Canon PowerShot SX40 HS User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Canon PowerShot SX40 HS. Canon PowerShot SX40 HS Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 219
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Guía del usuario
de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección
“Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.
La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara
correctamente.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que
la pueda utilizar en el futuro.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 218 219

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le

Page 2 - Uso de los manuales

Precauciones de seguridad10• Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido.Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden i

Page 3

Comprobación de los ojos cerrados100Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado los ojos, aparece en la pantalla.Elija

Page 4 - ¿Qué desea hacer?

101Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEn este capítulo se explica cómo disparar en los modos M, B y D.También se explica cómo utilizar los modos

Page 5 - E Grabar/ver vídeos

102Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad

Page 6 - Tabla de contenido

103Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura

Page 7

104Se puede establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura para tomar imágenes con la exposición que se desee. D es la abreviatura de

Page 8

105En el modo D, se puede elegir 3 niveles de salida del flash.Establezca el dial de modo en D.Elija el nivel de salida del flash. Después de pulsar

Page 9 - Precauciones de seguridad

106Se puede guardar los modos de disparo y los ajustes de uso común preferidos. Para cambiar a los ajustes guardados, basta con colocar el dial de mod

Page 10 - Precaución

107Uso de diversas funciones paragrabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”

Page 11

108Acceda al modo E. Establezca el dial de modo en E.Establezca los ajustes según sus propósitos (págs. 108 – 111).Dispare. Pulse el botón de vídeo.

Page 12

109Al igual que con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o añada diversos efectos durante la

Page 13 - Introducción

Convenciones utilizadas en esta guía11•Los iconos utilizados en el texto representan los botones y diales de la cámara.• Los términos que aparecen en

Page 14 - Carga de la batería

110Puede grabar vídeos que parezcan modelos en miniatura en movimiento. Para crear el efecto de modelo en miniatura, elija las partes superior e infer

Page 15 - Indicador de carga

Grabación de vídeo en súper cámara lenta111Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente y reproducirlos a cámara lenta. El sonido no se grabará.Elij

Page 16 - (se venden por separado)

Grabación de vídeo en súper cámara lenta112Frecuencia de fotogramas y tiempos de reproducción (para secuencias de 30 seg.)Frecuencia de fotogramas Tie

Page 17 - Etiqueta

113Se puede elegir entre 3 ajustes diferentes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen. Después de pulsar el botón m, pulse los boto

Page 18 - Retire la tarjeta de memoria

114Se pueden tomar imágenes fijas mientras se graba un vídeo.Enfoque mientras graba un vídeo. Asegúrese de que aparezca 4 en la pantalla y, a continu

Page 19 - Uso de la pantalla

115Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de –2 a +2.Bloquee la exposición. Pulse el botón

Page 20 - Ajuste de la fecha y la hora

Otras funciones de grabación116Filtro viento elimina el ruido cuando hay viento fuerte. Sin embargo, es posible que el resultado sea un sonido no natu

Page 21 - Cambio de la fecha y la hora

117Se puede recortar el principio y el final de los vídeos grabados.Elija *. Siga los pasos 1 – 3 de la pág. 32 para elegir * y, a continuación, puls

Page 22 -  Pulse el botón 1

Edición118Guarde el vídeo editado. Pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire el dial 5 p

Page 23 - Elija [OK]

119Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls

Page 25 - Componga la toma

120La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostr

Page 26 - Enfoque

Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada121Puede seleccionar vídeos creados en el modo (pág. 70) por fecha para visualizarlos.Eli

Page 27

Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada122Elija un filtro de destino. Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el

Page 28 - Visualización de imágenes

Comprobación del enfoque123 Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón d y, a continuación, pulse los botones op para elegir u

Page 29

124Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente.Elija [Mostrar diapos]. Pulse el botón n para elegir [Mostrar

Page 30

125Mueva la palanca del zoom hacia k. La imagen se ampliará en la pantalla. Si mantiene pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando h

Page 31 - Tiempo de grabación

Visualización de cada una de las imágenes de un grupo126Las imágenes agrupadas tomadas en el modo se pueden desagrupar y ver individualmente.Elija [

Page 32 - Visualización de vídeos

127La cámara seleccionará 4 imágenes basadas en la imagen mostrada. Si elige una de estas imágenes, la cámara seleccionará 4 imágenes más, y le permit

Page 33 - Requisitos del sistema

128Se puede elegir entre 3 efectos de transición para el cambio de imagen en la reproducción de imágenes de una en una.Elija [Transición]. Pulse el b

Page 34 - Instalación del software

Protección de imágenes129Elija [Selecc.]. Siga el paso 2 de la pág. 128 para elegir [Selecc.] y, a continuación, pulse el botón m.Elija las imágenes.

