Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le
Precauciones de seguridad10• Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido.Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden i
Comprobación de los ojos cerrados100Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado los ojos, aparece en la pantalla.Elija
101Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEn este capítulo se explica cómo disparar en los modos M, B y D.También se explica cómo utilizar los modos
102Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad
103Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura
104Se puede establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura para tomar imágenes con la exposición que se desee. D es la abreviatura de
105En el modo D, se puede elegir 3 niveles de salida del flash.Establezca el dial de modo en D.Elija el nivel de salida del flash. Después de pulsar
106Se puede guardar los modos de disparo y los ajustes de uso común preferidos. Para cambiar a los ajustes guardados, basta con colocar el dial de mod
107Uso de diversas funciones paragrabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”
108Acceda al modo E. Establezca el dial de modo en E.Establezca los ajustes según sus propósitos (págs. 108 – 111).Dispare. Pulse el botón de vídeo.
109Al igual que con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o añada diversos efectos durante la
Convenciones utilizadas en esta guía11•Los iconos utilizados en el texto representan los botones y diales de la cámara.• Los términos que aparecen en
110Puede grabar vídeos que parezcan modelos en miniatura en movimiento. Para crear el efecto de modelo en miniatura, elija las partes superior e infer
Grabación de vídeo en súper cámara lenta111Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente y reproducirlos a cámara lenta. El sonido no se grabará.Elij
Grabación de vídeo en súper cámara lenta112Frecuencia de fotogramas y tiempos de reproducción (para secuencias de 30 seg.)Frecuencia de fotogramas Tie
113Se puede elegir entre 3 ajustes diferentes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen. Después de pulsar el botón m, pulse los boto
114Se pueden tomar imágenes fijas mientras se graba un vídeo.Enfoque mientras graba un vídeo. Asegúrese de que aparezca 4 en la pantalla y, a continu
115Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de –2 a +2.Bloquee la exposición. Pulse el botón
Otras funciones de grabación116Filtro viento elimina el ruido cuando hay viento fuerte. Sin embargo, es posible que el resultado sea un sonido no natu
117Se puede recortar el principio y el final de los vídeos grabados.Elija *. Siga los pasos 1 – 3 de la pág. 32 para elegir * y, a continuación, puls
Edición118Guarde el vídeo editado. Pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire el dial 5 p
119Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls
120La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostr
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada121Puede seleccionar vídeos creados en el modo (pág. 70) por fecha para visualizarlos.Eli
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada122Elija un filtro de destino. Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el
Comprobación del enfoque123 Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón d y, a continuación, pulse los botones op para elegir u
124Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente.Elija [Mostrar diapos]. Pulse el botón n para elegir [Mostrar
125Mueva la palanca del zoom hacia k. La imagen se ampliará en la pantalla. Si mantiene pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando h
Visualización de cada una de las imágenes de un grupo126Las imágenes agrupadas tomadas en el modo se pueden desagrupar y ver individualmente.Elija [
127La cámara seleccionará 4 imágenes basadas en la imagen mostrada. Si elige una de estas imágenes, la cámara seleccionará 4 imágenes más, y le permit
128Se puede elegir entre 3 efectos de transición para el cambio de imagen en la reproducción de imágenes de una en una.Elija [Transición]. Pulse el b
Protección de imágenes129Elija [Selecc.]. Siga el paso 2 de la pág. 128 para elegir [Selecc.] y, a continuación, pulse el botón m.Elija las imágenes.
