PUB. DIM-1124-000HЦифровая кинокамераРусскийVideocamera cinematografica digitaleManuale di istruzioniItalianoРуководство по эксплуатацииDigitale Kinok
107. Fotos 189Fotos aufnehmen 189Fotos im CAMERA-Modus aufnehmen 189Erfassen von Einzelbildern im MEDIA-Modus 189Nummerierung der Fotos 190Wiedergabe
User-Bit-Einstellung100User-Bit-EinstellungDie User-Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadez
101Synchronisieren mit einem externen GerätDeutschSynchronisieren mit einem externen GerätMit der Genlock-Synchronisierung können Sie das Videosignal
Synchronisieren mit einem externen Gerät102Referenz-Videosignaleingabe (Genlock-Synchronisierung)Wenn ein Referenz-Synchronsignal (analoges Blackburst
103Synchronisieren mit einem externen GerätDeutschAufnehmen von User-Bit-Daten eines externen SignalsDas User-Bit eines externen Taktsignals kann eben
Synchronisieren mit einem externen Gerät104Synchronisierungssignale* Wenn die Kamera in den Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus ([Zeitlupe/Zeitraffer]
105Aufnehmen von AudioDeutschAufnehmen von AudioDie Kamera verfügt über vierkanalige lineare PCM-Audio-Aufnahme und -Wiedergabe. Die Abtastfrequenz be
Aufnehmen von Audio106Auswählen der Bittiefe für die Audio-Aufzeichnung1 Öffnen Sie das Untermenü [Audio-Bittiefe].[¡ Audio-Setup] > [Audio Input]
107Aufnehmen von AudioDeutschVerwenden der Anschlüsse INPUT 1/INPUT 2Bei Verwendung der Anschlüsse INPUT 1 und INPUT 2 können Sie auf den zwei Audioka
Aufnehmen von Audio108Einstellen des Audiopegels an den Anschlüssen INPUT 1/INPUT 2Sie können den Tonaufnahmepegel für die Audioeingabe über die INPUT
109Aufnehmen von AudioDeutschEinstellen der Empfindlichkeit des MikrofonsWenn der Schalter INPUT 1 oder INPUT 2 auf MIC oder MIC+48V gestellt ist, kön
111DeutschEinführungInformationen zu dieser AnleitungWir danken Ihnen, dass Sie sich für die Canon EOS C300 Mark II entschieden haben. Bitte lesen Sie
Aufnehmen von Audio110Aktivieren des Hochpass-FiltersSie können den Hochpass-Filter aktivieren, zum Beispiel, um bei Außenaufnahmen Windgeräusche im H
111Farbbalken/AudioreferenzsignalDeutschFarbbalken/AudioreferenzsignalSie können die Kamera so einstellen, dass sie Farbbalken und ein 1-kHz-Audiorefe
Video Scopes112Video ScopesDie Kamera kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor anzeigen. Sie können eine von sechs Arten von Monitoren auswählen un
113Video ScopesDeutsch8 Öffnen Sie das Wellenform-Monitor-Untermenü [Y-Position].[ Hilfsfunktionen] > [WFM] > [Waveform Monitor] > [Y-Positi
Hinzufügen von Markierungen während einer Aufnahme114Hinzufügen von Markierungen während einer AufnahmeBeim Aufnehmen können Sie eine wichtige Aufnahm
115Hinzufügen von Markierungen während einer AufnahmeDeutsch2 Drücken Sie beim Aufnehmen eines Clips die zugewiesene Taste.• Eine Meldung mit der Anze
Verwenden von Metadaten116Verwenden von MetadatenDie Kamera fügt den Clips während der Aufnahme automatisch Metadaten hinzu. Sie können die Software C
117Verwenden von MetadatenDeutschHINWEISE• Nachdem Sie ein User Memo eingestellt haben, nehmen Sie die SD-Karte nicht heraus, solange Sie aufnehmen. F
Aufzeichnen von GPS-Informationen118Aufzeichnen von GPS-InformationenWenn der optionale GPS-Empfänger GP-E1 am Systemerweiterungsanschluss der Kamera
119Aufzeichnen von GPS-InformationenDeutschHINWEISE• Im Statusfenster [GPS Information Display] (A 214) können Sie die aktuellen GPS-Informationen und
Informationen zu dieser Anleitung12 Betriebsmodi zeigt an, dass eine Funktion im angegebenen Betriebsmodus verfügbar ist, während a
Prüfen einer Aufnahme120Prüfen einer AufnahmeWenn Sie einer freien Taste im Voraus die Funktion [Aufnahmeprüfung] zuweisen, können Sie den zuletzt auf
121Gleichzeitige Aufnahme von Proxy-ClipsDeutschGleichzeitige Aufnahme von Proxy-ClipsZusätzlich zum primären Clip auf einer CFast-Karte können Sie gl
Gleichzeitige Aufnahme von Proxy-Clips122HINWEISE• Wenn die Aufnahme des primären Clips während der gleichzeitigen Aufnahme gestoppt wird, wird auch d
123Spezielle AufnahmemodiDeutschSpezielle AufnahmemodiDie Kamera verfügt über die folgenden speziellen Aufnahmemodi.Zeitlupen-/Zeitraffer-Modus-Aufnah
Spezielle Aufnahmemodi1241 Öffnen Sie das Untermenü [Aufnahmemodus].[3 Aufnahme-/Medien-Setup] > [Aufnahmemodus]2 Wählen Sie [Zeitlupe/Zeitraffer]
125Spezielle AufnahmemodiDeutsch• Wenn [Aufnahmemodus] auf [Zeitlupe/-raffer (Ausschnitt)] und die Aufnahme-Bildrate auf 60 (fps) oder höher eingestel
Spezielle Aufnahmemodi126Bildaufnahme-ModusSie können die Anzahl der Bilder im Vorhinein festlegen. Wir empfehlen, die Kamera aus der Ferne zu bediene
127Spezielle AufnahmemodiDeutsch- Das Timecode-Signal wird nicht an den Anschlüssen TIME CODE, REC-OUT, MON. und HDMI OUT ausgegeben.Intervallaufnahme