Page 35 - CameraWindow

13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin

Page 36 - Transfiera imágenes

Protección de imágenes130Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 de la pág. 128 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m

Page 37 - Información adicional

Protección de imágenes131Proteja las imágenes. Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Elija [Todas]. Siga el pa

Page 38 - Guía de componentes

132Se puede borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes

Page 39 - Dial de control

Borrado de imágenes133Borre. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir [OK] y,

Page 40 - Presentación de la pantalla

134Cuando se etiqueta imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También puede filtrar estas imágenes para verla

Page 41 - Ajuste del visor

135Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 121) y pro

Page 42 - Elija un elemento del menú

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)136Elija [Selecc.]. Siga el paso 2 de la pág. 135 para elegir [Selecc.] y, a continuación, puls

Page 43 - MENU – Operaciones básicas

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)137Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 de la pág. 135 para elegir [Seleccionar Rango] y,

Page 44 - Ajuste del volumen

138Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija [Girar]. Pulse el botón n para elegir [Girar] en la ficha 1 y, a continuación, p

Page 45 - Uso del menú

139Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo

Page 46 - Indicador

14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. No olvide cargar la batería, puesto que en el momento de la compra no viene cargada.Retir

Page 47 - Recuperación de los ajustes

140Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar]. Pulse el botón n para elegir [Reco

Page 48 - Función de reloj

141Se puede modificar el color de una imagen y guardarla como una imagen independiente. Consulte la pág. 81 para conocer los detalles de cada elemento

Page 49 - Disparo con las funciones

142La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin

Page 50 - (Zoom digital)

143Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n para

Page 52 - Elija el ajuste

145ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven

Page 53 - Uso del temporizador

146Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median

Page 54 - Elija los ajustes

Impresión de imágenes147Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una imagen.Imprima las imágenes. Pulse el botón c. Come

Page 55 - Cambio del formato

Impresión de imágenes148Recorte e impresión (Recortar)Puede recortar una parte de una imagen para la impresión.Elija [Recortar]. Siga los pasos 1 – 2

Page 56 - (Calidad de imagen)

Impresión de imágenes149Elección del tamaño y el diseño del papel para la impresiónElija [Parám. papel]. Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 147 para ele

Page 57 - (para formatos 4:3)

Carga de la batería15Número de disparos posibles/Tiempos de grabación y reproducción*1 El número de disparos que se puede hacer se basa en el estándar

Page 58 - Corrección del tono verde de

Impresión de imágenes150Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos de carnetElija [Foto Carnet]. Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 149 para elegi

Page 59 - Adición de efectos y disparo

Impresión de imágenes151Conecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 5 de la pág. 146 para elegir un vídeo. Pulse los botones qr para elegir

Page 60 - (Deportes)

152Se puede elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias, para poder impri

Page 61

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)153Se puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo. Estos ajustes se aplicarán

Page 62

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)154Elija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón n para elegir [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a

Page 63 - (Fuegos Artificiales)

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)155Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 1 de la pág. 154 para elegir [Seleccionar Rango] y, a contin

Page 64 - (Filtros creativos)

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)156Impresión de las imágenes elegidas (DPOF)• Si se ha añadido imágenes a la lista de impresión (págs. 1

Page 65

157Personalización de losajustes de la cámaraSe puede personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera p

Page 66 - Elija un tono de color

158Puede personalizar funciones útiles y de uso común en la ficha 3 (pág. 43).Se puede cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara. Elija [Opc

Page 67 - Disparo con Acentuar color

Modificación de los ajustes de la cámara159Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], cuando la cámara no funcion

Page 68 - Pulse el botón l

Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)16Las tarjetas siguientes pueden utilizarse sin restricción de capacidad.• Tarjetas de memoria

Page 69

Modificación de los ajustes de la cámara160Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, p

Page 70 - (Resumen de vídeo)

Modificación de los ajustes de la cámara161Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, de

Page 71 - (Obturador inteligente)

Modificación de los ajustes de la cámara162Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se puede crear carpetas segú

Page 72 - Uso del temporizador de guiño

Modificación de los ajustes de la cámara163Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 48). Est

