AvanzadaESPAÑOLAntes de empezar a utilizar la cámaraToma de fotografíasReproducción y borradoAjustes de transferencia e impresiónVisualización de imág
8Batería!No deje las baterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas o al calor intenso.!No sumerja las baterías en agu
98Impresión con una impresora compati-ble con la función de impresión directaNo se puede imprimirLa cámara y la impresora no están conectadas correcta
99Lista de mensajesLista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes. Consulte
100Nº imagenNo hay ninguna imagen grabada en la tarjeta de memoria.Imagen demasiado grandeIntentó reproducir una imagen mayor de 4992 x 3328 píxeles o
101Lista de mensajesDemasiadas marcasHay demasiadas imágenes marcadas con ajustes de impresión o de descarga. No se pueden procesar más.¡No se puede c
102ApéndiceManejo de la bateríaCarga de bateríaAparecerán el siguiente icono y mensaje.Precauciones de manejo de baterías! Utilice baterías alcalinas
103Apéndice! Antes de instalar las baterías, limpie los terminales con un paño seco.Si los terminales de las baterías están sucios por el contacto con
104Manejo de la tarjeta de memoriaLengüeta de protección contra escriturade la tarjeta de memoria SDPrecauciones de manejo! Las tarjetas de memoria so
105ApéndiceFormateo! Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegida
106Uso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-300)Este kit incluye el cargador de batería y cuatro baterías NiMH (hidruro metálic
107Apéndice! En las siguientes situaciones, limpie con un paño seco los terminales de las baterías, ya que se pueden ensuciar con la grasa de la piel
9Otros!No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista.Para may
108Uso del Kit Adaptador de CA ACK800Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que
109ApéndiceLa cámara admite el uso del convertidor granangular WC-DC52, el convertidor tele TC-DC52A y la lente para primeros planos 250D (52mm), que
110.#Lente para primeros planos 250D (52mm)Esta lente permite tomar fotografías macro con facilidad. En el modo macro, se puede tomar primeros planos
111Apéndice3Cuando la marca % de la cámara y la marca del anillo estén alineadas, extraiga el anillo.4Alinee la marca ! del adaptador de lentes de c
112Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado en la cámara para obtener una iluminación adecuada cuando el m
113Apéndice#Baterías! Carga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la batería ha disminuido considerablemente, limpie los terminales de la baterí
114Si aparece el menú Fecha/Hora al encender la cámara, significa que la carga de la batería del fechador está baja y que se han perdido los ajustes d
115Apéndice4 Retire el soporte de la batería en la dirección que indica la flecha.5 Extraiga la batería levantándola en la dirección que indica la fle
116Cuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un paño limpiador para cristales de gafas.LenteEn
117ApéndiceTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A540/A530Espec
10!Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga las baterías de la cámara o del cargador y guarde el equipo e
118Distancia de disparo(Desde la parte frontal de la lente): PowerShot A540Normal: 45 cm (1,5 pies) – infinitoMacro: 5 – 45 cm (G)/30 – 45 cm (T)(2,0
119ApéndiceModos de disparo : AutoZona creativa:Programa, Prioridad a la velocidad de obturación (sólo PowerShot A540), Prioridad a la abertura (sólo
120: PowerShot A530:Alta: 2592 x 1944 píxelesMedia 1: 2048 x 1536 píxelesMedia 2: 1600 x 1200 píxelesPequeña: 640 x 480 píxelesImpresión de fecha
121Apéndice*1 Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las im
122Capacidad de la batería! Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.! No se incluyen los datos de pelíc
123ApéndiceTarjetas de memoria y capacidades estimadas#PowerShot A540: Tarjeta incluida con la cámara• Puede realizar disparo continuo lento (pág. 34
124#PowerShot A530: Tarjeta incluida con la cámara• Puede realizar disparo continuo lento (pág. 34) (*sólo está disponible cuando se ha realizado un
125ApéndicePelícula#PowerShot A540: Tarjeta incluida con la cámara* Longitud máxima de secuencia de película en : 1 min., en : 3 min. Las cifras ind
126Tamaños de datos de imágenes (estimados)#PowerShot A540Píxeles de grabaciónCompresiónPowerShot A5402816 x 2112 píxeles2720 KB 1620 KB 780 KBPowerSh
127Apéndice#PowerShot A530Tarjeta MultiMediaCardsTarjeta de memoria SDBatería NiMH NB-3AH(Suministrada con la NiMH NB4-300 y el Conjunto de batería y
11Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertes!Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipo
128Cargador de Batería CB-5AH/CB-5AHE(Suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, no incluido.)*1Cuando se cargan cuatro baterías NB-
