Canon PowerShot S5 IS User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Cameras Canon PowerShot S5 IS. Canon PowerShot S5 IS Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 202
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DEUTSCH
Aufnahme
Verwenden des Modus-Wahlrads
Erweiterte Aufnahmefunktionen
Wiedergabe/Löschen
Anpassen der Kamera
In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
Fehlersuche
Druck-/Übertragungseinstellungen
Liste der Meldungen
Vor der Verwendung der Kamera
Erweitertes
Benutzerhandbuch
Anhang
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 201 202

Summary of Contents

Page 1 - Benutzerhandbuch

DEUTSCHAufnahmeVerwenden des Modus-WahlradsErweiterte AufnahmefunktionenWiedergabe/LöschenAnpassen der KameraIn diesem Handbuch werden Kamerafunktione

Page 2 - Grundlegende Funktionen

8WarnhinweiseSachschädenz Richten Sie die Kamera beim Aufnehmen nicht direkt in die Sonne oder in andere intensive Lichtquellen.Dieses könnte zu Schäd

Page 3 - Reihenaufnahme

98So heben Sie die Einstellungen für die Direktwahltaste auf:Wählen Sie in Schritt 2 .Verwenden der Direktwahltaste1Drücken Sie die Taste .zMit jede

Page 4

99Erweiterte AufnahmefunktionenDie Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor ausgerüstet, der ein mit vertikal gehaltener Kamera aufgenom

Page 5

100Sie können jederzeit einen neuen Ordner anlegen. Die aufgezeichneten Bilder werden dann automatisch in diesem Ordner gespeichert.Anlegen eines Ordn

Page 6

101Erweiterte AufnahmefunktionenFestlegen des Datums oder der Uhrzeit für das automatische Anlegen von Ordnern 2Wählen Sie einen Tag für die Option [A

Page 7

102Den aufgenommenen Bildern werden automatisch Dateinummern zugewiesen. Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern festlegen.Funktion zum Zurü

Page 8 - Sicherheitsvorkehrungen

103Erweiterte AufnahmefunktionenDatei- und OrdnernummernAufgezeichneten Bildern werden fortlaufende Dateinummern beginnend mit 0001 bis 9999 zugewiese

Page 9

104Wiedergabe/LöschenWeitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 20).So brechen Sie die Vergrößerungsanzeige ab:Drücken Sie

Page 10 - Warnhinweise

105Wiedergabe/LöschenSo kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück:Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung .Anzeige von Bildern in Neunergruppen(Übersic

Page 11 - Batterie/Akku

106Sie können Bilder in vordefinierte Kategorien einordnen (Menschen, Szenerie, Ereignis, Category 1-3, Zu bearb.). Kategorieinformationen, die über d

Page 12 - Sonstiges

107Wiedergabe/LöschenWenn auf einer Speicherkarte sehr viele Bilder gespeichert wurden, sind die folgenden Suchschlüssel hilfreich, um Bilder zu übers

Page 13 - Vorsicht

9zAlkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Geräte nicht verwendet werden.z

Page 14 - Vermeiden von Fehlfunktionen

1083Zeigen Sie die Bilder an.z/:- Drücken Sie die Taste W oder X.- Durch Drücken der Taste MENU gelangen Sie ebenfalls zurück zur Einzelbildanzeige. z

Page 15 - Drücken Sie die Taste DISP

109Wiedergabe/Löschen Anzeigen von FilmenIn der Übersichtsanzeige ist keine Anzeige von Filmen möglich.1Zeigen Sie einen Film an, und drücken Sie die

Page 16 - Verwenden der Uhr

110Bedienen der Filmsteuerung Kehrt zur Einzelbildwiedergabe zurückDrucken (ein Symbol wird angezeigt, wenn ein Drucker angeschlossen ist; weitere Inf

Page 17

111Wiedergabe/LöschenSie können Teile aufgezeichneter Filmaufnahmen löschen.Bearbeiten von FilmaufnahmenFilmaufnahmen, die vor dem Schneiden eine Läng

Page 18 - [Histogramm]

1124Wählen Sie [Neuer Ordner] oder [Überschreiben], und drücken Sie die Taste SET.zBei Auswahl von [Neuer Ordner] wird die geänderte Filmaufnahme unte

Page 19 - Nachtanzeige

113Wiedergabe/LöschenEin angezeigtes Bild kann im Uhrzeigersinn um 90º oder 270º gedreht werden.Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige1Menü (Wi

Page 20

114Sie können auswählen, welcher Effekt beim Wechsel zwischen Bildern angezeigt werden soll.Wiedergabe mit ÜbergangseffektenKein Übergangseffekt.Das a

Page 21

115Wiedergabe/LöschenMithilfe der Rote-Augen-Korrektur können rote Augen in aufgenommenen Bildern korrigiert werden. Rote Augen werden allerdings in m

Page 22 -  Standard

1164Wählen Sie [Neuer Ordner] oder [Überschreiben], und drücken Sie die Taste SET.z[Neuer Ordner]: Speichert das bearbeitete Bild unter einem neuen Da