Page 73 - Uso del temporizador de caras

Modificación de los ajustes de la cámara164Elija la zona horaria mundial. Pulse los botones op o gire el dial 5 para elegir [ Mundo] y, a continuació

Page 74 - (Ráfaga de alta velocidad HQ)

165Cuando se establece el dial de modo en G, se puede modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 43).La cámara enfoca a lo que tenga delante aunque no

Page 75

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo166La sincronización del flash y el obturador se pueden modificar. Elija [Control Flash] y, a contin

Page 76 - Disparo con Ayuda de Stitch

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo167Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar.Elija [Revis

Page 77 - Elección de los ajustes

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo168 Elija [Ajustes IS] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones op para elegir [Modo

Page 78 - Disparo con Programa AE

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo169Desactivación de la función IS motorizadoIS motorizado reduce los movimientos leves de la cámara c

Page 79 - (i-Contrast)

17Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).Compruebe la pestaña de protección contra escritura. Si la tarjeta

Page 80 - Ajuste del balance de blancos

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo170 Elija [Botón acceso directo] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire

Page 81 - (Mis colores)

171En la ficha , puede registrar hasta 5 elementos de los menús de disparo que utilice frecuentemente y acceder rápidamente a los mismos desde una so

Page 82 - Color personalizado

172Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 43).Cuando reproduzca imágenes en la cámara, las imágenes captadas con orientac

Page 83 - Disparo continuo

173Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar los accesorios y tarjetas Eye-Fi (se venden por separado) (pág. 212), se proporcionan con

Page 84 - Elija e

174Con el cable AV estéreo AVC-DC400ST (pág. 213), que se vende por separado, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes captada

Page 85 - Elija [Zoom Digital]

Visualización de imágenes en un televisor175Se puede utilizar un televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.•

Page 86 - FlexiZone/Centro

Visualización de imágenes en un televisor176Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la cámaraCuando conecte la cámara a un televisor

Page 87 - AF Seguimiento

Visualización de imágenes en un televisor177Resumen del panel de control de la cámara que se muestra en el televisorVolver Cierra el menú.Reproducción

Page 88 - Concluya el ajuste

178Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC80 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap

Page 89 - (AF Seguimiento)

Uso del parasol (se vende por separado)179Cuanto tome a contraluz una foto con gran angular sin utilizar flash, monte el parasol LH-DC60 (se vende por

Page 90 - Compruebe el enfoque

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria18Retire la batería. Abra la tapa y presione el cierre de la batería en el sentido de la flecha. L

Page 91 - Disparo con AF Servo

180Con un flash de la serie Speedlite EX (se vende por separado, pág. 212), podrá obtener mejores fotografías. Con el Speedlite 320EX (se vende por se

Page 92 - (Modo Foco-BKT)

Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado)181Estos flashes permiten captar escenas con luminosidad, y amplían el alcance de la fotogra

Page 93 - Enfoque de forma aproximada

Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado)182¿Qué hacer si...• ¿Qué hacer si no puede realizar las operaciones de los pasos 4 y 5?Ajus

Page 94

Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado)183Puede ajustar las siguientes opciones cuando esté en los modos G, M, B y D. En otros modo

Page 95 - Cambio del método de medición

184Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta

Page 96 - Disparo con el bloqueo FE

Utilización de una tarjeta Eye-Fi185Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión.Elija [Información d

Page 97 - Establezca la compensación

186Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e

Page 98 - Ajuste de la compensación de

Solución de problemas187La imagen está desenfocada.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalm

Page 99 - Corrección de ojos rojos

Solución de problemas188La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice un formateo

Page 100 - Dispare

189Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido

Page 101 - Cómo sacar el máximo

19Abra la pantalla. Abra la pantalla ( ) y gírela hacia delante (hacia el objetivo) 180° ( ). Cierre la pantalla ( ). El ángulo y la orientación de

Page 102 - Establezca el ajuste

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla190• Los vídeos no se pueden ampliar (pág. 125), reproducir en Selección inteligente (pág. 127), editar (

Page 103 - Ajuste de la abertura

191En el visor se mostrará la misma información.Información mostrada en la pantallaDisparo (Pantalla de información)Indicador de carga de la batería (

Page 104 - Elija un ajuste

Información mostrada en la pantalla192* : estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horiz

Page 105 - Ajuste de la salida del flash

Información mostrada en la pantalla193Ajusta automáticamente la estabilización de imagen óptima para la escena (IS inteligente) y muestra los siguient

