Canon EOS 6D Mark II User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 6D Mark II. Canon EOS 6D Mark II Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 610
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PORTUGUÊS
Manual de Instruções
É possível transferir manuais de instruções (ficheiros PDF)
e software a partir do Web site da Canon (p. 4, 596).
www.canon.com/icpd
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 609 610

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Instruções

PORTUGUÊSManual de InstruçõesÉ possível transferir manuais de instruções (ficheiros PDF) e software a partir do Web site da Canon (p. 4, 596).www.cano

Page 2 - Introdução

101Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...

Page 3 - Lista de Verificação de Itens

100<C> é um modo de disparo totalmente automático um pouco mais avançado do que <A>. Pode ajustar primeiro o ambiente, o desfoque do fundo

Page 4 - Manuais de Instruções

101C Fotografar Criativo Auto(1) Disparos de ambiênciaTambém pode selecionar e disparar com o ambiente que pretende transmitir nas suas imagens. Rode

Page 5 - Cartões Compatíveis

C Fotografar Criativo Auto102g Ambiente: NormalEsta opção disponibiliza as características de imagem normais.h VívidaO motivo fica nítido e bem defini

Page 6 - Guia de Iniciação Rápida

103C Fotografar Criativo Auto(2) Desfoque do fundoPode ajustar o nível de desfoque do fundo. Rode o seletor <6> ou <5> para definir o efei

Page 7 - Reveja a imagem

C Fotografar Criativo Auto104(3) Modo de avançoPode selecionar disparo único, disparo contínuo ou temporizador automático. Rode o seletor <6> ou

Page 8 - Ícones neste Manual

105C Fotografar Criativo AutoNo modo <C>, quando definir [Disp. de ambiência] ou [Desfoque do fundo], é aconselhável fotografar verificando ao m

Page 9 - Capítulos

C Fotografar Criativo Auto1065Defina [Desfoque do fundo]. Carregue no botão <Q> para sair do Controlo Rápido. Rode o seletor <6> ou <

Page 10 - Introdução 2

107A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.* <8> significa Cena E

Page 11 - Fotografia Básica 93

8: Modo de Cena Especial108Modos SCN2: Retrato (p. 109) q: Foto de grupo (p. 110)3: Paisagem (p. 111)5: Desporto (p. 112) C: Crianças (p. 113) r: Pann

Page 12 - Definições de Imagens 161

109O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local mais

Page 13 - Definições do GPS 217

11Índice2Formatar o Cartão...70Antes de Começar ...

Page 14 - Fotografia com Flash 277

110Utilize o modo <q> (Foto de grupo) para tirar fotografias de grupo. Pode tirar uma fotografia em que todas as pessoas, à frente e atrás, fica

Page 15 - Reprodução de Imagens 387

111Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas vastos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verde

Page 16 - Personalizar a Câmara 467

112Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleo

Page 17 - Referência 513

113Para fotografar as crianças enquanto correm de um lado para o outro, utilize <C> (Crianças). Os tons de pele ficam mais vivos. Acompanhe o m

Page 18 - Índice de Funções

114Se quiser tirar uma fotografia com a sensação de velocidade e um efeito de movimento desfocado no fundo do motivo, utilize <r> (Panning). Com

Page 19

1158: r Panning Defina o nível de desfocagem de movimento do fundo.Com [Efeito], pode definir o nível de desfocagem de movimento do fundo. A opção [M

Page 20 - Gravação de filmes

116Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize

Page 21

117Quando quiser tirar fotografias de comida, utilize <P> (Comida). A fotografia fica brilhante e com um aspeto apetitoso. Dependendo da fonte d

Page 22 - Precauções de Segurança

118Quando quiser fotografar uma pessoa à luz da vela, utilize <y> (Luz da vela). O ambiente de luz da vela reflete-se nas tonalidades de cor da

Page 23

119Quando quiser fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). É nec

Page 24 - Precauções:

Índice12348: r Panning...1148: 4 Fotografar Grandes Planos ...

Page 25 - Precauções de Manuseamento

120Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Noturna Portátil) pode c

Page 26

121Se captar uma cena que tenha áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Controlo Contraluz HDR). Ao tirar uma fotografia neste modo, são efe

Page 27 - Objetiva

122Precauções Relativas aos Modos <8>•<q> Foto de grupo Visto que é aplicada a correção de distorção, a câmara grava uma área da imagem m

Page 28 - Nomenclatura

123•<r> Panning (continuação) Se a objetiva não for compatível com o modo <r>, a desfocagem do motivo não é corrigida. No entanto, o ajus

Page 29

124•<6> Retrato noturno Diga ao motivo para se manter imóvel mesmo após o flash disparar. Durante o disparo no modo Visualização Direta, poder

Page 30

125•<F> Cena Noturna Portátil (continuação) Se fotografar um motivo em movimento, o movimento do motivo pode originar imagens residuais ou a ár

Page 31

126Nos modos da Zona Básica, carregar no botão <Q> define os itens mostrados nas tabelas que se encontram na página seguinte com o Controlo Rápi

Page 32

127Q Controlo RápidoFunções Configuráveis nos Modos da Zona Básicao: Predefinição*1 k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável*1: Se alterar

Page 33 - Painel LCD

Q Controlo Rápido128o: Predefinição*1 k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável*1: Se alterar o modo de disparo ou colocar o interruptor de

Page 34

1293Definir o Modo AF e osModos de AvançoOs pontos AF no visor estão dispostos de forma a que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e

Page 35

13Índice56Personalizar um Estilo Imagem ...180Registar um Estilo Imagem...

Page 36 - Modo de disparo personalizado

130Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação

Page 37 - Carregador de Bateria LC-E6E

131f: Selecionar a Operação AFNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. Aparece o pon

Page 38 - Instalar a Correia

132f: Selecionar a Operação AFNEsta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquant

Page 39 - Como Começar

133f: Selecionar a Operação AFNPor predefinição, os pontos AF acendem-se a vermelho quando a focagem é obtida em más condições de iluminação ou num mo

Page 40 - Carregar a Bateria

134A câmara tem 45 pontos AF utilizados para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de área AF e os pontos AF que melhor se adequam à c

Page 41

135S Selecionar a Área AF e o Ponto AFG AF por zona grande (Seleção manual da zona) A área AF é dividida em três zonas de focagem (esquerda, centro e

Page 42 - Colocar e Retirar a Bateria

136S Selecionar a Área AF e o Ponto AF1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Olhe através do visor e carregue no botão <S> ou <B>

Page 43 - Colocar e Retirar o Cartão

137S Selecionar a Área AF e o Ponto AFPode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente.1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Os pontos AF ap

Page 44 - Retirar o Cartão

138S Selecionar a Área AF e o Ponto AFSe carregar no botão <S> ou <B>, os pontos AF tipo cruzado que permitem efetuar uma focagem automáti

Page 45

139Para uma focagem precisa utilizando uma área menor do que no modo AF de ponto único. Selecione um ponto AF <O> para focar.Eficaz para detetar

Page 46 - Utilizar o LCD

Índice1487a: Exposição Manual... 241q Selecionar o Modo de Medição...

Page 47 - Ligar a Câmara

140Modo de Seleção de Áreas AFA área AF é dividida em três zonas de focagem (esquerda, centro e direita). Uma vez que a área de focagem é maior do que

Page 48

141Modo de Seleção de Áreas AF Se o modo AI Servo AF estiver definido para AF por zona, AF por zona grande ou Seleção automática AF, o ponto AF ativo

Page 49 - Acerte o fuso horário

142Modo de Seleção de Áreas AFCom a câmara no estado predefinido, se o modo de seleção de áreas AF estiver definido para AF por zona (Seleção manual d

Page 50 - Acerte a data e a hora

143O sensor AF da câmara tem 45 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Com objetivas cuja abertur

Page 51 - Defina o horário de verão

144Sensor AFEste sensor de focagem é a solução ideal para obter uma focagem de elevada precisão no caso de objetivas com abertura máxima de f/2.8 ou s

Page 52 - [IdiomaK]

145É possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. O des

Page 53 - Colocar e Retirar a Objetiva

146Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são sele

Page 54 - Retirar a Objetiva

147Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 35 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automática c

Page 55 - Operações Básicas de Disparo

148Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 27 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automática c

Page 56 - Botão do Obturador

149Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF14mm f/2.8L USM AEF14mm f/2.8L II USM AEF15mm f/2.8 Fisheye AEF20mm f/2.8 USM AEF24mm f/1.4L USM AE

Page 57 - 6 Seletor Principal

15Índice910Gravar Filmes 325k Gravar Filmes ...326Definições de Funções de Dispa

Page 58 - Seletor de Controlo Rápido

150Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF300mm f/4L IS USM BEF300mm f/4L IS USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF300mm f/4L IS USM + Extender E

Page 59 - R Bloqueio Multifunções

151Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF28-70mm f/2.8L USM AEF28-70mm f/3.5-4.5 EEF28-70mm f/3.5-4.5 II EEF28-80mm f/2.8-4L USM BEF28-80mm

