Canon CanoScan LiDE 400 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Canon CanoScan LiDE 400. Canon CanoScan LiDE 400 Instrukcja obsługi [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Podręcznik online

LiDE 400Podręcznik onlinepolski (Polish)

Page 2 - Zawartość

6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, servicemarks, or product names of the Licensor, except as re

Page 3

Problemy z instalacją i pobieraniemNie można zainstalować programu ScanGear (sterownika skanera) (systemWindows)Po podłączeniu skanera pojawia się ekr

Page 4

Nie można zainstalować programu ScanGear (sterownikaskanera) (system Windows)Jeśli instalacja nie uruchomi się nawet po włożeniu dysku Instalacyjnydys

Page 5 - Przestroga

Aby ponownie zainstalować program ScanGear, zainstaluj go z instalacyjnego dysku CD-ROM lubzainstaluj sterownik skanera ze strony sieci Web.Uwaga• Jeś

Page 12

---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, IncAll rights re

Page 13

---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California

Page 14

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVERCAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY

Page 15

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NOEVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDEN

Page 16

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLEFOR

Page 17

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.--------------------------------------

Page 18

Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is herebygranted, provided that this entire notice is includ

Page 19

David Turner, Robert Wilhelm, and Werner LembergIntroduction============The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them

Page 20

This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,binaries and documentation, unless otherwise

Page 21

ZawartośćKorzystanie z dokumentu Podręcznik online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Symbole używane w tym dokumencie. . . .

Page 22 - Ustawianie przedmiotów

-----------There are two mailing lists related to FreeType:o [email protected] general use and applications of FreeType, as well as future

Page 23 - Umieść przedmiot na płycie

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and thefollowing disclaimer in the documentation

Page 24 - Korzystanie z podstawki

Ustawianie przedmiotówUmieść przedmiot na płyciePrzedmioty, jakie można umieszczać, i sposób ich umieszczania22

Page 25

Umieść przedmiot na płycieUmieść na płycie przedmiot, który chcesz zeskanować.Uwaga• W celu skanowania przy użyciu podstawki zapoznaj się z częścią „K

Page 26

Korzystanie z podstawki1. Umieść element na płycie szklanej.1. Otwórz pokrywę dokumentów.2.Umieść przedmiot stroną do zeskanowania zwróconą w kierunku

Page 27

Ważne•Podczas skanowania ze skanerem ustawionym na lewym boku nie narażaj go na drgania wtrakcie pracy. Mogłoby to przeszkodzić w uzyskaniu prawidłowe

Page 28

Przedmioty, jakie można umieszczać, i sposób ichumieszczaniaMiejsce ułożenia przedmiotu do zeskanowania może się zmieniać w zależności od jego rodzaju

Page 29 - Konserwacja

Umieszczanie przedmiotu na środku płyty szklanejSkanowanie jednej fotografii, pocztówki, wizytówki lub płyty BD/DVD/CDPrzedmiot należy umieścić w odle

Page 30 - Bezpieczeństwo

Uwaga• Krzywe ułożenie przedmiotów (w granicach do około 10 stopni) jest poprawiane automatycznie przezfunkcję korekcji przekrzywień. Korekcja fotogra

Page 31 - Środki ostrożności

KonserwacjaWażne• Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć kabel USB od komputera.• Nie wolno używać chusteczek i ręczników papierowych, szorstki

Page 32 - Praca przy skanerze

Karta Tryb podstawowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Karta Try

Page 33

BezpieczeństwoŚrodki ostrożnościInformacje dotyczące przepisówWEEE (EU&EEA)30

Page 34 - WEEE (EU&EEA)

Środki ostrożnościŚrodki ostrożności• W niniejszej instrukcji zamieszczono ważne informacje dotyczące środków ostrożności, z któryminależy się zapozna

Page 35 - Islandia y Liechtenstein)

• Nie należy ustawiać skanera w miejscach o dużej wilgotności, bezpośrednim nasłonecznieniu,wysokiej temperaturze lub w pobliżu źródeł ognia. Może to

Page 36 - Islàndia i Liechtenstein)

Informacje dotyczące przepisówNie ma tu żadnych informacji do przekazania.33

Page 37

WEEE (EU&EEA)Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)This symbol indicates that this product is not to be disposed of w

Page 38 - Liechtenstein)