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin
Protección de imágenes130Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 de la pág. 128 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m
Protección de imágenes131Proteja las imágenes. Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Elija [Todas]. Siga el pa
132Se puede borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes
Borrado de imágenes133Borre. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir [OK] y,
134Cuando se etiqueta imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También puede filtrar estas imágenes para verla
135Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 121) y pro
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)136Elija [Selecc.]. Siga el paso 2 de la pág. 135 para elegir [Selecc.] y, a continuación, puls
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)137Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 de la pág. 135 para elegir [Seleccionar Rango] y,
138Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija [Girar]. Pulse el botón n para elegir [Girar] en la ficha 1 y, a continuación, p
139Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo
14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. No olvide cargar la batería, puesto que en el momento de la compra no viene cargada.Retir
140Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar]. Pulse el botón n para elegir [Reco
141Se puede modificar el color de una imagen y guardarla como una imagen independiente. Consulte la pág. 81 para conocer los detalles de cada elemento
142La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin
143Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n para
145ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven
146Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median
Impresión de imágenes147Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una imagen.Imprima las imágenes. Pulse el botón c. Come
Impresión de imágenes148Recorte e impresión (Recortar)Puede recortar una parte de una imagen para la impresión.Elija [Recortar]. Siga los pasos 1 – 2
Impresión de imágenes149Elección del tamaño y el diseño del papel para la impresiónElija [Parám. papel]. Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 147 para ele
Carga de la batería15Número de disparos posibles/Tiempos de grabación y reproducción*1 El número de disparos que se puede hacer se basa en el estándar
Impresión de imágenes150Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos de carnetElija [Foto Carnet]. Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 149 para elegi
Impresión de imágenes151Conecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 5 de la pág. 146 para elegir un vídeo. Pulse los botones qr para elegir
152Se puede elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias, para poder impri
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)153Se puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo. Estos ajustes se aplicarán
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)154Elija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón n para elegir [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)155Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 1 de la pág. 154 para elegir [Seleccionar Rango] y, a contin
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)156Impresión de las imágenes elegidas (DPOF)• Si se ha añadido imágenes a la lista de impresión (págs. 1
157Personalización de losajustes de la cámaraSe puede personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera p
158Puede personalizar funciones útiles y de uso común en la ficha 3 (pág. 43).Se puede cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara. Elija [Opc
Modificación de los ajustes de la cámara159Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], cuando la cámara no funcion
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)16Las tarjetas siguientes pueden utilizarse sin restricción de capacidad.• Tarjetas de memoria
Modificación de los ajustes de la cámara160Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, p
Modificación de los ajustes de la cámara161Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, de
Modificación de los ajustes de la cámara162Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se puede crear carpetas segú
Modificación de los ajustes de la cámara163Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 48). Est
Modificación de los ajustes de la cámara164Elija la zona horaria mundial. Pulse los botones op o gire el dial 5 para elegir [ Mundo] y, a continuació
165Cuando se establece el dial de modo en G, se puede modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 43).La cámara enfoca a lo que tenga delante aunque no
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo166La sincronización del flash y el obturador se pueden modificar. Elija [Control Flash] y, a contin
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo167Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar.Elija [Revis
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo168 Elija [Ajustes IS] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones op para elegir [Modo
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo169Desactivación de la función IS motorizadoIS motorizado reduce los movimientos leves de la cámara c
17Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).Compruebe la pestaña de protección contra escritura. Si la tarjeta
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo170 Elija [Botón acceso directo] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire
171En la ficha , puede registrar hasta 5 elementos de los menús de disparo que utilice frecuentemente y acceder rápidamente a los mismos desde una so
172Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 43).Cuando reproduzca imágenes en la cámara, las imágenes captadas con orientac
173Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar los accesorios y tarjetas Eye-Fi (se venden por separado) (pág. 212), se proporcionan con
174Con el cable AV estéreo AVC-DC400ST (pág. 213), que se vende por separado, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes captada
Visualización de imágenes en un televisor175Se puede utilizar un televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.•
Visualización de imágenes en un televisor176Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la cámaraCuando conecte la cámara a un televisor
Visualización de imágenes en un televisor177Resumen del panel de control de la cámara que se muestra en el televisorVolver Cierra el menú.Reproducción
178Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC80 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap
Uso del parasol (se vende por separado)179Cuanto tome a contraluz una foto con gran angular sin utilizar flash, monte el parasol LH-DC60 (se vende por
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria18Retire la batería. Abra la tapa y presione el cierre de la batería en el sentido de la flecha. L
