Rögzítési mód normál felbontásnál Beállítási lehetőségek: [OFF/KI], [ON/BE] [FRAME RATE] Képfrekvencia kijelzése Beállítási lehetős

Page 12 - kapcsolók (CH1,CH2) ( 54)

109BeállításokHUAz egyedi kijelző elrendezése/03 020206040001020614 14070719 1918 0508 081009 1112121320211214181903 0202060206 07 0719 16150504000115

Page 13 - (felvétel) gomb ( 89)

11BevezetésHU* csak eseténJobb oldali nézet S-video csatlakozó ( 84)VIDEO OUT csatlakozó (BNC) ( 84)VIDEO IN/OUT csatlakozó (RCA) ( 84) OUT csatlak

Page 14 - gomb ( 110)

110LejátszásA kazetta lejátszásaA lejátszási szabványt a lejátszani kívánt szalagnak megfelelően válassza ki.1. Állítsa a tárcsát állásba.2. Lépje

Page 15 - Az áramellátás előkészítése

111LejátszásHU (képléptetés előre)Lejátszás képkockánként. Lejátszási szünet módban többször nyomja meg a gombot a vezeték nélküli távirányítón. A f

Page 16 - BATT. RELEASE gomb

112Visszatérés megjelölt pozícióhozHa egy bizonyos jelenethez később vissza akar térni, jelölje meg a pozíciót a memória nullázás gombbal. A szalag el

Page 17 - Választható

113LejátszásHUDátumkeresésA dátumkeresés funkcióval megkeresheti a dátum/időzóna váltást a felvételen.Ezt a funkciót a vezeték nélküli távirányítóval

Page 18

114Távérzékelő módKét távérzékelő mód és egy kikapcsolt állapot áll rendelkezésre, hogy egy másik, közelben használt Canon vezeték nélküli távirányító

Page 19 - A kamera előkészítése

115A memóriakártya használataHUA memóriakártya használataAz állókép minőségének és méretének kiválasztásaAz állókép minőségének módosításaVálasztható

Page 20

116– Az adatok becsült értékek. A felvételi körülményektől és a témától függően változhatnak.– Ha a kártyára menti az egyedi beállításokat tartalmazó

Page 21 - Dioptriaállítás

117A memóriakártya használataHUÁllóképfelvétel a memóriakártyáraÁllóképeket rögzíthet közvetlenül a memóriakártyára. Arra is lehetőség van, hogy video

Page 22 - A kereső beállítása

118 Ha a [CAMERA SETUP/KAMERA BEÁLLÍTÁS] [FOCUS PRI./ÉLESSÉG ELŐNYE] pont állása [ON/BE]:Ha azelőtt nyomja le teljesen a PHOTO gombot, hogy a zöl

Page 23 - A vállszíj felfűzése

119A memóriakártya használataHUA képernyő kijelzései állóképfelvétel közbenA képek ellenőrzése közvetlenül az exponálás utánA exponálás után a képet 2

Page 24 - Az adaptertartó feltétele

12, Állvány használataNe használjon 5,5 mm-nél hosszabb rögzítőcsavarokkal rendelkező állványokat, mert az a kamera sérüléséhez vezethet. 3/8" m

Page 25 - Az objektív előkészítése

120Felvételkészítési módA felvételkészítési mód megváltoztatása1. A tárcsával válassza ki a kívánt felvételi programot (a kivételével bármelyiket)

Page 26 - A napellenző feltétele

121A memóriakártya használataHUFénymérési mód1. Állítsa a tárcsát , Tv, Av vagy M állásba, majd állítsa a / (kártya/kazetta) kapcsolót állásba.

