Canon EOS 7D Mark II User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 7D Mark II. Canon EOS 7D Mark II Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 546
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
EOS 7D Mark II (G)
Este manual es para la EOS 7D Mark II con el
firmware Versión 1.1.0 o posterior instalado.
Las Instrucciones (archivos PDF) se pueden
descargar desde el sitio web de Canon (p. 4).
www.canon.com/icpd
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 545 546

Summary of Contents

Page 1 - EOS 7D Mark II (G)

INSTRUCCIONESESPAÑOLEOS 7D Mark II (G)  Este manual es para la EOS 7D Mark II con el firmware Versión 1.1.0 o posterior instalado. Las Instrucciones

Page 2 - Introducción

101Introducción 2Lista de comprobación de elementos... 3Instrucciones ...

Page 3 - Mac OS X XXX XXX

100Es posible enfocar automáticamente con 65 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección del área AF.: Punto AF tipo cruz doble. El seg

Page 4 - Instrucciones

101Objetivos y puntos AF utilizablesEs posible enfocar automáticamente con 65 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección del área AF.:

Page 5 - Tarjetas compatibles

Objetivos y puntos AF utilizables102Es posible enfocar automáticamente con solo 45 puntos. (No es posible con los 65 puntos AF). Se pueden seleccionar

Page 6 - Guía de iniciación rápida

103Objetivos y puntos AF utilizablesEl AF es posible con el punto AF central y los puntos AF adyacentes encima, debajo, a la izquierda y a la derecha.

Page 7

Objetivos y puntos AF utilizables104Designaciones de grupos de objetivosEF-S24mm f/2.8 STM A EF50mm f/2.5 Compact Macro BEF-S60mm f/2.8 Macro USM BEF5

Page 8 - Supuestos básicos

105Objetivos y puntos AF utilizablesEF300mm f/2.8L IS USM + Multiplicador EF1.4xBEF400mm f/4 DO IS II USM + Multiplicador EF2xG (f/8)EF300mm f/2.8L IS

Page 9 - Capítulos

Objetivos y puntos AF utilizables106EF20-35mm f/2.8L A EF35-350mm f/3.5-5.6L USM DEF20-35mm f/3.5-4.5 USM C EF38-76mm f/4.5-5.6 EEF22-55mm f/4-5.6 USM

Page 10 - Contenido

107Objetivos y puntos AF utilizablesEF80-200mm f/4.5-5.6 USM EEF80-200mm f/4.5-5.6 II EEF90-300mm f/4.5-5.6 DEF90-300mm f/4.5-5.6 USM DEF100-200mm f/4

Page 11 - Ajustes de imagen 145

108Puede ajustar fácilmente con precisión AF AI Servo para adecuarlo a un motivo o una escena en particular, con solo seleccionar una opción entre el

Page 12 - Operaciones avanzadas 215

1093 Selección de características de AF AI ServoNAjuste estándar adecuado para cualquier motivo en movimiento. Funciona con muchos motivos y escenas.S

Page 13 - Grabación de vídeo 313

11Contenido423l Presentación de la retícula...74Q Mostrar el nivel electrónico ...

Page 14 - Reproducción de imágenes 353

3 Selección de características de AF AI ServoN110Una vez que un punto AF comienza a seguir el motivo, este ajuste permite que la cámara enfoque motivo

Page 15 - Limpieza del sensor 405

1113 Selección de características de AF AI ServoNAunque el motivo objetivo se mueva considerablemente arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha, el

Page 16 - Referencia 467

3 Selección de características de AF AI ServoN112Orientado al seguimiento de motivos en movimiento cuya velocidad pueda cambiar considerable y repenti

Page 17 - Índice de funciones

1133 Selección de características de AF AI ServoN Sensibilidad seguimientoAjusta la sensibilidad de seguimiento del motivo durante el AF AI Servo cua

Page 18

3 Selección de características de AF AI ServoN114 Aceleración/deceleración de seguimientoAjusta la sensibilidad de seguimiento para objetos en movimi

Page 19

1153 Selección de características de AF AI ServoN Cambio automático del punto AFAjusta la sensibilidad de conmutación de los puntos AF durante el seg

Page 20 - Precauciones de manejo

3 Selección de características de AF AI ServoN116Puede ajustar manualmente tres parámetros de cada caso: 1. Sensibilidad de seguimiento, 2. Aceleració

Page 21

117Con las fichas de menú [22] a [25] puede ajustar las funciones AF para adecuarlas a su estilo fotográfico o al motivo.Puede ajustar las característ

Page 22 - Nomenclatura

3 Personalización de funciones de AFN118Puede ajustar las características del funcionamiento del AF y el momento en que se dispara el obturador durant

Page 23

1193 Personalización de funciones de AFNCon los siguientes objetivos USM y STM equipados con anillo de enfoque electrónico, puede ajustar si se utiliz

Page 24

Contenido1265B: Ajuste del balance de blancos... 168O Balance de blancos personalizado ...

Page 25 - Panel LCD

3 Personalización de funciones de AFN120Activa o desactiva la luz de ayuda al AF que emite el flash incorporado o un flash Speedlite externo dedicado

Page 26

1213 Personalización de funciones de AFNPuede ajustar las características del funcionamiento del AF y el momento en que se dispara el obturador para e

Page 27 - Información del visor

3 Personalización de funciones de AFN122Si no se puede lograr el enfoque con el enfoque automático, puede hacer que la cámara continúe buscando el enf

Page 28

1233 Personalización de funciones de AFNPuede cambiar el número de puntos AF seleccionables manualmente. Si se ajusta el AF de selección automática de

Page 29

3 Personalización de funciones de AFN124Puede limitar los modos de selección del área AF seleccionables para adecuarlos a sus preferencias fotográfica

Page 30

1253 Personalización de funciones de AFNPuede ajustar el método para cambiar el modo de selección del área AF.p/ :S 9 Botón M-FnDespués de presionar e

Page 31

3 Personalización de funciones de AFN126: Pts. AF separ.: área+pt.El modo de selección del área AF y el punto (o zona) AF pueden ajustarse por separad

Page 32 - Cargador de batería LC-E6E

1273 Personalización de funciones de AFNPuede ajustar el punto AF inicial del AF AI Servo para cuando el modo de selección del área AF esté ajustado e

Page 33 - Colocación de la correa

3 Personalización de funciones de AFN128AF iTR* EOS realiza el enfoque automático mediante el reconocimiento de caras y colores de motivos. AF iTR EOS

Page 34 - Uso del protector de cable

1293 Personalización de funciones de AFNDurante la selección manual del punto AF, la selección puede detenerse en el borde exterior o pasar cíclicamen

Page 35

13Contenido978q Selección del modo de medición ...224O Ajuste de la compensación de exposición...

Page 36 - Contactos

3 Personalización de funciones de AFN130Puede ajustar si se mostrarán o no los puntos AF en los casos siguientes: 1. Cuando seleccione los puntos AF,

Page 37 - Para empezar

1313 Personalización de funciones de AFNPuede ajustar si los puntos AF del visor se iluminarán en rojo cuando se obtenga el enfoque.AUTO: AutoLos punt

Page 38 - Carga de la batería

3 Personalización de funciones de AFN132El icono de estado AF que indica el funcionamiento del AF se puede mostrar en el campo de visión del visor o f

Page 39

133Es posible realizar un ajuste preciso del punto de enfoque del AF para el disparo a través del visor. Esta técnica se denomina “Microajuste de AF”.

Page 40

3 Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN1344Haga el ajuste. Establezca la magnitud del ajuste. El intervalo ajustable es de ±20 pasos. Si lo aj

Page 41 - Instalación de la tarjeta

1353 Ajuste preciso del punto de enfoque del AFNPuede hacer el ajuste para cada objetivo y registrar el ajuste en la cámara. Puede registrar el ajuste

Page 42 - Cierre la tapa

3 Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN136Introducción del número de serie Seleccione el dígito que desee introducir y, a continuación, presion

Page 43 - Extracción de la tarjeta

1373 Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN4Haga el ajuste.Para un objetivo zoom, seleccione el extremo gran angular (W) o teleobjetivo (T). Si

Page 44

3 Ajuste preciso del punto de enfoque del AFN138Cuando aparece [ Eliminar] en la parte inferior de la pantalla, al presionar el botón <L> se bo

Page 45 - Encendido de la alimentación

139Es posible que el enfoque automático no obtenga el enfoque (el indicador de enfoque del visor <o> parpadeará) con ciertos motivos, como los s

Page 46 - Número de disparos posibles

Contenido1410AE con prioridad a la abertura ... 316Grabación con exposición manual...

Page 47 - Ajuste la zona horaria

Cuando falla el enfoque automático1401Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Se mostrará <4 L> en el panel LCD.2En

Page 48 - Ajuste el horario de verano

141Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Puede seleccionar el modo de avance adecuados para la escena o el motivo.1Presione el botó

Page 49 - Ajuste el idioma deseado

o Selección del modo de avance142Q : Autodisparador de 10 seg./mando a distanciak: Autodisparador de 2 seg./mando a distanciaPara el disparo con autod

Page 50

143Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en la fotografía.1Presione el botón <o>. (9)2Seleccione el autodisparador. Mientras observa

Page 52

1454Ajustes de imagenEn este capítulo se explican los ajustes de funciones relacionadas con la imagen: calidad de grabación de imágenes, sensibilidad

Page 53

146Si ya hay una tarjeta CF o una tarjeta SD insertada en la cámara, puede empezar a grabar imágenes captadas. Cuando solo haya una tarjeta insertada,

Page 54 - Manejo básico

1473 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción NormalLas imágenes se grabarán en la tarjeta seleccionada con [Grab/Reprod.]. Camb.

Page 55 - Disparador

3 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción148Si se ha ajustado [Func. grabar] en [Normal] o [Camb. auto tarj.], seleccione la tarje

Page 56 - 6 Dial principal

149Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Hay ocho ajustes de calidad de grabación de imágenes JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b

Page 57 - Dial de control rápido

15Contenido13121114Cambio de los ajustes de reproducción de imágenes ...394Ajuste de la luminosidad del monitor LCD ...