180Con un flash de la serie Speedlite EX (se vende por separado, pág. 212), podrá obtener mejores fotografías. Con el Speedlite 320EX (se vende por se
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado)181Estos flashes permiten captar escenas con luminosidad, y amplían el alcance de la fotogra
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado)182¿Qué hacer si...• ¿Qué hacer si no puede realizar las operaciones de los pasos 4 y 5?Ajus
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado)183Puede ajustar las siguientes opciones cuando esté en los modos G, M, B y D. En otros modo
184Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta
Utilización de una tarjeta Eye-Fi185Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión.Elija [Información d
186Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e
Solución de problemas187La imagen está desenfocada.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalm
Solución de problemas188La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice un formateo
189Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido
19Abra la pantalla. Abra la pantalla ( ) y gírela hacia delante (hacia el objetivo) 180° ( ). Cierre la pantalla ( ). El ángulo y la orientación de
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla190• Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 125), reproducir en Selección inteligente (pág. 127), editar (
191En el visor se mostrará la misma información.Información mostrada en la pantallaDisparo (Pantalla de información)Indicador de carga de la batería (
Información mostrada en la pantalla192* : estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horiz
Información mostrada en la pantalla193Ajusta automáticamente la estabilización de imagen óptima para la escena (IS inteligente) y muestra los siguient
Información mostrada en la pantalla194Reproducción (Pantalla de información detallada)Vídeos (págs. 30, 32), Ráfaga de alta velocidad HQ (pág. 74), Li
Información mostrada en la pantalla195Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 32)* Muestra el fotograma de, aproximad
196Listas de menús y funcionesFunciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoD B M GAFunciónCompensación de la exposición (pág. 78) *1*1
Listas de menús y funciones197K EI J w O P txvT YE————— ———————————————————————
Listas de menús y funciones198Menú FUNC.Modos de disparoD B M GAFunciónBalance de blancos (pág. 80)*1*1*2*1*1——*1*1——Mis colores (pág. 8
Listas de menús y funciones199K EI J w O P txvT YE ———— ———— ———————— ———— ———— ——————————
2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.Co
20La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
Listas de menús y funciones2004 Menú DisparoModos de disparoD B M GAFunciónRecuadro AF (pág. 86)Detec. cara*1*2*2—AF Seguim.*2 *2*3FlexiZone
Listas de menús y funciones201K EI J w O P txvT YE————— ——— — ——————————— — — ———————————
Listas de menús y funciones202Modos de disparoD B M GAFunciónMed.puntual AE (pág. 95)Centro *1 *1——Punto AF*1 *1——Desp. seguridad (pág. 103)On
Listas de menús y funciones203K EI J w O P txvT YE ———————————————————————————————————————————————————————————————————————
Listas de menús y funciones2043 Menú ConfiguraciónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 44VolumenAjusta todos los sonidos de funcionamiento
Listas de menús y funciones2051 Menú ReproducciónElemento ContenidoPágina ref.Reproduc. Resumen VídeoReproduce los vídeos creados en modo Resumen de v
206• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc
207Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...Aprox. 12,1 millones de píxelesObjetivoDistancia focal...4.3 (G
Especificaciones208FlashModos ...Auto, On, Sincronización lenta, OffZapata para accesorios ...
Especificaciones209Píxeles de grabaciónImágenes fijas...[16:9]Grande: 4000 x 2248, Mediana 1: 2816 x 1584, Mediana 2: 19
Ajuste de la fecha y la hora21Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Fecha/Hora]. Mueva la p
Especificaciones210Batería NB-10LTipo ...Batería recargable de ion-litioVoltaje nominal ...
211AccesoriosCorrea para el cuello NS-DC11Cable interfaz IFC-400PCU*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV estéreo AVC-DC400STIncluidos con la cám
212Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
Accesorios que se venden por separado213Transmisor Speedlite ST-E2 Permite el control inalámbrico de los flashes Speedlite esclavos (remotos) (except
Accesorios que se venden por separado214Impresoras Canon compatibles con PictBridge Si conecta la cámara a una impresora Canon compatible con PictBri
215AAccesorios ... 2, 212Acentuar color (Modo de disparo)... 67AF EnfoqueAF Seguimiento...
Índice216FFecha/HoraAjuste... 20Estampación en la imagen... 52Hora mundial ...
Índice217PictBridge ... 146, 214Píxeles de grabación (Tamaño de imagen) ... 56Pla
218Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj
Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso
22Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajuste. Mante
23Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini
Uso del botón de disparo24Para tomar las imágenes enfocadas, pulse primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púl
25Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuració
Toma de fotografías (Smart Auto)26Enfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido
Toma de fotografías (Smart Auto)27• ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la cámara hacia un sujeto?Aparece un recuadro b
Visualización de imágenes28Puede ver en la pantalla las imágenes captadas.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imag
29Se puede elegir y borrar imágenes de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas
3• Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiari
30La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo, y seleccionará los mejores ajustes para la escena. El sonido se grabará en estéreo.Aju
Grabación de vídeos31Detenga la grabación. Pulse otra vez el botón de vídeo. La cámara emitirá dos pitidos y dejará de grabar el vídeo. La grabació
32En la pantalla se puede ver los vídeos grabados.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. En
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización33El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara a
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización34MacintoshPara las explicaciones siguientes se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5).Colo
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización35Complete la instalación. Para Windows, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar] y, a continu
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización36Transfiera imágenes. Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga
37Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2
38Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesPalanca del zoomDisparo: i (teleobjetivo) / j (gran angular)
Guía de componentes39Dial de control Al girar el dial de control se puede realizar operaciones tales como elegir elementos o cambiar de imagen. Salvo