Page 60 - U Iluminação do Painel LCD

152Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF90-300mm f/4.5-5.6 USM DEF100-200mm f/4.5A BEF100-300mm f/4.5-5.6 USM CEF100-300mm f/5.6 BEF100-300

Page 61

153A focagem automática poderá não funcionar (o indicador de focagem <o> pisca no visor) com motivos especiais, tais como:Motivos Difíceis de Fo

Page 62 -  Modos da Zona Criativa

154Se não for possível focar com a focagem automática, siga o procedimento abaixo para focar manualmente. 1Coloque o interruptor de modo da focagem da

Page 63 - Controlo Rápido

155Com as seguintes objetivas USM e STM equipadas com focagem manual eletrónica, pode definir se pretende ou não utilizar a focagem manual eletrónica

Page 64 - 3: Reprodução

156Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo. Pode selecionar o modo de avanço que melhor se adequa à cena ou ao motivo.1Carregue no botão

Page 65

174i: Definir a Velocidade ISO para FotografiasNPode definir o intervalo de velocidade ISO automático para ISO auto entre ISO 100 – ISO 40000. Pode de

Page 66 - Opções de Menu Esbatidas

175i: Definir a Velocidade ISO para FotografiasNPode definir a velocidade mínima do obturador de forma a que a velocidade do obturador definida automa

Page 67

176Com a seleção de um Estilo Imagem predefinido, pode obter características de imagem que correspondem efetivamente à sua expressão fotográfica ou ao

Page 68 - Arrastar

Índice1611141312Apresentação de Slides (Reprodução Automática)... 424Ver Imagens num Televisor...

Page 69 - Especifique a definição de

1773 Selecionar um Estilo ImagemND AutoA tonalidade de cor será ajustada automaticamente de acordo com a cena. As cores ficam vivas para o céu, campos

Page 70 - 3 Formatar o Cartão

1783 Selecionar um Estilo ImagemNU FielAdequado para o processamento de imagens com um computador. Quando o motivo é fotografado com uma temperatura d

Page 71

1793 Selecionar um Estilo ImagemNO ecrã de seleção de Estilo Imagem tem ícones de [Resistência], [Clareza] ou [Limite] de [Nitidez] e [Contraste], ass

Page 72

180Pode personalizar os Estilos Imagem. Pode alterar ou ajustar as definições de parâmetros de Estilos Imagem, tais como [Resistência], [Clareza] ou [

Page 73 - Antes de Começar

1813 Personalizar um Estilo ImagemN4Ajuste o parâmetro. Carregue nas teclas <Y> <Z> para ajustar o parâmetro e carregue em <0>. Ca

Page 74

1823 Personalizar um Estilo ImagemNAlém dos efeitos descritos na página anterior, tais como [Contraste] ou [Resistência], [Clareza] e [Limite] para [N

Page 75 - Selecione [Limpar todas def

183Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e registá-lo

Page 76

1843 Registar um Estilo ImagemN5Selecione um parâmetro. Selecione o parâmetro (por exemplo, [Resistência] em [Nitidez]) que pretende definir e carreg

Page 77 - Definições da Câmara

185O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição Auto [Q] (Prioridade de ambiente) ou [Qw] (Priorid

Page 78

186B: Definir o Balanço de BrancosNPara o olho humano, um objeto branco parece branco, independentemente do tipo de iluminação. Com uma câmara digital

Page 79 - 3 Mostrar a Grelha no Visor

17Índice1615Registar o Meu Menu... 505w: Registar Modos de Disparo Personalizados ...

Page 80 - 3 Mostrar o Nível Eletrónico

187B: Definir o Balanço de BrancosNCom [Q] (Prioridade de ambiente), pode aumentar a intensidade do matiz de cores quentes da imagem durante a captaçã

Page 81

188B: Definir o Balanço de BrancosNCom o WB personalizado, pode definir o balanço de brancos manualmente consoante a fonte de luz específica do local

Page 82 - Informações no VisorN

189B: Definir o Balanço de BrancosN4Selecione [Bal. brancos]. No separador [z2], selecione [Bal. brancos] e carregue em <0>.5Selecione o WB per

Page 83

190B: Definir o Balanço de BrancosNPode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos. Este procedimento destina-se a utilizadores

Page 84 - Funções do Botão B

191Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar um filtro de ajuste da temperatura da cor ou um filtro de

Page 85

192u Correção de Balanço de BrancosNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tonalidades de cor diferentes. Com base na te

Page 86 - Ecrã Controlo Rápido

193u Correção de Balanço de BrancosN Durante a variação de balanço de brancos, a sequência máxima de disparos para disparo contínuo será inferior. C

Page 87 - Rápido Apresentado

194Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz

Page 88 - Adicione uma marca de

195Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci

Page 89 - Carregue na tecla <X>

1963 Definir a Redução de RuídoNPrecauções Relativamente à Definição da Redução de Ruído em Disparos Múltiplos Se a imagem estiver bastante desalinha

Page 90 - Selecione [Guia de funcion.]

18AlimentaçãoCarregar a bateria  p. 40Carga da bateria  p. 48Verificar as informações da bateria  p. 516Tomada de parede  p. 520Desligar auto

Page 91

1973 Definir a Redução de RuídoNPara imagens expostas durante 1 seg. ou mais, o ruído (pontos de luz e faixas) típico de exposições longas pode ser re

Page 92 - Defina o tamanho do texto

1983 Definir a Redução de RuídoN Com a opção [Auto] ou [Ativar] definida, o processo de redução de ruído depois de tirar a fotografia pode demorar o

Page 93 - Fotografia Básica

199Pode reduzir os destaques cortados e sobre-expostos.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z3], selecione [Prioridade tom de desta

Page 94 - (Cena Inteligente Auto)

200A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características óticas da objetiva. Ao efeito

Page 95

2013 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasN3Selecione [Ativar]. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] apare

Page 96

2023 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasN1Selecione [Correção distorção].2Selecione [Ativar]. Verifique se a definição [D

Page 97 - Recompor a Imagem

2033 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasN1Selecione [Correção da difração].2Selecione [Ativar]. Selecione [Ativar] e carr

Page 98

2043 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasNOs dados de correção da objetiva para as correções de aberrações da objetiva são

Page 99

2053 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasNPrecauções Gerais sobre Correção de Aberração da Objetiva Não é possível aplicar

Page 100 - C Fotografar Criativo Auto

206Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador elevada sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz prov

Page 101

19Índice de FunçõesDefinições de Gravação de ImagemCriar/Selecionar uma pasta  p. 209Numeração de ficheiros  p. 211Qualidade da ImagemQualidade d

Page 102 - Definições de Ambiente

2073 Redução da IntermitênciaN A tonalidade de cor das imagens captadas com o item [z4: Disp. anti-interm] definido para [Ativar] pode ser diferente

Page 103

208A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor de imagens captadas para sRGB ou

Page 104

209Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guardar as imagens

Page 105

2103 Criar e Selecionar uma Pasta Selecione uma pasta no ecrã de seleção de pastas e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as imagen

Page 106 - Tire a fotografia

211As imagens captadas recebem um número sequencial de ficheiro, composto por quatro dígitos, de 0001 a 9999, e são guardadas numa pasta. Pode alterar

Page 107 - 8: Modo de Cena Especial

2123 Métodos de Numeração de FicheirosQuando pretender continuar a sequência de numeração de ficheiros, mesmo depois de o cartão ser substituído ou de

Page 108 - Modos SCN

2133 Métodos de Numeração de FicheirosQuando pretender repor a numeração de ficheiros a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma n

Page 109 - 8: 2 Fotografar Retratos

214Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem como informações Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No separador [

Page 110 - Tirar Fotografias de Grupo

2153 Definir Informações de CopyrightNSe selecionar [Mostrar info. copyright] no passo 2, pode verificar as informações de [Autor] e [Copyright] intro

Page 112 - Sugestões de disparo

2A EOS 6D Mark II é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de enquadramento total (aprox. 35,9 x 24,0 mm) com aprox. 26,2 meg

Page 113 - 8: C Fotografar Crianças

20Índice de FunçõesFlashFlash externo  p. 278Compensação da exposição do flash  p. 278Bloqueio FE  p. 278Definições de funções do flash  p. 28

Page 114 - Panning

2175Definições do GPSEste capítulo descreve as definições do GPS incorporado da câmara. A EOS 6D Mark II está preparada para receber sinais de navegaç

Page 115 - 8: r Panning

218 As informações geográficas*1 (latitude, longitude, altitude) e a hora universal coordenada*2 podem ser anexadas às imagens. Os locais de disparo

Page 116

219Funções do GPSCom o Map Utility (software EOS, p. 595), pode ver os locais de disparo e o percurso efetuado num mapa apresentado no computador.Ver

Page 117 - 8: P Fotografar Comida

220 Países e regiões que permitem a utilização da função GPSA utilização da função GPS é limitada em alguns países e regiões e a utilização ilegal po

Page 118

221Para receber sinais de GPS, leve a câmara para o exterior, num local a céu aberto. Aponte a parte superior da câmara para o céu enquanto afasta as

Page 119 - (com um Tripé)

