PUB. DIM-1028-001Videocamera HDItalianoHD CamcorderBedienungsanleitungDeutschManuale di istruzioniЦифровая видеокамера HDРуководство по эксплуатаРусск
10Воспроизведение фотографий 167Отображение индексного экрана [Фотографии] 167Просмотр фотографий 167Операции с фотографиями 168Использование меню фот
Запись звука100Настройка чувствительности микрофонаЕсли переключатель разъема XLR установлен в положение MIC или MIC+48V, можно настроить чувствительн
101Запись звукаРегулировка уровня звука с разъема MICДля уровня записи звука микрофона, подключенного к разъему MIC, можно задать автоматический или р
Запись звука102Контроль звука с помощью наушниковДля контроля записанного звука подключите наушники* к разъему × (наушники). Нажимайте кнопки HEADPHON
103Использование метаданныхИспользование метаданныхВо время съемки клипов видеокамера автоматически добавляет в него метаданные. Для проверки и поиска
Использование метаданных1043 Откройте подменю метаданных [Настройка].[w Прочие функции] > [Задать метадан.] > [Настройка]4 Выберите значение [SD
105Использование метаданныхПРИМЕЧАНИЯ• В указанных ниже случаях метаданные, отправленные в видеокамеру из программы Дистанционно по Wi-Fi, будут потер
Цветные полосы/опорный звуковой сигнал106 Цветные полосы/опорный звуковой сигналВидеокамера может вырабатывать и записывать цветные полосы и опорный з
107Средства контроля видеоизображенияСредства контроля видеоизображенияВидеокамера может отображать упрощенный монитор видеосигнала или вектороскоп. О
Средства контроля видеоизображения108Настройка вектороскопаДля функции вектороскопа видеокамеры предусмотрено 2 режима. Можно также изменить усиление.
109Добавление меток во время съемкиДобавление меток во время съемкиВо время съемки можно обозначить важный кадр в клипе, добавив «метку кадра» (!). Пр
111ВведениеО данном РуководствеБлагодарим за приобретение видеокамеры Canon EOS C300/C300 PL. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочитай
Добавление меток во время съемки1102 Нажмите , чтобы закрыть сообщение.ПРИМЕЧАНИЯ• Между моментом нажатия кнопки и моментом добавления метки кадра воз
111Добавление меток во время съемки2 Нажмите , чтобы закрыть сообщение.ПРИМЕЧАНИЯ• В клипе не могут быть одновременно установлены метки $ и %. COPY
Запись данных GPS (геотегирование)112Запись данных GPS (геотегирование)Если к разъему WFT видеокамеры подключен дополнительно приобретаемое принимающе
113Запись данных GPS (геотегирование)ВАЖНО• В некоторых странах/регионах использование GPS может быть ограничено. Пользуйтесь приемником GPS в строгом
Быстрый просмотр записи114Быстрый просмотр записиКогда видеокамера находится в режиме , можно просмотреть последний снятый клип.1 Откройте подменю [П
115Специальные режимы съемкиСпециальные режимы съемкиВ видеокамере предусмотрено 4 специальных режима съемки.Съемка с интервалом ([С интервалом]): вид
Специальные режимы съемки116Включение режима съемки с интервалом и съемка1 Откройте подменю [Спец. съем.].[w Прочие функции] > [Спец. съем.]2 Выбер
117Специальные режимы съемки• Доступные значения зависят от используемой частоты кадров: 1, 3, 6 и 9 кадров (если для параметра [w Прочие функции] >
Специальные режимы съемки118Настройка режима замедленной или ускоренной съемки1 Откройте подменю [Ч/к-в зам. и уск.].[w Прочие функции] > [Замедл.