Page 23 - Manueller Fokus (S. 75)

117Wiedergabe/LöschenÜber die Funktion My Colors können Sie aufgenommenen Bildern (nur Fotos) Effekte hinzufügen. Folgende My Colors-Effekte sind verf

Page 24 - Stromsparfunktion

10z Laden Sie NiMH-Akkus des Typs AA von Canon nur mit dem angegebenen Akkuladegerät auf.z Der Kompakt-Netzadapter wurde ausschließlich für die Verwen

Page 25 - Einstellen der Zeitzone

1181Menü (Wiedergabe) .Weitere Informationen finden Sie unter „Menüs undEinstellungen“ (S. 27).2Wählen Sie mit der Taste W oder X ein Bild aus, und d

Page 26 - Ortszeitzone

119Wiedergabe/LöschenIm Wiedergabemodus (einschließlich Einzelbildwiedergabe, Übersichtswiedergabe, vergrößerte Wiedergabe, Überprüfen des Bilds unmit

Page 27 - Wechseln zur Zielzeitzone

120Steuerung für Tonaufnahmen 2Wählen Sie mit der Taste W oder X die Option (Aufnahme) aus, und drücken Sie die Taste SET.zDie abgelaufene und die v

Page 28 - Menüs und Einstellungen

121Wiedergabe/LöschenSie können Tonaufnahmen (ohne Bilder) mit einer Länge von bis zu zwei Stunden aufnehmen. Nur Tonaufnahme (Sound Recorder)1Menü (

Page 29

122Steuerung des Sound RecordersWählen Sie mit der Taste W oder X die Taste SET aus, und drücken Sie sie. BeendenAufnahmePauseWiedergabe (Wählen Sie m

Page 30 - Die Menüübersicht

123Wiedergabe/LöschenAutomatische Wiedergabe von Speicherkartenbildern.* Die Bildeinstellungen für die Diaschau basieren auf dem DPOF (Digital Print O

Page 31 - Menü Aufnahme

124ÜbergangseffekteSie können einen Übergangseffekt für den Wechsel zwischen zwei Bildern festlegen.* Standardeinstellung3Wählen Sie [Start] aus, und

Page 32

125Wiedergabe/Löschen Wählen Sie ein Datum/eine Kategorie/einen Ordner für die Wiedergabe aus(//)1Wählen Sie , oder aus, und drücken Sie die Taste

Page 33 - Menü Druck ( )

126Auswählen von Bildern für die Wiedergabe ( –)Wählen Sie nur die Bilder aus, die wiedergegeben werden sollen, und speichern Sie diese als Diaschau (

Page 34 - Menü Einstellungen ( )

127Wiedergabe/LöschenEinstellung der Anzeigedauer und der Wiederholungsoptionz AbspieldauerLegt die Anzeigedauer für die einzelnen Bilder fest. Wählen

Page 35

11VorsichtSachschädenzWenn Sie die Kamera am Riemen tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Ersc

Page 36

128Sie können wichtige Bilder und Filme schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden.Schützen von BildernWählenSie können die Schutzeinst

Page 37 - Menü Meine Kamera ( )

129Wiedergabe/Löschen3Wählen Sie das zu schützende Bild, Datum, die Kategorie oder den Ordner aus, und drücken Sie die Taste SET.z[Wählen]Verwenden Si

Page 38

130Sie können für die Wiedergabe von Bildern ein über das mitgelieferte Stereo-Videokabel STV-250N an die Kamera angeschlossenes, videotaugliches Fern

Page 39

131Wiedergabe/Löschen3Stecken Sie das andere Ende des Stereo-Videokabels in die VIDEO- und AUDIO-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts ein.4Schalten Sie da

Page 40

132Sie können Bilder auf der Speicherkarte löschen.Löschen von BildernWählen Löscht Bilder, die Sie einzeln ausgewählt haben.Auswahl nach DatumLöscht

Page 41

133Wiedergabe/Löschen3Wählen Sie Bilder, ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner aus, und drücken Sie die Taste SET.z [Wählen]Verwenden Sie die Ta

Page 42 - Digital-Telekonverter

134Druckeinstellungen/ÜbertragungseinstellungenSie können mit der Kamera vorab Bilder auf der Speicherkarte zum Drucken auswählen und die Anzahl der D

Page 43 - Aufnehmen mit dem Digitalzoom

135Druckeinstellungen/Übertragungseinstellungen2Wählen Sie je nach Bedarf das Bild, Datum, die Kategorie oder den Ordner für den Druck aus, und drücke

Page 44 - Rote Augen Reduzierung

1363Drücken Sie die Taste MENU, um zu den Optionen [Auswahl nach Datum], [Wahl nach Category] und [Auswahl nach Ordner] zu gelangen.4Wählen Sie [OK],

Page 45 - [An]/[Aus]

137Druckeinstellungen/ÜbertragungseinstellungenEinstellen des DrucklayoutsNach dem Einstellen des Drucklayouts können Sie die zu druckenden Bilder aus

Page 46 - [Schwenken]/[Aus]

12BlitzzVerwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.zAchten Sie während der Aufnahme