Page 27 - MF beállítás

122A külön megvásárolható vakuk használataGyenge megvilágításban is természetes képeket készíthet, ha a kamerához a Canon tükörreflexes fényképezőgépe

Page 28 - Az elemek behelyezése

123A memóriakártya használataHUA memóriakártyán lévő állóképek megjelenítése1. Állítsa a tárcsát állásba, a / (kártya/kazetta) kapcsolót pedig

Page 29

124Ugrás a képek közöttA kívánt állóképet anélkül is megkeresheti, hogy egyenként végig kellene néznie mindet. A képernyő jobb felső sarkában lévő szá

Page 30 - A memóriakártya kivétele

125A memóriakártya használataHUÁllóképek törléseEgyszerre egy állóképet is törölhet, vagy egy lépésben törölheti az összes képet. Az állóképek törlés

Page 31

126Állóképek írásvédelmeEgyképes és index megjelenítési módban a fontos állóképeket védelemmel láthatja el a véletlen törlés ellen.A memóriakártya meg

Page 32 - A dátum és az idő beállítása

127A memóriakártya használataHUA memóriakártya formázásaAz újonnan vásárolt, illetve a „CARD ERROR/Kártyahiba” üzenet megjelenése esetén a kártyákat m

Page 33 - A dátumformátum módosítása

128A nyomtatás előrendeléseA kamerán kijelölheti a nyomtatni kívánt képeket, és beállíthatja a nyomtatási példányszámot. Ezek a nyomtatási beállítások

Page 34 - Felvételkészítés

129További információkHUTovábbi információkMenük és alapértelmezett beállításaikA következő táblázatokban az alapértelmezett beállítások vastagon vann

Page 35 - Az energiatakarékos funkció

13BevezetésHUFelülnézetPHOTO gomb ( 117) / MAGN. gomb ( 104)START/STOP gomb ( 34)Vakupapucs ( 122)Mikrofon ( 23)Kereső rögzítőcsavar ( 19)Felső zoom k

Page 36

1301Csak normál felbontásban (SD) áll rendelkezésre. CAMERA SETUP/Kamera beállításMenüpont (Almenü tétel és) Beállítási lehetőségAGC LIMIT/AGC HATÁ

Page 37 - A felvétel ellenőrzése

131További információkHU[DV REC MODE/DV RÖGZÍTÉSI MÓD]: Ha csak normál felbontásban (SD módban) rögzíti a felvételt, akkor választhat az SP (normál le

Page 38

1321Az alapértelmezett érték [OFF/KI] a lejátszási módokban.[MARKERS/JELEK]: A középpont- és a szintmutatók segítségével pontosabban megkomponálhatja

Page 39

133További információkHU1csak esetén.1 módban a főmenüben jelenik meg, nem a [CUSTOMIZE/TESTRESZABÁS] menüben. SYSTEM SETUP/ -Rendszer beállítás (fo

Page 40 - A zoom használata

134* Csak film felvétele esetén elérhető. Egyedi beállítás almenü (CUSTOMIZE/Testreszabás CUSTOM PRESET/Egyedi beállítás)Almenü tétel Hatás (Paramé

Page 41 - A zoom helyzet tárolása

135További információkHU Egyedi funkció almenü (CUSTOMIZE/Testreszabás CUSTOM FUNCTION/Egyedi funkció)Almenü tétel Hatás (Egyedi funkció és) Beáll

Page 42 - Az élesség beállítása

136 Egyedi kijelzőkMenüpont Hatás (Egyedi kijelző és) Beállítási lehetőségCUSTOM DISPLAY/EGYEDI KIJELZŐTUNE/HANGOLÁS 00 REC PROGRAMS/FELVÉTELI PROG

Page 43 - Kézi élességállítás

137További információkHUMentett és megőrzött beállításokA következő lista a tárolt és különböző körülmények között (a kamera kikapcsolása, készenléti

Page 44 - Nagyítás

138A képernyőn megjelenő kijelzésekA képernyőn felvétel közben látható kijelzésekTovábbi magyarázatot talál a következő oldalakon: 36 és 119. A legtöb

Page 45 - A fókusz beprogramozása

139További információkHUA képernyőn lejátszás közben látható kijelzésekAudio monitor ( 86)Audio kimenet ( 86)Egyedi funkció ( 100)Egyedi funkciógombok

Page 46 - - Ha nincs objektív feltéve

14WL-D5000 vezeték nélküli távirányítóPHOTO gomb ( 117)START/STOP gomb ( 34)MENU gomb ( 31)TV SCREEN gomb ( 76)SLIDESHOW gomb ( 123)DATA CODE gomb ( 1