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à ladirective DEEE (2012/19/UE) et à la réglementatio

Page 39

peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la horade desechar correctamente este producto contribuirá

Page 40 - Lichtenštajnsko)

Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia eLiechtenstein)Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de aco

Page 41

Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακάαπορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Η

Page 42 - Лихтенщайн)

kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromunkeräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa w

Page 43 - Korisnici u Srbiji

Korzystanie z dokumentu Podręcznik onlineŚrodowisko systemoweSymbole używane w tym dokumencieWłączone funkcje dotykowe (system Windows)Drukowanie: Pod

Page 44

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. A terméket a k

Page 45

k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovanýchzariadení získate od miestneho úradu, úradu životného pr

Page 46

elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekųtvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esa

Page 47

Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şiLiechtenstein)Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu rezidu

Page 48 - Podstawowe elementy

vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usledpotencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuj

Page 49

Środki ostrożności podczas transportuŚrodki ostrożności dotyczące bezpiecznego transportu skaneraOgraniczenia prawne związane z korzystaniem z produkt

Page 50 - Specyfikacje

Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego transportuskaneraPrzewożąc skaner do innej lokalizacji, pamiętaj o poniższych kwestiach.Ważne• Aby zapewnić

Page 51 - Minimalne wymagania systemowe

Ograniczenia prawne związane z korzystaniem z produktui obrazówKopiowanie, skanowanie, drukowanie lub korzystanie z reprodukcji poniższych dokumentów

Page 52

Podstawowe elementyA: Pokrywa dokumentówDociska umieszczony przedmiot.B: Moduł skaneraGłówny element skanera, który emituje światło i skanuje przedmio

Page 53 - Utility)

przyciski PDFprzycisk ROZPOCZNIJ SKANOWANIEprzycisk ZAKOŃCZprzycisk AUTO SCANPrzycisk KOPIUJ (COPY)przycisk SENDF: Przełącznik blokady skaneraSłuży do

Page 54 - Integracja aplikacji

Symbole używane w tym dokumencieOstrzeżenieInstrukcje, których zignorowanie może być przyczyną śmierci, poważnych obrażeń ciała lub uszkodzeńmienia w

Page 55

SpecyfikacjeSpecyfikacje ogólneTyp skanera Skaner płaskiTyp matrycy Czujnik CISŹródło światła 3-kolorowe (RGB) LEDRozdzielczość optyczna *14800 x 4800

Page 56 - Rozpocznie się skanowanie

*5 Połączenie z komputerem przy użyciu kabla USB.Minimalne wymagania systemoweNależy stosować się do wymagań systemu operacyjnego, jeśli są one bardzi

Page 57

Skanowanie z komputera (system Windows)Skanowanie zgodnie z typem lub celem elementu (IJ Scan Utility)Funkcje programu IJ Scan UtilityŁatwe skanowanie

Page 58

Skanowanie zgodnie z typem lub celem elementu (IJ ScanUtility)Funkcje programu IJ Scan UtilityŁatwe skanowanie (Automatyczne skanowanie) PodstawySkan

Page 59 - Tryb zaawansowany

Funkcje programu IJ Scan UtilityAplikacja IJ Scan Utility umożliwia skanowanie i zapisywanie dokumentów, fotografii lub innych elementówjednocześnie p

Page 60

Uwaga• Informacje na temat wskazywania programu, z którym ma nastąpić integracja, można znaleźć wczęści Okno dialogowe Ustawienia.55

Page 61

Łatwe skanowanie (Automatyczne skanowanie)Automatyczne skanowanie umożliwia automatyczne wykrywanie typu elementu umieszczonego na płycieszklanej.Ważn

Page 62

Skanowanie dokumentów i fotografiiDokumenty lub fotografie umieszczone na płycie szklanej można skanować z odpowiednimi dla nichustawieniami.Zapisuj d

Page 63 - Karta Tryb podstawowy

Tworzenie/edytowanie plików PDFPliki PDF można tworzyć, skanując elementy znajdujące się na płycie. W utworzonych plikach PDF możnadodawać lub usuwać

Page 64

Tryb zaawansowanyUżyj karty Tryb zaawansowany (Advanced Mode) podczas skanowania, aby określić tryb koloru,rozdzielczość wyjściową, jasność obrazu, od