Page 47

138z Die Einstellungen für das Datum und die Datei-Nr. ändern sich entsprechend des Drucklayouts wie folgt:- [Übersicht]:[Datum] und [Datei-Nr.] könne

Page 48

139Druckeinstellungen/ÜbertragungseinstellungenVor dem Übertragen von Bildern auf einen Computer können Sie für die einzelnen Bilder Einstellungen dir

Page 49 - Nehmen Sie das Bild auf

140Alle Bilder auf einer Speicherkarte3Wählen Sie mit der Taste W oder X ein zu übertragendes Bild aus, und drücken Sie die Taste SET.z Wenn Sie erneu

Page 50 - Aufgezeichnetes Bild

141Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera)Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera)Mit den Meine Kamera-Einstellungen könn

Page 51 - Ändern der Anzeigeposition

142Auf die Speicherkarte aufgenommene Bilder und neue Tonaufnahmen können den Menüeinträgen und als Einstellungen unter Meine Kamera hinzugefügt w

Page 52 - Verwenden des Modus-Wahlrads

143Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera)3Wählen Sie ein Bild aus, oder nehmen Sie einen Ton auf.z StartbildWählen Sie mit der Taste W

Page 53 - Drücken Sie die Filmtaste

144FehlersucheKameraDie Kamera funktioniert nicht.Die Kamera ist nicht eingeschaltet.z Schalten Sie die Kamera ein (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9

Page 54

145FehlersucheBei eingeschalteter KameraDie Meldung „Karte gesch.!“ wird angezeigt.Der Schreibschutzschieber der SD Speicherkarte oder SDHC Speicherka

Page 55 - Bildfrequenzen

146Die Anzeige flimmert.Die Anzeige flimmert, wenn Sie Aufnahmen bei Licht von Leuchtstofflampen vornehmen.zDies ist keine Fehlfunktion (das Flimmern

Page 56

147FehlersucheRauscheffekte sind sichtbar/Bewegungen des Motivs sind unregelmäßig.Das im LCD-Monitor (oder Sucher) angezeigte Bild wurde von der Kamer

Page 57 - ausgewählt ist

13Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenVor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Fun

Page 58

148Die Speicherkarte ist nicht richtig formatiert.zFormatieren Sie die Speicherkarte (S. 37).zWird das Problem durch Neuformatierung nicht behoben, si

Page 59 - (Stitch-Assist.)

149FehlersucheDas Motiv ist zu weit entfernt und kann durch den Blitz nicht ausgeleuchtet werden.zAchten Sie bei Aufnahmen unter Verwendung des intern

Page 60

150Auf dem Bild erscheinen weiße Punkte.Das Blitzlicht wurde durch Staubpartikel oder Insekten in der Luft reflektiert. Dies macht sich besonders bei

Page 61 - Aufnehmen im Modus Farbton

151FehlersucheDas Objektiv wird nicht eingezogen.Die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes bzw. des Akku-/Batteriefachs wurde bei eingeschaltetem G

Page 62 - (nach dem Wechsel)

152WiedergabeEine Wiedergabe ist nicht möglich.Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild oder ein auf einem Computer bearbei

Page 63

153FehlersucheFilme, die mit der Einstellung und im PAL-Format aufgezeichnet wurden, werden bei der Wiedergabe mit einem Fernseh- oder Videogerät mö

Page 64

154Bei Verwendung von NiMH-Akkus des Typs AA von CanonDa die Akkus seit mehr als einem Jahr nicht verwendet wurden, ist die Wiederaufladekapazität ver

Page 65 - Programmautomatik

155Liste der MeldungenListe der MeldungenBei Aufnahme und Wiedergabe können auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) die folgenden Meldungen angezeigt wer

Page 66

156Name falsch!Der Dateiname konnte nicht erstellt werden, da es bereits ein Bild mit dem Namen des Ordners gibt, den die Kamera zu erstellen versucht

Page 67 - Anzeige der Verschlusszeit

157Liste der MeldungenVergrößern nicht möglich!Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera oder ein in einem anderen Datentyp aufgenommenes Bild,

Page 68 - Einstellen der Blende

14 z Die Ein-/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.z In der Übersichtsanzeige (S. 104) wechselt de

Page 69

158Schreibgeschützt!Sie haben versucht, ein geschütztes Bild, einen geschützten Film oder eine geschützte Tonaufnahme zu löschen oder zu bearbeiten.Zu

Page 70 - Bild auf

159AnhangAnhangUmgang mit Akkus/BatterienLadezustand der Akkus/BatterienDas folgende Symbol und die folgende Meldung werden angezeigt:Hinweise zum Umg

Page 71 - Erweiterte Aufnahmefunktionen

160zBei niedrigen Temperaturen kann die Leistung der Akkus/Batterien sinken und das Batteriesymbol ( ) früher als gewohnt angezeigt werden.Unter derar

Page 72 - Drücken Sie die Taste

161AnhangUmgang mit der SpeicherkarteSD Speicherkarte oder SDHC Speicherkarte SchreibschutzschieberSicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit der Speiche