Page 58 - Multicontrolador

3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes150Ejemplo de ajuste de la calidad de grabación de imágenes73 solamente61+841+731 solamente Si se ajus

Page 59

1513 Ajuste de la calidad de grabación de imágenesGuía de ajustes de la calidad de grabación de imágenes (Aprox.)*1: b es adecuado para reproducir las

Page 60 - U Iluminación del panel LCD

3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes152Una imagen RAW son datos de salida sin procesar del sensor de imagen, convertidos en datos digitales

Page 61

1533 Ajuste de la calidad de grabación de imágenesCon Controles personalizados, puede asignar la calidad de grabación de imágenes al botón <B> o

Page 62

154Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. Con el modo <A> seleccionado

Page 63 - <0>

155i: Ajuste de la sensibilidad ISON Dado que H1 (equivalente a ISO 25600) y H2 (equivalente a ISO 51200) son ajustes de la sensibilidad ISO ampliada

Page 64 - 3 Operaciones de menú

i: Ajuste de la sensibilidad ISON156Si la sensibilidad ISO se ajusta en “A” (Auto), la sensibilidad ISO real que vaya a ajustarse se mostrará al pulsa

Page 65

157i: Ajuste de la sensibilidad ISONPuede ajustar el rango de sensibilidad ISO ajustable manualmente (límites mínimo y máximo). Puede ajustar el límit

Page 66 - Elementos de menú atenuados

i: Ajuste de la sensibilidad ISON158Puede ajustar el rango de sensibilidad ISO automática para ISO Auto entre ISO 100 - ISO 16000. Puede ajustar el lí

Page 67 - Antes de empezar

159i: Ajuste de la sensibilidad ISONPuede ajustar la velocidad de obturación mínima para que la velocidad de obturación ajustada automáticamente no se

Page 68

Contenido161615Referencia 467Funciones del botón B... 468Comprobación de la información de la

Page 69

160Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener características de imagen adecuadas para su expresión fotográfica o para el motivo.El estilo de im

Page 70

161A Selección de un estilo de imagenND AutoSe ajustará automáticamente el tono de color adecuado para la escena. Los colores tendrán un aspecto inten

Page 71 - Ajustes AF

A Selección de un estilo de imagenN162V MonocromoCrea imágenes en blanco y negro.W Def. de usuario 1-3Puede registrar un estilo básico, como [Retrato]

Page 72

163Puede personalizar un estilo de imagen ajustando parámetros individuales como [Nitidez] y [Contraste]. Para ver los efectos resultantes, haga tomas

Page 73

A Personalización de un estilo de imagenN1645Ajuste el parámetro. Ajuste el parámetro como desee y, a continuación, presione <0>. Presione el

Page 74 - Seleccione [Retícula visor]

165A Personalización de un estilo de imagenNPara monocromo, también puede ajustar [Efecto filtro] y [Efecto de tono] además de [Nitidez] y [Contraste]

Page 75

166Puede seleccionar un estilo de imagen base, como [Retrato] o [Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en [Usuario 1], [Usuario 2]

Page 76 - 4° o mayor

167A Registro de un estilo de imagenN6Seleccione un parámetro. Seleccione un parámetro, como [Nitidez] y, a continuación, presione <0>.7Ajuste

Page 77

168El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste [Q] (Auto) obtendrá el balance de

Page 78

169B: Ajuste del balance de blancosNPara el ojo humano, un objeto blanco sigue siendo blanco independientemente del tipo de iluminación. Con una cámar

Page 79 - Fotografía básica

17AlimentaciónCarga de la batería  p. 38Comprobación del nivel de carga de la batería  p. 46Comprobación de la información de la batería p. 470

Page 80

B: Ajuste del balance de blancosN1703Importe los datos de balance de blancos. Gire el dial <5> para seleccionar la imagen captada en el paso 1

Page 81

171B: Ajuste del balance de blancosNSe puede ajustar de forma numérica la temperatura de color del balance de blancos. Esta opción es para usuarios av

Page 82

172Puede corregir el balance de blancos establecido. Este ajuste tendrá el mismo efecto que el uso de un filtro de conversión de la temperatura de col

Page 83 - Recomposición de la toma

173u Corrección del balance de blancosNCon un solo disparo, se pueden grabar simultáneamente tres imágenes con diferentes tonos de color. Según la tem

Page 84

u Corrección del balance de blancosN174 Durante el ahorquillado del balance de blancos, la ráfaga máxima para los disparos en serie será menor, y el

Page 85 - AF y de avance

175Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Auto Lig

Page 86

176Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efect

Page 87 - Indicador de enfoque

1773 Ajuste de la reducción de ruidoNPrecauciones para ajustar la reducción de ruido multidisparo Si las imágenes están muy desalineadas debido a la

Page 88

3 Ajuste de la reducción de ruidoN178La reducción de ruido es posible con imágenes expuestas durante 1 seg. o más.1Seleccione [Red. ruido en largas ex

Page 89 - Puntos AF iluminados en rojo

1793 Ajuste de la reducción de ruidoN Con [Auto] y [Activar], el proceso de reducción de ruido después de tomar la fotografía puede tardar tanto tiem

Page 90

18Índice de funcionesCalidad de imagenCalidad de grabación de imágenes  p. 149Sensibilidad ISO  p. 154Estilo de imagen  p. 160Balance de blanco

Page 91

180Puede reducir las áreas de altas luces sobreexpuestas.1Seleccione [Prioridad tonos altas luces]. Bajo la ficha [z3], seleccione [Prioridad tonos a

Page 92

181La caída de la iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debido a las características del ob

Page 93 - Selección manual de punto AF

3 Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo1821Seleccione el ajuste. Compruebe si se muestra [Datos Corrección disponib

Page 94 - Registro del punto AF

1833 Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivoLa cámara contiene ya datos para la corrección de la iluminación periféric

Page 95

3 Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo184Precauciones para la corrección del objetivo La corrección de la iluminac

Page 96

185Si toma una imagen con una velocidad de obturación rápida bajo una fuente de luz como una luz fluorescente, el parpadeo de la fuente de luz provoca

Page 97

3 Reducción del parpadeoN186 Si el motivo está frente a un fondo oscuro o hay una luz brillante en la imagen, es posible que el parpadeo no se detect

Page 98

187La gama de colores reproducibles se denomina “espacio de color”. Con esta cámara puede ajustar el espacio de color en sRGB o Adobe RGB para las imá

Page 99 - Sensor AF

188Puede crear y seleccionar libremente la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas.Esta operación es opcional, dado que se creará automáticam

Page 100

1893 Creación y selección de una carpeta Seleccione una carpeta en la pantalla de selección de carpeta y, a continuación, presione <0>. Se sel

Page 101

19Índice de funcionesGrabación de vídeoGrabación de vídeo  p. 313Sistema AF  p. 299Servo AF en vídeo  p. 342Velocidad AF servo vídeo p. 345Se

Page 102

190El nombre de archivo tiene cuatro caracteres alfanuméricos seguidos por un número de imagen de cuatro dígitos (p. 193) y una extensión. Los cuatro

Page 103

1913 Cambio del nombre de archivo Utilice el dial <5> o <9> para mover el y seleccione el carácter que desee. A continuación, presione

Page 104

3 Cambio del nombre de archivo192El primer carácter no puede ser un guión bajo “_”.Ajuste de usuario2Cuando seleccione el “*** + tamaño imagen” regist

Page 105

193El número de archivo de 4 dígitos es como el número de fotograma en un rollo de película. A las imágenes captadas se les asigna un número de archiv

Page 106

3 Métodos de numeración de archivos194Reinicia la numeración de archivos desde 0001 cada vez que se reemplaza la tarjeta o se crea una nueva carpeta.C

Page 107

195Cuando ajuste la información de copyright, se grabará en la imagen como información Exif.1Seleccione [Información de copyright]. Bajo la ficha [54

Page 108 - Caso 1 a 6

3 Ajuste de la información de copyrightN196Si selecciona [Mostrar info. copyright] en el paso 2, podrá revisar la información de [Autor] y [Copyright]

Page 109

1975Ajustes del GPSEn este capítulo se explican los ajustes del GPS incorporado de la cámara. La EOS 7D Mark II (G) puede recibir señales de navegació

Page 110

198 Se puede anexar a las imágenes información de etiquetado geográfico*1 (latitud, longitud, elevación) y hora universal coordinada*2. Utilizando l

Page 111 - • Sensib. seguimiento: 0

199Funciones GPSLas ubicaciones de toma y la ruta recorrida se pueden ver en un mapa visualizado en un ordenador, utilizando Map Utility (software EOS

Page 112 - • Acel./decel. seguim.: +1

2La EOS 7D Mark II (G) es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 20,2 megapíxeles efectiv

Page 113 - Parámetros

20Lea también las “Precauciones de manejo” en la página 529.Cuidado de la cámaraLa cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la somet

Page 114

2009Países y regiones que permiten el uso de la función GPSEl uso de la función GPS está restringido en algunos países y regiones, y es posible que su

Page 115

201Para adquirir señales GPS lleve la cámara al exterior, donde nada obstruya la visión del cielo. Oriente la parte superior de la cámara hacia el cie

Page 116

Adquisición de señales GPS202 Si se selecciona [Activar], <r> continuará mostrándose en el panel LCD aunque sitúe el interruptor de alimentació

Page 117 - 22: AI Servo

203Adquisición de señales GPS1Seleccione [Config]. Compruebe que [GPS] se haya ajustado en [Activar]. Seleccione [Config] y, a continuación, presion

Page 118

Adquisición de señales GPS204Reproduzca las imágenes y presione el botón <B> para mostrar la pantalla de información de disparo (p. 357). A cont

Page 119 - MF con objetivo electrónico

205Se puede ajustar el intervalo (tiempo) para actualizar la información de etiquetado geográfico. Aunque actualizar la información de etiquetado geog

Page 120 - Destello luz de ayuda al AF

206Se puede anexar a la imagen información de orientación de la cámara (la dirección hacia la que está orientada la cámara). 1Seleccione [Config]. Co

Page 121 - : Prioridad al enfoque

207Uso de la brújula digitalMientras utiliza la función GPS, si aparece la pantalla [Calibrar brújula digital] o la dirección indicada parece cuestion

Page 122 - OFF: Parada búsqueda enfoque

Uso de la brújula digital2082Mueva la cámara.(1) Balancee la cámara hacia la izquierda y la derecha al menos 180°.(2) Incline la cámara hacia arriba y

Page 123 - Punto AF seleccionable

209La información de hora obtenida de las señales GPS se puede ajustar en la cámara. El margen de error es de aproximadamente ±1 segundo.1Seleccione [

Page 124

21Precauciones de manejoNo bloquee el funcionamiento del espejo con el dedo, etc. Si lo hace, puede provocar una avería.Utilice un soplador para eli

Page 125 - AF horizontalmente

210Cuando se utiliza la función de registro GPS, la información de etiquetado geográfico de la ruta recorrida por la cámara se registra automáticament

Page 126 - : Pts. AF separ.: solo pt

211Registro de la ruta recorridaLa información de etiquetado geográfico de la ruta recorrida por la cámara se registra a intervalos establecidos media

Page 127 - AUTO: Auto

Registro de la ruta recorrida212Los datos de registro de la memoria interna de la cámara pueden descargarse en un ordenador con EOS Utility (software

Page 128 - OFF: Desactivada

213Registro de la ruta recorrida Utilice el cable de interfaz que se proporciona o un cable de Canon (p. 478). Cuando conecte el cable de interfaz, u

Page 130 - Mostrar punto AF en enfoque

2156Operaciones avanzadasEn los modos de disparo <d> <s> <f> <a> <F>, puede seleccionar la velocidad de obturación, la a

Page 131

216La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE p

Page 132 - Microajuste de AF

217d: AE programada Si parpadean la velocidad de obturación “30"” y el número f/ inferior, es señal de subexposición.Incremente la sensibilidad

Page 133 - Ajuste todos por igual

218En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición estándar adecu

Page 134 - Compruebe el resultado del

219s: AE con prioridad a la velocidad de obturación Si parpadea el número f/ inferior, es señal de subexposición.Gire el dial <6> para ajustar

Page 135 - Número registrado

22Nomenclatura<o> Botón de selección del modo de avance/funcionamiento del AF/selección del sistema AF (p. 141/86/299)<m> Botón de compens

Page 136

220En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición está

Page 137

221f: AE con prioridad a la aberturaLa abertura (diafragma) cambia solo en el momento en que se toma la fotografía. El resto del tiempo, el diafragma

Page 138 - Notas para Microajuste de AF

222En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de

Page 139 - Motivos difíciles de enfocar

223a: Exposición manualSi se ha ajustado la sensibilidad ISO en A (AUTO), puede ajustar la compensación de exposición (p. 226) de la manera siguiente.