Page 106

Información mostrada en la pantalla194Reproducción (Pantalla de información detallada)Vídeos (págs. 30, 32), Ráfaga de alta velocidad HQ (pág. 74), Li

Page 107

Información mostrada en la pantalla195Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 32)* Muestra el fotograma de, aproximad

Page 108 - Cambio del modo de vídeo

196Listas de menús y funcionesFunciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoD B M GAFunciónCompensación de la exposición (pág. 78) *1*1

Page 109 - Elija un modo de disparo

Listas de menús y funciones197K EI J w O P txvT YE————— ———————————————————————

Page 110 - Aprox. 3 seg

Listas de menús y funciones198Menú FUNC.Modos de disparoD B M GAFunciónBalance de blancos (pág. 80)*1*1*2*1*1——*1*1——Mis colores (pág. 8

Page 111 - Grabación de vídeo en súper

Listas de menús y funciones199K EI J w O P txvT YE ———— ———— ———————— ———— ———— ——————————

Page 112 - (para secuencias de 30 seg.)

2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.Co

Page 113 - Elija una opción

20La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes

Page 114

Listas de menús y funciones2004 Menú DisparoModos de disparoD B M GAFunciónRecuadro AF (pág. 86)Detec. cara*1*2*2—AF Seguim.*2 *2*3FlexiZone

Page 115 - Configuración del sonido

Listas de menús y funciones201K EI J w O P txvT YE————— ——— — ——————————— — — ———————————

Page 116 - Otras funciones de grabación

Listas de menús y funciones202Modos de disparoD B M GAFunciónMed.puntual AE (pág. 95)Centro *1 *1——Punto AF*1 *1——Desp. seguridad (pág. 103)On

Page 117 - Compruebe el vídeo editado

Listas de menús y funciones203K EI J w O P txvT YE ———————————————————————————————————————————————————————————————————————

Page 118 - Guarde el vídeo editado

Listas de menús y funciones2043 Menú ConfiguraciónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 44VolumenAjusta todos los sonidos de funcionamiento

Page 119 - Uso de las distintas

Listas de menús y funciones2051 Menú ReproducciónElemento ContenidoPágina ref.Reproduc. Resumen VídeoReproduce los vídeos creados en modo Resumen de v

Page 120 - Búsqueda rápida de imágenes

206• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc

Page 121 - Reproduzca el vídeo

207Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...Aprox. 12,1 millones de píxelesObjetivoDistancia focal...4.3 (G

Page 122 - Búsqueda por , , y

Especificaciones208FlashModos ...Auto, On, Sincronización lenta, OffZapata para accesorios ...

Page 123 - Comprobación del enfoque

Especificaciones209Píxeles de grabaciónImágenes fijas...[16:9]Grande: 4000 x 2248, Mediana 1: 2816 x 1584, Mediana 2: 19

Page 124 - Elija [Inicio]

Ajuste de la fecha y la hora21Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Fecha/Hora]. Mueva la p

Page 125 - Ampliación de imágenes

Especificaciones210Batería NB-10LTipo ...Batería recargable de ion-litioVoltaje nominal ...

Page 126 - Desagrupación de imágenes

211AccesoriosCorrea para el cuello NS-DC11Cable interfaz IFC-400PCU*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV estéreo AVC-DC400STIncluidos con la cám

Page 127 - (Selección inteligente)

212Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén

Page 128 - Protección de imágenes

Accesorios que se venden por separado213Transmisor Speedlite ST-E2 Permite el control inalámbrico de los flashes Speedlite esclavos (remotos) (except

Page 129 - Proteja la imagen

Accesorios que se venden por separado214Impresoras Canon compatibles con PictBridge Si conecta la cámara a una impresora Canon compatible con PictBri

Page 130 - Selección de un rango

215AAccesorios ... 2, 212Acentuar color (Modo de disparo)... 67AF  EnfoqueAF Seguimiento...

Page 131 - Elija [Todas]

Índice216FFecha/HoraAjuste... 20Estampación en la imagen... 52Hora mundial ...