Page 65

Włączone funkcje dotykowe (system Windows)W celu włączenia funkcji dotykowej, należy zamienić opcję „kliknij prawym przyciskiem” w niniejszymdokumenci

Page 66

Uruchamianie programu ScanGear (sterownika skanera)Za pomocą programu ScanGear (sterownik skanera) można stosować korekcje obrazu i kolorów podczasska

Page 67

Skanowanie w trybie podstawowymKarta Tryb podstawowy (Basic Mode) służy do łatwego skanowania przez wykonywanie instrukcjiwyświetlanych na ekranie.Opi

Page 69 - (3) Obszar podglądu

Karta Tryb podstawowyKarta Tryb podstawowy (Basic Mode) służy do łatwego skanowania przez wykonywanie instrukcjiwyświetlanych na ekranie.W tej sekcji

Page 70 - Tematy pokrewne

Dokum. (sk. szar.) jednostronny z podajnika ADF (Document (Grayscale) ADF Simplex)Służy do skanowania dokumentów z ADF w trybie czarno-białym.Dokum. (

Page 71 - Karta Tryb zaawansowany

Wyświetlanie obrazu (Image display)Wybór tej opcji umożliwia wyświetlenie zeskanowanego obrazu na monitorze.OCRWybór tej opcji umożliwia użycie zeskan

Page 72

rejestrowane na liście Rozmiar wydruku (Output Size) wraz z rozmiarami wstępniezdefiniowanymi.Dodawanie:Wprowadź odpowiednie dane dla opcji Nazwa rozm

Page 73

Ważne• Funkcje Zastosuj automatyczną korektę dokumentów (Apply Auto Document Fix) iKorekcja zaniku (Correct fading) są dostępne, jeśli na karcie Ustaw

Page 74

Zamknij (Close)Umożliwia zamknięcie programu ScanGear (sterownik skanera).(2) Pasek narzędziDopasuj lub obróć obrazy podglądu. Przyciski wyświetlane n

Page 75

Umożliwia wybór obrazów w widoku miniatur. Zostaną one otoczone niebieską obwódką. (Wybierz wszystkie ramki przycinania)Dostępny, gdy zostały wyznaczo

Page 76

Znaki towarowe i licencje• Microsoft jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.• Windows jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym

Page 77

• Klatka wybrana (cienkie niebieskie obramowanie): ustawienia zostaną zastosowanejednocześnie do ramki ostrości i wybranych klatek. Aby wybrać wiele o

Page 78

Karta Tryb zaawansowanyTen tryb umożliwia wprowadzanie zaawansowanych ustawień skanowania, np. trybu koloru, rozdzielczościwyjściowej, jasności obrazu

Page 79

Wprowadź nazwę w polu Nazwa ustawienia (Setting Name) i kliknij przycisk Dodaj (Add). Nazwa tapojawi się w polu Lista ustawień ulubionych (Favorite Se

Page 80 - Porady dotyczące skanowania

Uwaga• Obraz można również powiększyć, klikając dwukrotnie klatkę. Ponownie kliknij dwukrotniepowiększoną ramkę, aby przywrócić ją do oryginalnego sta

Page 81

• Przetwarzanie obrazów może zająć dużo czasu, jeśli łączny rozmiar zeskanowanych obrazówprzekracza pewien rozmiar. W takim przypadku pojawi się komun

Page 82

• Ponowne wyświetlenie podglądu spowoduje powrót obrazu do stanu początkowego. (Obrót w prawo)Obraz podglądu jest obracany o 90 stopni w kierunku zgod

Page 83

Jeśli na pasku narzędzi jest wyświetlana ikona (Miniatura):Ramki przycinania są określane zgodnie z rozmiarem dokumentu i pojawiają się miniaturyzes

Page 84

Uwaga• Utwórz ramkę lub ramki przycinania na wyświetlanym obrazie. W widoku miniatur można utworzyćjedną ramkę przycinania na jeden obraz. W widoku ca

Page 85

Uwagi ogólne (sterownik skanera)Program ScanGear (sterownik skanera) podlega ograniczeniom wymienionym poniżej. Używając sterownikaskanera, należy mie

Page 86 - Co to są przyciski skanera?

jeden obraz. W tego typu aplikacjach nie należy skanować wielu dokumentów za pomocą ADF(Automatyczny podajnik dokumentów).• Aby zaimportować zeskanowa