Page 47 - A semleges szűrő használata

140Az üzenetek listája (Ábécé szerint)Üzenet MagyarázatCARD ERROR Kártyahiba történt. A kamera nem tud képeket rögzíteni és megjeleníteni.Lehet, hogy

Page 48 - A képfrekvencia kiválasztása

141További információkHUKarbantartás, egyebekA kamera kezelésével kapcsolatos tudnivalók és óvintézkedésekNe hordozza a kamerát a keresőnél, a mikrof

Page 49 - Az időkód beállítása

1421. Nyissa fel a védőfedelet (pl. egy laposfejű csavarhúzóval).2. Egy vattapamaccsal tisztítsa meg az üveget.3. Helyezze vissza a védőfedelet.Legyen

Page 50 - Csatlakoztatás

143További információkHUKazettakezelési tanácsokHasználat után csévélje vissza a kazettát. Ha a szalag meggyűrődik és megsérül, az kép- és hangtorzul

Page 51 - [GENLCK

144A beépített lítium akkumulátorA kamera a dátum és az idő, valamint más beállítások tárolását egy beépített lítium akkumulátorral biztosítja. A kame

Page 52 - A felhasználói bit beállítása

145További információkHUA használat folytatása:A vízcseppek elpárolgása kb. 1 órát vesz igénybe. Ha a páralecsapódás figyelmeztetésének villogása meg

Page 53 - Hangfelvétel

146HibakeresésHa bármilyen problémája támad a kamerával, először ezt az ellenőrzőlistát nézze végig. Ha a problémát nem sikerült megoldania, vegye fel

Page 54

147További információkHUFelvételkészítésLejátszásMűveletek a memóriakártyávalEgyébAz LCD képernyőrőlAz LCD képernyő kiemelkedően pontos gyártástechnol

Page 55 - Kézi audio beállítás

148Rendszerdiagram (Az egyes területeken az elérhetőség eltérő lehet.)ZR-1000 Zoom távirányítóXL 1.6x extender1RC-72 aránykonverter 5FS-72U szűrőkészl

Page 56 - Beültetett audiojel

149További információkHU1Csak a HD 20x L IS III, HD 20x L IS II, HD 6x L, 20x L IS, 16x IS II és 16x kézi zoomos objektívekhez, csak SD módú felvétele

Page 57 - Képstabilizátor

15ElőkészületekHUElőkészületekAz áramellátás előkészítéseAz akkumulátor töltéseTöltés előtt húzza ki a DC adaptert a kompakt hálózati adapterből. Vegy

Page 58

150Külön megvásárolható kiegészítőkAkkumulátorokA BP-950G külön is megvásárolható.A külön megvásárolható BP-970G akkumulátor 35%-kal több felvételi id

Page 59 - Kényelemes felvételkészítés

151További információkHUEF Adapter XLA Canon EF objektívek csatlakoztatását teszi lehetővé a kamerához. A kamera 1/3 hüvelykes CCD-je és a 35 mm film

Page 60

152FU-2000 színes keresőAmikor az FU-2000 csatlakoztatva van a kamera színes kereső csatlakozójához, a képernyőn megjelenő kép ellenőrzéséhez nem kell

Page 61 - Felvételkészítés kézi módban

153További információkHUMűszaki adatokXL H1S / XL H1A* A kamera működését max. 16 GB-os SD/SDHC kártyákkal teszteltük. Nem minden memóriakártyával gar

Page 62 - AE gombnyomásra

154ObjektívAz objektív látószöge az XL H1S / XL H1A kamerán a következő táblázat szerinti.CsatlakozókHD/SD SDI csatlakozó BNC, csak kimenet, 0,8 Vp-p/

Page 63

155További információkHUCA-920 kompakt hálózati adapterBP-950G akkumulátorA tömeg és a méretek hozzávetőleges értékek. A hibákért nem vállalunk felelő

Page 64

156TárgymutatóAA fókuszsegéd funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Adatkód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 65 - AE eltolás

157További információkHULLejátszás - Fényképek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123Lejátszás - filmfelvételek . . . . . .