Page 73 - Verschieben des AF-Rahmens

162Formatierenz Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich g

Page 74 - /[Einzelbild]

163AnhangVerwenden von Akkus(Akku inklusive Ladegerät CBK4-300)Dieses Set umfasst das Akkuladegerät und vier NiMH-Akkus (Nickel-Metall-Hydrid) des Typ

Page 75

164z Das Akkuladegerät CB-5AH/CB-5AHE kann nur zum Laden von Canon NiMH-Akkus NB-3AH und NB-2AH des Typs AA verwendet werden. Laden Sie damit keine an

Page 76

165Anhangz Wenn Sie Akkus über einen längeren Zeitraum (ca. 1 Jahr) lagern möchten, sollten Sie sie vorher bis zur Entladung in der Kamera verwenden u

Page 77

166Verwenden eines Kompakt-Netzadapters (separat erhältlich)Bei längerer Verwendung der Kamera oder während der Verbindung mit einem Computer oder Dru

Page 78 - Kombination mit dem Autofokus

167AnhangFür den Weitwinkelvorsatz WC-DC58A, den Televorsatz TC-DC58B und die Nahlinse 500D (58 mm) (alle separat erhältlich) benötigen Sie den Vorsat

Page 79 - (Fokus Bereich-Modus)

15Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenSie können zwei Anzeigemodi festlegen, um festzulegen, ob die folgenden Informationen im LCD-

Page 80 - (Mehrfeld)

168Nahlinse 500D (58 mm)Dieses Objektiv eignet sich ideal für Makroaufnahmen. Sie können normale Aufnahmen von Motiven machen, die sich 28 bis 50 cm

Page 81

169AnhangAnbringen von Objektiven/Gegenlichtblenden1Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.2Drücken Sie auf die Ringentriegelung, un

Page 82 - Einstellung sein

1704Setzen Sie das Objektiv oder die Gegenlichtblende auf den Adapter, und drehen Sie sie in die angegebene Richtung, um eine sichere Befestigung zu g

Page 83 - (Auto ISO Shift)

171AnhangEinstellungen für VorsatzlinsenKonfigurieren Sie diese Optionen bei Aufnahmen im [IS Modus] (S. 44) mit Televorsatz TC-DC58B, Weitwinkelvorsa

Page 84

172*Ist im Modus nicht einstellbar.SpeedlitesDurch die zusätzliche Verwendung eines separat erhältlichen externen Blitzgeräts erhalten Sie Blitzlich

Page 85

173Anhang3Stellen Sie das Aufnahmemodus-Wahlrad auf den gewünschten Modus.zSpeedlite 220EX, 430EX oder 580EX II*- Die maximale Verschlusszeit bei Blit

Page 86 - (AE-Speicherung)

1744Halten Sie den Auslöser angetippt.zDer Blitz wird geladen, wenn die Kontrolleuchte aufleuchtet.5Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Auf

Page 87 - Ändern der Kombination von

175AnhangHochleistungsblitzgerät HF-DC1Dieses Blitzgerät dient zur Unterstützung des in der Kamera eingebauten Blitzes, wenn das Motiv für eine angeme

Page 88 - Blitzbelichtungsspeicherung

176z In den folgenden Situationen kann das Hochleistungs-Blitzgerät nicht ausgelöst werden:- Bei Aufnahmen im Modus - Wenn [Blitzsynchro.] auf [2.Vers

Page 89 - (AEB-Modus)

177AnhangBatterienzDie Batterieladung ist fast erschöpftWenn sich die Nutzungsdauer der Batterien merklich verringert, reinigen Sie die Kontakte mit

Page 90 - Weißabgleicheinstellungen

162[LCD/Sucher] / / / .z Legt den Anzeigemodus für den LCD-Monitor oder Sucher nach dem Drücken der Taste DISP. fest.z Wenn Sie den Anzeigemodus beim

Page 91

1783Entfernen Sie die Batterien/Akkus der Größe AA, und ziehen Sie anschließend die Batteriehalterung heraus, indem Sie den Fingernagel mittig unter d

Page 92

179AnhangKameragehäuseWischen Sie Schmutz vorsichtig mit einem weichen Lappen oder einem Brillenreinigungstuch ab.ObjektivEntfernen Sie Staub und grob

Page 93 - Einstellungen unter My Colors

180Alle Daten basieren auf Standardtestverfahren von Canon. Änderungen vorbehalten.PowerShot S5 ISTechnische DatenEffektive Anzahl der Bildpunkte: ca.

Page 94

181AnhangVerschlusszeiten : 15 – 1/3200 Sek.• Die Verschlusszeit richtet sich nach dem Aufnahmemodus.•Bei langen Verschlusszeiten von 15 bis 1,3 Sek.