Page 140 - MF: Enfoque manual

224Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad del motivo. En el modo <A>, se ajustará automáticamente la medición e

Page 141 - Seleccione el modo de avance

225q Selección del modo de mediciónNr Medición puntualEste modo se utiliza para medir un punto específico del motivo o de la escena. La medición puntu

Page 142 - 400mm f/4.5-5.6L IS USM

226La compensación de exposición puede aclarar (aumentando la exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar ajustada por l

Page 143 - Tome la fotografía

227Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación o la abertura, la cámara ahorquilla la exposición de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de

Page 144

h Ahorquillado automático de la exposición (AEB)N228 Durante AEB, parpadeará <A> en el visor y <h> en el panel LCD. Si se ajusta el modo

Page 145 - Ajustes de imagen

229Utilice el bloqueo AE cuando el área de enfoque sea diferente del área de medición de la exposición, o cuando desee hacer varias tomas con el mismo

Page 146

23Nomenclatura<B> Botón de información (p. 60, 75, 78, 204, 206, 288, 323, 354, 468)<p> Palanca de selección del área AF (p. 58)Panel LCD

Page 147

230En este modo, el obturador permanece abierto mientras se mantenga presionado el disparador hasta el fondo y se cierra al soltar el disparador. Esto

Page 148

231F: Exposiciones “Bulb”Puede preajustar el tiempo de la exposición “Bulb”. Con el temporizador “Bulb”, no es necesario mantener presionado el dispar

Page 149 - Seleccione [Calid. imagen]

F: Exposiciones “Bulb”2323Ajuste el tiempo de exposición que desee. Seleccione la hora, el minuto o el segundo. Presione <0> para mostrar <

Page 150 - 1 solamente

233Los detalles de las altas luces y de las sombras se conservan para un alto rango dinámico de tonos, incluso con escenas de alto contraste. El dispa

Page 151

w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N234 NaturalPara imágenes que conserven un amplio rango tonal, donde los detalles de las alta

Page 152 - Imágenes RAW

235w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N5Ajuste [HDR continuo]. Seleccione [Solo 1 disp.] o [Cada disparo] y, a continuación, pre

Page 153

w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N2368Tome la fotografía. El disparo HDR es posible cuando se dispara a través del visor y con

Page 154 - Ajuste la sensibilidad ISO

237w: Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)N Cuando tome imágenes HDR con [Alin. auto imagen] ajustada en [Activada], no se anexará a

Page 155

238Puede tomar de dos a nueve exposiciones para combinarlas en una imagen. Si toma imágenes de exposición múltiple mediante el disparo con Visión en D

Page 156 - ISO Auto

239P Exposiciones múltiplesN4Ajuste [Ctrl exp múltiple]. Seleccione el método de control de exposición múltiple que desee y, a continuación, presione

Page 157

Nomenclatura24Rueda de ajuste dióptrico (p. 54)Altavoz (para sonido)<b/X>Botón de foto creativa/Reproducción comparativa (visualización de dos i

Page 158 - ISO (p. 436)

P Exposiciones múltiplesN2406Ajuste las imágenes que vaya a guardar. Para guardar todas las exposiciones únicas y la imagen de exposición múltiple co

Page 159

241P Exposiciones múltiplesN9Tome las exposiciones subsiguientes. Cuando se ajuste [On:Func/ctrl], se mostrará la imagen de exposición múltiple combi

Page 160 - Seleccione [A]

P Exposiciones múltiplesN242 Con exposiciones múltiples, cuantas más exposiciones haya, más evidentes serán el ruido, los colores irregulares y las b

Page 161

243P Exposiciones múltiplesNPuede seleccionar una imagen grabada en la tarjeta como la primera exposición única. El original de la imagen seleccionada

Page 162 - Símbolos

P Exposiciones múltiplesN244Cuando se haya ajustado [On:Func/ctrl] y no haya terminado de tomar el número de exposiciones ajustado, podrá presionar el

Page 163 - Seleccione un parámetro

245P Exposiciones múltiplesN¿Hay alguna restricción sobre la calidad de grabación de imágenes?Se pueden seleccionar todos los ajustes de calidad de g

Page 164 - Ajuste el parámetro

246Aunque el uso del autodisparador o un disparador remoto puede evitar las trepidaciones, el uso del bloqueo del espejo para evitar vibraciones de la

Page 165 - V Ajuste monocromo

247Uso de la tapa del ocular Aunque se ajuste el modo de avance en disparo continuo, solamente se puede tomar una fotografía. También puede utilizar

Page 166

248Puede conectar a la cámara el disparador remoto RS-80N3 (se vende por separado) o el control remoto con temporizador TC-80N3 (se vende por separado

Page 167

249R Disparo por control remoto4Seleccione el autodisparador. Mirando el panel LCD o a través del visor, gire el dial <5> para seleccionar <

Page 168

25NomenclaturaPanel LCD* La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Velocidad de obturaciónBloqueo FE (FEL)Ocupado (buSY)Recarga de f

Page 169 - Balance de blancos

250Con el intervalómetro, puede ajustar el intervalo de disparo y el número de disparos. La cámara repetirá la toma de fotos únicas con el intervalo a

Page 170

251H Disparo con intervalómetro4Seleccione [OK]. Los ajustes del intervalómetro se mostrarán en la pantalla de menús. Se mostrará <H> en el pa

Page 171 - Seleccione [Bal. Blancos]

H Disparo con intervalómetro252 Si el conmutador de modos de enfoque del objetivo está situado en <AF>, la cámara no disparará cuando no se obt

Page 172 - Seleccione [Despl./Sec. WB]

2537Fotografía con flashEn este capítulo se explica cómo disparar con el flash incorporado y con flashes Speedlite externos (serie EX, se venden por s

Page 173 - Secuencia de ahorquillado

254En los modos <d> <s> <f> <a> <F>, solo tiene que presionar el botón <D> para levantar el flash incorporado y fo

Page 174

255D Uso del flash incorporadoAlcance efectivo del flash incorporado(Aprox. en metros/pies)Sensibilidad ISOEF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USMEF-S15-85mm f/

Page 175 - Seleccione el ajuste

D Uso del flash incorporado256Usar la lámpara de reducción de ojos rojos al tomar una fotografía con flash puede reducir el efecto de ojos rojos.1Sele

Page 176

257D Uso del flash incorporadoAjuste la compensación de la exposición con flash si la exposición del motivo que se obtiene con flash no es la deseada.

Page 177

D Uso del flash incorporado258El bloqueo FE (exposición con flash) permite obtener y bloquear la exposición con flash adecuada para la parte que se de

Page 178

259La fotografía con un flash Speedlite serie EX (se vende por separado) es tan fácil como con el flash incorporado.Para obtener instrucciones detalla

Page 179

Nomenclatura26<J> Icono de selección de la tarjeta CFSensibilidad ISO (p. 154)<i> Sensibilidad ISO (p. 154)<A> Prioridad de tonos al

Page 180 - Seleccione [Activada]

D Uso de un flash Speedlite externo260 Con un flash Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL ajustado en modo de flash automático A-TTL o TTL, el flash solament

Page 181

261D Uso de un flash Speedlite externo Si se utiliza la cámara con una unidad de flash o un accesorio de flash específico de otra marca de cámaras, e

Page 182

262Con el flash incorporado o con un flash Speedlite serie EX externo compatible con ajustes de función de flash, puede utilizar la pantalla de menús

Page 183

2633 Ajuste del flashNPuede ajustar la velocidad de sincronización del flash para la fotografía con flash en el modo de prioridad a la abertura AE (f)

Page 184

3 Ajuste del flashN264Cuando utilice el flash incorporado o un flash Speedlite serie EX externo compatible con los ajustes de las funciones del flash,

Page 185 - 3 Reducción del parpadeoN

2653 Ajuste del flashN Modo de flashNormalmente, ajuste esta opción en [E-TTL II]. Esto activa el disparo con exposición automática con el flash inco

Page 186

3 Ajuste del flashN266 Sincronización del obturadorNormalmente, ajuste esta opción en [1ª cortina], de modo que el flash se dispare inmediatamente de

Page 187 - Adobe RGB

2673 Ajuste del flashNLa visualización de la pantalla y las opciones de ajuste serán diferentes en función del modelo de flash Speedlite externo, del

Page 188

3 Ajuste del flashN268 Funciones inalámbricas / Control del ratio de flashSe puede disparar con flash inalámbrico (múltiple) con transmisión óptica o

Page 189 - Selección de una carpeta

2693 Ajuste del flashN Sincronización del obturadorNormalmente, ajuste esta opción en [Sincronización primera cortina], de modo que el flash se dispa

Page 190 - (Ejemplo) BE3B0001.JPG

27NomenclaturaInformación del visor* La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Nivel electrónico (p. 76)Círculo de medición puntual(

Page 191 - Seleccione el nombre archivo

3 Ajuste del flashN270Cuando utilice la sincronización a la segunda cortina, ajuste una velocidad de obturación de 1/25 seg. o más lenta. Si la veloci

Page 192 - Ajuste de usuario2

2713 Ajuste del flashNPara ver información detallada sobre las funciones personalizadas del flash Speedlite externo, consulte las instrucciones del fl

Page 193

272El flash incorporado de la cámara puede funcionar como unidad principal para flashes externos Canon Speedlite serie EX que dispongan de la función

Page 194 - Reinicio manual

273Uso del flash inalámbricoN*1: Si el flash Speedlite no tiene una función de ajuste del canal de transmisión, funciona independientemente del canal

Page 195

Uso del flash inalámbricoN274En la tabla siguiente se muestran las posibles configuraciones para disparar con flash inalámbrico. Elija la configuració

Page 196

275Uso del flash inalámbricoNAquí se muestra la configuración más básica para el disparo con flash inalámbrico totalmente automático con un flash Spee

Page 197 - Ajustes del GPS

Uso del flash inalámbricoN2764Ajuste [Modo de flash] en [E-TTL II].5Ajuste [Func. inalambr.] en [0].6Ajuste [Canal]. Ajuste el canal (1-4) en el mism