Page 66 - Erősítés

/Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The NetherlandsCanon Hungária Kft. 1031 BudapestZáhony u. 7Helpdesk: 06 1 235 5315www.canon.huEz

Page 67 - Fehér-egyensúly

16Az elektromos hálózat használata1. Állítsa a tárcsát OFF állásba.2. Helyezze a DC adaptert a kamerára.Finoman nyomva csúsztassa a DC adaptert fel,

Page 68

17ElőkészületekHU Töltési, felvételi és lejátszási időkAz alábbi idők hozzávetőleges értékek, és a töltési, a felvételi és a lejátszási körülményektő

Page 69 - Zebra minta

181Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az elindítás és megállítás, a zoom használata, a be- és kikapcsolás műveleteit. A tényleges idő ennél rövid

Page 70 - Színkorrekció

19ElőkészületekHUA kamera előkészítéseA színes kereső feltétele és levételeA színes kereső feltétele1. Csúsztassa a keresőt a papucsba és húzza meg a

Page 71 - A színkorrekció aktiválása

2BevezetésFontos tudnivalók a használatrólFIGYELMEZTETÉS:AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT

Page 72 - Bőrrészlet funkció

20A szemkagyló feltétele és levételeA szemkagyló állását meg lehet változtatni aszerint, hogy melyik szemével használja a keresőt. Vegye le és tegye v

Page 73 - Szelektív zajcsökkentés

21ElőkészületekHUA kereső helyzetének beállításaA kereső helyzetét meg lehet változtatni (jobb/bal, előre/hátra).Ha a HC-3200 kameratáskában tárolja a

Page 74 - Tiszta pásztázás

22A kereső beállításaBeállíthatja a kereső világosságát, kontrasztját, színét és képélességét. Ezek a beállítások nem befolyásolják a felvételt.1. Nyo

Page 75 - Az egyedi funkciógombok

23ElőkészületekHUA mikrofon feltétele1. Lazítsa meg a mikrofon rögzítőcsavarját a keresőn, nyissa ki a mikrofontartót és tegye bele a mikrofont.2. Iga

Page 76 - TIME CODE*

24Az adaptertartó feltételeTegye fel az adaptertartót a kiegészítő CH-910 kettős akkumulátortöltő/tartó és a kereskedelemben kapható vezeték nélküli m

Page 77

25ElőkészületekHUAz objektív előkészítéseOlvassa el az objektív használati útmutatóját is.Az objektív felhelyezése1. Állítsa a tárcsát OFF állásba.2

Page 78

26 Nem garantálható a megfelelő működés HDV szabványban a választható XL 1.6x extenderrel. A „HD INCOMPATIBLE LENS/Nem HD-kompatibilis objektív” üzen

Page 79 - Úsztatás

27ElőkészületekHUAF beállítás1. Nyomja meg a MENU gombot.2. A SELECT tárcsával válassza ki a [CAMERA SETUP/KAMERA BEÁLLÍTÁS] opciót, majd nyomja meg a

Page 80 - Külső csatlakozások

28A vezeték nélküli távirányító használataA vezeték nélküli távirányító használatakor irányítsa azt a kamerán lévő távérzékelők egyike felé.A kamerán

Page 81

29ElőkészületekHUA kazetta betétele és kivételeCsak logoval ellátott videokazettákat használjon. A HDV formátumban történő rögzítéshez HDV felvételr

Page 82 - S (S1)-VIDEO

3BevezetésHUXL H1S / XL H1A - A képességek bőséges választéka Kiváló, HD minőségÚj, javított objektív A HD 20x L IS III az XL kiváló minőségű cserél

Page 83

30A memóriakártya betétele és kivételeA kamerában csak SDHC (nagy kapacitású SD) és SD memóriakártyákat vagy MultiMedia (MMC) kártyákat használhat

Page 84

31ElőkészületekHUA beállítások módosítása a MENU gombbalA képernyőn megjelenő menükben érhető el a kamera számos funkciója.A menük és a beállítások ki

Page 85 - (L/MONO)