129ApéndiceConvertidor granangular WC-DC52 (se vende por separado)Convertidor tele TC-DC52A (se vende por separado)(G): Gran angular máximo (T): Teleo
130Lente para primeros planos 250D de 52 mm (se vende por separado)Adaptador de lentes de conversión LA-DC52F (se vende por separado)(G): Gran angular
131ÍNDICEAAhorro energía ...21, 26AiAF ...24, 49Ampliar ...72Autovisua
132IIdioma ...27, Básica3Impresión ...83, Básica14Indicador ...20Inserción de la tarjeta de
133RRecuadro AF ...16, 49Recuadro de medición puntual AE ...16Reducción de ojos rojos ..Básica 8Reinici
134Marcas comerciales• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer Inc., registradas en los EE.UU. o en otros países.• Micr
135Funciones disponibles en cada modo de disparoEn la tabla siguiente se muestran las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo.Func
136! Ajuste predeterminado % Ajuste disponible $ Sólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen (#: Ajuste predeterminado).• (Área sombre
CEL-SF4Z2A0 © 2006 CANON INC.
12Antes de empezar a utilizar la cámara – Guía de componentesVista frontalaMicrófono (pág. 79)bLuz ayuda AF (pág. 24)cLuz de reducción de ojos rojos (
13Antes de empezar a utilizar la cámara – Guía de componentesVista posterioraPantalla LCD (pág. 15)bVisor (pág. 19)cAltavozdEnganche de la correa de m
14Panel de controlaIndicadores (pág. 20)bLuz de encendidocBotón de encendido (Guía básica pág. 4)dPalanca del zoom (pág. 72, Guía básica pág. 8)Dispar
15Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicasAntes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicasPresentación nocturnaAl dispar
16Información de disparo (modo de disparo)*1Aparece aunque la pantalla LCD esté configurada en presentación Estándar.*2Sólo PowerShot A540Información
17Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicasInformación de reproducción (modo de reproducción)#EstándarSi el indicador parpadea en na
0Funciones principalesToma de fotografías!Configura automáticamente los ajustes de disparo para que se adapten a las condiciones específicas!Evita los
18#DetalladoLa información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se
19Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicasEl visor óptico se puede utilizar para ahorrar energía apagando la pantalla LCD (pág. 15)
20Los indicadores de la cámara se encenderán o parpadearán en las siguientes condiciones.! Indicador superior! Indicador inferiorIndicadoresNo realice
21Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicasEsta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguien
22Los menús se utilizan para establecer los ajustes de reproducción, disparo e impresión, así como los ajustes de la cámara y la hora/fecha o el pitid
23Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicasMenús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámaraCon estos menús se puede estab
24Menú FUNC.Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados.Menú Grabación *Ajuste predeterminadoLista de menúsElemento del men
25Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicasMenú Play Menú Impresión Elemento del menúOpciones Página de referenciaRetícula On/Off* P
26Menú Configuración *Ajuste predeterminadoElemento del menú Opciones Página de referenciaMute On/Off*Ajuste [On] para silenciar todos los sonidos de
27Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicas*1Se puede cambiar el método de conexión con la impresora. Aunque normalmente no es neces
1Convenciones utilizadas en esta guíaLos iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos de disparo en los que puede utilizarse el procedi
28Menú Mi cámaraLa imagen de inicio, el sonido de inicio, los sonidos de operación, los sonidos del temporizador y los sonidos del obturador de la cám
29Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicasCómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados1Menú (Configuración) [Reinici
30Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.Formateo de tarjetas de memoriaTenga en
31Toma de fotografíasToma de fotografíasModificación de los píxeles de graba-ción y la compresión (imágenes fijas)PowerShot A540PowerShot A5301Menú FU
32Valores aproximados de los píxeles de grabaciónValores de compresión aproximadosPíxeles de grabaciónPropósito (Grande)PowerShotA540PowerShotA5302816
33Toma de fotografíasPuede realizar fotografías de imágenes a las que se les haya aplicado el zoom mediante el zoom óptico y digital combinados.!Imáge
34En este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantenga pulsado el botón de disparo.Si utiliza la tarjeta de memoria recomendada,* puede
35Toma de fotografíasPuede realizar fotografías con los ajustes óptimos para postales ajustándolas al área de impresión (relación longitud-anchura de