Page 198 - Funciones GPS

277Uso del flash inalámbricoNDisparo de flash inalámbrico totalmente automático con un flash Speedlite externo y el flash incorporado.Puede cambiar el

Page 199

Uso del flash inalámbricoN278Es posible tratar unidades de flashes Speedlite secundarias como una unidad de flash, o separarlas en grupos secundarios

Page 200 - Precauciones con el GPS

279Uso del flash inalámbricoN [1(A:B)] Múltiples unidades secundarias en múltiples gruposPuede dividir las unidades secundarias en grupos A y B y cam

Page 201 - Adquisición de señales GPS

Nomenclatura28<z> Comprobación del nivel de carga de la batería (p. 46)<A>Bloqueo AE (p. 229) AEB en curso (p. 227)<D> Flash listo (

Page 202

Uso del flash inalámbricoN280 [1(A:B C)] Múltiples unidades secundarias en múltiples gruposÉsta es una variante de la configuración [1(A:B)]. En esta

Page 203

281Uso del flash inalámbricoNEl flash incorporado puede agregarse también al disparo con flash inalámbrico explicado en las páginas 278-280.A continua

Page 204

Uso del flash inalámbricoN282 Compensación de la exposición con flashCuando se ajusta [Modo de flash] en [E-TTL II], puede ajustarse la compensación

Page 205 - Ajuste el intervalo de

283Uso del flash inalámbricoNCuando [Modo de flash] se ajusta en [Flash manual], la exposición del flash puede ajustarse manualmente. Los ajustes de p

Page 207 - Seleccione [Calibrar brújula

2858Fotografía con el monitor LCD(Disparo con Visión en Directo)Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina

Page 208 - Salga de la calibración

2861Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>.2Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón &

Page 209 - Seleccione el ajuste deseado

287A Fotografía con el monitor LCDAjuste [z5: Disp. Visión dir.] (la ficha [z3] de <A>) en [Activado].Número de disparos posibles con el disparo

Page 210 - Registro de la ruta recorrida

A Fotografía con el monitor LCD288 Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.* Consulte las instrucciones de

Page 211

289A Fotografía con el monitor LCD Se puede mostrar el histograma cuando se ajusta [z5: Simulación expo.: Activado] (p. 296). Puede mostrar el nivel

Page 212

29NomenclaturaDial de modoPuede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del

Page 213

A Fotografía con el monitor LCD290En el modo de disparo <A>, la cámara detecta el tipo de escena y ajusta todo automáticamente de manera adecuad

Page 214

291A Fotografía con el monitor LCD*5: Se muestra con cualquiera de los objetivos siguientes:• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II

Page 215 - Operaciones avanzadas

292Cuando se muestre la imagen de Visión en Directo, si se presiona el botón <n>, <o>, <m> o <b>, aparecerá la pantalla de aju

Page 216 - Compruebe el visor

293Ajustes de funciones de disparoEn los modos <d> <s> <f> <a> <F>, se puede ajustar el sistema AF, el modo de avance, e

Page 217 - Cambio de programa

294z5Cuando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo se ajusta en <A>, las opciones del menú de disparo con Visión en D

Page 218

2953 Ajustes de funciones de menú Visualización de retículaCon [3x3 l] o [6x4 m], puede mostrar líneas de retícula para que le ayuden a nivelar la cá

Page 219

3 Ajustes de funciones de menú296 Simulación de exposiciónNLa simulación de la exposición simula y muestra cómo será la luminosidad (exposición) de l

Page 220

2973 Ajustes de funciones de menúz6 N Disparo VD silenciosoN• Modo 1Puede suprimir el ruido de la cámara al disparar. También es posible disparar en

Page 221

3 Ajustes de funciones de menú298 Temporizador de mediciónNPuede cambiar cuánto tiempo se mostrará el ajuste de exposición (tiempo de bloqueo AE).Al

Page 222

299Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [u(cara)+Seg

Page 223

3Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.* Se proporci

Page 224

Nomenclatura30Objetivo EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USMAnillo de enfoque (p. 140, 308)Conmutador de modos de enfoque (p. 50) Índice de posición del zoomC

Page 225

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)300La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también

Page 226 - Ajuste la cantidad de

301Uso del AF para enfocar (Sistema AF)4Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fond

Page 227 - Ajuste el intervalo AEB

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)302Puede enfocar sobre un área amplia con hasta 31 puntos AF (selección automática). Esta área amplia se puede div

Page 228

303Uso del AF para enfocar (Sistema AF)4Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fond

Page 229 - Bloqueo AE

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)304La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular.1Muestre

Page 230 - F: Exposiciones “Bulb”

305Uso del AF para enfocar (Sistema AF)Funcionamiento del AF Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador hasta la mitad se enfocar

Page 231 - J Temporizador “Bulb”N

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)306Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las superfic

Page 232 - Seleccione [OK]

307Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Si no puede obtener el enfoque con AF, sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF> y e

Page 233 - Ajuste [Efecto]

308Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con el MF (enfoque manual).1Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gi

Page 234

309MF: Enfoque manual5Enfoque manualmente. Mientras observa la imagen ampliada, gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar. Una vez logrado

Page 235 - Ajuste [Alin. auto imagen]

31NomenclaturaObjetivo EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USMConmutador de modos de enfoque (p. 50) Índice de posición del zoomEscala de distanciaContactos (p.

Page 236

310Precauciones generales para el disparo con Visión en DirectoCalidad de imagen Cuando dispare con altas sensibilidades ISO, es posible que el ruido

Page 237

311Precauciones generales para el disparo con Visión en DirectoImagen de Visión en Directo En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que

Page 239 - Ajuste [Nº exposiciones]

3139Grabación de vídeoLa grabación de vídeo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>. Para v

Page 240 - Tome la primera exposición

314Cuando se ajuste el modo de disparo en <A>, <d> o <F>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la lumin

Page 241

315k Grabación de vídeoCuando el modo de disparo es <s>, se puede ajustar manualmente la velocidad de obturación para la grabación de vídeo. Se

Page 242

k Grabación de vídeo316Cuando el modo de disparo es <f>, se puede ajustar manualmente la abertura para la grabación de vídeo. Se ajustarán autom

Page 243

317k Grabación de vídeoSensibilidad ISO en el modo <A> En el modo <A>, la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente entre ISO 100 - IS

Page 244

k Grabación de vídeo318Durante la grabación de vídeo en los modos <A>, <d>, <s>, <f> y <F>, esta cámara es compatible co

Page 245 - Preguntas frecuentes

319k Grabación de vídeoDurante la grabación de vídeo en el modo <A>, se mostrará un icono que representa la escena detectada por la cámara y el

Page 246 - 2 Bloqueo del espejoN

Nomenclatura32Cargador de batería LC-E6Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 38).Cargador de batería LC-E6ECargador de batería para baterí

Page 247 - Uso de la tapa del ocular

k Grabación de vídeo320Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de l

Page 248 - R Disparo por control remoto

321k Grabación de vídeo5Enfoque y grabe el vídeo. El procedimiento es el mismo de los pasos 3 y 4 para “Grabación con exposición automática” (p. 314)

Page 249

k Grabación de vídeo322 Bajo [Gama sensib. ISO], si se ajusta [Máxima] en [H2 (51200)] y se pasa de la toma de fotos a la grabación de vídeo, la sens

Page 250 - H Disparo con intervalómetro

323k Grabación de vídeo Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.*1: Se aplica a un único clip de vídeo.*2:

Page 251

k Grabación de vídeo324 Puede mostrar el nivel electrónico presionando el botón <B> (p. 75).  Tenga en cuenta que si se ajusta el sistema AF e

Page 252

325k Grabación de vídeoNotas para la grabación de vídeo Los ajustes relacionados con el vídeo se encuentran bajo las fichas [z4] y [z5] (p. 342). En

Page 253 - Fotografía con flash

k Grabación de vídeo326La simulación de la imagen final muestra los resultados de los ajustes actuales de estilo de imagen, el balance de blancos y ot

Page 254 - D Uso del flash incorporado

327k Grabación de vídeoMientras graba un vídeo, también puede tomar una foto presionando hasta el fondo el disparador.Toma de fotos durante la grabaci

Page 255

k Grabación de vídeo328 Si se ajusta L 8 (59,94 fps) o 7 (50,00 fps), o si se ajusta [z5: Función botón V] en [ /k] o [q/k], no podrá tomar fotos. L

Page 256 - 3 Reducción de ojos rojos

329Si presiona el botón <n>, <o>, <m> o <b> mientras se muestra la imagen en el monitor LCD, aparecerá la pantalla de ajustes

Page 257

33NomenclaturaPase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de l

Page 258

3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo330Para seleccionar la tarjeta para la grabación/reproducción, el desplazamiento o el ahorquillado del balan

Page 259

3313 Ajuste del tamaño de grabación de vídeoPuede seleccionar el tamaño de vídeo, la frecuencia de fotogramas y el método de compresión. Tamaño de im

Page 260 - Flashes que no son de Canon

3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo332 Método de compresiónW ALL-I (Para edición/solo I)Comprime los fotogramas de uno en uno para la grabación

Page 261

3333 Ajuste del tamaño de grabación de vídeoGraba el vídeo con una frecuencia de fotogramas de 24,00 fps. Se aplica a la calidad Full HD.Si se ajusta

Page 262 - 3 Ajuste del flashN

3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo334 En formato MOV (Aprox.) En formato MP4 (Aprox.)Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo

Page 263

3353 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Archivos de vídeo que superan 4 GBAunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin in

Page 264 - Presione el botón <D>

336Puede grabar vídeos mientras graba sonido con el micrófono monoaural incorporado o el micrófono estéreo direccional DM-E1 (se vende por separado).