222Receber Sinais de GPSO estado de aquisição de GPS é indicado pelo ícone [r] apresentado no painel LCD da câmara.Ícone r fixo: sinal recebidoÍcone r

Page 120 - (sem Tripé)

223Receber Sinais de GPSFraca Cobertura de GPSNas seguintes condições, o sinal do satélite GPS não será corretamente adquirido. Como resultado, as inf

Page 121

224Receber Sinais de GPS1Verifique a definição [GPS]. Confirme se a opção [GPS] está definida para [Modo 1] ou [Modo 2].2Selecione [Vis. informação G

Page 122

225Receber Sinais de GPSReproduza as imagens e carregue no botão <B> para visualizar o ecrã de informações de disparo (p. 392). Em seguida, incl

Page 123

226Pode definir o intervalo (tempo) de atualização das informações geográficas. Embora a atualização das informações geográficas em intervalos mais pe

Page 124

21Índice de FunçõesReproduçãoTempo de revisão da imagem  p. 74Visor de imagem única  p. 388Visor de informações de disparo  p. 391Visor de índi

Page 125

227É possível definir as informações de tempo obtidas a partir de sinais de GPS. A margem de erro é de aprox. ±1 seg.1Verifique a definição [GPS]. Co

Page 126 - Q Controlo Rápido

228Se utilizar a função de registo GPS, as informações geográficas do percurso efetuado pela câmara são automaticamente gravadas na memória interna da

Page 127

229Registar o Percurso EfetuadoAs informações geográficas dos percursos efetuados pela câmara são gravadas com os intervalos definidos em [Interv. atu

Page 128

230Registar o Percurso EfetuadoOs dados de registo na memória interna da câmara podem ser transferidos para um computador com o EOS Utility (software

Page 129 - Modos de Avanço

231Registar o Percurso Efetuado A antena GPS está situada na parte de cima do corpo da câmara. Por este motivo, ao transportar a câmara, por exemplo

Page 131 - Ponto AF

2336Operações Avançadaspara Efeitos FotográficosNos modos da Zona Criativa, pode alterar várias definições da câmara conforme pretender para obter vár

Page 132

234A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d

Page 133

235d: Programa AE Se a velocidade do obturador de “30"” e o número f/ inferior começarem a piscar, isso indica subexposição.Aumente a velocidade

Page 134

236Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão adequada a

Page 135 - H Seleção automática AF

22As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõe

Page 136 - Carregue no botão <B>

237s: Prioridade de Obturador AE Se o número f/ mais pequeno começar a piscar, significa que existe subexposição.Rode o seletor <6> para defini

Page 137 - Selecione um ponto AF

238Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão

Page 138

239f: Prioridade de Abertura AE Se a velocidade do obturador de “30"” começar a piscar, significa que existe subexposição.Rode o seletor <6&g

Page 139 - Modo de Seleção de Áreas AF

240f: Prioridade de Abertura AEO nível de abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece t

Page 140 - Seleção automática AF

241Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de

Page 141

242a: Exposição ManualSe a velocidade ISO estiver definida para A (AUTO) no caso de disparo com exposição manual, pode definir a compensação da exposi

Page 142 - AF com Seguimento de Cor

243Pode selecionar um de quatro métodos para medir o brilho do motivo. Nos modos da Zona Básica, a medição matricial é definida automaticamente. (No m

Page 143 - Sensor AF

244q Selecionar o Modo de MediçãoNr Medição pontualEficaz para medir uma parte específica do motivo ou da cena. A medição pontual cobre cerca de 3,2%

Page 144

245A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)

Page 145 - Ser Utilizados

246O Definir a Compensação da Exposição PretendidaN No caso de disparo no modo Visualização Direta e gravação de filmes, a compensação da exposição s

Page 146

23Precauções de SegurançaNão utilize o equipamento em locais com gás inflamável. Isto serve para prevenir a ocorrência de uma explosão ou um incêndio

Page 147

247Ao alterar a velocidade do obturador, a abertura ou a velocidade ISO automaticamente, pode enquadrar a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/

Page 148

248h Variação da Exposição Automática (AEB)NSe a opção [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Otimizar Luz Automática] (p. 194) estiver configurada para uma

Page 149

249Pode bloquear a exposição quando pretender definir a focagem e a exposição separadamente ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma defi

Page 150

250Neste modo, o obturador permanece aberto enquanto carrega sem soltar o botão do obturador até ao fim e fecha-se quando solta o botão do obturador.

Page 151

251F: Exposições Longas (Bulb)Pode predefinir o tempo da exposição “Bulb”. Com o temporizador bulb, não é necessário continuar a carregar sem soltar o

Page 152

252F: Exposições Longas (Bulb)3Defina o tempo de exposição pretendido. Selecione a hora, os minutos ou os segundos. Carregue em <0> para <r

Page 153 - Quando a Focagem Automática

253Pode tirar fotografias com destaques cortados e sombras reduzidas para obter um intervalo dinâmico elevado de tons, mesmo em cenas com contraste el

Page 154 - MF: Foco manual

254w: Fotografar no Modo HDR (Intervalo Dinâmico Elevado)N P: NaturalIndicado para imagens que preservam um intervalo amplo de tons, o que evita que

Page 155 - Especifique a definição

255w: Fotografar no Modo HDR (Intervalo Dinâmico Elevado)N4Defina [HDR contínuo]. Selecione [1 disparo só] ou [Todos disp] e carregue em <0>.

Page 156 - Selecione o modo de avanço

256w: Fotografar no Modo HDR (Intervalo Dinâmico Elevado)N Não pode selecionar a qualidade de imagem RAW ou RAW+JPEG. Não é possível definir o modo H

Page 157 - ISO (p. 473)

24Precauções de Segurança Precauções:Siga as precauções abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utilize nem gua

Page 158

257w: Fotografar no Modo HDR (Intervalo Dinâmico Elevado)N Se fotografar no modo HDR com a opção [Alinhar Imag Auto] definida para [Ativar], as infor

Page 159 - Selecione um Estilo Imagem

258Pode fotografar uma série de duas a nove fotografias com exposições diferentes para que depois sejam fundidas numa única fotografia. Com o disparo

Page 160

259P Exposições MúltiplasN4Defina o [N.º de exposições]. Selecione o número de exposições e carregue em <0>. Pode definir entre 2 e 9 exposiçõ

Page 161

260P Exposições MúltiplasN7Faça as exposições subsequentes. Aparece a imagem captada que combina as exposições múltiplas. Quando efetuar o disparo n

Page 162 - Símbolos

261P Exposições MúltiplasN No caso de disparo com exposições múltiplas, as definições serão mudadas automaticamente para [Desativar] em: todos os ite

Page 163 - Selecione um parâmetro

262P Exposições MúltiplasNPode selecionar uma imagem 1 gravada no cartão como primeira exposição individual. Os dados da imagem 1 selecionada permanec

Page 164 - Ajuste o parâmetro

263P Exposições MúltiplasNAntes de acabar de fazer o número definido de exposições, pode carregar no botão <x> para verificar o nível de exposiç

Page 165 - V Ajuste Monocromático

264P Exposições MúltiplasN A qualidade de gravação de imagem tem alguma restrição?Todas as definições de qualidade de gravação de imagem JPEG podem s

Page 166 - 3 Registar um Estilo ImagemN

265As vibrações da câmara causadas pela ação de reflexo do espelho quando a fotografia é tirada têm o nome de “choque de espelho”. O bloqueio de espel

Page 167

2662 Bloqueio de EspelhoN Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, ou uma fonte de luz artificial intensa. Se

Page 168 - Selecione uma definição de

25Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e

Page 169 - Balanço de Brancos

267Com o temporizador de intervalo, pode definir o intervalo de disparo e o número de disparos. A câmara irá repetir disparando uma vez com o interval

Page 170 - Selecione o item pretendido

268H Disparo com Temporizador de Intervalo4Selecione [OK]. As definições do temporizador de intervalo aparecem no ecrã de menu. Quando sair do menu,

Page 171

269H Disparo com Temporizador de Intervalo Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, ou uma fonte de luz artifi

Page 172 - Selecione o WB personalizado

270Quando tira uma fotografia sem olhar através do visor (por exemplo, quando utiliza o temporizador automático, exposição “Bulb” ou um telecomando),

Page 173 - Defina a temperatura da cor

271Pode utilizar o Telecomando RC-6 (com controlo por infravermelhos, vendido em separado) ou o Telecomando Sem Fios BR-E1 (com Bluetooth, vendido em

Page 174 - Selecione [WB Shift/Bkt.]