Spezielle Aufnahmemodi128• Wenn die Systemfrequenz geändert wird, wird der Intervall-Aufnahmemodus abgebrochen, und die Intervallaufnahme-Einstellunge
129Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100DeutschVerwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 a
13Mitgeliefertes ZubehörDeutschMitgeliefertes ZubehörDas folgende Zubehör ist im Lieferumfang der Kamera enthalten.1Ursprünglich an der Kamera befesti
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi130Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiSie können das optionale drahtlose
131Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutschDer Hauptbildschirm für ferngesteuerte Aufnahmen [v]* Nur [Full Control User]/[Camer
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi1324 Schaltflächen für Clipmarkierungen und Shot MarkerBei der Aufnahme können Sie wichtige Ei
133Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutsch13 Timecode (wie an der Kamera)14 Bereich der detaillierten Kameraeinstellungen (A 1
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi134Ändern der BelichtungseinstellungenTippen oder klicken Sie im Bereich der detaillierten Kam
135Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutsch5 Schaltflächen für AE-ShiftTippen oder klicken Sie auf [AE-Shift –] oder [AE-Shift
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi136One-Shot AF1 Tippen oder klicken Sie auf die Schaltfläche für den AF-Modus und wählen Sie [
137Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutsch• Um alle erkannten Gesichter wird in der Live-Ansicht ein Gesichtserkennungsrahmen
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi138Der einfache Bildschirm [ ]* Nur für [Full Control User].Wenn Sie ein Smartphone oder ein a
139Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-FiDeutsch1 CliptitelTippen oder klicken Sie in das Textfeld und geben Sie den gewünschten Tex
Bezeichnung der Teile14Bezeichnung der Teile3*124*5*6*7*89*1314*11121015*16*17 18*19*1 Schraubenloch für die im Lieferumfang enthaltene Anbauplatte (A
Fernsteuerung via Browser: Steuern der Kamera über Wi-Fi140HINWEISE• Die von Fernsteuerung via Browser zur Kamera gesendeten Metadaten gehen in den fo
4141DeutschBenutzerdefinierte EinstellungenFreie TastenDie Kamera ist mit einer Reihe von Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuwei
Freie Tasten142Ändern der zugewiesenen Funktion1 Drücken Sie bei gedrückter MENU-Taste die freie Taste, deren Funktion Sie ändern möchten.• Eine Liste
143Freie TastenDeutsch[ND +]Durchläuft die ND-Filter-Einstellungen in aufsteigender Reihenfolge (höhere Dichte).Ü –74[ND –]Durchläuft die ND-Filter-Ei
Freie Tasten144* Funktion kann nur durch Zuweisung zu einer Taste verwendet werden.** Die Untermenü-Funktion ist nur verfügbar, wenn der optionale ele
145Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutschBenutzerdefinierte BildeinstellungenSie können viele Einstellungen der Kamera ändern (A 149), die versch
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen146Vordefinierte BildeinstellungenDie Kamera bietet die folgenden vordefinierten Bildeinstellungen (Kombinationen
147Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutschBearbeiten von Einstellungen einer benutzerdefinierten Bilddatei1 Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bil
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen148Umbenennen von benutzerdefinierten Bilddateien1 Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei ( A 145).2 Öffnen
149Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutsch• Die Datei in der Kamera wird nun durch die Datei auf der SD-Karte ersetzt. 5 Wenn die Bestätigungsmeld
15Bezeichnung der TeileDeutschp1511314121516172345678911101 Systemerweiterungsanschluss (A 118, 130)2 AUDIO-Anschluss (A 30)3 VIDEO-Anschluss (A 30)4
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen150[Normal 2 (x4.0)]*: Für die Wiedergabe auf Fernsehgeräten geeignete Einstellung. Erzeugt hellere Spitzlichter (
151Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutsch[Cinema EOS Original]: Von Canon entwickelte Farbmatrix zum Reproduzieren der 4K-Ausgabe einer EOS C500-
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen152[Other Settings] > [Knee]Kontrolliert den oberen Teil der Gammakurve (helle Bereiche des Bildes). Durch Komp
153Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutsch[Knee Aperture Gain], [Knee Aperture Slope]: Ermöglicht das Einstellen der Schärfe nur für Bereiche ober
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen154[Other Settings] > [Color Matrix Tuning]Korrigiert detailliert verschiedene Aspekte der Farbmatrix mit Auswi
155Benutzerdefinierte BildeinstellungenDeutsch[Other Settings] > [Other Functions][Setup Level]: Modifiziert die mit den Einstellung [Black] > [