Page 265 - Ajustes del flash incorporado

3373 Ajuste de la grabación de sonido Uso de un micrófonoNormalmente, el micrófono incorporado grabará sonido monoaural.También es posible grabar son

Page 266

338Puede cambiar los ajustes de sensibilidad ISO, nivel de grabación de sonido, etc., sin hacer demasiado ruido durante la grabación de vídeo.Cuando s

Page 267 - Ejemplo de pantalla

339El código de tiempo es una referencia de tiempo que se graba automáticamente para sincronizar el vídeo durante la grabación de vídeo. Se graba en t

Page 268

Nomenclatura34Cuando conecte la cámara a un ordenador, una impresora o un transmisor de archivos inalámbrico, utilice el cable de interfaz que se prop

Page 269

3 Ajuste del código de tiempo340Puede seleccionar qué se muestra en la pantalla de grabación de vídeo.Tiempo grab.: Indica el tiempo transcurrido desd

Page 270

3413 Ajuste del código de tiempo Código de tiempoEl código de tiempo se puede anexar a los vídeos enviados a la salida HDMI (p. 350).Activado : Anexa

Page 271

342z4Cuando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo se ajusta en <k>, las opciones del menú de grabación de vídeo apar

Page 272 - Uso del flash inalámbricoN

3433 Ajustes de funciones de menú• Si desea mantener el enfoque en un punto específico o no desea que se grabe el ruido del funcionamiento del objetiv

Page 273

3 Ajustes de funciones de menú344 Visualización de retículaCon [3x3 l] o [6x4 m], puede mostrar líneas de retícula para que le ayuden a nivelar la cá

Page 274

3453 Ajustes de funciones de menú Velocidad AF servo vídeoNPuede ajustar la velocidad del AF de Servo AF en vídeo y sus condiciones de funcionamiento

Page 275

3 Ajustes de funciones de menú346 Sensibilidad de seguimiento de Servo AF en vídeoNPuede cambiar la sensibilidad de seguimiento de Servo AF en vídeo

Page 276

3473 Ajustes de funciones de menúz5 Disparo VD silenciosoNEsta función se aplica al tomar fotos. Para obtener información detallada, consulte la pági

Page 277 - 1/2 punto)

3 Ajustes de funciones de menú348 Función del botón VPuede ajustar las funciones que se realizan al presionar el disparador hasta la mitad o hasta el

Page 278

3493 Ajustes de funciones de menú[Duplicar]• El vídeo se muestra en el monitor LCD y a través de la salida HDMI simultáneamente.• El vídeo de salida H

Page 279 - [1(A:B)]

35NomenclaturaUso de un cable de interfaz original (se vende por separado)Si usa un cable de interfaz original (se vende por separado, p. 478), pase e

Page 280

3 Ajustes de funciones de menú35053 Velocidad (fps) de HDMIPara la salida HDMI, puede ajustar la frecuencia de fotogramas en [Auto], [59,94i]/[50,00i

Page 281 - Ajuste [Grupo destello]

351Precauciones generales para la grabación de vídeoIconos de advertencia de temperatura interna <s> blanco y <E> rojo Si la temperatura

Page 282

352Precauciones generales para la grabación de vídeoGrabación y calidad de imagen Si utiliza una tarjeta cuya velocidad de escritura sea baja, es pos

Page 283

35310Reproducción deimágenesEn este capítulo se explica cómo reproducir o borrar fotos y vídeos, cómo mostrarlos en una pantalla de TV y otras funcion

Page 284

3541Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida.2Seleccione una imagen. Para reproducir imá

Page 285 - Fotografía con el monitor LCD

355x Reproducción de imágenes3Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <x> para salir de la reproducción de imágenes y volver al

Page 286

356 Visualización de información básica* Consulte las instrucciones del adaptador inalámbrico W-E1.B: Visualización de información sobre el disparoEj

Page 287

357B: Visualización de información sobre el disparo Visualización de información sobre el disparo • Información detallada* Cuando dispare con la cali

Page 288 - Visualización de información

B: Visualización de información sobre el disparo358• Información del objetivo/de histograma• Información GPSVisualización de histograma (luminosidad)N

Page 289

359B: Visualización de información sobre el disparo• Modos < > y < >: la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO no se

Page 290 - Iconos de escena

Nomenclatura36Adaptador Inalámbrico W-E1Este adaptador es un accesorio que hace posibles las funciones Wi-Fi (comunicación inalámbrica) cuando se inst

Page 291 - Simulación de la imagen final

B: Visualización de información sobre el disparo360 HistogramaEl histograma de luminosidad muestra la distribución de niveles de exposición y la lumi

Page 292 - Ajustes B/q/R/f/y/i/A

361Puede buscar imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra 4, 9, 36 ó 100 imágenes en una pantalla.1Presione el botón <u>.

Page 293 - Q Control rápido

x Búsqueda rápida de imágenes362En la visualización de una única imagen, puede girar el dial <6> para saltar entre imágenes adelante o atrás, se

Page 294

363x Búsqueda rápida de imágenes3Examine saltando. Presione el botón <x> para reproducir imágenes. En la visualización de una única imagen, gi

Page 295

364Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD.1Amplíe la imagen.La imagen se puede ampliar de la manera sigui

Page 296

365u Ampliación de imágenesBajo la ficha [33], cuando seleccione [Ampliac. (aprx.)], podrá ajustar la ampliación y la posición inicial para la vista a

Page 297

366Puede comparar dos imágenes en paralelo en el monitor LCD. En la visualización de dos imágenes, puede usar la vista ampliada o la reproducción con

Page 298 - (tiempo de bloqueo AE)

367Puede girar la imagen visualizada a la orientación deseada.1Seleccione [Girar imagen]. Bajo la ficha [31], seleccione [Girar imagen] y, a continua

Page 299 - Selección del sistema AF

368Proteger una imagen evita que se borre accidentalmente.1Seleccione [Proteger imágenes]. Bajo la ficha [31], seleccione [Proteger imágenes] y, a co

Page 300

369K Protección de imágenesPuede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez.Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta

Page 301

371Para empezarEn este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.Minimiz

Page 302 - Marco de zona

K Protección de imágenes370Durante la reproducción, puede utilizar el botón <c> para proteger una imagen.1Seleccione [Función botón m]. Bajo la

Page 303

371Puede clasificar imágenes (fotos y vídeos) con una de entre cinco marcas de clasificación: l/m/n/o/p. Esta función se denomina clasificación.1Selec

Page 304 - Punto AF

Ajuste de clasificaciones3721Seleccione [Clasificación]. Bajo la ficha [32], seleccione [Clasificación] y, a continuación, presione <0>.2Selecc

Page 305 - Notas para AF

373Ajuste de clasificacionesSe puede mostrar un total de hasta 999 imágenes de una clasificación dada. Si hay más de 999 imágenes con una clasificació

Page 306

374Durante la reproducción, puede presionar el botón <Q> para ajustar lo siguiente: [J: Proteger imágenes], [b: Girar imagen], [9: Clasificación

Page 307

375Q Control rápido para la reproducciónPara girar una imagen, ajuste [51: Autorrotación] en [OnzD]. Si [51: Autorrotación] se ajusta en [OnD] o [Off]

Page 308

376Puede reproducir vídeos de las tres maneras siguientes:Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI HTC-100 (se vende por separado), podrá

Page 309 - Enfoque manualmente

377k Visualización de vídeosLos archivos de vídeo grabados en la tarjeta pueden transferirse a un ordenador y reproducirse o editarse con software pre

Page 310

3781Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar una imagen.2Seleccione un vídeo. Gire el dial <5> para seleccionar el vídeo

Page 311

379k Reproducción de vídeosPanel de reproducción de vídeoOperación Descripción de la reproducción7 ReproducirAl presionar <0> se alterna entre l

Page 312

381Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería.2Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargad

Page 313 - Grabación de vídeo

380Puede cortar la primera y la última escena de un vídeo en incrementos de aproximadamente 1 segundo.1En la pantalla de reproducción de vídeo, selecc

Page 314 - Micrófono incorporado

381X Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo4Guarde el vídeo editado. Seleccione [W] y, a continuación, presione <0>. Aparecerá

Page 315 - Velocidad de obturación

382Puede reproducir las imágenes de la tarjeta como diapositivas en una presentación automática.1Seleccione [Presentación de diapositivas]. Bajo la f

Page 316 - Abertura

3833 Presentación de diapositivas (Reproducción automática)3Ajuste [Configuración] como desee. Seleccione [Configuración] y, a continuación, presione

Page 317

3 Presentación de diapositivas (Reproducción automática)3844Inicie la presentación de diapositivas. Seleccione [Inicio] y, a continuación, presione &

Page 318

385Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado), podrá reproducir las fotos y los vídeos de la cámara en el televisor

Page 319

Visualización de imágenes en un televisor386Si el televisor conectado a la cámara con un cable HDMI es compatible con HDMI CEC*, puede utilizar el man

Page 320

387Visualización de imágenes en un televisor3Presione el botón <x> de la cámara. Aparecerá una imagen en la pantalla de TV y podrá utilizar el

Page 321 - Enfoque y grabe el vídeo

388Las imágenes grabadas en una tarjeta pueden copiarse en otra tarjeta.1Seleccione [Copia de imagen]. Bajo la ficha [31], seleccione [Copia de image

Page 322

389a Copia de imágenes 4Seleccione las imágenes que vaya a copiar. Gire el dial <5> para seleccionar una imagen a copiar y, a continuación, pre

Page 323

39Carga de la batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo.Cargue la batería antes de utilizarla.Recargue la batería el día antes o

Page 324

a Copia de imágenes3908Seleccione [OK]. Compruebe la información de la tarjeta de origen y de la tarjeta de destino y, a continuación, seleccione [OK

Page 325

391a Copia de imágenes El nombre de archivo de la imagen copiada será el mismo que el nombre de archivo de la imagen de origen. Si se ha ajustado [S

Page 326

392Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas (p. 368) no se borrarán.Cuando

Page 327 - Toma de fotos

393L Borrado de imágenes2Seleccione [Seleccionar y borrar imágenes]. Se mostrará una imagen. Si presiona el botón <u> y gira el dial <6>

Page 328

394La luminosidad del monitor LCD se ajusta automáticamente para una visualización óptima en función del nivel de luz ambiental. También puede ajustar

Page 329 - Ajustes B/R/f/i/A

395Cambio de los ajustes de reproducción de imágenesLas imágenes verticales se giran automáticamente de modo que se muestren en vertical en el monitor

Page 331 - Tamaño de grabación de vídeo

39711Procesado posterior deimágenesPuede procesar imágenes RAW con la cámara o cambiar el tamaño (reducir la resolución) de las imágenes JPEG. Un ico

Page 332

398Puede procesar imágenes 1 con la cámara y guardarlas como imágenes JPEG. Dado que la propia imagen RAW no cambia, es posible aplicar diferentes con

Page 333

399R Procesar imágenes RAW con la cámaraNMostrar la pantalla de ajustes Presione <0> para mostrar la pantalla de ajustes. Gire el dial <5>

Page 334 -  En formato MP4 (Aprox.)