32A dátum, idő és a nyelv beállításaA kamera első használatakor, illetve a beépített akkumulátor lemerülése esetén be kell állítania az időzónát, a dá

Page 86 - Hang kimenet

33ElőkészületekHUA dátumformátum módosításaHárom dátumformátum közül választhat: [JAN. 1, 2008], [1. JAN. 2008] és [2008. 1. 1].Lépjen be a menübe és

Page 87

34FelvételkészítésFelvételkészítésA rögzítés alapértelmezés szerint a HDV szabvány szerint történik. A hangfelvételről a megfelelő fejezetben olvashat

Page 88 - Digitális video vezérlés

35FelvételkészítésHUFelvételkészítés alsó gépállásbólA kamera szállító fogantyúján megkettőzött felvételi és zoom vezérlőgombok találhatók, amelyek me

Page 89 - Analóg vonalbemenet

36A képernyő kijelzései felvétel közbenIdőkódA felvételi időt jelzi órákban, percekben, másodpercekben és képkockákban. Hátralévő idő a szalagonPercek

Page 90 - (analóg-digitális átalakító)

37FelvételkészítésHUAz információmegjelenítési mód kiválasztásaA képernyőn megjelenő információk mennyiségét a teljes, részleges vagy információmentes

Page 91 - Csatlakoztatás számítógéphez

38A jelszabvány és a képarány kiválasztásaKiválasztható a felvétel jelszabványa (nagy felbontású vagy normál felbontású), valamint a normál felbontásn

Page 92 - Egyedi beállítások

39FelvételkészítésHUA legutóbbi felvétel végének megkereséseEzzel a funkcióval a legutóbb rögzített felvétel végét keresheti meg.Nyomja meg az END SEA

Page 93 - SELECT CP

4A használati útmutatórólKöszönjük, hogy a Canon XL H1S / XL H1A kamerát választotta! Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útm

Page 94

40A zoom használataAz oldalsó markolaton vagy a felső hordozófogantyún lévő zoom karral használhatja a zoomot. A zoom beállításához az objektív zoom g

Page 95

41FelvételkészítésHUZoom gombok a fogantyún: A zoom állandó sebességű, a 16 szint egyikére állítható. Állítsa a ZOOM SPEED kapcsolót a CONSTANT állásb

Page 96

42Az élesség beállításaEbben a részben a HD 20x L IS III objektív lesz a magyarázat alapja. Ha másik objektívet használ, annak leírását is tanulmányoz

Page 97 - [CINE2/MOZI2]

43FelvételkészítésHU A következő témák esetén az autofókusz nem mindig működik megfelelően. Ebben az esetben állítsa be kézzel az élességet.-Tükröző

Page 98

44A fókusz segéd funkciók (élek kiemelése és a nagyítás funkciók) használataA könnyebb kézi élességállítás érdekében kétféle megjelenítési funkciót is

Page 99

45FelvételkészítésHUFókusz programozás (erre alkalmas objektívvel)Ezzel a funkcióval a fókusz helyzetét tárolni lehet. Később a tárolt pozícióba egy p

Page 100 - Egyedi funkciók

46Közeli felvételek (fókusz határolása)Általában a tárgytávolság tartománya lehetővé teszi a közeli felvételek készítését. A tárgytávolság tartományát

Page 101

47FelvételkészítésHUA semleges szűrő használata (beépített ND szűrővel rendelkező objektívek)Ha világos környezetben készít felvételt, a kamera kis re

Page 102 - Egyedi funkció

48A képfrekvencia kiválasztásaA felvételi módtól függetlenül a képfrekvencia a 50i és 25F értékekre állítható.Az 50i módA normál TV készülék jelszabvá

Page 103

49FelvételkészítésHUAz időkód beállításaKiválasztható az időkód futásának módja. Beállítható a [FREE-RUN/SZABADON FUTÓ] és a [REC-RUN PS./FELVÉTELBEN

Page 104

5BevezetésHUA HD/HDV és az SD/DV szabványokrólA kézikönyvben különbséget teszünk a jelek szabványai (kamera rész) és a felvételi szabványok között (rö