Benutzerdefinierte Funktionen und Bildschirmanzeigen156Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenNehmen Sie benutzerdefinierte Einstellungen
157Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenDeutschBildschirmanzeigen individuell anpassenWeitere Informationen darüber, welche Bildschirma
Speichern und Laden von Kameraeinstellungen158Speichern und Laden von KameraeinstellungenNachdem Sie die Einstellungen in den einzelnen Menüs vorgenom
5159DeutschWiedergabeWiedergabeIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips mit der Kamera wiedergegeben werden können. Weitere Informationen zum Wiederg
Bezeichnung der Teile1616789111034521 Eingebautes Monomikrofon (A 110)2 EF-Objektivanschluss (A 37)3 PUSH AUTO IRIS-Taste (zeitweise automatische Blen
Wiedergabe160* Für Clips, die im Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus aufgenommen wurden, werden die Bildraten für Aufnahme und Wiedergabe angezeigt.Zw
161WiedergabeDeutschWiedergabe von ClipsNachdem Sie einen Clip zur Wiedergabe aus der Indexansicht ausgewählt haben, steuern Sie die Wiedergabe mit de
Wiedergabe162Bildschirmanzeigen1Nur wenn [¢ Bild-/Anschlüsse-Setup] > [Custom Display] > [Kameradaten] auf [An] gestellt ist.2Nur wenn [¢ Bild-/
163WiedergabeDeutschHINWEISE• Sie können wiederholt die DISP.-Taste am Monitor oder eine mit [Display] belegte freie Taste drücken (A 141), um die Anz
Wiedergabe164Einstellen der LautstärkeSie können Kopfhörer an den ×-Anschluss (Kopfhörer) anschließen, um bei der Wiedergabe den Ton zu hören. Stellen
165Arbeiten mit ClipsDeutschArbeiten mit ClipsNeben der Wiedergabe eines Clips können Sie auch andere Arbeiten ausführen, wie etwa einen Clip löschen
Arbeiten mit Clips166Verwenden des Clip-Menüs1 Wählen Sie einen Clip und drücken Sie dann SET.• Das Clip-Menü wird eingeblendet. Die verfügbaren Funkt
167Arbeiten mit ClipsDeutschAnzeigen der Objektivdaten und des User MemosDrücken Sie, wenn der Bildschirm [Clip-Info] angezeigt wird, den Joystick nac
Arbeiten mit Clips168HINWEISE• Ein Clip kann nicht zugleich eine $-Markierung und eine %-Markierung haben. Wenn Sie einem Clip mit einer $-Markierung
169Arbeiten mit ClipsDeutschKopieren aller Clips oder aller Clips mit einer $-Markierung1 Öffnen Sie das Untermenü [Alle Clips kopieren] oder [$ Clips
17Bezeichnung der TeileDeutsch6789101111213141516171823451Freie Taste Kamera 8 (A 141)2 FUNC.-Taste (Hauptfunktionen) (A 69)/Freie Taste Kamera 9 (A 1
Arbeiten mit Clips170Löschen des User Memos und der GPS-Daten1 Öffnen Sie die Clip-Indexansicht für primäre Clips, wählen Sie den gewünschten Clip und
171Arbeiten mit ClipsDeutschAnzeigen einer Indexansicht von Shot MarkernNachdem Sie einem primären Clip auf einer CFast-Karte Shot Marker hinzugefügt
Arbeiten mit Clips172HINWEISE• Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die vor der Indexansicht [Clip m.
173Arbeiten mit ClipsDeutschLöschen von Shot Markern1 Öffnen Sie die Indexansicht [Shot Mark] bzw. [Clip m. Abstand].2 Wählen Sie das gewünschte Bild
Arbeiten mit Clips174
6175DeutschExterne AnschlüsseKonfiguration des VideoausgangsDas am REC OUT-Anschluss, MON.-Anschluss und HDMITM OUT-Anschluss ausgegebene Videosignal
Konfiguration des Videoausgangs176Videokonfiguration für die Wiedergabe und Konfiguration des Videoausgangs für die einzelnen AnschlüsseNähere Angaben
177Verbinden mit einem externen Monitor oder RecorderDeutschVerbinden mit einem externen Monitor oder RecorderWenn Sie die Kamera an ein externes Gerä
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder178Verwendung des REC-OUT- oder MON.-AnschlussesDas digitale Signal, das am REC OUT-Anschluss und am
179Verbinden mit einem externen Monitor oder RecorderDeutschVorbereitungen für den Anschluss eines externen MonitorsNur wenn Sie den MON.-Anschluss ve
Bezeichnung der Teile1812 345 6789 10111 MaßbandhakenVerwenden Sie den Haken, um den Abstand von der Brennebene genau zu messen. 2 Zubehörschuh mit Sc
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder180• Sie können [3 Aufnahme-/Medien-Setup] > [Aufn.bef.] auf [An] setzen, um die START/STOP-Taste
181Verbinden mit einem externen Monitor oder RecorderDeutsch• Die SD-Ausgabe ist nicht verfügbar, wenn die Bildrate auf 24.00P eingestellt ist.• Der H
Verbinden mit einem externen Monitor oder Recorder182• Wiederholen Sie nach Bedarf die Schritte 3 und 4, um die LUT für weitere Anschlüsse/Anzeigen zu
183Verbinden mit einem externen Monitor oder RecorderDeutschHINWEISE• Wenn im –Modus die Einstellung [3 Aufnahme-/Medien-Setup] > [REC OUT 4K RAW-
Audioausgabe184AudioausgabeDie Kamera kann Audio über den REC OUT-Anschluss, MON.-Anschluss, HDMI OUT-Anschluss oder ×-Anschluss (Kopfhörer) ausgeben.