272Disparo com Telecomando5Carregue no botão de libertação (transmissão) do telecomando. Aponte o telecomando na direção do sensor do telecomando na

Page 175 -  Sequência de Variação

273Disparo com TelecomandoO Telecomando Sem Fios BR-E1 (vendido em separado) compatível com tecnologia de baixo consumo de energia Bluetooth® possibil

Page 176

274Disparo com Telecomando5Selecione [Emparelhamento]. Selecione [Emparelhamento] e carregue em <0>. Carregue simultaneamente no botão <W&g

Page 177 - AutomaticamenteN

275Disparo com TelecomandoPara emparelhar a câmara com outro Telecomando Sem Fios BR-E1 (vendido em separado), apague o emparelhamento (registo) com o

Page 178 - 3 Definir a Redução de RuídoN

276Pode ligar qualquer acessório EOS equipado com um terminal do tipo N3, tal como o Telecomando RS-80N3 ou o Telecomando com Temporizador TC-80N3 (ca

Page 179

26Precauções de Manuseamento Não impeça o funcionamento do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias. Utilize apenas um soprador

Page 180

2777Fotografia com FlashEste capítulo descreve como disparar com Speedlites externos da série EX (vendidos em separado) e como configurar as definiçõe

Page 181

278A utilização de um Speedlite da série EX (vendido em separado) facilita a fotografia com flash.Para ver os procedimentos de utilização, consulte o

Page 182 - 3 Prioridade Tom de DestaqueN

279D Fotografia com Flash Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido para o modo de flash automático A-TTL ou TTL, o flash só pode disparar com

Page 183

280D Fotografia com Flash Velocidade de SincronizaçãoA câmara consegue sincronizar-se com unidades de flash compactas sem ser da Canon a 1/180 seg. e

Page 184

281Com um Speedlite da série EX com definições de funções do flash compatíveis, pode utilizar o ecrã de menu da câmara para definir as funções do Spee

Page 185 - Correção de Distorção

2823 Definir a Função do FlashNPode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura

Page 186 - Correção da Difração

2833 Definir a Função do FlashNA visualização do ecrã e as opções de definições variam conforme o modelo de Speedlite, o modo de flash atual, as defin

Page 187 - Dados de Correção da Objetiva

2843 Definir a Função do FlashN Funções sem fios / Controlo da relação do flashA fotografia com flash sem fios (várias unidades de flash) é possível

Page 188

2853 Definir a Função do FlashN Sincronização do obturadorDefina esta opção normalmente para [Sincronização primeira cortina], para que o flash dispa

Page 189 - 3 Redução da IntermitênciaN

2863 Definir a Função do FlashNPara obter detalhes sobre as Funções Personalizadas do Speedlite, consulte o Manual de Instruções do Speedlite (vendido

Page 190

27Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efetivos,

Page 191 - 3 Definir o Espaço de CorN

2873 Definir a Função do FlashN1Selecione [Limpar definições].2Selecione as definições a apagar. Selecione [Limpar def. do flash] ou [Limpar todas F.

Page 193 - Selecionar uma Pasta

2898Fotografar EnquantoVisualiza o LCD (Disparono modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedim

Page 194 - IMG_0001.JPG

2901Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem de Visualização Direta. Carre

Page 195 - Cartão 1

291A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z4: Disp.Visual.Dir.] (no separador [z1] dos modos da Zona Básica) para [Ativar].Número Estimado de Di

Page 196

292A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, ou uma fonte de luz artifici

Page 197 - Modo de introdução

293A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda. No visor só aparecem as definições atual

Page 198

294A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD AvisosNão segure na câmara da mesma forma durante longos períodos de tempo.Mesmo que a câmara não pareça esta

Page 199

295A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDNo modo de disparo <A>, a câmara deteta o tipo de cena e define tudo automaticamente de acordo com a cen

Page 200 - Definições do GPS

296A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD*3: Aparece o ícone da cena selecionada de entre as cenas detetáveis.*4: Aparece quando se aplicarem as seguin

Page 201 - Funções do GPS

28Nomenclatura<R> Botão de seleção do modo de avanço (p. 156, 159)<U> Botão de iluminação do painel LCD (p. 60)<6> Seletor Principal

Page 202 - Dados do mapa ©2017 ZENRIN

297A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final é uma função que mostra a imagem de Visualização Direta com os efeitos das definiç

Page 203 - Precauções Relativas a GPS

298A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDPode definir as informações que pretende visualizar na imagem quando carregar no botão <B> durante o dis

Page 204 - Receber Sinais de GPS

299A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD3Edite as opções. Selecione as informações que pretende visualizar e carregue em <0> para adicionar uma

Page 205 - Status de aquisição GPS

300Quando a imagem de Visualização Direta estiver visível, se carregar no botão <f>, <R>, <i> ou <q>, o ecrã de definição apar

Page 206 - Fraca Cobertura de GPS

301Definições de Funções de DisparoCom a imagem apresentada no LCD, pode carregar no botão <Q> e definir as funções que se seguem.Nos modos da Z

Page 207 - Visualizar Informação GPS

302z5Com o disparo no modo Visualização Direta, aparecem opções de menu exclusivas do disparo no modo Visualização Direta no separador [z5] (separador

Page 208 - Latitude

3033 Definições de Funções de Menu Simulação de exposiçãoNA simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho (exposição) da imagem real

Page 209

3043 Definições de Funções de Menu• DesativarDefina para [Desativar] se utilizar uma objetiva TS-E (diferente das listadas em ) para desviar ou incli

Page 210 - Selecione [Def. tempo auto]

305Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação

Page 211 - Registar o Percurso Efetuado

306Selecionar a Operação AFNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. Quando conseguir

Page 212 - (Aprox.)

29Nomenclatura* Utilizado para ligações Wi-Fi através da função NFC.<B> Botão de informações (p. 60, 80, 84, 91, 293, 298, 334, 388)Painel LCD (

Page 213

307Selecionar a Operação AFNEsta operação AF é adequada para motivos em movimento. Enquanto carregar sem soltar o botão do obturador até meio, a câmar

Page 214

308Pode definir o método AF para [u+Localizar] (p. 309), [Zona suave] (p. 311) ou [1 Pt AF vivo] (p. 313) para corresponder às condições de disparo e

Page 215

309Focagem com AF (Método AF)A câmara deteta e foca rostos humanos. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move para acompanhar o rosto.

Page 216 - Operações Avançadas

310Focagem com AF (Método AF)4Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografi

Page 217

311Focagem com AF (Método AF)É possível obter a focagem com uma área maior (moldura de AF por zona) do que o ponto AF de [1 Pt AF vivo] (p. 313).1Veja

Page 218 - Mudança de Programa

312Focagem com AF (Método AF)4Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografi

Page 219

313Focagem com AF (Método AF)A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é eficaz quando pretende focar um motivo específico.1Veja a imagem de

Page 220

314Focagem com AF (Método AF)4Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografi

Page 221

315Focagem com AF (Método AF)Operação AF Mesmo quando consegue focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina volta a focar. O brilho

Page 222

316Focagem com AF (Método AF)Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos com baixo contraste, tais como o céu azul, superfícies planas de c

Page 223

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* O Car

Page 224

30Nomenclatura<u> Botão Índice/Ampliar/Reduzir (p. 399/317, 321, 404)<x> Botão de reprodução (p. 388)<9> <W> <X> <Y&g

Page 225

317Focagem com AF (Método AF)Quando o método AF utilizado é o modo [Zona suave] ou [1 Pt AF vivo], carregue no botão <u> ou toque em [d] que apa

Page 226 - Selecione o modo de medição

318Focagem com AF (Método AF) Se a focagem for difícil na visualização ampliada, volte à vista normal e execute a AF. Se executar a AF na vista norm

Page 227

319Tocando simplesmente no LCD, pode focar e tirar fotografias automaticamente.1Veja a imagem de Visualização Direta. Carregue no botão <0>. A

Page 228 - PretendidaN

320x Fotografar com o Obturador Táctil Mesmo que defina o modo de avanço para <o> ou <i>, a câmara continua a disparar no modo de disparo

Page 229

321Pode ampliar a imagem e efetuar a focagem manual (MF) com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Ro

Page 230 - Defina a amplitude AEB

322MF: Focagem Manual5Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo

Page 231

323Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap

Page 232 - (Bloqueio AE)

324Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem de Visualização Direta Em más condições de iluminação ou em condiç

Page 233 - F: Exposições Longas (Bulb)

3259Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>

Page 234 - H Temporizador de lâmpadaN

326Se o modo de gravação estiver definido para <A>, <C>, <d>, <s>, <f> ou <F>, o controlo de exposição automática

Page 235 - Defina o tempo de exposição

31NomenclaturaVisualização de Informações no Visor* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Nível eletrónico (p. 81)Círculo de medição

Page 236 - Dinâmico Elevado)N

327k Gravar FilmesVelocidade ISO nos Modos <A> e <C> A velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 – ISO 25600.Velocidade ISO

Page 237

328k Gravar FilmesPrecauções Relativas aos Modos <A>, <C>, <d>, <s>, <f> e<F> Nos modos <A> e <C>, o

Page 238 - Defina [Alinhar Imag Auto]

329k Gravar FilmesNos modos <A> e <C>, a câmara deteta o tipo de cena e define a exposição automaticamente de acordo com a cena. O tipo de

Page 239

330k Gravar FilmesPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição

Page 240

355a Gravar Filmes Time-Lapse15Carregue no botão <0>. A câmara fica pronta para começar a gravar um filme time-lapse. Para voltar ao passo 13,

Page 241 - P Exposições MúltiplasN

356a Gravar Filmes Time-Lapse Recomenda-se a utilização de um tripé. É aconselhável tirar fotografias de teste como no passo 14 e gravar filmes de t

Page 242 - Capte a primeira exposição

357a Gravar Filmes Time-Lapse Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, ou uma fonte de luz artificial intensa.