36Inserción de la fecha en los datos de imagenPuede insertar la fecha en los datos de imagen si está seleccionada la opción (Modo de impresión de fe
37Toma de fotografíasPuede establecer un retardo de 10 seg. ( ) o 2 seg. ( ), o un tiempo de retardo personalizado y el número de disparos ( Temporiza
2Tabla de contenidoLos elementos marcados con " son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Precauciones de
38Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ()1.Consulte Menús y ajustes (pág. 22).2Cambie [Retardo]/[Disparos]! El sonido del tempo
39Toma de fotografíasExisten los siguientes modos de vídeo.Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, c
401Seleccione un modo de vídeo con los botones o .! En el modo , o , puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen (pág. 41).! Par
41Toma de fotografíasSe requiere QuickTime 3.0 o posterior para reproducir archivos de vídeo (Tipos de datos: AVI/Método de compresión: Motion JPEG) e
42Píxeles de grabación y tasas de imagenLa tasa de imagen indica el número de fotogramas grabados o reproducidos por segundo. Cuanto más alta sea la t
43Toma de fotografíasEl modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes que se solapan y que, posteriormente, se pueden fusionar (ens
44La cámara ajusta automáticamente la abertura y la velocidad de obturación según la luminosidad del motivo.!Si no se puede establecer la exposición c
45Toma de fotografíasUna vez ajustada la velocidad de obturación, la cámara elije auto-máticamente la abertura según la luminosidad del motivo. Las ve
46La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a través de la lente. Cuando se establece el valor de abertura, la cámara selecciona automáticamente
47Toma de fotografíasPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura para fotografiar imágenes.!Cuando se pulsa el botón de disparo
3Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar(Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF, Enfoque manual) . . . . . . . . . . . 50Cambio entre los modos
48PowerShot A540PowerShot A530Valor deaberturaVelocidad de obturación (segundos)Valor máximo de gran angularF2.6 – 3.5 15 – 1/1250F4 – 8 15 – 1/2000Va
49Toma de fotografíasEl recuadro AF indica el área de la composición en la que la cámara realiza el enfoque. Puede ajustarse el recuadro AF de la sigu
50Puede resultar difícil enfocar los tipos de motivos siguientes.!Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno!Escenas c
51Toma de fotografíasToma de fotografías con el bloqueo AFPara anular el bloqueo AFPulse el botón .1 Encienda la pantalla LCD.2Apunte con la cámara a
52Toma de fotografías en modo Enfoque manualEl enfoque puede ajustarse manualmente.Para cancelar el enfoque manualPulse el botón .1Encienda la pantal
53Toma de fotografíasMétodos de mediciónCambio entre los modos de mediciónPowerShot A540PowerShot A5301Menú FUNC. * (Evaluativa)Consulte Menús y ajus
54Ajuste el valor de compensación de la exposición para evitar que el objeto quede demasiado oscuro si está a contraluz o situado delante de un fondo
55Toma de fotografíasNormalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) elije el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no puede prod
56* Sólo PowerShot A540PersonalizarPara grabar con el balance de blancos óptimo memorizado en la cámara desde un motivo de color blanco, como un papel
57Toma de fotografías2Oriente la cámara hacia un trozo de tela o papel blanco y pulse .! Si utiliza la pantalla LCD, asegúrese de que la imagen blanc
4"Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58Puede cambiar la impresión de una imagen cuando se toma.Ajustes de Mis coloresFotografiar en un modo Mis coloresPowerShot A540PowerShot A5301Menú FU
59Toma de fotografías* Los colores de la piel de motivos no humanos también pueden modificarse.* Es posible que no obtenga los resultados deseados en
60Permite transformar fácilmente los colores de una imagen cuando se dispara. Esta función se puede utilizar tanto en imágenes fijas como en vídeos y
61Toma de fotografíasFotografiar en el modo Acentuar color1Imagen fija: botón o Vídeo: botón o Consulte Selección de un modo de disparo en la
62Fotografiar en el modo Intercambiar color1Imagen fija: botón o Vídeo: botón o Consulte Selección de un modo de disparo en la Guía básica
63Toma de fotografías3Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón .! Sólo puede espec
64Modificación del método Guardar la imagen originalAl fotografiar imágenes fijas con el modo Acentuar color o Intercambiar color, puede especificar s
65Toma de fotografíasAumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la
66Compensación del ajustedel flash/Salida flashPowerShot A540PowerShot A530+/– (Flash) (Compensación de la exposición del flash) Cuando el modo de dis