Page 132 - Borrado de imágenes

Índice217PictBridge ... 146, 214Píxeles de grabación (Tamaño de imagen) ... 56Pla

Page 133

218Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj

Page 134 - Complete el ajuste

Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso

Page 135 - Organización de imágenes por

22Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajuste. Mante

Page 136 - Elija una categoría

23Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini

Page 137

Uso del botón de disparo24Para tomar las imágenes enfocadas, pulse primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púl

Page 138 - Rotación de imágenes

25Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuració

Page 139

Toma de fotografías (Smart Auto)26Enfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido

Page 140 - Píxeles grabados después

Toma de fotografías (Smart Auto)27• ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la cámara hacia un sujeto?Aparece un recuadro b

Page 141 - Mis colores

Visualización de imágenes28Puede ver en la pantalla las imágenes captadas.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imag

Page 142

29Se puede elegir y borrar imágenes de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas

Page 143

3• Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiari

Page 144

30La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo, y seleccionará los mejores ajustes para la escena. El sonido se grabará en estéreo.Aju

Page 145 - Impresión

Grabación de vídeos31Detenga la grabación. Pulse otra vez el botón de vídeo. La cámara emitirá dos pitidos y dejará de grabar el vídeo. La grabació

Page 146 - Impresión de imágenes

32En la pantalla se puede ver los vídeos grabados.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. En

Page 147 -  Comenzará la impresión

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización33El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara a

Page 148 - Imprima las imágenes

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización34MacintoshPara las explicaciones siguientes se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5).Colo

Page 149

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización35Complete la instalación. Para Windows, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar] y, a continu

Page 150

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización36Transfiera imágenes. Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga

Page 151 - Impresión de vídeos

37Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2

Page 152 - Añada imágenes a la lista

38Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesPalanca del zoomDisparo: i (teleobjetivo) / j (gran angular)

Page 153 - Ajustes impresión

Guía de componentes39Dial de control Al girar el dial de control se puede realizar operaciones tales como elegir elementos o cambiar de imagen. Salvo

Page 154 - Elija [Selec. imág. y cant.]

44 Disparar Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes (modo Auto)...

Page 155

40La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l. Consulte en la pág. 191 los detalles sobre la información que aparece en la pan

Page 156

Ajuste del visor41Presentación de la pantalla en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automátic

Page 157 - Personalización de los

42En el menú FUNC. se puede ajustar las funciones más utilizadas.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo (págs. 198 –

Page 158 - Cambio de los sonidos

43Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducció

Page 159 - Elija [Form. bajo nivel]

44Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Mute]. Mueva la palanca del zoom para

Page 160 - Elija [Imagen Inicio]

Ajuste de la luminosidad de la pantalla45Elija [Volumen]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 5 pa

Page 161

Indicador46Elija [Luminosid. LCD]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 5 para elegir [Luminosid. L

Page 162

47Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Rein

Page 163 - Uso de la hora mundial

48Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo determinado

Page 164

49Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el temporizador.• En este capítulo se

Page 165

¿Qué desea hacer?51 Ver Ver las imágenes... 28 Reproducir las imágenes automá

Page 166

50Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de, aproximadamente, 140x, y captar sujetos que estén demasiado lejos para que el zoom óptico los

Page 167

51Si pierde la pista de un sujeto al ampliar con el zoom, puede reducir temporalmente con el zoom para facilitar su búsqueda.Busque el sujeto. Manten

Page 168

52La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha de una imagen. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. As

Page 169

53El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se

Page 170 - - Levante y baje el flash

Uso del temporizador54La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas

Page 171 -  Aparecerá

Cambio del formato55Puede cambiar la relación entre anchura y altura de una imagen.Elija . Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para el

Page 172

56Hay 4 ajustes de píxeles de grabación disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para

Page 173 - Información útil

Cambio de la relación de compresión (Calidad de imagen)57Valores aproximados de los píxeles de grabación y la relación de compresión (para formatos 4:

Page 174 - Visualización de imágenes en

58Al fotografiar escenas iluminadas por lámparas de mercurio, por ejemplo escenas nocturnas, es posible que el sujeto y el fondo de la imagen grabada

Page 175 - Muestre las imágenes

59Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo fotografiar en distintas situaciones.4

Page 176

6Comprobación del contenido del paquete ... 2Lea esta sección antes de empezar ... 3¿Qué desea hacer? ...