Page 87

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.Apache LicenseVersion 2.0, January 200

Page 88

Porady dotyczące skanowaniaUmieszczanie oryginałów (skanowanie z komputera)86

Page 89 - Naciśnij przycisk AUTO SCAN

Umieszczanie oryginałów (skanowanie z komputera)Niniejsza sekcja zawiera opis sposobu umieszczania oryginałów na płycie szklanej w celu przeprowadzeni

Page 90 - Rozwiązywanie problemów

Ważne• Obrazy dużych przedmiotów (np. fotografii formatu A4),których nie można ułożyć z dala od brzegów/strzałki(znacznika wyrównania) płyty szklanej,

Page 91 - Metoda podłączania skanera

Aktualizacja programu ScanGear (sterownika skanera)Uzyskiwanie najnowszej wersji programu ScanGear (sterownika skanera)Usuwanie niepotrzebnego program

Page 92 - Podłączenie skanera

Instalowanie programu ScanGear (sterownika skanera)Odwiedź naszą witrynę sieci Web, aby pobrać najnowszą wersję programu ScanGear (sterownika skanera)

Page 93

Skanowanie przy użyciu przycisków skaneraCo to są przyciski skanera?Skanowanie przedmiotów i zapisywanie zeskanowanych obrazów w postaciplików PDF (pr

Page 94 - Skaner może być zablokowany

Co to są przyciski skanera?Określenie „przyciski skanera” odnosi się do pięciu przycisków umieszczonych na skanerze. Można tworzyćpliki PDF, drukować

Page 95 - Problemy ze skanowaniem

Uwaga• Można określić sposób reagowania programu IJ Scan Utility/IJ Scan Utility Lite na naciskanieposzczególnych przycisków skanera.Wprowadzanie usta

Page 96

Skanowanie przedmiotów i zapisywanie zeskanowanychobrazów w postaci plików PDF (przyciski PDF)Zeskanowane obrazy można zapisywać jako pliki PDF.1. Umi

Page 97

Skanowanie przedmiotów i zapisywanie zeskanowanychobrazów (przycisk AUTO SCAN)Można skanować przedmioty, wykrywając automatycznie ich rodzaj, a następ

Page 98 - Kwestia 3

"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contributionhas been received by Licensor and subse

Page 99

PołączenieProblemy z podłączeniem skaneraSkanowanieProblemy ze skanowaniem (system Windows)Problemy ze skanowaniem (system macOS)InstalacjaProblemy z

Page 100

Problemy z podłączeniem skaneraNie można przejść do ekranu następującego po ekranie Podłączenie skaneraNie można nawiązać komunikacji ze skanerem prze

Page 101 - W pozostałych przypadkach:

Nie można przejść do ekranu następującego po ekraniePodłączenie skaneraJeśli nie możesz przejść do ekranu następującego po ekranie Podłączenie skanera

Page 102

3. Na ekranie Rozpocznij konfigurację (Start Setup) kliknij przycisk Zakończ (Exit), aby zakończyćkonfigurację.4. Odłącz kabel USB.5. Upewnij się, że

Page 103

Nie można nawiązać komunikacji ze skanerem przez złącze USBKwestia 1 Podłącz prawidłowo skaner do komputera przy użyciu dostarczonego kablaUSB.Złącze

Page 104

Problemy ze skanowaniem (system Windows)Problemy ze skanowaniem101

Page 105

Problemy ze skanowaniemWyświetlany jest komunikat o błędzie „Zwolnij przełącznik blokady...”Skaner nie działaProgram ScanGear (sterownik skanera) nie

Page 106

Wyświetlany jest komunikat o błędzie „Zwolnij przełącznikblokady...”Kwestia Skaner może być zablokowany.Zakończ działanie aplikacji, a następnie odblo

Page 107

Skaner nie działaKwestia 1 Podłącz kabel USB do innego portu USB w komputerze.Kwestia 2 Jeśli kabel USB jest podłączony do koncentratora USB, odłącz k

Page 108

Program ScanGear (sterownik skanera) nie został uruchomionyKwestia 1 Upewnij się, że program ScanGear (sterownik skanera) jest zainstalowany.Jeśli pro

Comments to this Manuals

No comments