67Toma de fotografíasLa cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cám
5Precauciones de manejoDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que haga varias tomas de prueba para con
68Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imáge-nes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta.! Cuando la cámara se utiliz
69Toma de fotografíasCreación de una carpeta la próxima vez que se dispare.Ajuste de fecha y hora para la creación automática de carpetas.1 Menú (Conf
70A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número.Función
71Toma de fotografíasNúmeros de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos que empiezan por 0001 y va
72Reproducción y borradoConsulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 11).Para cancelar la imagen ampliadaDeslice la palanca del zoom
73Reproducción y borradoPara volver al modo de visualización de una única imagenDeslice la palanca del zoom hacia .Visualización de imágenes en conju
74Cuando tiene muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es útil utilizar las cinco claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con e
75Reproducción y borradoFuncionamiento del panel de control de películasVisualización de películasLas películas no se pueden reproducir en el modo de
76Puede eliminar partes de películas grabadas.! Utilice los controles del televisor para ajustar el volumen al reproducir una película en un televisor
77Reproducción y borrado4Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse .! [Archivo Nuevo] guarda la película editada con un nombre de archivo n
6Formato de vídeoEstablezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el específico de su zona geográfica antes de usarla con un monitor de tele
78Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj.Giro de imágenes en la pantalla1 Menú (Play) .Consulte
79Reproducción y borradoEn el modo de reproducción (que incluye la visualización de una única imagen y la reproducción de índices), se puede adjuntar
80Panel Memo de SonidoUtilice esta característica para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria. La pantalla LCD muestra
81Reproducción y borradoPuede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.Protección de imágenes1 Menú (Play)
82Borrado de todas las imágenes! Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar un
83Ajustes de transferencia e impresiónAjustes de transferencia e impresiónPuede seleccionar las imágenes que desea imprimir almacenadas en una tarjeta
84Todas las imágenes de la tarjeta de memoria2Use el botón o para seleccionar las imágenes que se vayan a imprimir.! Los métodos de selección son
85Ajustes de transferencia e impresiónConfiguración del estilo de impresiónDespués de seleccionar el estilo de impresión, seleccione las imáge-nes que
86Puede usar la cámara para especificar ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Consulte la Guía de inicia-ción al software par
87Ajustes de transferencia e impresiónImágenes individualesTodas las imágenes de la tarjeta de memoria2Seleccione [Ordenar] y pulse .! Al seleccionar
7 AdvertenciasEquipo!No mire directamente al sol o a una fuente de luz brillante a través del visor de la cámara.Si lo hiciera, podría dañarse los ojo
88Visualización de imágenes en un televisorPuede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para tomar o reproducir imágenes si se conecta a
89Solución de problemasSolución de problemasCámaraLa cámara no funciona.No se ha puesto en marcha.! Pulse el botón de encendido (Guía básica pág. 4).L
90Pantalla LCDLa pantalla se oscurece.La imagen de la pantalla LCD se oscurecerá cuando haya una luz solar intensa o una luz brillante.! Se trata de u
91Solución de problemasAparece ruido/Los movimientos del motivo son irregulares.La cámara ilumina automáti-camente la imagen que aparece en la pantall
92La imagen está borrosa o desenfocada.Luz ayuda AF se ha configurado en [Off].! En los lugares oscuros, donde la cámara tiene dificultades para enfo
93Solución de problemasEl motivo de la imagen grabada es demasiado brillante o la imagen parpadea en blanco.El motivo está demasiado cerca, por lo que
94Los ojos salen rojos.Se refleja luz en los ojos cuando se utiliza el flash en lugares oscuros.! Use el modo (reducción de ojos rojos) (Guía básica
95Solución de problemasGrabación de películasEl tiempo de grabación no se indica adecuada-mente o la grabación se detiene de forma inesperada.Éstos so
96ReproducciónNo se puede reproducir.Intentó reproducir imágenes fotografiadas con otra cámara o editadas con un ordenador.! Las imágenes de ordenador
97Solución de problemasBateríaLas baterías se agotan rápidamente.Las baterías no son del tipo correcto.! Utilice únicamente baterías alcalinas tipo AA
Comments to this Manuals