Page 243 - Faça as exposições

358a Gravar Filmes Time-Lapse Se for definida uma velocidade do obturador maior do que o intervalo de disparo (por exemplo, quando é definida uma exp

Page 244

359a Gravar Filmes Time-Lapse Quando a gravação do filme time-lapse terminar, as definições são apagadas automaticamente e a câmara volta à gravação

Page 245

360a Gravar Filmes Time-LapsePode utilizar o Telecomando RC-6 (vendido em separado, p. 271) ou o Telecomando Sem Fios BR-E1 (vendido em separado, p. 2

Page 246

32NomenclaturaAbertura (p. 238)Seleção de ponto AF([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)Indicador do nível de exposiçãoValor de compensação da exposição (p. 245)Am

Page 247

361Pode gravar vários clips de filme com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser

Page 248 - 2 Bloqueio de EspelhoN

3623 Filmar Vídeos Instantâneos4Selecione [Definições álbum].5Selecione [Criar um novo álbum].6Selecione [Comp. instantâneo].7Defina a duração do víde

Page 249

3633 Filmar Vídeos Instantâneos9Filme o primeiro vídeo instantâneo. Carregue no botão <0> e depois filme. A barra azul que indica a duração da

Page 250 - H Disparo com Temporizador

3643 Filmar Vídeos InstantâneosOpções nos Passos 10 e 11Função DescriçãoJ Guardar como álbum (Passo 10)O clip de vídeo ficará gravado como o primeiro

Page 251

3653 Filmar Vídeos InstantâneosOperações de [1 Reproduzir vídeo instantâneo] nos Passos 10 e 11*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a dur

Page 252

3663 Filmar Vídeos Instantâneos1Selecione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 5 na página 362 para selecionar [Adic. ao álbum existente] e carre

Page 253 - Utilizar a Tampa da Ocular

3673 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dura

Page 254 - Disparo com Telecomando

3683 Filmar Vídeos InstantâneosPode reproduzir um álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p. 419).1Reproduza o filme

Page 255 - (transmissão) do telecomando

3693 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1Selecione [X]. No

Page 256

3703 Filmar Vídeos Instantâneos3Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de edição, na parte inferior do ecrã. Sele

Page 257 - Selecione [Emparelhamento]

33NomenclaturaPainel LCD* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.N.º estimado de disparosContagem decrescente do temporizador automát

Page 258

371z1Quando coloca o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, algumas opções de menu no separador [

Page 259 - Utilizar um Telecomando

3723 Definições de Funções de Menu kDefinições de velocidade ISONVelocidade ISONo modo <a>, pode definir a velocidade ISO manualmente. Também

Page 260 - Fotografia com Flash

3733 Definições de Funções de Menuz4Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, o separad

Page 261 - D Fotografia com Flash

3743 Definições de Funções de MenuQuando a opção [Desativar] estiver definida:Carregue no botão do obturador até meio ou carregue no botão <p>

Page 262

3753 Definições de Funções de Menu Sensibilidade de busca de AF Servo de filmeNPode alterar a sensibilidade de busca da função AF Servo de filme para

Page 263 - Pode não disparar

3763 Definições de Funções de Menu Velocidade de AF Servo de filmeNPode definir a velocidade AF da função AF Servo de filme e as condições de funcion

Page 264 - 3 Definir a Função do FlashN

3773 Definições de Funções de Menu Temporizador de mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Vi

Page 265

3783 Definições de Funções de Menu Função do botão VPode definir as funções efetuadas carregando no botão do obturador até meio ou até ao fim durante

Page 266 - Exemplo de visor

3793 Definições de Funções de Menuz5Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, o separad

Page 267

3803 Definições de Funções de Menu Estabilizador digital para filmesA estabilização de imagem na câmara corrige automaticamente a vibração da câmara

Page 268

34NomenclaturaCarga da bateria (p. 48)<H>Disparo com temporizador bulb / Disparo com temporizador de intervalo (p. 251/267)<P> Disparo com

Page 269

3813 Definições de Funções de Menu Disparo com telecomandoSe a opção [Ativar] estiver definida, pode iniciar ou parar a gravação de filmes utilizando

Page 270 - Definições de F.Pn do Flash

3823 Definições de Funções de MenuPrecauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temper

Page 271

3833 Definições de Funções de MenuPrecauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade d

Page 275

38710Reproduçãode ImagensEste capítulo descreve como reproduzir e apagar as imagens captadas (fotografias/filmes), como vê-las num televisor, bem como

Page 276 - Visor de Informações

3881Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou reproduzida.2Selecione uma imagem. Para reproduzir imagens

Page 277

389x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao

Page 278 - *4*5 *3 *4*5 *3

390x Reprodução de ImagensNo visor de imagem única, pode sobrepor a grelha na reprodução de imagens.Com [33: Grelha reprodução], pode selecionar [3x3

Page 279

35NomenclaturaSeletor de ModosPode definir o modo de disparo. Rode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do Seletor de Modo

Page 280 - Simulação da Imagem Final

391 Visor de informações básicasB: Visor de Informações de DisparoExemplos de Informações para FotografiasVelocidade doobturadorNúmero de pasta – Num

Page 281

392B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo• Informações Detalhadas para Imagens nos Modos da Zona Criativa* Se fotografar

Page 282 - Edite as opções

393B: Visor de Informações de Disparo• Informações Detalhadas para Imagens nos Modos da Zona Básica* O indicador [Brilho] aparece no caso de imagens c

Page 283 - Definições f/R/i/q

394B: Visor de Informações de DisparoHistograma(Brilho)Nome da objetivaDistância focalHistograma(RGB)• Informações de Objetiva/Histograma• Informações

Page 284

395B: Visor de Informações de Disparo• Informações de Espaço de cor/Redução de ruído• Informações de Correção da aberração da objetivaLatitudeAltitude

Page 285

396B: Visor de Informações de Disparo•<y/u/k>: a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO não são apresentadas.• < > + ISO a

Page 286

397B: Visor de Informações de Disparo Alerta destaqueSe a opção [33: Alerta destaque] estiver definida para [Ativar], os destaques cortados sobre-exp

Page 287

398B: Visor de Informações de Disparo HistogramaO histograma de brilho mostra a distribuição do nível de exposição e o brilho global. O histograma RG

Page 288 - Selecionar a Operação AFN

399Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Carregue no botão <u>. Durante a reprodução

Page 289

400Com o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo com o método de salto definid

Page 290

36NomenclaturaModo de disparo personalizadoPode registar o modo de disparo (<d>, <s>, <f>, <a> ou <F>), a operação AF, a

Page 291 - Focagem com AF (Método AF)

401e Visor de Salto (Saltar Imagens)3Procure por salto. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens. No visor de imagem única, rode o seleto

Page 292 - Moldura AF de área

402Pode reproduzir imagens filtradas de acordo com condições de procura. Depois de definir as condições de procura de imagens, pode reproduzir e visua

Page 293

403t Filtrar Imagens para Reprodução3Implemente as condições de procura. Leia a mensagem que aparece. Selecione [OK] e carregue em <0>. A con

Page 294 - Moldura de AF por zona

404Pode ampliar uma imagem captada cerca de 1,5x a 10x no LCD.1Amplie a imagem. A imagem pode ser ampliada da seguinte forma: 1. Durante a reprodução

Page 295

405u Ampliar ImagensNo separador [33], se selecionar [Ampliação (aprox)], pode definir a proporção e a posição de ampliação inicial para a visualizaçã

Page 296

406O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para efetuar várias operações de reprodução. Em primeiro lugar, carregue no bo

Page 297

407d Reproduzir com o Ecrã TáctilAproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se

Page 298 - Notas sobre AF

408Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [31], selecione [Rodar imagem] e carregue em

Page 299

409Pode proteger imagens importantes para que não sejam apagadas acidentalmente pela função de eliminação da câmara.1Selecione [Proteger imagens]. No

Page 300 - Visualização Ampliada

410K Proteger ImagensDurante a visualização das imagens no visor de índice, pode especificar a primeira e última imagens de um intervalo para proteger

Page 301

37NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6N/LP-E6 (p. 40).Cabo de alimentação Orifício para o cabo de alimentaçãoZona de

Page 302 - Ative o obturador táctil

411K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag

Page 303

412Pode classificar imagens (fotografias e filmes) com um de cinco símbolos de classificação: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Sel

Page 304 - MF: Focagem Manual

413p Definir ClassificaçõesDurante a visualização das imagens no visor de índice, pode especificar a primeira e última imagens de um intervalo para cl

Page 305 - Faça a focagem manualmente

414p Definir ClassificaçõesPode classificar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Em [32: Classificação], se selecionar [Todas as im

Page 306 - Visualização Direta

415Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classificação], [R: P

Page 307

416Q Controlo Rápido Durante a Reprodução3Saia da definição. Carregue no botão <Q> para sair do Controlo Rápido.Para rodar uma imagem, defina [