Page 95 - Blitzleistungseinstellungen

182Anschlüsse für das externe Blitzgerät: Blitzschuhe Folgende externe Blitzgeräte werden empfohlen: Canon Speedlite 220EX, 430EX und 580EX II.Aufnah-

Page 96 - Intensität des Blitzes

183AnhangAnzahl der aufge-zeich-neten Pixel(Steh-bilder): Groß : 3264 × 2448 PixelMittelgroß 1: 2592 × 1944 PixelMittelgroß 2: 2048 × 1536 PixelMittel

Page 97 - Auslösen des Blitzes

184Custom Display-Funktion:Anzeigeoption: LCD-Monitor (2), Sucher (2)Angezeigte Informationen: Aufnahmeinfo*, Gitternetz*, 3:2 Linien*, Histogramm** S

Page 98

185AnhangAkku-/Batteriekapazitätz Die tatsächlichen Werte können je nach Aufnahmebedingungen und Einstellungen variieren.z Gilt nicht für Filmaufnahme

Page 99 - Registrieren einer Funktion

186Speicherkarten und geschätzte Kapazitäten: Karte im Lieferumfang der Kamera enthalten•: Gleichmäßige Reihenaufnahmen möglich (S. 46) (nur verfügba

Page 100 - Verwenden der Direktwahltaste

187AnhangFilm: Karte im Lieferumfang der Kamera enthalten* Die Zahlen geben die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit an.Geschätzte Dateigröße und Auf

Page 101 - * Standardeinstellung

17Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen HistogrammfunktionMithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung des Bilds üb

Page 102 - Aufnahme

188Bilddatengrößen (geschätzt) MultiMediaCardSD SpeicherkarteAufnahmepixelKompression3264 × 2448 Pixel 3436 KB 2060 KB 980 KB2592 × 1944 Pixel 2503 KB

Page 103

189AnhangNiMH-Akku NB-3AH(im Lieferumfang des separat erhältlichen NiMH-Akkusets NB4-300 oder des Sets „Akku inklusive Ladegerät CBK4-300“ enthalten)A

Page 104 - /[Autom.Rückst]

190Kompakt-Netzadapter CA-PS700 (separat erhältlich)Weitwinkelvorsatz WC-DC58A (separat erhältlich)Televorsatz TC-DC58B (separat erhältlich)Nenneingan

Page 105 - Datei- und Ordnernummern

191AnhangNahlinse 500D 58 mm (separat erhältlich)*3 Bei Verwendung mit PowerShot S5 IS (max. Weitwinkel)*4 Von der Vorderseite des verwendeten Vorsatz

Page 106 - Wiedergabe/Löschen

192INDEXZiffern1.Verschluss ... 952.Verschluss ... 953:2 Linien ... 18AAE

Page 107 - (Übersichtsanzeige)

193EEinstellen von Datum/Uhrzeit...Grundlagen 8Einstellungen (Menü)...32DIGITAL...Grundlagen 28FFa

Page 108 - (My Category)

194Meine Kamera-Einstellungenändern... 141speichern ... 142Meldung ...

Page 109 - Springen zu Bildern

195Springen ...107Standardanzeige ...20Stitch-Assist...57Strand...

Page 110 - Zeigen Sie die Bilder an

196Hinweise zu Marken• Windows, Windows Vista und das Windows Vista-Logo sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder andere

Page 111 - Anzeigen von Filmen

197In den Aufnahmemodi verfügbare FunktionenIn der folgenden Tabelle sind die in den einzelnen Aufnahmemodi verfügbaren Funktionen und Einstellungen a

Page 112 - Bedienen der Filmsteuerung

Grundlegende FunktionenAufnahmez12facher optischer Zoom mit Bildstabilisierung durch Lens-ShiftzFunktionen zur Vermeidung von Verwacklungen oder unsch

Page 113 - Bearbeiten von Filmaufnahmen

18Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)Auf dem LCD-Monitor angezeigte InformationenWindschutz (S. 56)Keine Aufnahme möglich (S. 55)AE-Speicherung (S.

Page 114

198Blitzleistung{(9){{{(9)– {(9){ { –S. 93+/– (Blitz)–––U – { { { –S. 94Blitzleistung––––––{ { {S. 94Blitzsynchro.1.Verschluss{{(10){(10){ – z z z zS.

Page 115 - Menü (Wiedergabe)

199* {: Einstellung verfügbar (z: Standardeinstellung) U: Diese Einstellung kann nur für das erste Bild gewählt werden. (S: Standardeinstellung) –:

Page 116 - Menü (Wiedergabe) /

CEL-SG7DA230 © 2007 CANON INC.

Page 117 - Rote-Augen-Korrektur

19Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen*1 Wird angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird. *2 Dies wird in der Regel ni

Page 118

20Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus) StandardSchutzstatus (S. 128)WAVE-Klangformat (S. 119)Aufnahmedatum und -uhrzeitNummer des angezeigten Bi

Page 119 - Diafilm Kräftiges Rot

21Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenDetail* Wird bei Aufnahmen im Modus Farbton oder Farbwechsel angezeigt.Bei einigen Bildern w

Page 120 - Einstellungen“ (S. 27)

22Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Schalten Sie die Kamera erneut

Page 121

23Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenBei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe aufzeichnen, inde

Page 122 - Steuerung für Tonaufnahmen

244Taste (Welt) SET. 5Wählen Sie mit der Taste W oder X die Zielzeitzone aus SET.z Auch hier können Sie wie in Schritt 3 die Sommerzeit einstellen