4* Puede descargar instrucciones detalladas (archivos PDF) desde el sitio web de Canon (vea a continuación).1 Descargue las Instrucciones (archivos PD

Page 335

40Cargue en la cámara una batería LP-E6N (o LP-E6) completamente cargada. El visor de la cámara se aclarará cuando esté instalada una batería, y se os

Page 336 - Filtro de viento/Atenuador

R Procesar imágenes RAW con la cámaraN400 Ajuste de luminosidadPuede ajustar la luminosidad de la imagen hasta ±1 punto en incrementos de 1/3 de pun

Page 337

401R Procesar imágenes RAW con la cámaraN Espacio color (p. 187)Puede seleccionar sRGB o Adobe RGB. Dado que el monitor LCD de la cámara no es compa

Page 338 - 3 Control silencioso

R Procesar imágenes RAW con la cámaraN402La corrección de la iluminación periférica, la corrección de la distorsión y la corrección de la aberración c

Page 339 - 3 Ajuste del código de tiempo

403Puede cambiar el tamaño de una imagen JPEG para reducir el número de píxeles y guardarla como una nueva imagen. Solamente se puede cambiar el tamañ

Page 340

S Cambio de tamaño de imágenes JPEG404Opciones de cambio de tamaño por tamaño de imagen originalEn la tabla siguiente se muestran los tamaños de image

Page 341 - Suprimir fotograma

40512Limpieza del sensorLa cámara tiene una unidad de autolimpieza del sensor que sacude y elimina automáticamente el polvo adherido a la capa frontal

Page 342

406Siempre que sitúe el interruptor de alimentación en <1> u <2>, entrará en funcionamiento la unidad de autolimpieza del sensor para sacu

Page 343

407Normalmente, la unidad de autolimpieza del sensor eliminará la mayoría del polvo que pueda ser visible en las imágenes capturadas. No obstante, si

Page 344

3 Anexión de datos de eliminación del polvoN4083Fotografíe un objeto uniformemente blanco. A una distancia de 20 cm - 30 cm (0,7 pies - 1,0 pie), lle

Page 345

409El polvo que no pueda eliminar la autolimpieza del sensor puede eliminarse manualmente con un soplador disponible en el mercado, etc. Antes de limp

Page 346

41La cámara puede usar una tarjeta CF y una tarjeta SD. Es posible grabar imágenes cuando hay al menos una tarjeta de memoria instalada en la cámara.S

Page 347

3 Limpieza manual del sensorN410 Mientras limpia el sensor, no haga nunca nada de lo siguiente. Si se interrumpe la alimentación, el obturador se cer

Page 348

41113Impresión de imágenes y transferenciade imágenes a un ordenador Impresión (p. 414)Puede conectar la cámara directamente a una impresora e imprim

Page 349

412El procedimiento de impresión directa se puede realizar por completo con la cámara, mirando al monitor LCD de la cámara.1Sitúe el interruptor de al

Page 350

413Preparación para la impresión6Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la imagen con el icono <w> en la parte superior

Page 351

414La presentación de la pantalla y las opciones de ajuste variarán en función de la impresora. Es posible que algunos ajustes no estén disponibles. P

Page 352 - Indicador

415w Impresión Seleccione el tamaño de papel cargado en la impresora y, a continuación, presione <0>. Aparecerá la pantalla de tipo de papel.

Page 353 - Reproducción de

w Impresión4164Ajuste los efectos de impresión.Ajústelos si es necesario. Si no necesita ningún efecto de impresión, vaya al paso 5.El contenido que

Page 354 - Seleccione una imagen

417w Impresión5Ajuste la impresión de fecha y número de archivo. Ajústelos si es necesario. Seleccione <I> y, a continuación, presione <0&g

Page 355 - 3 Visualización de retícula

w Impresión418En el paso 4 de la página 416, seleccione el efecto de impresión. Cuando los iconos <ze> se muestren iluminados, puede presionar e

Page 356

419w ImpresiónPuede recortar la imagen e imprimir solamente una versión ampliada de la parte recortada, como si se hubiera recompuesto la imagen.Ajust

Page 357 - • Información detallada

Instalación y extracción de la tarjeta423Cierre la tapa. Cierre la tapa y deslícela en la dirección que muestran las flechas hasta que encaje en su l

Page 358 - GPS no se mostrará

w Impresión420 Si el formato de la imagen es diferente del formato del papel de impresión, es posible que la imagen se someta a un recorte significat

Page 359 - ISO no se muestran

421Puede ajustar el tipo de impresión, la impresión de la fecha y la impresión del número de archivo. Los ajustes de impresión se aplican en todas las

Page 360 - Histogramas de ejemplo

W Formato de orden de impresión digital (DPOF)4224 Salga del ajuste. Presione el botón <M>. Volverá a aparecer la pantalla de orden de impresi

Page 361

423W Formato de orden de impresión digital (DPOF) Sel.imag.Seleccione y pida las imágenes una por una.Si presiona el botón <u> y gira el dial &

Page 362

424Con una impresora PictBridge, puede imprimir imágenes fácilmente con DPOF.1 Prepare la impresión.Consulte la página 412.Siga el procedimiento “Con

Page 363 - Examine saltando

425Puede conectar la cámara a un ordenador y manejar la cámara para transferir las imágenes de la tarjeta al ordenador. Esto se denomina transferencia

Page 364 - Desplácese por la imagen

d Transferencia de imágenes a un ordenador4263Sitúe el interruptor de alimentación de la cámara en <1>. Cuando el ordenador muestre una pantall

Page 365 - 3 Ajustes de ampliación

427d Transferencia de imágenes a un ordenador Sel.imag.1Seleccione [Transferencia de imagen]. Bajo la ficha [32], seleccione [Transferencia de image

Page 366 - Si presiona el botón <

d Transferencia de imágenes a un ordenador4285Transfiera la imagen. En la pantalla del ordenador, compruebe que se muestre la ventana principal de EO

Page 367 - Gire la imagen

429Puede especificar hasta 998 imágenes para imprimirlas en un fotolibro. Cuando utilice EOS Utility (software EOS) para transferir las imágenes a un

Page 368 - K Protección de imágenes

43Instalación y extracción de la tarjeta1Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación en <2>. Compruebe que la lámpara de acceso está ap

Page 369

p Especificación de imágenes para un fotolibro430Puede especificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez.Cuando se ajuste [x1: C

Page 370

43114Personalización de lacámaraPuede personalizar diversas funciones de la cámara para adaptarlas a sus preferencias fotográficas utilizando funcione

Page 371 - Ajuste de clasificaciones

4323 Funciones personalizadasN81: Exposure (Exposición)A Disparo VDk Grabación de vídeoAumento del nivel de exposiciónp. 434k kIncrementos de ajuste d

Page 372 - Clasifique la imagen

4333 Funciones personalizadasNSi selecciona [85: Borrar func. personalizadas] borrará todos los ajustes de funciones personalizadas.83: Display/Operat

Page 373

434Bajo la ficha [8], es posible personalizar diversas características de la cámara para adaptarlas a sus preferencias fotográficas. Los ajustes difer

Page 374 - Seleccione un elemento y

4353 Ajuste de las funciones personalizadasNSecuencia de ahorquilladoEs posible cambiar la secuencia de disparos AEB y la secuencia de ahorquillado de

Page 375

3 Ajuste de las funciones personalizadasN436Desplazamiento de seguridadOFF: DesactivadoTv/Av: Velocidad obturación/AberturaTiene efecto en los modos A

Page 376 - Reproducción en un televisor

4373 Ajuste de las funciones personalizadasNMisma exposición para nueva aberturaSi se ajusta el modo <a> (disparo con exposición manual) y se aj

Page 377 - (p. 534)

3 Ajuste de las funciones personalizadasN438C.Fn2: Exposure/Drive (Exposición/Avance)Ajustar gama velocidad obturaciónPuede ajustar el intervalo de ve

Page 378 - Altavoz (para sonido)

4393 Ajuste de las funciones personalizadasNVelocidad de disparos en seriePuede ajustar la velocidad de disparos en serie para <o> disparos en s

Page 379

Instalación y extracción de la tarjeta44 Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo, leyendo o

Page 380

3 Ajuste de las funciones personalizadasN440C.Fn3: Display/Operation (Mostrar imagen/Funcionamiento) Pantalla de enfoquePara satisfacer sus necesidade

Page 381 - Guarde el vídeo editado

4413 Ajuste de las funciones personalizadasNAdvertencias z en visorCuando se ajuste alguna de las funciones siguientes, se puede mostrar el icono <

Page 382 - Seleccione [Presentación de

3 Ajuste de las funciones personalizadasN442Dirección del dial en Tv/Av : Normal : Dirección inversaLa dirección de giro del dial para el ajuste de la

Page 383 - Ajuste [Configuración] como

4433 Ajuste de las funciones personalizadasNC.Fn4: Others (Otros)Añadir información recorteSi ajusta la información de recorte, aparecerán líneas vert

Page 384 - Salga de la presentación de

3 Ajuste de las funciones personalizadasN444Opción borrado predeterminadoDurante la reproducción de imágenes y la revisión de imágenes después de la c

Page 385

445Puede asignar funciones de uso frecuente a botones o diales de la cámara según sus preferencias.1Seleccione [83: Controles personalizados]. Bajo l

Page 386 - Uso de televisores HDMI CEC

83: Controles personalizadosN446Funciones asignables a controles de la cámaraFunciónPáginaInicio de medición y AF 450 k k*1k*1Parada AF452kkCambiar a

Page 387

44783: Controles personalizadosN* El botón de parada AF ( ) está disponible solo en superteleobjetivos IS.* pkkkk*2k*2k kk*3k*3k*4k k*5kkkkk kk k k kk

Page 388 - 3 Copia de una única imagen

83: Controles personalizadosN448FunciónPáginaAjuste de calidad de imagen con un toque456Calidad imagen un toque (mantener)Calidad de imagenEstilo de i

Page 389

44983: Controles personalizadosN* El botón de parada AF ( ) está disponible solo en superteleobjetivos IS.* pk*6k*6k*6k*6kkkkkkkkkkkk k k k k k

Page 390

45Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 47 para ajustar la fech

Page 391

83: Controles personalizadosN450Cuando presione el botón asignado a esta función, se realizará la medición y el AF.*1:Cuando se asigne al botón <p&

Page 392 - L Borrado de imágenes

45183: Controles personalizadosN Características de AF AI Servo (p .108)Presione el botón <p> o <A> para usar el AF con el caso ajustado,

Page 393

83: Controles personalizadosN452El AF se detendrá mientras se mantenga presionado el botón al que se ha asignado esta función. Es útil cuando se desea

Page 394 - Ajuste la luminosidad

45383: Controles personalizadosNDurante la medición, si se inclina <p> a la derecha se cambiará entre el punto AF actual y el punto AF central o

Page 395 - Ajuste la autorrotación

83: Controles personalizadosN454Cuando presione el disparador hasta la mitad, solo se realizará la medición de la exposición.Cuando presione el botón

Page 396

45583: Controles personalizadosNPuede ajustar la sensibilidad ISO manteniendo presionado <0> y girando el dial <6>.Si se utiliza este cont

Page 397 - Procesado posterior de

83: Controles personalizadosN456En la exposición manual <a>, puede ajustar la abertura con el dial <5> o <6>.Al presionar el botón a

Page 398 - Procese la imagen

45783: Controles personalizadosNPresione <0> para mostrar la pantalla de selección de estilo de imagen en el monitor LCD (p. 160).Cuando presion

Page 399 - Vista ampliada

83: Controles personalizadosN458Al presionar <0> se reproducirán las imágenes.Presione <0> para ampliar o reducir las imágenes grabadas en

Page 400

459Bajo la ficha Mi menú, puede registrar elementos de menú y funciones personalizadas cuyos ajustes cambie con frecuencia. También puede nombrar las

Page 401

Encendido de la alimentación46Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en seis niveles. Un ic

Page 402

3 Registro de Mi menúN4602Seleccione [Seleccionar ítems a registrar].3Registre los elementos que desee. Seleccione el elemento que desee y, a continu

Page 403 - Tamaños de destino

4613 Registro de Mi menúN Borrar fichaPuede eliminar la ficha Mi menú que se muestra actualmente. Seleccione [Borrar ficha] para eliminar la ficha [M

Page 404 - Tamaños de imagen

3 Registro de Mi menúN462Puede eliminar todas las fichas Mi menú y eliminar todos los elementos de Mi menú. Borrar todas fichas Mi menúPuede borrar t

Page 405 - Limpieza del sensor

4633 Registro de Mi menúNPuede seleccionar [Visual. menú] para ajustar la pantalla de menú que aparecerá primero cuando presione el botón <M>.