Page 105

50 A kamera időkódjának szinkronizálásaA kamera időkódja külső időkód-generátorokkal szinkronizálható. Emellett a felvételen a TC-IN csatlakozóról érk

Page 106 - CUSTOMIZE CUSTOM DISPLAY

51FelvételkészítésHU A külső időkód megérkezése után a kamera saját időkódja szinkronizálódik vele, és a szinkron fennmarad még a TC-IN kábel kihúzás

Page 107

52A felhasználói bit beállításaA felhasználói bit a felvétel dátuma vagy időpontja, illetve egy - a szalag címkézésekor hasznos - 8 karakterből álló h

Page 108

53FelvételkészítésHUHangfelvételHDV vagy DV szabványban a szalagra két hangcsatorna rögzíthető.A hangadatok átviteli sebessége 384 kb/mp, a mintavétel

Page 109 - Az egyedi kijelző elrendezése

54HangfelvételVálasszon a FRONT (mellékelt mikrofont), XLR MIC (XLR csatlakozók) vagy XLR LINE (XLR csatlakozók) hangbemenet közül. Az 1. és 2. csator

Page 110 - A kazetta lejátszása

55FelvételkészítésHUAz audio felvételi szint beállításaHa a hangszint túl nagy és a hang torz, kapcsolja be a mikrofon csillapítást (20 dB) a FRONT M

Page 111

56 Ha az audio jelhez megfelelő mennyiségű késleltetést ad, azzal szinkronba hozhatja az audio- és a videojelet. Lépjen be a menübe, majd válassza ki

Page 112 - Index keresés

57FelvételkészítésHUKépstabilizátor (objektívek képstabilizáló funkcióval)Lehetőség van a képstabilizátor aktiválására vagy kikapcsolására a felvételi

Page 113 - Dátumkeresés

58A programautomatika módok használataA programozott automatikus expozíciós módok a korszerű rögzítési technikák révén különböző forgatási körülmények

Page 114 - Távérzékelő mód

59FelvételkészítésHUKényelemes felvételkészítésA kamera automatikusan vezérli az élességállítást, a záridőt, a rekeszt, az érzékenységet, a fehér-egye

Page 115 - A memóriakártya használata

6TartalomBevezetésXL H1S / XL H1A - A képességek bőséges választéka ...

Page 116

60Használható objektívfunkciók AE programonként1 1 HD 20x L IS III, HD 20x L IS II, HD 6x L, 20x L IS és 16x IS II objektívek.2 A HD 6x L objektívvel

Page 117 - PHOTO gomb

61FelvételkészítésHUFelvételkészítés kézi módbanAz expozíciót bármely záridő-rekesz érték kombinációval beállíthatja. A rekesz 1/16 Fé lépésenként áll

Page 118 - Állókép készítése a szalagról

62AE gombnyomásraAz M kézi módban használhatja az AE gombnyomásra funkciót, amikor be akarja állítani az optimális expozíciót, amikor a nyílás és az e

Page 119 - CAMERA SETUP REVIEW

63FelvételkészítésHUFelvételkészítés záridő előválasztással (Tv)A mozgókép felvételéhez használható záridők:1/3*, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/120, 1/250,

Page 120 - Felvételkészítési mód

64Felvételkészítés rekesz előválasztással (Av)A rekesz 1/16 Fé lépésenként állítható; habár a képernyőn a rekesz kijelzése csak 1/4 Fé pontosságú.Rend

Page 121 - Fénymérési mód

65FelvételkészítésHUAz expozíció beállításaAz expozíció rögzítése1. Állítsa a tárcsát , Tv vagy Av állásba.2. Nyomja le az EXP. LOCK gombot.• Megje

Page 122 - A vaku használata

66ErősítésAz erősítés vezérlése beállítja a megvilágítási és a felvételi viszonyoknak megfelelően generált videojel szintjét. Választhatja az automati

Page 123 - Index képernyő

67FelvételkészítésHUFehér-egyensúlyA különböző fényviszonyok között készített képek pontos színeinek meghatározásához a kamera elektronikus fehér-egye

Page 124 - Ugrás a képek között

68Az egyedi fehér-egyensúly beállítása1. Állítsa a POWER tárcsát egy, a felvételi programtól különböző állásba.2. Nyomja meg a WHITE BALANCE tárcsát

Page 125 - Állóképek törlése

69FelvételkészítésHUZebra mintaA kamera zebra minta funkcióval rendelkezik, amely fekete és fehér, átlós csíkokat jelenít meg a túlexponált területeke

Page 126 - Állóképek írásvédelme

7BevezetésHUKülső csatlakozásokVideojelek kimeneti szabványai...