Page 123 - Sound Recorder)

25Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenWechseln zur Zielzeitzone 1Menü (Einstellungen) [Zeitzone] Taste SET.Weitere Informatione

Page 124 - Steuerung des Sound Recorders

26Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen, wie Datum/Uhrzeit oder Signaltöne, verw

Page 125

27Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenMenüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine KameraMithilfe dieser Menüs können

Page 126 - Übergangseffekte

1In dieser Anleitung verwendete KonventionenAnhand der Symbole, die neben oder unter den Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Ve

Page 127 - Kategorie

28Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 197).Menü FUNC.Die folgenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.Die MenüübersichtMenüein

Page 128 - Auswahlreihenfolge an

29Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenMenü Aufnahme*StandardeinstellungMenüeintrag OptionenZusammenfassung/Siehe SeiteFlexiZone An*

Page 129

30*1 Diese werden den folgenden Kategorien zugeordnet: (Menschen): , , oder Bilder mit Gesichtern, wenn [Gesichtserk.] ausgewählt wurde. (Szenerie):

Page 130 - Schützen von Bildern

31Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenWiedergabe-Menü ( )Menü Druck ( )MenüeintragSiehe Seite Diaschau S. 123 My Category S. 106 Lö

Page 131 - Schutzsymbol

32Menü Einstellungen ( )*StandardeinstellungMenüeintrag OptionenZusammenfassung/Siehe SeiteStummschaltung An/Aus*Setzen Sie diese Einstellung auf [An]

Page 132

33Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenAudio S. 56Mic Level Auto*/Manuell Legt die Anpassungsmethode für den Tonaufnahmepegel fest.L

Page 133

34*1 Die Druckmethode kann geändert werden, wobei eine Änderung der Einstellung in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im

Page 134 - Löschen von Bildern

35Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenMenü Meine Kamera ( )*StandardeinstellungMenüeintrag ZusammenfassungSiehe SeiteThemenbezogenW

Page 135

36Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte1Menü (Einstellungen) [Grundeinstell].Weitere Informationen finden Sie unter„Menüs und Einstellung

Page 136

37Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende FunktionenDurch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstige

Page 137 - Übersichtsdruckauswahl

2InhaltListen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch  gekennzeichnet.Wichtige Hinweise . . . .

Page 138

38Aufnahme Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder)Aufnahmemodus1Menü FUNC. * (Kompression/Aufnahmepixel) * (Aufnahmepixel).Weitere Inf

Page 139 - Einstellen des Drucklayouts

39AufnahmeUngefähre Werte für Aufnahmepixel* Kann im Modus nicht verwendet werden.• Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.Ungefähre Ko

Page 140

40Bei Aufnahmen können Sie den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren.Die verfügbaren Aufnahmemerkmale und Brennweiten (äquivalent zu Kleinbil

Page 141 - Einzelne Bilder

41AufnahmeAufnehmen mit dem Digitalzoom1 Menü (Aufnahme) [Digitalzoom] [Standard]*/[Aus]/[1.6x]/[2.0x].Weitere Informationen finden Sie unter„Menü

Page 142

42Aufnehmen mit dem Digital-Telekonverter Legt fest, ob die Lampe zur Verringerung roter Augen* automatisch ausgelöst werden soll.* Mit dieser Funktio

Page 143

43AufnahmeDie Blitzauslösung wird an lange Verschlusszeiten angepasst. Dies verringert die Gefahr eines zu dunklen Hintergrunds bei Aufnahmen in der N

Page 144 - Meine Kamera

44Mithilfe der Bildstabilisierungsfunktion des Lens-Shift-Typs können Kameraverwacklungen (verschwommene Bilder) bei vergrößerten Aufnahmen weit entfe

Page 145

45AufnahmeDie folgenden Symbole werden auf dem LCD-Monitor angezeigt. [Dauer-betrieb] [Nur Auf-nahme][Schwen-ken][Konverter]-Einstellung im Menü Aufna

Page 146 - Fehlersuche

46In diesem Modus nimmt die Kamera kontinuierlich ein Bild nach dem anderen auf, solange der Auslöser gedrückt wird.Bei Verwendung der empfohlenen Spe

Page 147 - LCD-Monitor/Sucher

47AufnahmeAbbrechen der Reihenaufnahme:Befolgen Sie die Vorgehensweise unter Schritt 1 zum Auswählen von . 1Drücken Sie die Taste / , um , oder

Page 148

3Aufnehmen im Modus Kreativ-Programme . . . . . . . . . . . . . . 63ProgrammautomatikEinstellen der VerschlusszeitEinstellen der BlendeManuelles Eins

Page 149

48Sie können direkt nach der Aufnahme prüfen, ob das Bild mit der richtigen Scharfstellung aufgenommen wurde.So brechen Sie die Überprüfung des Fokus

Page 150

49Aufnahmez Sie können ein Bild löschen, indem Sie die Taste drücken, während ein Bild angezeigt wird (Siehe Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 20).z