44 Disparar Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes (modo Auto)...
40La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l. Consulte en la pág. 191 los detalles sobre la información que aparece en la pan
Ajuste del visor41Presentación de la pantalla en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automátic
42En el menú FUNC. se puede ajustar las funciones más utilizadas.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo (págs. 198 –
43Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducció
44Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Mute]. Mueva la palanca del zoom para
Ajuste de la luminosidad de la pantalla45Elija [Volumen]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 5 pa
Indicador46Elija [Luminosid. LCD]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 5 para elegir [Luminosid. L
47Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Rein
48Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo determinado
49Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el temporizador.• En este capítulo se
¿Qué desea hacer?51 Ver Ver las imágenes... 28 Reproducir las imágenes automá
50Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de, aproximadamente, 140x, y captar sujetos que estén demasiado lejos para que el zoom óptico los
51Si pierde la pista de un sujeto al ampliar con el zoom, puede reducir temporalmente con el zoom para facilitar su búsqueda.Busque el sujeto. Manten
52La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha de una imagen. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. As
53El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se
Uso del temporizador54La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas
Cambio del formato55Puede cambiar la relación entre anchura y altura de una imagen.Elija . Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para el
56Hay 4 ajustes de píxeles de grabación disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para
Cambio de la relación de compresión (Calidad de imagen)57Valores aproximados de los píxeles de grabación y la relación de compresión (para formatos 4:
58Al fotografiar escenas iluminadas por lámparas de mercurio, por ejemplo escenas nocturnas, es posible que el sujeto y el fondo de la imagen grabada
59Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo fotografiar en distintas situaciones.4
6Comprobación del contenido del paquete ... 2Lea esta sección antes de empezar ... 3¿Qué desea hacer? ...
60Permite tomar imágenes de un sujeto en movimiento de manera continua mientras se enfoca automáticamente.Con el gran angular máximo, aléjese aproxima
61La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Acceda al m
Fotografía con escenas especiales62Fotografía de paisajes nocturnos sin utilizar trípode (Escena Nocturna sin trípode) Permite tomar bellas instantán
Fotografía con escenas especiales63t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artificiales) Permite fotografiar los fuegos artificiales con colores
64Se puede añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Acceda al modo . Establezca el dial de modo en .Elija un modo de disparo. Desp
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)65Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de l
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)66Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la imagen, y modifica el color general para que pare
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)67Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de la p
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)68Especifique el color. Coloque el recuadro central de tal manera que quede cubierto con el color que
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)69Especifique el color que se va a intercambiar. Coloque el recuadro central de tal manera que quede
Tabla de contenido7Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ) ... 74Disparo con Ayuda de Stitch... 765Elección de
70Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior a la toma de la
71La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 61 para elegir
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)72Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se di
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)73El obturador se accionará aproximadamente 2 segundos después de que la cámara detecte una car
Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ)74Reúnase con los sujetos y mire a la cámara.Cuando la cámara detecte una cara nueva,
Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ)75Dado que cada conjunto de imágenes continuas se convierte en un único grupo, solo se
76Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima
77Elección de los ajustespor parte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las
78Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto
79Puede hacer que el flash destelle cada vez que dispare. El alcance efectivo del flash es de aproximadamente 50 cm – 7,0 m con el gran angular máximo
Tabla de contenido8Otras funciones de grabación... 116Edición... 1178Uso de las distintas funciones de
80La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con
81Elija la velocidad ISO. Después de pulsar el botón r, pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una opción y, a continuación, pulse el botó
Cambio del tono de una imagen (Mis colores)82Se puede elegir el contraste, la nitidez, la saturación del color, los tonos de rojo, verde, azul y de la
83Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo. Después de pu
84Si se ajusta la cámara en e, solo enfocará sujetos cercanos. El intervalo de enfoque es de aproximadamente 0 – 50 cm desde el extremo del objetivo e
85La distancia focal del objetivo se puede aumentar en 1,5x o 2,0x. Esto permite utilizar velocidades de obturación más rápidas, y que haya menos posi
86Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF]. Pulse e
Cambio del modo del recuadro AF87• Detecta las caras de las personas y ajusta el enfoque, la exposición (solo medición evaluativa) y el balance de bla
88Cuando el modo del recuadro AF se establece en [FlexiZone] (pág. 86), se puede cambiar la posición y el tamaño del recuadro AF.Pulse el botón . El
89Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar.Elija [AF Seguim.]. Pulse el botón n para elegir [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuación,
9• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de q
Ampliación del punto de enfoque90Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z
91El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se levante el dedo del botón de disparo.Bloquee el e
Ahorquillado del enfoque (Modo Foco-BKT)92La cámara efectúa 3 tomas continuas automáticamente con el orden siguiente: una en la posición de enfoque ma
93Cuando no se pueda enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar m
94Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación.Establezca el recuadro AF en [Detec. cara] (pág. 87).Acc
95Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Elija el método de m
96Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés
Ahorquillado automático de la exposición (modo Ajuste de exposición)97 Si se quita el dedo del botón de disparo y se vuelve a pulsar el botón o, des
98Al igual que con la compensación de la exposición (pág. 78), cuando se utiliza el flash también se puede ajustar la exposición de –2 a +2 puntos, en
Corrección de ojos rojos99Elija Z. Después de pulsar el botón h, pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir Z y, a continuación, pulse el botó
Comments to this Manuals