Page 177

60Permite tomar imágenes de un sujeto en movimiento de manera continua mientras se enfoca automáticamente.Con el gran angular máximo, aléjese aproxima

Page 178 - Introduzca el adaptador

61La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Acceda al m

Page 179 - Monte el parasol

Fotografía con escenas especiales62Fotografía de paisajes nocturnos sin utilizar trípode (Escena Nocturna sin trípode) Permite tomar bellas instantán

Page 180 - (se vende por separado)

Fotografía con escenas especiales63t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artificiales) Permite fotografiar los fuegos artificiales con colores

Page 181

64Se puede añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Acceda al modo . Establezca el dial de modo en .Elija un modo de disparo.  Desp

Page 182 - ¿Qué hacer si

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)65Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de l

Page 183

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)66Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la imagen, y modifica el color general para que pare

Page 184

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)67Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de la p

Page 185

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)68Especifique el color. Coloque el recuadro central de tal manera que quede cubierto con el color que

Page 186 - Solución de problemas

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)69Especifique el color que se va a intercambiar. Coloque el recuadro central de tal manera que quede

Page 187

Tabla de contenido7Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ) ... 74Disparo con Ayuda de Stitch... 765Elección de

Page 188 - Tarjeta Eye-Fi

70Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior a la toma de la

Page 189

71La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 61 para elegir

Page 190

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)72Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se di

Page 191

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)73El obturador se accionará aproximadamente 2 segundos después de que la cámara detecte una car

Page 192 - Iconos de escena

Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ)74Reúnase con los sujetos y mire a la cámara.Cuando la cámara detecte una cara nueva,

Page 193 - Iconos del modo IS

Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ)75Dado que cada conjunto de imágenes continuas se convierte en un único grupo, solo se

Page 194

76Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima

Page 195

77Elección de los ajustespor parte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las

Page 196 - Listas de menús y funciones

78Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto

Page 197

79Puede hacer que el flash destelle cada vez que dispare. El alcance efectivo del flash es de aproximadamente 50 cm – 7,0 m con el gran angular máximo

Page 198 - Menú FUNC

Tabla de contenido8Otras funciones de grabación... 116Edición... 1178Uso de las distintas funciones de

Page 199

80La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con

Page 200 - 4 Menú Disparo

81Elija la velocidad ISO. Después de pulsar el botón r, pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una opción y, a continuación, pulse el botó

Page 201

Cambio del tono de una imagen (Mis colores)82Se puede elegir el contraste, la nitidez, la saturación del color, los tonos de rojo, verde, azul y de la

Page 202

83Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo. Después de pu

Page 203

84Si se ajusta la cámara en e, solo enfocará sujetos cercanos. El intervalo de enfoque es de aproximadamente 0 – 50 cm desde el extremo del objetivo e

Page 204 - Menú Mi Menú

85La distancia focal del objetivo se puede aumentar en 1,5x o 2,0x. Esto permite utilizar velocidades de obturación más rápidas, y que haya menos posi

Page 205 - 2 Menú Impresión

86Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF]. Pulse e

Page 206 - Precauciones de uso

Cambio del modo del recuadro AF87• Detecta las caras de las personas y ajusta el enfoque, la exposición (solo medición evaluativa) y el balance de bla

Page 207 - Especificaciones

88Cuando el modo del recuadro AF se establece en [FlexiZone] (pág. 86), se puede cambiar la posición y el tamaño del recuadro AF.Pulse el botón . El

Page 208

89Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar.Elija [AF Seguim.]. Pulse el botón n para elegir [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuación,

Page 209

9• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de q

Page 210 - Batería NB-10L

Ampliación del punto de enfoque90Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z

Page 211 - Accesorios

91El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se levante el dedo del botón de disparo.Bloquee el e

Page 212 - Fuentes de alimentación

Ahorquillado del enfoque (Modo Foco-BKT)92La cámara efectúa 3 tomas continuas automáticamente con el orden siguiente: una en la posición de enfoque ma

Page 213 - Otros accesorios

93Cuando no se pueda enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar m

Page 214 - Impresoras

94Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación.Establezca el recuadro AF en [Detec. cara] (pág. 87).Acc

Page 215

95Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Elija el método de m

Page 216

96Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés

Page 217

Ahorquillado automático de la exposición (modo Ajuste de exposición)97 Si se quita el dedo del botón de disparo y se vuelve a pulsar el botón o, des

Page 218 - Acerca de la licencia MPEG-4

98Al igual que con la compensación de la exposición (pág. 78), cuando se utiliza el flash también se puede ajustar la exposición de –2 a +2 puntos, en

Page 219 - Exención de responsabilidad

Corrección de ojos rojos99Elija Z. Después de pulsar el botón h, pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir Z y, a continuación, pulse el botó

Comments to this Manuals

No comments