Page 151 - Bild weist Rauscheffekte auf

50Verwenden des Modus-WahlradsUnabhängig von der Position des Modus-Wahlrads können Sie Filmaufnahmen*1 ganz einfach durch Drücken der Filmtaste start

Page 152

51Verwenden des Modus-Wahlrads 1Drücken Sie die Filmtaste, um mit der Aufnahme zu beginnen.z Die Filmaufnahme wird gestartet, wenn die Filmtaste gedr

Page 153 - Aufnehmen von Filmen

52zFür Filmaufnahmen sollten nur Speicherkarten verwendet werden, die mit dieser Kamera formatiert wurden (S. 37). Die mitgelieferte Karte kann ohne v

Page 154 - Wiedergabe

53Verwenden des Modus-WahlradszIst das Modus-Wahlrad bei Beendigung der Filmaufnahmen nicht auf den Modus eingestellt, werden die Einstellungen für

Page 155 - Akkus/Batterien

54Aufnehmen von Stehbildern während einer FilmaufnahmeAufnahmemodusSie können während einer Filmaufnahme ein hochwertiges Stehbild* aufnehmen.* Die Ei

Page 156 - Ausgabe auf dem Fernseher

55Verwenden des Modus-WahlradszAlle Aufnahmen erfolgen ohne Blitz.zDie ISO-Empfindlichkeit wird auf Auto eingestellt.zDie Aufnahmepixel für Stehbilder

Page 157 - Liste der Meldungen

56Der Mikrofonpegel (Tonaufnahmepegel) für den Film und die Tonaufnahmen (S. 119) und die Windschutzeinstellung (S. 121) können geändert werden. Einst

Page 158

57Verwenden des Modus-WahlradsIm Modus Stitch-Assist. können Sie einander überlappende Aufnahmen machen, die anschließend auf dem Computer zu einem Pa

Page 159

4Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige. . . . . . . . . . .113Wiedergabe mit Übergangseffekten. . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Rote-Auge

Page 160

583Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es sich mit dem ersten Bild überlappt.z Kehren Sie mit der Taste W, X, S oder T zum vorherigen Bild zurück,

Page 161 - Umgang mit Akkus/Batterien

59Verwenden des Modus-WahlradsSie können die Farben während der Aufnahme von Stehbildern oder Filmen auf einfache Weise anpassen und so verschiedene E

Page 162 - Hinweise für Deutschland

60Aufnehmen im Modus Farbwechsel2Richten Sie die Kamera so aus, dass die beizubehaltende Farbe in der Mitte des LCD-Monitors (oder Suchers) angezeigt

Page 163 - Umgang mit der Speicherkarte

61Verwenden des Modus-Wahlrads 1Verwenden Sie die Taste W oder X um die Taste (Farbwechsel) ISO auszuwählen.z Die Kamera wechselt in den Modus zu

Page 164 - Formatieren

62 Speichern der ursprünglichen BilderSie können nicht nur die Bilder mit geänderten Farben speichern, nachdem Sie sie in den Modi Farbton oder Farbwe

Page 165 - Verwenden von Akkus

63Verwenden des Modus-WahlradsSie können die Kameraeinstellungen, wie z. B. Verschlusszeit und Blendenwert, frei wählen, um die gewünschten Ergebnisse

Page 166

64Einstellen der Verschlusszeit Beim Einstellen der Verschlusszeit wählt die Kamera automatisch den für die Helligkeit des Motivs geeigneten Blendenwe

Page 167

65Verwenden des Modus-WahlradsAnzeige der Verschlusszeitz Die Werte in der nachstehenden Tabelle stellen Verschlusszeiten in Sekunden dar. 1/160 bede

Page 168 - (separat erhältlich)

66 Einstellen der Blende Mit der Blende wird die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichts reguliert. Beim Einstellen des Blendenwerts wählt di

Page 169 - Verwenden von Vorsatzlinsen

67Verwenden des Modus-WahlradsAnzeige der Blendeneinstellungz Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Öffnung des Objektivs, durch das weniger Li

Page 170 - Nahlinse 500D (58 mm)

5Verwenden von Vorsatzlinsen (separat erhältlich) . . . . . . . 167Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich). . . . 172Austauschen de

Page 171

68Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende Sie können Verschlusszeit und Blendenwert zur Aufnahme von Bildern manuell einstellen. Aufnahmemo

Page 172 - WC-DC58A

69Erweiterte AufnahmefunktionenErweiterte AufnahmefunktionenDer AF-Rahmen gibt an, auf welchen Bildausschnitt die Kamera fokussiert. Sie können den AF

Page 173 - [WC-DC58A]/[TC-DC58B]/[500D]

70Auswählen von Gesichtserkennung oder Mitte1Drücken Sie die Taste .z Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Einstellung für den AF-Rahmen zwisch

Page 174

71Erweiterte AufnahmefunktionenVerschieben des AF-RahmensIn den Aufnahmemodi , , oder kann der AF-Rahmen manuell in den gewünschten Bereich vers

Page 175

72Sie können die AF-Funktion einstellen. Wechseln zwischen den FokuseinstellungenAufnahmemodus*Im Modus ist nur [Einzelbild] verfügbar.Serienbilder