Page 308 - Gravar Filmes

417As três principais formas de reproduzir e ver filmes são as seguintes:Se ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI, pode reproduzir as fotogra

Page 309 - Microfones incorporados

418k Ver FilmesOs ficheiros de filme gravados no cartão podem ser transferidos para um computador e reproduzidos ou editados com software pré-instalad

Page 310

4191Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para reproduzir uma imagem.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme q

Page 311

420k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* No caso de reprodução de um filme time-lapse 4K, o nome do item será [Reprod (ign. fotog)].Operaç

Page 312 - Ícones de Cena

38NomenclaturaPasse a extremidade da correia através do ilhó do encaixe da correia na câmara, a partir de baixo. Depois, passe-a através da fivela da

Page 313

421k Reproduzir FilmesToque em [7] no centro do ecrã. Começa a reprodução do filme. Para visualizar o painel de reprodução do filme, toque em <s1

Page 314 - Grave o filme time-lapse

422Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de aprox. 1 seg.1No ecrã de reprodução de filme, selecione [X]. O painel de ediçã

Page 315

423X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Guarde o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de guardar. Para guard

Page 316

424Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Especifique as imagens que pretende reproduzir. Para reproduzir t

Page 317

4253 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)4Comece a apresentação de slides. Selecione [Iniciar] e carregue em <0>. A apresentação de

Page 318

4263 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)Se utilizar o EOS Utility (software EOS, p. 594) para copiar faixas de música de fundo para o cartã

Page 319

427Se ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI, pode reproduzir as fotografias e os filmes da câmara no televisor. Para o cabo HDMI, recomenda-s

Page 320 - 3 Filmar Vídeos Instantâneos

428Ver Imagens num TelevisorSe o televisor ligado à câmara através do cabo HDMI for compatível com HDMI CEC*, pode utilizar o telecomando do televisor

Page 321 - Duração da captação

429Ver Imagens num Televisor4Carregue no botão <x> da câmara. Aparece uma imagem no ecrã do televisor e pode utilizar o telecomando do televiso

Page 322

430Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p. 409) não são apagadas.1S

Page 323 - Opções nos Passos 10 e 11

391Como Começare Operações Básicasda CâmaraEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câma

Page 324 - Passos 10 e 11

431L Apagar ImagensMarque as imagens que pretende apagar com um <X> para poder apagar todas as imagens de uma só vez.1Selecione [Apagar imagens]

Page 325

432L Apagar ImagensDurante a visualização das imagens no visor de índice, pode especificar a primeira e última imagens de um intervalo para apagar as

Page 326

433L Apagar ImagensPode apagar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se definir [31: Apagar imagens] para [Todas as imagens da pasta

Page 327 - Reproduzir um Álbum

434Pode ajustar o brilho do Monitor LCD para facilitar a visualização.1Selecione [Brilho do LCD]. No separador [52], selecione [Brilho do LCD] e carr

Page 328 - Editar um Álbum

435As imagens captadas na orientação vertical rodam automaticamente para a orientação adequada para serem visionadas, por isso não serão apresentadas

Page 330

43711Pós-processamentode ImagensEste capítulo descreve o processamento de imagens RAW, o redimensionamento de imagens JPEG e o recorte de imagens JPEG

Page 331

438Pode processar imagens 1 com a câmara e guardá-las como imagens JPEG. Uma vez que a imagem RAW não sofre alterações, pode aplicar condições de proc

Page 332

439R Processar Imagens RAW com a CâmaraNAceder ao ecrã de definição Carregue em <0> para ver o ecrã de definição da função selecionada. Rode o

Page 333

440R Processar Imagens RAW com a CâmaraNPode ampliar a imagem carregando no botão <u> no passo 3. A ampliação varia consoante a definição [Qual.

Page 334

4Guia de Consulta RápidaÉ possível transferir Manuais de Instruções (ficheiros PDF) mais detalhados a partir do Web site da Canon para o computador ou

Page 335

401Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, como

Page 336

441R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Ajuste do brilhoPode ajustar o brilho da imagem até ±1 ponto em incrementos de 1/3 pontos. A imagem apresen

Page 337

442R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Espaço de cor (p. 208)Pode selecionar sRGB ou Adobe RGB. Uma vez que o LCD da câmara não é compatível com A

Page 338

443R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Correção da difração (p. 203)A difração pela abertura da objetiva que deteriora a nitidez da imagem pode se

Page 339

444Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e guardá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JP

Page 340

445S Redimensionar Imagens JPEGOpções de Redimensionamento de Acordo com a Qualidade da Imagem OriginalOs tamanhos de imagens redimensionadas são most

Page 341

446Pode recortar uma imagem JPEG captada e guardá-la como outra imagem. Só é possível recortar imagens JPEG 3, 4, a e b. Não é possível recortar image

Page 342 - Indicador

447N Recortar Imagens JPEG Mover a Moldura de RecorteUtilize <9> para mover a moldura por cima da imagem, na vertical ou na horizontal. Mova a

Page 344

44912Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Autolimpeza do Sensor para sacudir automaticamente o pó colado na parte da frente do sensor de image

Page 345

450Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor sacode automaticamente a poeir

Page 346 - Reprodução

41Carregar a BateriaQuando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.Recarregue a bateria na v

Page 347 - Visor de Imagem Única

451f Limpeza Automática do Sensor No passo 2, selecione [Limpeza autof] e defina-a para [Desativar]. Se colocar o interruptor de alimentação na posi

Page 348 - Saia do modo de reprodução

452Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, numa situação em que a po

Page 349 - 3 Visualização de Grelha

4533 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3Fotografe um objeto totalmente branco. A uma distância de 20 cm – 30 cm, preencha o visor com um objet

Page 350

4543 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarNDepois de obtidos, os Dados de Sujidade a Eliminar são acrescentados a todas as imagens JPEG e RAW capta

Page 351

455Com a ajuda de um soprador disponível no mercado ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a limp

Page 352

4563 Limpeza Manual do SensorN Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec

Page 353 - • Informação 2 de Estilo

45713Ordem de Impressãoe Configurar Livrode Fotografias Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) (p. 458)Pode especificar instruções de impressão

Page 354 - Informação GPS

458DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) permite-lhe imprimir imagens gravadas no cartão de acordo com as suas instruções de impressão, como a

Page 355

459W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4Saia da definição. Carregue no botão <M>. Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. Em

Page 356

460W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Não é possível especificar imagens RAW ou filmes para impressão. Se imprimir uma imagem com um tam

Page 357 - Histogramas Modelo

42Coloque uma Bateria LP-E6N (ou LP-E6) totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando s

Page 358 - Mude para o visor de índice

461W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Selecionar ImagensSelecione e especifique as imagens uma a uma.Se carregar no botão <u> e rod

Page 359

462W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Selecionar Várias Imagens Selecionar VáriasEm [Múltiplas], selecione [Selecionar várias]. Selecion

Page 360 - Procure por salto

463W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)Se definir as condições de procura com [32: Def condições procura imgs] (p. 402) e selecionar [Múltip

Page 361

464Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa

Page 362 - Implemente as condições de

465p Especificar Imagens para um Livro de FotografiasDurante a visualização das imagens no visor de índice, pode especificar a primeira e última image

Page 363 - Percorra a imagem

466p Especificar Imagens para um Livro de FotografiasPode especificar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez para um livro de fotogra

Page 364

46714Personalizara CâmaraPode fazer ajustes finos a várias funções da câmara e alterar a funcionalidade dos botões e seletores de acordo com as suas p

Page 365 - Procurar Imagens

4681Selecione o separador [8].2Selecione o grupo pretendido. Selecione [F.Pn I: Exposição], [F.Pn II: Autofoco] ou [F.Pn III: Operação/Outros] e carr

Page 366

469*1: Se utilizar um Speedlite da série EX (vendido em separado) equipado com uma luz LED, a luz auxiliar AF acende-se quando for necessário.*2: Ativ

Page 367 - Rode a imagem

4703 Funções PersonalizadasNF.Pn II: AFA Disparo no modo VDk Gravação de Filmes9 Método de seleção de área AF p. 48210 Ponto AF ligado a orientação p.