185AudioausgabeDeutschHINWEISE• Wenn Sie eine freie Taste mit [Monitor-Channels] belegen (A 141), können Sie diese Taste drücken, um zwischen den Audi
Speichern von Clips auf einem Computer186Speichern von Clips auf einem ComputerSie können Canon XF Utility dazu verwenden, Clips auf einem Computer zu
187Entwickeln von RAW-ClipsDeutschEntwickeln von RAW-ClipsVerwenden Sie die Software Cinema RAW Development zum Entwickeln von RAW-Clips, die auf eine
Entwickeln von RAW-Clips188
7189DeutschFotosFotos aufnehmenSie können im -Modus mit der Kamera Fotos aufnehmen oder im -Modus Einzelbilder aus einem Clip übernehmen und als JPE
19Bezeichnung der TeileDeutschMonitor123457689Bedienfeld (A 20)1LCD-Monitor (A 43, 44)2 MIRROR-Taste (zum Spiegeln des angezeigten Bildes) (A 43)3 Mik
Fotos aufnehmen190WICHTIG• Wenn die Zugriffslampe der SD-Karte rot leuchtet, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen. Anderenfalls können Daten dauer
191Wiedergabe von FotosDeutschWiedergabe von FotosSie können die mit der Kamera aufgenommenen Fotos ansehen.Anzeigen der [Standbilder]-IndexansichtAnz
Wiedergabe von Fotos192Media-Server: Anzeigen von Fotos auf einem angeschlossenen Wi-Fi-GerätNach dem Anschließen des optionalen drahtlosen Dateiübert
193Löschen von FotosDeutschLöschen von FotosSie können ein nicht länger benötigtes Foto löschen. Zum Löschen einzelner Fotos können Sie den Fotowieder
Löschen von Fotos194
8195DeutschZusätzliche InformationenMenüoptionenDetaillierte Informationen zum Auswählen einer Funktion finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 33). Fü
Menüoptionen196* Nur mit kompatiblen EF-Objektiven verfügbar (A 235).**Der Standardwert hängt von dem Land/der Region ab, in dem/der die Kamera gekauf
197MenüoptionenDeutsch[¡ Audio-Setup]-Menü[3 Aufnahme-/Medien-Setup]-MenüMenüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen A[Audio Input] [Audio-Bittiefe] [24
Menüoptionen198* Der Standardwert hängt von dem Land/der Region ab, in dem/der die Kamera gekauft wurde.[Ländercode] (nur -Modus): Diese Kennung ist
199MenüoptionenDeutsch[Nutzercode] (nur -Modus): Diese Kennung gibt den Nutzer an. Lassen Sie dies frei, falls Sie [Organisation] auf [0000] gestellt
2Wichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNGUm die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, darf dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit a
Bezeichnung der Teile20Bedienfeld1234567815 16 17 18910 111213141 DISP.-Taste (Anzeige) (A 59, 162)/Freie Taste Monitor 7 (A 141) 2 Ñ-Taste (Stopp) (A
Menüoptionen200* Die Untermenü-Funktion ist nur verfügbar, wenn der optionale elektronische OLED-Sucher EVF-V70 an der Kamera angebracht ist.**Die Unt
201MenüoptionenDeutsch[Wiedergabegeräte wählen] (nur -Modus): Bestimmt die Kombination von Bildschirmen und Videoausgängen (für externe Monitore), di
Menüoptionen202* [VIDEO] ist nur verfügbar, wenn der optionale elektronische OLED-Sucher EVF-V70 an der Kamera angebracht ist. Umgekehrt sind [LCD] un
203MenüoptionenDeutsch[ System-Setup]-MenüMenüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen A[Zurück] [Alle Einstellungen] [Cancel], [OK]–[Camcorder-Einst.] [
Menüoptionen2041Der Standardwert hängt von dem Land/der Region ab, in dem/der die Kamera gekauft wurde.2Die freien Tasten Monitor 1 bis Monitor 6 sind
205MenüoptionenDeutsch[Zurück]: Dient zum Zurücksetzen verschiedener Kameraeinstellungen.[Alle Einstellungen]: Damit werden alle Einstellungen der Kam
Anzeigen der Statusfenster206Anzeigen der StatusfensterSie können die Statusfenster verwenden, um die Einstellungen der Kamera zu überprüfen. Sie könn
207Anzeigen der StatusfensterDeutsch[Gamma/Color Space/Color Matrix]-Statusfenster (nur -Modus)[CP Data 1/3]-Statusfenster (nur im -Modus)211 Gammak
Anzeigen der Statusfenster208[CP Data 2/3]-Statusfenster (nur im -Modus)[CP Data 3/3]-Statusfenster (nur im -Modus)1234561 Schärfe-Einstellungen (St
209Anzeigen der StatusfensterDeutschStatusfenster [Camera 1/4] bis [Camera 4/4] (nur im -Modus)7583129461 ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung (A 72) Ausg
21Bezeichnung der TeileDeutschSeitengriff12345671 FOCUS GUIDE-Taste (A 85)/Freie Taste Seitlicher Griff 1 (A 141)2 Wahlrad (A 73, 75, 78)3 START/STOP-
Anzeigen der Statusfenster210[Assignable Buttons 1/4] bis [Assignable Buttons 4/4]-Statusfenster** Im -Modus [Assignable Buttons 1/3] bis [Assignable
211Anzeigen der StatusfensterDeutsch[Audio]-Statusfenster[Media]-StatusfensterHINWEISE• Je nach dem Speichermedium kann der angezeigte Gesamtspeicherp