Page 127 - A memóriakártya formázása

70SzínkorrekcióA színkorrekció funkció segítségével a kamerával felismertethető egy adott színminta (színárnyalat, színtelítettség, színtartomány vagy

Page 128 - A nyomtatás előrendelése

71FelvételkészítésHUA színkorrekció aktiválása1. Lépjen be a menübe, válassza ki a [CAMERA SETUP/KAMERA BEÁLLÍTÁS] menüpontot, majd a [COLOR CORR./SZÍ

Page 129 -  SIGNAL SETUP/Jel beállítás

72Bőrrészlet funkcióA bőrrészlet funkcióval a kamera képes bizonyos színtónusok észlelésére. A célterületen a képrészletek lágyabbak lesznek a bőrhibá

Page 130 - Menüpont Beállítások

73FelvételkészítésHUSzelektív zajcsökkentésA szelektív zajcsökkentő funkcióval a kamera képes bizonyos színjellemzők észlelésére és az így kiválasztot

Page 131 -  AUDIO SETUP/Hang beállítás

74Tiszta pásztázásEz a funkció lehetővé teszi, hogy anélkül készíthessen felvételt számítógépes katódsugárcsöves monitorokról vagy egyéb készülékekrő

Page 132

75FelvételkészítésHUAz egyedi funkciógombokA gyakran használt funkciók egyedi funkciógombokhoz rendelhetők. Az egyedi funkciógombokhoz a különböző üze

Page 133 -  CUSTOMIZE/Testreszabás

76Az egyedi funkciógombok beállításának módosítása* Alapértelmezett érték módban.Lépjen be a menübe és válassza ki a [SYSTEM SETUP/ -RENDSZER BEÁLLÍ

Page 134

77FelvételkészítésHU[TC HOLD] Időkód tartás Az egyedi funkciógomb megnyomásával az időkód kijelzésének változása megállítható. Maga az időkód a kijel

Page 135 - További információk

78[CP BKWD KEY] Egyedi beállítások fordított irányú beállítása gomb Nyomja meg a CUSTOM KEY 2 gombot.Általában a CUSTOM PRESET SELECT gomb megnyomás

Page 136 -  Egyedi kijelzők

79FelvételkészítésHUA színsávok és az audio referenciajel rögzítéseSzükség esetén a kamerával színsávok és 1 kHz-es audio referenciajel rögzíthető. Az

Page 137

8A mellékelt tartozékok ellenőrzéseCA-920 kompakt hálózati adapterDC-920 DC adapter BP-950G akkumulátor WL-D5000 vezeték nélküli távirányítóSDC-32M SD

Page 138

80Külső csatlakozásokVideojelek kimeneti szabványaiA HD/SD SDI (csak esetén), a COMPONENT OUT és a HDV/DV csatlakozókon megjelenő videojel szabványa

Page 139 - Oldalsó panel

81Külső csatlakozásokHUCsatlakoztatás monitorhoz vagy TV-hezAz alábbi táblázat a különböző rögzítési módokat és az azoknak megfelelő kimeneti csatlako

Page 140 - (Ábécé szerint)

82Csatlakozás nagyfelbontású monitorhoz vagy HDTV-hez A HD/SD SDI csatlakozó használata Aktiválja a HD/SD SDI kimenetet, és válassza ki a megfelelő

Page 141 - Karbantartás, egyebek

83Külső csatlakozásokHU A COMPONENT OUT csatlakozó használataVálassza ki a csatlakoztatott TV-nek vagy monitornak megfelelő komponens videojelet.Lépj

Page 142 - VIGYÁZAT!