Page 368 - K Proteger Imagens

43Pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado) com a câmara. As imagens captadas são gravadas no cartão.1Abra a tampa. E

Page 369 - Especifique o intervalo de

4713 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn I: ExposiçãoF.Pn I -1 Incrementos nível de exposição0: 1/3-stop1: 1/2-stopDefine incrementos de 1/2 po

Page 370

4723 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn I-4 Sequência de variaçãoPode alterar a sequência de disparo AEB e a sequência de variação de balanço

Page 371

4733 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn I-6 Mudança de segurança0: Desativar1: Velocidade do obturador/AberturaÉ aplicada nos modos de priori

Page 372

4743 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn I-7 Cancelamento automático de compensação da exposição0: DesativarA definição de compensação da expos

Page 373

4753 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II: AFF.Pn II-1 Sensibilidade de buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos durante a focagem no

Page 374 - Selecione um item e defina-o

4763 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-2 Aceleração/desaceleração de buscaDefine a sensibilidade de busca para detetar motivos em moviment

Page 375 - Saia da definição

4773 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-3 Troca automática de ponto AFDefine a sensibilidade de troca de pontos AF quando detetam o motivo

Page 376 - Reprodução no LCD da Câmara

4783 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-4 AI servo prioridade 1ª imagemPode definir as características da operação AF e o tempo de disparo

Page 377

4793 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-5 AI servo prioridade 2ª imagemCom AI Servo AF para disparo contínuo, pode predefinir as caracterís

Page 378 - Selecione um filme

4803 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-6 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do Speedlite externo dedicado para

Page 379 - Painel de Reprodução do Filme

44Colocar e Retirar o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e

Page 380 - Reprodução com o Ecrã Táctil

4813 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-7 Quando AF objetiva impossívelSe não for possível focar com a focagem automática, pode fazer com q

Page 381

4823 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-9 Método de seleção de área AFPode definir o método para mudar de modo de seleção de áreas AF.0: S

Page 382 - Guarde o filme editado

4833 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-10 Ponto AF ligado a orientaçãoPode definir o ponto AF ou o modo de seleção de área AF + ponto AF s

Page 383 - Automática)

4843 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-11 Ponto AF inicial, AI Servo AFPode definir o ponto AF de início para AI Servo AF caso o modo de

Page 384 - Música de fundo

4853 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-12 Seleção automática de ponto AF: Seguimento de corUtilize esta função para focar automaticamente

Page 385 - Selecionar a Música de Fundo

4863 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-13 Movimento de seleção de ponto AFPode especificar se pretende parar a seleção na extremidade exte

Page 386 - Ver Imagens num Televisor

4873 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-14 Visualização do ponto AF durante a focagemPode definir se pretende apresentar o(s) ponto(s) AF a

Page 387 - Selecione [Ctrl de HDMI]

4883 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II-15 Iluminação de visualização do visorPode definir se pretende que os pontos AF do visor se acendam

Page 388

4893 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn III: Operação/OutrosF.Pn III-1 Avisos z no visorSe definir uma das seguintes funções, o ícone <z>

Page 389 - L Apagar Imagens

4903 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn III-2 Direção do seletor em Tv/Av0: Normal1: Direção invertidaPode inverter a direção de rotação do se

Page 390

45Colocar e Retirar o Cartão Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão

Page 391

491É possível fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo através do visor. Este procedimento chama-se “Microajuste AF”. Antes de fazer

Page 392

4928: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFN5Faça o ajuste. Defina a quantidade de ajuste. O intervalo ajustável é de ±20 passos. Se ajustar na dire

Page 393 - Ajuste o brilho

4938: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNPode fazer o ajuste para cada objetiva e registar o ajuste na câmara. Pode registar o ajuste para um máxim

Page 394 - Imagens Verticais

4948: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNIntroduzir o Número de Série Selecione o dígito que pretende introduzir e carregue em <0> para que

Page 395

4958: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFN4Faça o ajuste. Para uma objetiva zoom, escolha a posição de grande angular (W) ou de teleobjetiva (T). S

Page 396 - Pós-processamento

4968: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNSe [ Limp.tudo] aparecer na parte inferior do ecrã, carregar no botão <L> limpa todos os ajustes ef

Page 397

497Pode atribuir as funções mais utilizadas a botões ou seletores da câmara de acordo com as suas preferências para facilitar as operações.1Selecione

Page 398 - Guarde a imagem

4988: Personalização ControlosNFunções Atribuíveis a Controlos da CâmaraFunçãoPáginaInício medição e AF500k k kStop AFkkONE SHOT z AI SERVO/SERVOk kSe

Page 399

4998: Personalização ControlosNkkkk kkkk kkkk kkkkkkk kkkkkkk kk kkkkk k k< > significa “botão stop AF” fornecido em super teleobjetivas equipad

Page 400

5008: Personalização ControlosNSe carregar no botão atribuído a esta função, a medição e a AF são efetuadas.A AF é interrompida se carregar sem soltar

Page 401

46Depois de abrir o LCD, pode definir funções dos menus, utilizar a função de disparo no modo Visualização Direta, gravar filmes ou reproduzir fotogra

Page 402 - (p. 203)

5018: Personalização ControlosNSe carregar no botão do obturador até meio, é efetuada a medição da exposição. (A AF não é efetuada.)Se carregar no bot

Page 403 - S Redimensionar Imagens JPEG

5028: Personalização ControlosNSe carregar no botão atribuído a esta função quando tirar fotografias com flash, a máquina dispara um pré-flash e manté

Page 404 - Tamanhos de Imagem

5038: Personalização ControlosNCarregue em <0> para visualizar o ecrã de definição de qualidade de gravação (p. 162) no LCD.Carregue em <0>

Page 405 - N Recortar Imagens JPEG

5048: Personalização ControlosNCarregue em <0> para apresentar o ecrã de definições de funções do flash (p. 283).Carregue em <0> para apre

Page 406 - Verifique a área da imagem

505No separador O Meu Menu, pode registar opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência. Também pode atribuir um nome

Page 407

5063 Registar o Meu MenuN2Selecione [Selecionar itens aregistar].3Registe os itens pretendidos. Selecione a opção a definir e carregue em <0>.

Page 408 - Limpeza do Sensor

5073 Registar o Meu MenuN Apagar separadorPode apagar o separador O Meu Menu que está a ser apresentado. Selecione [Apagar separador] para apagar o s

Page 409 - Selecione [Limpar agoraf]

5083 Registar o Meu MenuNPode apagar todos os separadores O Meu Menu criados ou todos os itens O Meu Menu registados nos mesmos. Apagar todos os sepa

Page 410 - [Desativar]

5093 Registar o Meu MenuNPode selecionar [Visualiz menu] para definir o ecrã de menu que deverá aparecer primeiro quando carregar no botão <M>.

Page 411

510Pode registar as definições atuais da câmara (funções de disparo, funções de menu e definições de Funções Personalizadas) como modos de disparo per

Page 412

47Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 49 para acertar a data/hora/zona.<1>

Page 413 - Dados de Sujidade a Eliminar

511w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosN Definições de Funções de DisparoModo de disparo, Velocidade do obturador, Abertura, Velocidade ISO, O

Page 414 - 3 Limpeza Manual do SensorN

512w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosN[z4 (Gravação de filmes)]AF Servo de filme, Método AF, Sensibilidade de busca de AF Servo de filme, Vel

Page 415

51315ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas aos acessórios do sistema, às funções da câmara, etc.Logótipo de Certificação

Page 416 - Ordem de Impressão

514Mapa do SistemaCorreiaBateria LP-E6N*1Carregador de Bateria LC-E6ECarregador de Bateria para Automóvel CBC-E6Cabo de Bateria para Automóvel CB-570F

Page 417 - Digital (DPOF)

515Mapa do SistemaLeitor de cartõesCabo de Interface IFC-500U (4,7 m)Cartão de memória SD/SDHC/SDXCCabo de Interface IFC-200U (1,9 m)Porta USBComputad

Page 418

516Pode verificar as condições da bateria que está a utilizar no LCD. Cada Bateria LP-E6N/LP-E6 tem um número de série único e pode registar várias ba

Page 419

5173 Verificar as Informações da BateriaPode registar até seis baterias LP-E6N/LP-E6 na câmara. Para registar várias baterias na câmara, siga o proced

Page 420 -  Índice

5183 Verificar as Informações da BateriaConvém colocar etiquetas (à venda no mercado) em cada Bateria LP-E6N/LP-E6 registada com os respetivos números

Page 421

5193 Verificar as Informações da BateriaÉ possível verificar a capacidade restante em qualquer bateria (mesmo quando não está colocada) e ver quando f

Page 422

520Pode fornecer alimentação à câmara com uma tomada de parede utilizando o Acoplador CC DR-E6 e o Transformador CA AC-E6N (cada um vendido em separad

Page 423

48Ligar a CâmaraSe colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate

Page 424

521Utilizar uma Tomada de Parede Utilize apenas o transformador CA AC-E6N (vendido em separado). Enquanto o interruptor de alimentação da câmara est

Page 425

522Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Page 426 - Personalizar

523H Utilizar Cartões Eye-Fi4Visualize as informações da ligação. Selecione [Info ligação] e carregue em <0>.5Verifique o [SSID ponto acesso:].

Page 427

524H Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Em [Definições de Wi-Fi] de [51: Definições comunic. sem fios], se a op

Page 434

49Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab

Page 437 - : Prioridade disparo

59316Guia de Iniciaçãoao Software /Transferir Imagenspara um ComputadorEste capítulo descreve o software EOS, como transferir e instalar o software, c

Page 438

594Pode transferir o software que se segue a partir do Web site da Canon (p. 596). EOS UtilityCom a câmara ligada a um computador, o EOS Utility perm

Page 439

595Guia de Iniciação ao Software Map UtilityOs locais de disparo podem ser apresentados num mapa, no ecrã do computador, utilizando as informações de

Page 440

Guia de Iniciação ao Software5961Transfira o software. Estabeleça ligação à Internet a partir de um computador e aceda ao seguinte Web site da Canon.