Anzeigen der Statusfenster212Statusfenster [Video 1/3] bis [Video 3/3]*** Im -Modus [Video 1/2] bis [Video 2/2].**Nur -Modus.62413121314101158971 Sta
213Anzeigen der StatusfensterDeutsch[Metadata 1/2]-, [Metadata 2/2]-Statusfenster (nur im -Modus)[Battery/Hour Meter]-Statusfenster2134569781 User Me
Anzeigen der Statusfenster214[GPS Information Display]-Statusfenster (nur im -Modus)Weitere Informationen finden Sie unter Aufzeichnen von GPS-Inform
215FehlersucheDeutschFehlersucheFalls ein Problem an Ihrer Kamera auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich das Problem nicht behe
Fehlersuche216Wenn ein Motiv schnell das Objektiv passiert, wirkt das Bild ein wenig verzerrt.- Dieses Phänomen ist typisch für CMOS-Bildsensoren. Wen
217FehlersucheDeutschDie Kontrollleuchte blinkt schnell. (4 Mal pro Sekunde)- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden.- Auf der CFast-Kar
Fehlersuche218Videorauschen erscheint auf dem Bildschirm.- Halten Sie zwischen der Kamera und Objekten, die von einem starken elektromagnetischen Feld
219FehlersucheDeutschVerbindung mit externen GerätenVideorauschen erscheint auf einem in der Nähe befindlichen Fernsehbildschirm.- Wenn Sie die Kamera
Bezeichnung der Teile22Tragegriff und Anbauplatte7**711112351*614* Zwei weitere an derselben Position auf der gegenüberliegenden Seite.** Eine weitere
Fehlersuche220Aufnahme wurde gestoppt- Die Dateisteuerungs-Information ist beschädigt, oder es gab einen Kodierungsfehler. Schalten Sie die Kamera aus
221FehlersucheDeutschEinige Clips müssen wiederhergest. werden.- Möglicherweise wurde währen der Aufzeichnung die Stromzufuhr unterbrochen oder das Sp
Fehlersuche222Objektivfehler Ändern Sie die Bildrate - Das an der Kamera angebrachte Objektiv ist nicht für Aufnahmen mit der an der Kamera ausgewäh
223Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungDeutschVorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungKameraFür einen reibungslosen Betrieb sollten Sie folgende Vorsich
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung224Akku• Schmutzige Kontakte können den elektrischen Kontakt zwischen Akku und Kamera beeinträchtigen. Wischen Si
225Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungDeutschVerwendung von Akkus mit höherer KapazitätMit dieser Kamera können Sie den optionalen Akku BP-A60 verwe
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung226EntsorgungWenn Sie Daten vom Speichermedium löschen, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, die Daten
227Wartung/SonstigesDeutschWartung/SonstigesReinigungKameragehäuse• Verwenden Sie für die Reinigung des Kameragehäuses ein weiches, trockenes Tuch. Ve
Optional erhältliches Sonderzubehör228Optional erhältliches SonderzubehörDas folgende Zubehör ist mit dieser Kamera kompatibel. Die Verfügbarkeit ist
229Optional erhältliches SonderzubehörDeutschAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie nur den Typ BP-A30 oder BP-A60.HINWEISE• Sie können
23Übersicht über den 4K-ArbeitsablaufDeutschÜbersicht über den 4K-ArbeitsablaufDie folgende Abbildung zeigt den typischen 4K-Arbeitsablauf für diese K
Technische Daten230Technische DatenC300 Mark IISystem• AufnahmesystemFilme: Videokomprimierung: MPEG-4 AVC/H.264, Intra-frame oder Long GOPAudiokompr
231Technische DatenDeutsch• ISO-EmpfindlichkeitISO 1004, ISO 1254, ISO 160 bis ISO 25600, ISO 320004 bis ISO 1024004 (1- oder 1/3-Blendenschritte)• Ve
Technische Daten232• GENLOCK/SYNC OUT-AnschlussBNC-Buchse, 1 Vs-s / 75 ΩGENLOCK-Einstellung: nur Eingabe; SYNC OUT-Einstellung: nur Ausgabe, Tri-Level
233Technische DatenDeutschModulare EinheitenMonitorModulare Einheit kann 270º um ihre Achse gedreht werden; enthält den LCD-Bildschirm, Aufnahme- und
Technische Daten234Akkuladegerät CG-A10• Nenn-Eingangsspannung100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 120 VA (100 V Wechselspannung) – 144 VA (240 V We
235Anhang: Kompatible Objektive und FunktionenDeutschAnhang: Kompatible Objektive und FunktionenNachfolgend finden Sie eine Liste der mit dieser Kamer
Referenztabellen236ReferenztabellenUngefähre Aufnahmezeit für SpeichermedienPrimäre ClipsProxy-ClipsLadezeitenVerwenden Sie zum Laden der Akkus das mi
237Deutsch4K RAW-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124K-Arbeitsablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23AABB (
238FFarbbalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Farbkorrektur am Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Farbraum . .
239DeutschOObjektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Objektiv-Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Übersicht über den 4K-Arbeitsablauf24Farbkorrektur mit dem ACES-WorkflowACESproxy: ACESproxy-Videodaten, die bei der Farbkorrektur am Set am MON.-Ansc
CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com0192W505 © CANON INC. 2018 PUB. DIM-1124-0
225DeutschVorbereitungenVorbereiten der StromversorgungSie können die Kamera über den Akku oder direkt über den Netzadapter mit Strom versorgen. Wenn
Vorbereiten der Stromversorgung26HINWEISE• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C aufzuladen. Außerhalb des Temperaturberei
27Vorbereiten der StromversorgungDeutschÜberprüfen der verbleibenden AkkuladungWenn die Kamera eingeschaltet ist, können Sie die ungefähre verbleibend
Vorbereiten der Stromversorgung28Anschließen des Netzadapters1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF.2 Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzadapt
29Vorbereiten der StromversorgungDeutschEin- und Ausschalten der KameraDie Kamera verfügt über zwei Betriebsmodi: CAMERA-Modus ( ) für die Aufzeichnun
3DeutschBei der Verwendung des Netzadapters darf dieser nicht mit Stoff abgedeckt oder eingewickelt und nicht in begrenzten, engen Räumen benutzt werd
Anbringen und Entfernen des Monitors30Anbringen und Entfernen des MonitorsSie können den Monitor am Zubehörschuh der Kamera oder an einem der Zubehörs
31Einstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheDeutschEinstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheEinstellen von Datum und UhrzeitBevor Sie die Kamera nutzen
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache32Ändern der SpracheDie Standardsprache der Kamera ist Englisch. Sie können sie in Deutsch, Spanisch, Französ
33Benutzen der MenüsDeutschBenutzen der MenüsIm -Modus können viele Kamerafunktionen über das Menü eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der
Benutzen der Menüs344 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes.• Wenn ein Unter
35Benutzen der MenüsDeutsch• Drücken Sie die CANCEL-Taste, um den Vorgang abzubrechen und zum normalen Menü zurückzukehren.2 Suchen Sie in den Menüs d
Benutzen der Menüs36Verwenden des virtuellen TastaturbildschirmsWenn die Monitoreinheit an der Kamera angebracht ist und der LCD-Monitor verwendet wir
37Vorbereiten der KameraDeutschVorbereiten der KameraIn diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen der Kamera beschrieben, wie das Aufsetze
Vorbereiten der Kamera38HINWEISE• Beim Einschalten der Bildstabilisierungsfunktion eines EF-Objektivs kann sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus
39Vorbereiten der KameraDeutsch• Wenn die Peripheriebeleuchtungskorrektur aktiviert ist:- Je nach den Aufnahmebedingungen kann Rauschen in der Periphe
4Highlights der EOS C300 Mark IIDie digitale Kinokamera EOS C300 Mark II von Canon wurde entwickelt, um die anspruchsvollen Bedürfnisse und höchsten E
Vorbereiten der Kamera40Konfigurieren der modularen EinheitenIhre Kamera ist äußerst vielseitig, und Sie können die Konfiguration wählen, die am beste
41Vorbereiten der KameraDeutschVerwenden des optionalen LCD-Monitor LM-V1Sie können den optionalen LCD-Monitor LM-V1 an den VIDEO-Anschluss der Kamera
Vorbereiten der Kamera42HINWEISE• Achten Sie bei Verwendung des LM-V1 mit einem optionalen drahtlosen Dateiübertragungsgerät WFT-E6 oder WFT-E8 oder o
43Vorbereiten der KameraDeutschBenutzung des LCD-MonitorsDie ganze Monitoreinheit kann um 270º seitwärts gedreht werden, was eine mühelose Überwachung
Vorbereiten der Kamera44Einstellen des Suchers/LCD-Monitors Sie können Helligkeit, Kontrast, Farbe, Schärfe und Luminanz des Suchers und des LCD-Monit
45Vorbereiten der KameraDeutschVerwenden eines Stativs mit Befestigungsschrauben 0,64 cm (1/4")Um ein Stativ mit Befestigungsschrauben von 0,64 c
Vorbereiten der Kamera46Anbringen des SeitengriffsDer Seitengriff kann in 24 verschiedenen Positionen (in 15º-Intervallen) angebracht werden, sodass d
47Vorbereiten der KameraDeutschAnbringen des Tragegriffs1 Bringen Sie die Anbauplatte an der Kamera an.• Verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschlüss
Vorbereiten der Kamera48Anbringen der AnschlussabdeckungenSetzen Sie die Lasche in die Öffnung ein, um die Anschlussabdeckung anzubringen.HINWEISE• We
49Vorbereiten der SpeichermedienDeutschVorbereiten der SpeichermedienDie Kamera speichert 4K-Clips auf CFast-Karten und 2K- oder Full HD-Clips (Proxy-
5DeutschBedienungsfreundlich und anpassbarFrei anpassbare kompakte AusführungDie modularen Komponenten, einschließlich des im Lieferumfang enthaltenen
Vorbereiten der Speichermedien50Einsetzen einer CFast-KarteSie können eine CFast-Karte in den CFast-Karteneinschub A oder B einsetzen. Wenn Sie zwei C
51Vorbereiten der SpeichermedienDeutschWICHTIG• Wenn eine CFast-Karten-Zugriffslampe rot leuchtet, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen. Anderenfa
Vorbereiten der Speichermedien52Initialisieren von SpeichermedienWenn Sie Speichermedien zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden, müssen Sie sie zu
53Vorbereiten der SpeichermedienDeutschZwischen den CFast-Karteneinschüben wechselnDie Kamera verfügt über zwei CFast-Karteneinschübe, CFast (CFast-
Vorbereiten der Speichermedien54So verwenden Sie die Dual-Slot-Aufnahme:1 Öffnen Sie das Aufnahme-Untermenü [Dual-Slot-Aufnah.].[3 Aufnahme-/Medien-Se
55Vorbereiten der SpeichermedienDeutschHINWEISE• Mit diesem Vorgang werden ggf. Clips mit einer Länge von weniger als 0,5 Sekunden gelöscht. Außerdem
Einstellen der Schwarzbalance56Einstellen der SchwarzbalanceSie können die Kamera die Schwarzbalance automatisch anpassen lassen, wenn sich die Umgebu
357DeutschAufnahmeVideoaufnahmeIn diesem Kapitel werden die Grundlagen des Aufnehmens von Clips* behandelt. Einzelheiten zum Aufnehmen von Audio finde
Videoaufnahme58Aufnahme1 Stellen Sie den Schalter Q auf CAMERA.• Die Kamera wechselt in den -Modus und schaltet dann in den Bereitschaftsmodus.• Die
59VideoaufnahmeDeutsch• Wenn Sie unter Verwendung der benutzerdefinierten und Metadaten-Einstellungen aufnehmen, werden diese Einstellungen mit dem Cl
6Weitere FunktionenSoftware zur Unterstützung des Produktions-WorkflowsCanon XF Utility (A 186) ermöglicht das Kopieren der aufgezeichneten Clips vom
Videoaufnahme60AF-RahmenJe nach der von Ihnen verwendeten Fokusfunktion sehen Sie einige der folgenden AF-Rahmen.Linke BildschirmseiteSymbol/Anzeige B
61VideoaufnahmeDeutschOberer BildschirmbereichRechte BildschirmseiteSymbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte AnzeigeNetzwerkfunktionen: 2: [Netz
Videoaufnahme62Unterer Bereich/unterer Bereich Mitte des BildschirmsHINWEISE• Sie können wiederholt die DISP.-Taste am Monitor oder eine mit [Display]
63VideoaufnahmeDeutschRückseitenanzeigeAuf der Rückseitenanzeige werden die folgenden Informationen angezeigt. Damit können Sie die wichtigsten Kamera
Videoaufnahme64Festlegen des Clip-DateinamensSie können verschiedene Einstellungen der Kamera ändern, die den Dateinamen der aufgezeichneten Clips bes
65VideoaufnahmeDeutschEinstellen des benutzerdefinierten Feldes1 Öffnen Sie den Bildschirm [Eigene Einstellung].[3 Aufnahme-/Medien-Setup] > [Metad
Videoaufnahme66Festlegen der Lüfterdrehzahl im -Modus1 Öffnen Sie das Untermenü [Lüfterdrehzahl].[ System-Setup] > [Lüfterdrehzahl]2 Wählen Sie d
67Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und BitrateDeutschVideokonfiguration: Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und BitrateBevor S
Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate68Auswählen der BitrateDie Bitrate kann nur geändert werden, wenn die Auflösung auf
69Ändern der Kamerahauptfunktionen mit der FUNC.-TasteDeutschÄndern der Kamerahauptfunktionen mit der FUNC.-TasteSie können drei Hauptkamerafunktionen
7Deutsch1. Einführung 11Informationen zu dieser Anleitung 11In diesem Handbuch verwendete Hinweise 11Mitgeliefertes Zubehör 13Bezeichnung der Teile 14
Verschlusszeit70VerschlusszeitPassen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Versc
71VerschlusszeitDeutschÄndern des Verschlusszeit-Modus und -WertesSie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem ang
ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung72ISO-Empfindlichkeit/VerstärkungJe nach den Aufnahmebedingungen möchten Sie möglicherweise die Helligkeit des Bildes ä
73ISO-Empfindlichkeit/VerstärkungDeutsch• Der ausgewählte Wert für die ISO-Verschlusszeit/Verstärkung wird im unteren Bereich des Bildschirms und auf