84 A VIDEO IN/OUT vagy az (S-Video) IN/OUT csatlakozó használata  Javasoljuk, hogy a kamerát az elektromos hálózatról üzemeltesse. TV készülékek W

Page 143 - Memóriakártya

85Külső csatlakozásokHU A SCART adapter használatával • Ha 4:3 képarányú TV-t csatlakoztat, állítsa be a [LETTERBOX/LEVÉLSZEKRÉNY] paramétert is ennek

Page 144 - Páralecsapódás

86 Hang kimenetA hangcsatorna kiválasztásaVálaszthat hang kimeneti csatornát az CH1/CH2 és (fejhallgató) csatlakozóknál.Nyomja le ismételten az AU

Page 145 - A kamera használata külföldön

87Külső csatlakozásokHUKiválasztott hangkimenet Hangfelvétel 2 csatornán Hangmonitor [AUD.M.SET/HANGMONITOR BEÁLLÍTÁS]Hangfelvétel 4 csatornánCH1/CH2C

Page 146 - Hibakeresés

88Digitális video vezérlésEz a funkció lehetővé teszi, hogy a kameráról vezérelje egy csatlakoztatott külső digitális eszköz felvételi és felvétel-leá

Page 147

89Külső csatlakozásokHUKülső videojel rögzítése (HDV/DV, analóg bement)A szalagon az analóg videobemenetről (SD szabvány) és a HDV/DV bemenetről (SD v

Page 148 - Rendszerdiagram

9BevezetésHURészegységek és kezelőszervekKülső vezérlési mód*VCR/PLAY módKikapcsolásKézi üzemmódAutomatikusZáridő előválasztásRekesz előválasztásSzpot

Page 149

90A szerzői jogokrólSzerzői jogi figyelmeztetésEgyes gyári, műsoros kazetták, filmek és egyéb anyagok, valamint egyes TV műsorok szerzői jogvédelem ha

Page 150

91Külső csatlakozásokHUCsatlakoztatás számítógéphezA kamerát IEEE1394 (DV) csatlakozóval ellátott számítógéphez lehet csatlakoztatni, melyen a video s

Page 151 - BP-970G 380 perc

92BeállításokEgyedi beállításokSzámos, a képpel kapcsolatos paraméter alapértékét megadhatja (23 paraméter film felvételéhez és 17 fénykép készítéséhe

Page 152 - FU-2000 színes kereső

93BeállításokHUElőre megadható egyedi paraméterek megváltoztatása1. Lépjen be a menübe, válassza ki a [CUSTOMIZE/TESTRESZABÁS] menüpontot, majd a [CUS

Page 153 - Műszaki adatok

94Egyedi beállításfájl átnevezéseKövesse az Előre megadható egyedi paraméterek megváltoztatása ( 93) rész 1-3. lépését, hogy kiválassza az átnevezendő

Page 154 - Áramellátás, egyebek

95BeállításokHUAz egyedi beállítások aktiválása1. Nyomja meg a CUSTOM PRESET SELECT gombot.• A rendelkezésre álló egyedi beállításfájlok között a gomb

Page 155 - BP-950G akkumulátor

96Egyedi beállításfájl olvasása állóképbőlA [PHOTO BUTTON/FOTÓ GOMB] egyedi beállítással ( 100) választhatja az egyedi beállítások mentését együtt a k

Page 156 - Tárgymutató

97BeállításokHU[GAM] Gammagörbe A gammabeállítás a kép teljes megjelenését befolyásolja.Választható opciók: [NORMAL/NORMÁL], [CINE1/MOZI1] vagy [CINE

Page 157

98[SHP] Képélesség -9 és +9 közötti értékre állítja a képélességet. A képélesség magas értékre állítása miatt megjelenő zajt a zajmentesítés a kontúro

Page 158 - Návod na používanie

99BeállításokHU[RGN] R erősítés -50 és +50 közötti érték között állítja a vörös intenzitását.[GGN] G erősítés -50 és +50 közötti érték között állítj

Comments to this Manuals

No comments