Page 441

597Guia de Iniciação ao SoftwareÉ possível transferir os Manuais de Instruções do Software (ficheiros PDF) a partir do Web site da Canon para o comput

Page 442

598Pode utilizar o software EOS para transferir imagens da câmara para um computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1Instale o software (p

Page 443

599Transferir Imagens para um ComputadorPode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para um computador.1Instale o software (p. 596).2In

Page 444 - Seguimento de cor

600Índice RemissivoNúmerosw1280x720 (filme)...341L1920x1080(Filme time-lapse) ...350L1920x1080 (filme) ...

Page 445

5Cartões CompatíveisÉ possível transferir os Manuais de Instruções (ficheiros PDF) para o seu smartphone ou tablet utilizando o código QR.Transferir M

Page 446

503 Acertar a Data, a Hora e a Zona Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar [Zona] e carregue em <0>. Carregue nas teclas <

Page 447 - F.Pn II-16 Microajuste AF

601Índice RemissivoApagar imagens...430Apresentação de slides...424Arrastar ...

Page 448 - F.Pn III-1 Avisos z no visor

602Índice RemissivoCorreção da difração ...203, 443Correção de aberração cromática ...201, 442Correção de distorçã

Page 449

603Índice RemissivoFFAT32...71, 345FEB (Variação da exposição do flash) ...285

Page 450

604Índice RemissivoGGPS ...217Grande (qualidade de gravação de imagem)...16

Page 451 - Faça o ajuste

605Índice RemissivoLLCD...27, 46Ajustar o ângulo...46, 99Brilho ...

Page 452 - Número registado

606Índice RemissivoNN.º estimado de disparos ...48, 164, 291Neutro (S) ...177Nitidez...

Page 453 - Número de Série da Objetiva

607Índice RemissivoProcura de imagens...402Procurar imagens (Visor de salto)...400Programa AE ...234, 326Muda

Page 454

608Índice RemissivoSincronização de primeira cortina...285Sincronização de segunda cortina...285Sincronização do obturador...285Sistema de víde

Page 455 - Notas sobre Microajuste AF

609Índice RemissivoISO auto para time-lapse...372Velocidade mínima do obturador para ISO auto (Fotografias) ...175Vel

Page 456 - 8: Personalização ControlosN

CEL-SX1RA2B0 © CANON INC. 2017As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de março de 2017. Para obter informações sobre a compatibil

Page 457

513 Acertar a Data, a Hora e a Zona5Defina o horário de verão. Defina o item conforme necessário. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selec

Page 468

521Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue no botão <Q&g

Page 479 - Utilizar uma Tomada de Parede

53A câmara é compatível com todas as objetivas EF da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-S ou EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa t

Page 490

54Colocar e Retirar a ObjetivaRode a objetiva na direção da seta, enquanto carrega no botão de desprendimento da objetiva. Rode a objetiva até ela pa

Page 501

55Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam nitidamente.

Page 512

56Operações Básicas de DisparoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar no botão d

Page 523

57Operações Básicas de DisparoRode o seletor ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.Utilize-o para definir o m

Page 534

58Operações Básicas de Disparo(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <f>, <i> ou <q>, a respetiva

Page 545

59Operações Básicas de DisparoO <9> é constituído por uma tecla de oito direções. Utilize-o para selecionar o ponto AF, corrigir o balanço de b

Page 556

6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p. 42).Após a compra, carregue a bateria para começar a utilizar a câmara (p. 40).2Introduza o cartão

Page 557

60Operações Básicas de DisparoÉ possível iluminar o painel LCD carregando no botão <U>. Ative (9) ou desative a iluminação do painel LCD carrega

Page 568

61Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD com operações intuitivas. Este procedimento chama-se Controlo Rápido

Page 570

62Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Modos da Zona Criativa Modos da Zona Básica (Exemplo de ecrã)Funções Configuráveis com o Controlo Rápido

Page 571

63Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Rode o sel

Page 572

64Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc.* Nos modos da Zona Básica, alguns separado

Page 573

653 Operações de Menu e Configurações1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Sempre

Page 574

663 Operações de Menu e ConfiguraçõesExemplo: Prioridade tom de destaqueNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma opção de menu aparece

Page 575

67Pode utilizar a câmara tocando no LCD (painel sensível a toque) com os dedos.Exemplo de Ecrã (Controlo Rápido) Toque com o dedo durante alguns inst

Page 576

68d Utilizar a Câmara com o Ecrã TáctilExemplo de Ecrã (Ecrã de menu) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Exemplo de Ecrã (Indicação de escala)Exempl

Page 577

69d Utilizar a Câmara com o Ecrã Táctil1Selecione [Controlo tátil]. No separador [54], selecione [Controlo tátil] e carregue em <0>.2Especifiqu

Page 578

7Guia de Iniciação Rápida6Abra o LCD (p. 46).Quando aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona no LCD, consulte a página 49.7Foque o motivo (p. 5

Page 579

70Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.1Selecione [Formatar cartão]. N

Page 580

713 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio de imagens

Page 581

723 Formatar o Cartão Se formatar um cartão SDXC com esta câmara e depois inserir esse mesmo cartão noutra câmara, pode aparecer uma mensagem de erro

Page 582

73Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando focar, durante o disparo com temporizador automático e durante operações de toque.1Selecione [Aviso

Page 583

74Antes de ComeçarPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Para manter a imagem captada no ecrã, defina [Fi

Page 584

75Antes de ComeçarÉ possível repor os valores predefinidos das definições de funções de disparo e definições de menu da câmara.1Selecione [Limpar toda

Page 585

76Antes de ComeçarDefinições de Funções de Disparo Definições de Gravação de ImagemOperação AFOne-Shot AFQualidade da imagem73Modo de seleção de áreas

Page 586

77Antes de ComeçarDefinições da CâmaraDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaTempo de revisão da imagem2 seg.Disparo no modo Visualização Di

Page 587

78Antes de ComeçarDefinições de Gravação de FilmesTamanho de gravação de filmeNTSC:L6XPAL:L5XAF servo de filmeAtivarMétodo AFu+LocalizarGravação de so

Page 588

79É possível ver uma grelha no visor para verificar a inclinação da câmara ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52],

Page 589

8Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> : Indica o Multicontrolador.<W

Page 590

80É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor, o que ajuda a corrigir a inclinação da câmara.1Carregue no botão <B>. Sempre que carrega

Page 591

813 Mostrar o Nível EletrónicoPode ser apresentado um nível eletrónico na parte superior do visor. Uma vez que esse indicador aparece durante o dispar

Page 592

82As definições de funções de disparo (Carga da bateria, Modo de disparo, Operação AF, Qualidade da imagem (tipo de imagem), Modo de avanço, Modo de m

Page 593

833 Definir a Visualização de Informações no VisorNSe não houver um cartão inserido na câmara, a qualidade de gravação de imagem (tipo de imagem: JPEG

Page 594

84Durante o disparo através do visor, se carregar no botão <B> com a câmara pronta a disparar, pode alternar o visor entre o nível eletrónico (p

Page 595

85Funções do Botão B Se desligar a alimentação com o nível eletrónico ou com o ecrã Controlo Rápido apresentado, o mesmo ecrã será apresentado quando

Page 596

86Funções do Botão B* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Ecrã Controlo RápidoBloqueio AEPrioridade tom de destaqueVelocidade ISOC

Page 597

87Funções do Botão BQuando carrega no botão <f>, <R>, <i>, <q>, <S> ou <B>, aparece o ecrã de definição e pode def

Page 598

88Se colocar o interruptor <R> para cima, pode impedir que as definições sejam alteradas por utilizar acidentalmente o Seletor Principal, o Sele

Page 599

89Quando roda o Seletor de Modos para selecionar um modo de disparo, é possível ver uma breve descrição do modo de disparo (guia de modo de disparo) n

Page 600

9CapítulosIntrodução2Como Começar e Operações Básicas da Câmara39Fotografia Básica93Definir o Modo AF e os Modos de Avanço129Definições de Imagens161D

Page 601

90Durante a utilização do Controlo Rápido, é possível ver uma breve descrição da função selecionada (guia de funcionalidades). É possível ver o Guia d

Page 602

91Quando a indicação [zAjuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, é possível ver a descrição da funcionalidade (Ajuda). Carregue no botão <B

Page 603

92AjudaPode selecionar o tamanho do texto para a visualização da Ajuda. Por predefinição, está configurado como [Pequeno].1Selecione [Tamanh txt ajuda

Page 604

932Fotografia BásicaEste capítulo descreve como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos para obter os melhores resultados.Nos modos da Zo

Page 605

94<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também pode ajustar a focage

Page 606

95A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A

Page 607

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)96 O aviso sonoro continua a ser emitido a baixo volume. (O indicador de focagem <o>

Page 608

97Consoante a cena, o posicionamento do motivo mais para a esquerda ou mais para a direita de modo a incluir um fundo equilibrado origina uma fotograf

Page 609

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)98Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua

Page 610

99A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)Também pode rodar o LCD para fotografar com ângulos diferentes. Para obter detalhes, consulte a página

Comments to this Manuals

No comments