ND-Filter74ND-FilterDer ND-Filter ermöglicht Ihnen, auch bei Aufnahmen in hellen Umgebungen die Blende zu öffnen, um einen kurzen Schärfentiefenbereic
75Einstellen der BlendeDeutschEinstellen der BlendeDurch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfe
Einstellen der Blende76Ändern des Blendenmodus und Blendenwertes1 Öffnen Sie das Blenden-Untermenü [Modus].[v Kamera-Setup] > [Iris] > [Modus]•
77Einstellen der BlendeDeutschZeitweise automatische Blende – Push Auto IrisDrücken Sie während der Verwendung der manuellen Blende die PUSH AUTO IRIS
Einstellen der Blende78- Wenn die Blendenbedienelemente am Objektiv zwischen automatischem/manuellem Modus umgeschaltet werden.• Bei Verwendung von EF
79Einstellen der BlendeDeutschLichtmessungsmodusWählen Sie den Lichtmessungsmodus gemäß den Aufnahmebedingungen. Durch Verwendung der richtigen Einste
8Einstellen der Blende 75Manuelle Blende 75Zeitweise automatische Blende – Push Auto Iris 77Automatische Blende 77Belichtungskompensation – AE-Shift 7
Weißabgleich80WeißabgleichMit dem elektronischen Weißabgleich der Kamera wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen d
81WeißabgleichDeutsch3 Richten Sie die Kamera so auf eine Graukarte oder einen weißen Gegenstand, dass dieser den ganzen Bildschirm ausfüllt.• Verwend
Weißabgleich82Automatischer Weißabgleich (AWB)Die Kamera stellt den Weißabgleich fortwährend automatisch auf die optimale Stufe. Wenn sich die Lichtqu
83ScharfeinstellungDeutschScharfeinstellungJe nach verwendetem Objektiv bietet die Kamera mehrere Möglichkeiten der Scharfeinstellung und ist mit Dual
Scharfeinstellung84Erforderliche Einstellungen an EF Cinema-ObjektivenUm die Schärfe von der Kamera aus einzustellen, müssen Sie mit den Bedienelement
85ScharfeinstellungDeutsch• Wenn eine optionale Fernbedienung RC-V100 mit der Kamera verbunden ist, können Sie den Fokus mit dem Wahlrad FOCUS der Fer
Scharfeinstellung86- Wenn ein Objektiv mit manueller Scharfstellung an der Kamera angebracht ist, ausgenommen bei kompatiblen EF Cinema-Objektiven (A
87ScharfeinstellungDeutsch- Sie können [ Hilfsfunktionen] > [Magnification] > [Bei Aufnahme verfügbar] auf [An] einstellen, um die Vergrößerung
Scharfeinstellung881 Stellen Sie den Fokusmodusschalter am Objektiv auf AF.• Aktivieren Sie an einem kompatiblen EF Cinema-Objektiv die automatische E
89ScharfeinstellungDeutsch-[v Kamera-Setup] > [Fokus] > [AF-Geschw. beschränken], um auszuwählen, ob die gewählte AF-Geschwindigkeit stets oder
9Deutsch4. Benutzerdefinierte Einstellungen 141Freie Tasten 141Ändern der zugewiesenen Funktion 142Verwenden einer freien Taste 142Benutzerdefinierte
Scharfeinstellung90Ändern der Größe und Position des AF-RahmensSie können die Größe und Position des AF-Rahmens ändern, der bei der Verwendung der Aut
91ScharfeinstellungDeutsch• Beim kontinuierlichen AF lässt die Kamera das Gesicht des Hauptmotivs scharfgestellt. Beim One-Shot AF stellt die Kamera d
Scharfeinstellung92Verfolgung eines bestimmten MotivsSie können von der Kamera auch andere bewegte Motive verfolgen lassen, die keine Gesichter sind,
93ZoomenDeutschZoomenWenn ein kompatibles EF Cinema-Objektiv (A 235) an der Kamera angebracht ist, können Sie den Zoom mit dem Joystick am Seitengriff
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster94Bildschirmmarkierungen und ZebramusterBildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bi
95Bildschirmmarkierungen und ZebramusterDeutschFestlegen des Seitenverhältnisses1 Wählen Sie [Seitenverhältnis], wählen Sie die gewünschte Option und
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster96Einblenden von ZebramusternDie Kamera verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der überbelichtete Bereiche
97Einstellen des TimecodesDeutschEinstellen des TimecodesIm -Modus generiert die Kamera ein Timecode-Signal und zeichnet dieses mit den aufgezeichnet
Einstellen des Timecodes98Einstellen des Anfangswertes des TimecodesWenn Sie den Timecode auf [Preset] einstellen, können Sie den Anfangswert des Time
99Einstellen des TimecodesDeutschAnhalten des TimecodesWenn Sie [Time Code halten] (A 141) einer der freien Tasten zuordnen, können Sie diese Taste dr
Comments to this Manuals