Page 406 - Limpieza inmediata del sensor

464Puede registrar ajustes actuales de la cámara como el modo de disparo, las funciones del menú y los ajustes de funciones personalizadas, en forma d

Page 407

465w: Registro de modos de disparo personalizadosN Funciones de disparoModo de disparo, velocidad de obturación, abertura, sensibilidad ISO, funciona

Page 408 - Fotografíe un objeto

w: Registro de modos de disparo personalizadosN466[24] Accionamiento del objetivo cuando el AF es imposible, Punto AF seleccionable, Seleccionar modo

Page 409 - 3 Limpieza manual del sensorN

46715ReferenciaEste capítulo proporciona información de referencia sobre características de la cámara, accesorios del sistema, etc.Logotipo de certifi

Page 410

468Si presiona el botón <B> cuando la cámara esté lista para disparar, se mostrará las pantallas de [Muestra ajustes de cámara], [Nivel electrón

Page 411

469Funciones del botón B* Consulte las instrucciones del adaptador inalámbrico W-E1. Al presionar el botón <Q> se activa el control rápido de l

Page 412 - Preparación para la impresión

47Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona horaria, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/

Page 413

470Puede comprobar el estado de la batería en el monitor LCD. Cada batería LP-E6N/LP-E6 tiene un número de serie único; puede registrar varias batería

Page 414 - Pantalla de ajuste

4713 Comprobación de la información de la bateríaPuede registrar en la cámara seis baterías LP-E6N/LP-E6, como máximo. Para registrar en la cámara var

Page 415 - U Ajuste del diseño de papel

3 Comprobación de la información de la batería472Es útil etiquetar todas las baterías LP-E6N/LP-E6 registradas con sus números de serie, utilizando et

Page 416

4733 Comprobación de la información de la bateríaPuede comprobar la capacidad restante de cualquier batería (incluso cuando no está instalada), y tamb

Page 417 - Inicie la impresión

474Puede suministrar energía a la cámara a través de una toma eléctrica doméstica con un acoplador DC DR-E6 y el adaptador de CA AC-E6N (ambos se vend

Page 418

475Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en el mercado) ya configurada, puede transferir automáticamente las imágenes captadas a un ordenador o cargarlas

Page 419 - 0> para salir del recorte

H Uso de tarjetas Eye-Fi4764Muestre la información de conexión. Seleccione [Información de la conexión] y, a continuación, presione <0>.5Compru

Page 420 - Mensajes de error

477H Uso de tarjetas Eye-FiPrecauciones para el uso de tarjetas Eye-Fi Si se muestra “ ”, se produjo un error mientras se recuperaba la información d

Page 421 - Seleccione [Config.]

478Mapa del sistemaST-E2270EX II430EX III-RT/430EX IIIST-E3-RTMacro Ring Lite MR-14EX IIMacro Twin Lite MT-24EXPantalla de enfoque EhOcular antiempaña

Page 422

479Mapa del sistemaConnect StationCS100MicrófonoestéreodireccionalDM-E1Adaptador de red LAN inalámbricaPuerto EthernetTransmisor inalámbrico de archiv

Page 423 - Orden de impresión

3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria484Ajuste la fecha y la hora. Gire el dial <5> para seleccionar el número. Presione <0> para mo

Page 424 - 5 Seleccione [OK]

480o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/DesactivadoTabla de disponibilidad de funciones según el modo de disparoToma d

Page 425

481Tabla de disponibilidad de funciones según el modo de disparo*1: Si se ajusta el flash incorporado en <b>, la luz de ayuda al AF no se emite.

Page 426 - <1>

Tabla de disponibilidad de funciones según el modo de disparo482o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado*1 : E

Page 427

483Tabla de disponibilidad de funciones según el modo de disparo*3 : Con ISO Auto, puede ajustar una sensibilidad ISO fija.*4 : Con ISO Auto, puede aj

Page 428 - Transfiera la imagen

484z: Disparo 1 (Rojo) PáginaAjustes de menúDisparo a través del visor y disparo con Visión en DirectoCalidad de imagen1 / 41 / 6114973 / 83 / 74 / 84

Page 429

485Ajustes de menúz: Disparo 2 (Rojo) Página* Durante la grabación de vídeo, [Comp. Exp./AEB] será [Comp. exposición].z: Disparo 3 (Rojo)Ajuste de com

Page 430

Ajustes de menú486z: Disparo 4* (Rojo) Página* En el modo <A>, estas opciones de menú se muestran bajo [z2].z: Disparo 5* (Rojo)* En el modo &l

Page 431 - Personalización de la

487Ajustes de menú2: AF1 (Púrpura) Página2: AF2 (Púrpura)2: AF3 (Púrpura)Case 1 Ajuste versátil de uso múltiple 109Case 2Seguir siguiendo sujetos, ign

Page 432 - 3 Funciones personalizadasN

Ajustes de menú4882: AF4 (Púrpura) Página2: AF5 (Púrpura)Accionamiento del objetivo cuando el AF es imposibleBúsqueda continua enfoque / Parada búsque

Page 433

489Ajustes de menú3: Reproducción 1 (Azul) Página3: Reproducción 2 (Azul)3: Reproducción 3 (Azul)* El ajuste está vinculado al valor de [Contador rep.

Page 434 - Cancelar ahorquillado auto

493 Selección del idioma de la interfaz La fecha y la hora ajustadas se iniciarán en el momento en que presione <0> en el paso 6. En el paso 3

Page 435 - Nº de disparos ahorquillados

Ajustes de menú4905: Configuración 1 (Amarillo) Página5: Configuración 2 (Amarillo)Función de grabación+selección de tarjeta/carpetaFunción de grabaci

Page 436 - Desplazamiento de seguridad

491Ajustes de menú5: Configuración 3 (Amarillo) Página* Las opciones que se muestran en la pantalla varían en función del ajuste de [Sistema vídeo].5:

Page 437

Ajustes de menú4928: Funciones personalizadas (Naranja) Página9: Mi menú (Verde)C.Fn1: Exposure (Exposición)Personalizar las funciones de la cámara co

Page 438 - Ajustar gama de aberturas

493Ajustes de menúz: Disparo 4*1 (Vídeo) (Rojo) Página* En el modo <A>, estas opciones de menú se muestran bajo [z2].* En el modo de disparo <

Page 439

Ajustes de menú494z: Disparo 5*1 (Vídeo) (Rojo) Página*1: En el modo <A>, estas opciones de menú se muestran bajo [z3].*2: El ajuste está vincul

Page 440 - Pantalla de enfoque

495Si se produce un problema con la cámara, consulte en primer lugar esta guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuel

Page 441 - Mostrar área de disparo VD

Guía de solución de problemas496Si se apaga la alimentación mientras se está grabando una imagen en la tarjeta, la lámpara de acceso continuará ilumi

Page 442 - Controles personalizados

497Guía de solución de problemasDurante el disparo con intervalómetro, no tendrá efecto la desconexión automática (p. 250). La cámara no se puede ut

Page 443 - Añadir información recorte

Guía de solución de problemas498 Si [z4: Bloqueo del espejo] está ajustado en [Activado], ajústelo en [Desactivado].Sitúe el conmutador de modos de

Page 444 - Retraer objetivo al apagar

499Guía de solución de problemas Durante el disparo con Visión en Directo y la grabación de vídeo, el método de control de AF (detección de diferenci

Page 445 - 83: Controles personalizadosN

5La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cá

Page 446

50La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M.1Quite las tapas. Quite la tapa

Page 447

Guía de solución de problemas500 Si se ajusta [z3: Prioridad tonos altas luces] en [Activada], el rango de sensibilidades ISO ajustable será de ISO 2

Page 448

501Guía de solución de problemas Cuando se ajusta la calidad de grabación de imagen en 41 o 61, la imagen de exposición múltiple se grabará con calid

Page 449

Guía de solución de problemas502 Si utiliza una unidad de flash que no sea un flash Speedlite serie EX, el flash siempre se disparará a la máxima pot

Page 450

503Guía de solución de problemas Si la velocidad de escritura de la tarjeta es lenta, es posible que la grabación de vídeo se detenga automáticamente

Page 451

Guía de solución de problemas504 El parpadeo, las barras horizontales (ruido) o las exposiciones irregulares pueden ser provocadas por luz fluorescen

Page 452 - : FOTO A FOTO z AI SERVO

505Guía de solución de problemasSitúe el conmutador <R> a la izquierda (liberación de bloqueo, p. 59). Compruebe el ajuste de [83: Bloqueo fun

Page 453

Guía de solución de problemas506Compruebe que se haya ajustado correctamente la fecha y la hora (p. 47). Compruebe la zona horaria y el horario de v

Page 454

507Guía de solución de problemas [33: Aviso altas luces] está ajustado en [Activado] (p. 359). [33: Repr. punto AF] está ajustada en [Activada] (p.

Page 455

Guía de solución de problemas508 Ajuste correctamente [53: Sistema vídeo] en [Para NTSC] o [Para PAL]. Compruebe que la clavija del cable HDMI se ha

Page 456

509Guía de solución de problemas Si seleccionó [Limpiar ahoraf], el obturador hará un ruido, pero no se tomará ninguna foto (p. 406). Si sitúa repet

Page 457 - : Mostrar menú

51Montaje y desmontaje de un objetivoGire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira e

Page 458

510Si hay un problema con la cámara se mostrará un mensaje de error. Siga las instrucciones de la pantalla.* Si el error aún persiste, anote el número

Page 459 - 3 Registro de Mi menúN

511•TipoTipo: Cámara digital réflex monocular con AF/AE y flash incorporadoSoporte de grabación: Tarjetas CF (Tipo I, compatible con UDMA 7)Tarjetas d

Page 460

Especificaciones512Balance de blancos: Auto, Preestablecido (Luz día, Sombra, Nublado, Tungsteno, Luz fluorescente blanca, Flash), Personalizado, Ajus

Page 461 - Escriba texto

513EspecificacionesModo de selección del área AF:AF puntual de punto único (selección manual), AF de punto único (selección manual), Expansión del pun

Page 462

Especificaciones514Bloqueo AE: Auto: Se aplica en el modo AF foto a foto con medición evaluativa al conseguir el enfoqueManual: Mediante el botón de b

Page 463

515Especificaciones•FlashFlash incorporado: Flash retráctil automáticoNúmero de guía: Aprox. 11/36,1 (ISO 100, en metros/pies)Cobertura del flash: Apr

Page 464

Especificaciones516Método de compresión: ALL-I (Para edición/solo-I), IPB (Estándar), IPB (Ligero)* IPB (Ligero) solo para MP4.Tamaño del archivo: [MO

Page 465 - Ajustes registrados

517Especificaciones[Tarjeta SD]ALL-I: 20 MB/seg. o más rápidaIPB (Estándar), Full HD 59,94p/50,00p: 20 MB/seg. o más rápidaIPB (Estándar), distinta de

Page 466

Especificaciones518• Monitor LCDTipo: Monitor TFT de cristal líquido en colorTamaño y puntos del monitor:Ancho, de 7,7 cm (3,0 pulg.) (3:2) con aprox.