Page 176

73Erweiterte AufnahmefunktionenDas Fokussieren der Kamera auf folgende Arten von Motiven kann problematisch sein.z Motive mit sehr geringem Kontrast z

Page 177 - Blitzgeräts enthalten)

74Aufnehmen mit der AF-Speicherung*Kann im Modus oder nicht verwendet werden.Deaktivieren der AF-Speicherung:Drücken Sie die Taste MF.1Richten Sie

Page 178

75Erweiterte AufnahmefunktionenAufnahmen mit manueller ScharfeinstellungSie können die Fokussierung auch manuell vornehmen.*Kann im Modus oder nic

Page 179

76Verwenden des manuellen Fokus in Kombination mit dem Autofokus*Kann im Modus oder nicht verwendet werden.Der manuelle Fokus dient zur ersten gro

Page 180

77Erweiterte AufnahmefunktionenDie Kamera macht automatisch drei Aufnahmen: eine mit manuellem Fokus und jeweils eine mit voreingestellten näheren und

Page 181 - Kamerapflege und -wartung

6SicherheitsvorkehrungenTestaufnahmenEs wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um si

Page 182 - ** Mitte oder FlexiZone AF

78So beenden Sie den Fokus Bereich-Modus:Wählen Sie in Schritt 1 (Einstell. Aus) aus.3Drücken Sie die Taste FUNC., und nehmen Sie das Bild mit manue

Page 183

79Erweiterte AufnahmefunktionenAusrichten des Spotmessfelds auf den AF-Rahmen/Zentrieren des Spotmessfelds1Menü (Aufnahme) [FlexiZone] [An].Weit

Page 184

80Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie die Verwacklungsgefahr bei Aufnahmen im Dunkeln ohne Blitz verringern möchten oder bei sich bewegenden

Page 185

81Erweiterte Aufnahmefunktionen{ : Verfügbar * : StandardeinstellungWenn Sie bei Anzeige von (Verwacklungswarnung) die Taste drücken, können Sie die

Page 186 - CBK4-300“ enthalten

822Halten Sie den Auslöser angetippt.z wird angezeigt und die Taste blinkt blau (wenn jedoch die Sucher-Anzeige verwendet wird, blinkt die Taste n

Page 187 - Akku-/Batteriekapazität

83Erweiterte AufnahmefunktionenStellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein, um zu verhindern, dass das Motiv zu dunkel wird, wen

Page 188

84Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander einstellen. Dies ist hilfreich, wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund zu stark is

Page 189

85Erweiterte AufnahmefunktionenÄndern der Kombination von Verschlusszeit und BlendenwertAutomatisch gewählte Abstimmungen von Verschlusszeit und Blend

Page 190 - Bilddatengrößen (geschätzt)

86Unabhängig von der Position des Motivs im Bildausschnitt kann die richtige Belichtung erzielt werden.Deaktivieren der FE-Blitzbelichtungsspeicherung

Page 191

87Erweiterte AufnahmefunktionenIn diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufna

Page 192

7VideoformatStellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein (S. 131

Page 193

88Mit der Weißabgleicheinstellung (automatisch) wird normalerweise der optimale Weißabgleich ausgewählt. Wenn mit der Einstellung (automatisch) ke

Page 194

89Erweiterte AufnahmefunktionenEs können keine Änderungen an der Weißabgleichseinstellung vorgenommen werden, wenn im Modus My Colors oder ausgewäh

Page 195

90z Es wird empfohlen, vor Einstellung des manuellen Weißabgleichs den Aufnahmemodus auf und die Belichtungskorrektur auf Null (±0) einzustellen. Be

Page 196

91Erweiterte AufnahmefunktionenSie können das Erscheinungsbild der Bilder bei der Aufnahme ändern.Einstellungen unter My Colors* Wenn in einem Bild Fa

Page 197

921Menü FUNC. *(My Colors Aus).Weitere Informationen finden Sie unter„Menüs und Einstellungen“ (S. 26).* Standardeinstellungz Wählen Sie mit der Taste

Page 198 - Haftungsausschluss

93Erweiterte AufnahmefunktionenAuch wenn der eingebaute Blitz und ein externer Blitz* (außer im Modus ) mit einer automatischen Leistungsanpassung au

Page 199

94 Ausgleichen der Blitzleistung/Intensität des BlitzesAufnahmemodusBlitzbelichtungs-korrektur• Wenn für den Aufnahmemodus , ausgewählt ist, oder

Page 200

95Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des BlitzesAufnahmemodus1.VerschlussDer Blitz wird unmittelbar nach dem Öf

Page 201

96Häufig verwendete Aufnahmemodi sowie verschiedene Aufnahmeeinstellungen können im Modus (Custom) gespeichert werden. Bei Bedarf können Sie daraufh

Page 202

97Erweiterte AufnahmefunktionenEine häufig verwendete Funktion kann für den Zugriff über die Taste (Direktwahl) registriert werden.Folgende Funktion

Comments to this Manuals

No comments