Page 467 - Referencia

519Especificaciones•Impresión directaImpresoras compatibles: Impresoras compatibles con PictBridgeImágenes imprimibles: Imágenes JPEG y RAWOrden de im

Page 468 - Funciones del botón B

Montaje y desmontaje de un objetivo52Un parasol puede bloquear la luz no deseada y evitar que se adhiera la lluvia, la nieve, el polvo, etc. a la part

Page 469

Especificaciones520• AlimentaciónBatería: Batería LP-E6N/LP-E6, cantidad 1* Alimentación de CA compatible con accesorios de toma de corriente doméstic

Page 472

523Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporatio

Page 473 - 4 Seleccione [OK]

524Se recomienda el uso de accesorios originales de CanonEste producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesori

Page 474 - Orificio del cable del

525El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir plenamente e

Page 475 - H Uso de tarjetas Eye-Fi

Precauciones de seguridad526 Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte la clavija de alimentación del eq

Page 476

527Precauciones de seguridad Precauciones:Cumpla las precauciones siguientes. De lo contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propi

Page 477

528Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)Estos iconos indican que este producto no debe desecharse

Page 478 - Mapa del sistema

529Panel LCD y monitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posibl

Page 479

53Cuando utilice el Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) integrado en un objetivo IS, las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más

Page 481

53116Descarga de imágenes enun ordenador/softwareEn este capítulo se explica cómo transferir imágenes de la cámara a un ordenador, se ofrece informaci

Page 482

532Puede utilizar software EOS para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo.1Instale el software (p. 536).2Util

Page 483

533Descarga de imágenes en un ordenadorPuede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador.1Instale el software (p. 536).2Inserte

Page 484 - Ajustes de menú

534EOS Solution DiskEste disco contiene diversos software para las cámaras EOS.Software de comunicación entre la cámara y el ordenador Puede descarga

Page 485

535Información general sobre el software Descarga desde el sitio web de CanonPuede descargar el software siguiente y las Instrucciones del software d

Page 486

536Sistemas operativos compatibles 1 Inserte el disco EOS Solution Disk en el ordenador.2 Haga clic en [Instalación simple] y siga las instrucciones q

Page 487 - 2: AF3 (Púrpura)

537Instalación del softwareSistemas operativos compatibles 1 Inserte el disco EOS Solution Disk en el ordenador.Sobre el escritorio de su ordenador,

Page 488 - 2: AF5 (Púrpura)

538ÍndiceNúmeros1280x720 (vídeo)...3311920x1080 (vídeo)...33124,00p...

Page 489 - (Azul) Página

539ÍndiceDesconexión automática ...45, 69Disparos posibles ...46, 151, 287Información de batería...470Recarga ...

Page 490 - 5: Configuración 2 (Amarillo)

54Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resul

Page 491 - 5: Configuración 4 (Amarillo)

540ÍndiceContraste ...164, 175Controles personalizados ...62, 445Correa...33C

Page 492 - 9: Mi menú (Verde)

541ÍndiceFFactor de conversión de imagen...50FEB...269Fecha/hora...47

Page 493

542ÍndiceReproducción ...353Reproducción automática...382Reproducción con salto (exploración de imágenes) ...362Rota

Page 494 - (Vídeo) (Rojo) Página

543ÍndiceNivel electrónico ...75Reproducción de imágenes...353MOV...330MP4...

Page 495 - Guía de solución de problemas

544ÍndiceReducción de ruido en sensibilidad ISO alta...176Reducción de ruido multidisparo...176Registro ...

Page 496

545ÍndiceAI SERVO (AF AI Servo)...342Atenuador...336Auriculares...337Avance grab. ..

Page 497

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapónEuropa, África y Oriente MedioCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen

Page 498

55Manejo básicoEl disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta e

Page 499

Manejo básico56Gire el dial mientras mantiene presionado el botón de liberación de bloqueo situado en el centro del dial.Úselo para ajustar el modo de

Page 500

57Manejo básico(1)Tras presionar un botón, gire el dial <5>.Cuando se presiona un botón como <n> <o> <m>, la función correspon

Page 501

Manejo básico58La palanca <p> se puede inclinar a la derecha. Úsela para seleccionar el modo de selección del área AF.Después de presionar el bo

Page 502

59Manejo básicoDurante la grabación de vídeo, el panel táctil proporciona una manera silenciosa de ajustar la velocidad de obturación, la abertura, la

Page 503

6Guía de iniciación rápida1Inserte la batería (p. 40).Para cargar la batería, consulte la página 38.2Inserte la tarjeta (p. 41).La ranura de la part

Page 504

Manejo básico60Encienda (9) o apague la iluminación del panel LCD presionando el botón <U>. Durante una exposición “Bulb”, al presionar el dispa

Page 505 - Problemas de visualización

61Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido.1Presione el

Page 506

Q Control rápido para funciones de disparo62Funciones ajustables en la pantalla de control rápidoVelocidad de obturación (p. 218)Funcionamiento del AF

Page 507 - Problemas de reproducción

63Q Control rápido para funciones de disparo Seleccione una función y presione <0>. Aparece la pantalla de ajuste de funciones. Gire el dial &

Page 508

64Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc.* Determinadas fichas y elementos de

Page 509

653 Operaciones de menú1Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú.2Seleccione una ficha. Cada vez qu

Page 510 - Códigos de error

3 Operaciones de menú66Por ejemplo: cuando se ha ajustado la reducción de ruido multidisparoLos elementos de menú atenuados no se pueden ajustar. El e

Page 511 - Especificaciones

67Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara.Cuando se formatea la tarjeta,

Page 512 - • Enfoque automático

Antes de empezar68 La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o dato

Page 513 - • Control de exposición

69Antes de empezarPuede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque o durante el funcionamiento del autodisparador.1Seleccione [Avis

Page 514 - • Sistema de avance

7Guía de iniciación rápida6Mantenga presionado el centro del dial de modo y ajústelo en <A> (Escena inteligente automática) (p. 29).Todos los a

Page 515 - • Grabación de vídeo

Antes de empezar70Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después del disparo. Para conservar la imagen en

Page 516

71Antes de empezarAjustes de funciones de disparoAjustes AFFuncionamiento del AFAF foto a fotoCaso 1 - 6Case1/Borrado de los ajustes de los parámetros

Page 517

Antes de empezar72Ajustes de grabación de imágenes Ajustes de la cámaraCalidad de imagen 73Desconexión automática1 minutoEstilo de imagen Normal Aviso

Page 518 - • Reproducción

73Antes de empezarConfiguración del disparo con Visión en DirectoCódigo de tiempoCuenta ascendenteSin cambiosDisparo con Visión en DirectoActivadoAjus

Page 519 - •Interfaz

74Puede mostrar en el visor una retícula que le ayude a comprobar la inclinación de la cámara o componer la toma.1Seleccione [Visualización del visor]

Page 520 - • Entorno de funcionamiento

75Puede mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD y en el visor como ayuda para corregir la inclinación de la cámara.1Presione el botón <B>

Page 521

Q Mostrar el nivel electrónico76Se puede mostrar un nivel electrónico en la parte superior del visor. Como se muestra durante el disparo, permite corr

Page 522

77Los ajustes de función de disparo (modo de disparo, balance de blancos, modo de avance, funcionamiento del AF, modo de medición, calidad de imagen:

Page 523 - About MPEG-4 Licensing

78Cuando se muestra [z Ayuda] en la parte inferior de la pantalla de menús, se puede mostrar la descripción de la función (Ayuda). La pantalla Ayuda s

Page 524

792Fotografía básicaEn este capítulo se explica cómo utilizar el modo <A> (Escena inteligente automática) del dial de modo para tomar fotografía

Page 525 - Precauciones de seguridad

8Iconos de este manual<6> : Indica el dial principal.<5> : Indica el dial de control rápido.<p> : Indica la palanca de selección del

Page 526

80<A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motiv

Page 527 - Precauciones:

81A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)4Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la

Page 528 - PRECAUCIÓN

A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)82 Presionar el disparador hasta la mitad no enfoca el motivo.Si el conmut

Page 529

83Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva.En el modo <A>, al pr

Page 530

A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)84Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomi

Page 531 - Descarga de imágenes en

853Ajuste de los modosAF y de avanceLos puntos AF del visor se han dispuesto de modo que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de mo

Page 532 - (p. 536)

86Puede seleccionar las características del funcionamiento del AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En el modo <A>, se

Page 533 - Photo Professional

87f: Selección del funcionamiento del AFNAdecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una ve

Page 534 - EOS Solution Disk XXX

f: Selección del funcionamiento del AFN88Este funcionamiento del AF es adecuada para motivos en movimiento en los que la distancia de enfoque no deja

Page 535 - EOS MOVIE Utility

89f: Selección del funcionamiento del AFNCuando presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfoque con AF, aparecerá el icono <i> abajo a

Page 536 - Instalación del software

9Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.CapítulosIntrodu

Page 537 - MAC OS X 10.8 - 10.9

90La cámara tiene 65 puntos AF para el enfoque automático. Puede seleccionar el modo de selección del área AF y los puntos AF adecuados para la escena

Page 538

91S Selección del área AF y el punto AFNExpansión del punto AF (selección manual, puntos adyacentes)Para enfocar se utiliza el punto AF seleccionado m

Page 539

S Selección del área AF y el punto AFN921Presione el botón <S>. (9)2Accione el botón <p> o <B>. Mire por el visor y accione el botó

Page 540

93S Selección del área AF y el punto AFNTambién puede seleccionar manualmente el punto o la zona AF.1Presione el botón <S>. Los puntos AF se mu

Page 541

S Selección del área AF y el punto AFN94Al presionar el botón <S> se iluminan los puntos AF tipo cruz para el enfoque automático de alta precisi

Page 542

95Para el enfoque preciso sobre un área más restringida que con el AF de punto único (selección manual). Seleccione un punto AF < > para enfocar

Page 543

Modos de selección del área AFN96El punto AF seleccionado manualmente <S> y los puntos AF adyacentes <w> se utilizan para enfocar. La expa

Page 544

97Modos de selección del área AFNEl área AF se divide en tres zonas de enfoque (izquierda, central y derecha) para enfocar. Dado que el área de enfoqu

Page 545

Modos de selección del área AFN98 Cuando se ajuste el modo AF AI Servo con AF de selección automática de 65 puntos, Zona AF grande (selección manual

Page 546

99El sensor AF de la cámara tiene 65 puntos AF. La ilustración siguiente muestra el patrón del sensor AF correspondiente a cada punto AF. Con objetivo

Comments to this Manuals

No comments