119Специальные режимы съемки• Режим замедленной или ускоренной съемки отключается при изменении или выключении специального режима съемки. Он также от
О данном Руководстве12Режимы работыЗначок означает, что функция доступна в указанном режиме работы, а значок означает, что функция недоступна. Под
Специальные режимы съемки120COPY
4121НастройкаНазначаемые кнопкиДля удобства в видеокамере предусмотрены 15* кнопок, которым можно назначать различные функции. Назначив часто использу
Назначаемые кнопки122ПРИМЕЧАНИЯ• На двух экранах состояния [Assign Button] (A 184) можно проверить, какие функции заданы назначаемым кнопкам.• С помощ
123Назначаемые кнопки* Эту функцию можно использовать, только назначив ее кнопке.[Доб.Shot Mark 1] Добавление в клип метки ". Ü Ü 109[Доб.Shot Ma
Параметры пользовательского изображения124Параметры пользовательского изображенияМожно заранее задать ряд параметров, относящихся к изображению (A 128
125Параметры пользовательского изображенияПРИМЕЧАНИЯ• Об изменении настроек пользовательского изображения с помощью дополнительно приобретаемого пульт
Параметры пользовательского изображения1262 Выберите значения по умолчанию и нажмите SET. • Выберите вариант [NEUTRAL], чтобы восстановить нейтральные
127Параметры пользовательского изображения• Если имеются свободные позиции, можно выбрать пункт [New File] для сохранения файла в первой свободной поз
Параметры пользовательского изображения128Внедрение параметров пользовательского изображения в записьПо умолчанию при видео- или фотосъемке с применен
129Параметры пользовательского изображения[Black]Определяет уровень черного и цветовой оттенок черных цветов.[Master Pedestal]Ведущий уровень черного
13Аксессуары из комплекта поставкиАксессуары из комплекта поставкиС видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.1Поставляется в установлен
Параметры пользовательского изображения130[Low Key Satur.]Настраивает насыщенность цветов в темных областях.[Enable]: включение/выключение настройки.
131Параметры пользовательского изображения[D-Depth]: задает множитель для [D-Ofst], определяющий настройку уровня обработки шумов в зависимости от ярк
Параметры пользовательского изображения132[Area]: настройка диапазона цветов для определения телесных цветов. Этот параметр может настраиваться в диап
133Параметры пользовательского изображения[G Gain]: настраивает интенсивность зеленых тонов. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от -50 до
Параметры пользовательского изображения134ПРИМЕЧАНИЯ• Если к видеокамере подсоединен пульт дистанционного управления RC-V100, с помощью кнопок и диско
135Настройка функций и экранной индикацииНастройка функций и экранной индикацииНастройте видеокамеру в соответствии со своим стилем съемки и потребнос
Настройка функций и экранной индикации136Настройка экранной индикацииПодробные сведения об экранной индикации, допускающей настройку, см. в разделе Эк
137Сохранение и загрузка параметров камерыСохранение и загрузка параметров камерыПосле настройки параметров пользовательского изображения и параметров
Сохранение и загрузка параметров камеры138COPY
5139ВоспроизведениеВоспроизведениеВ этом разделе рассматривается воспроизведение клипов, записанных на CF-карту. Подробные сведения о воспроизведении
Названия деталей14Названия деталей678910111213165432115141 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 83)/Назначаемая кнопка 1 (A 121)2 Кнопка PEAKING (выделение ре
Воспроизведение140* Для клипов, записанных в режиме замедленной и ускоренной съемки, отображается частота кадров как при съемке, так и воспроизведении
141ВоспроизведениеВоспроизведение клиповКлипы можно воспроизводить с индексного экрана клипов, индексного экрана [$ Mark] и индексного экрана [% Mark]
Воспроизведение142Экранная индикация1Отображается, если для параметра [£ Настройка LCD/VF] > [Отобр. метадан.] > [Информ.камеры] задано значение
143ВоспроизведениеЭлементы управления воспроизведениемПри воспроизведении клипа для ускоренного воспроизведения, покадрового воспроизведения или пропу
Воспроизведение144Регулировка громкостиВо время воспроизведения звук выводится на разъем × (наушники); звуковой сигнал также выводится на разъемы HD/S
145Операции с клипомОперации с клипомПомимо воспроизведения, с клипом можно выполнять и другие операции, такие как удаление клипа или отображение свед
Операции с клипом146Использование меню клипа1 Выберите клип, затем нажмите кнопку SET.• Открывается меню клипа. Доступные функции зависят от индексног
147Операции с клипомОтображение информации об объективе и примечания пользователяНа экране [Сведения] нажмите вверх джойстик или поверните диск SELECT
Операции с клипом148Удаление меток $ или %Удаление из клипа метки $ или метки %1 Выберите требуемый клип, затем нажмите кнопку SET, чтобы открыть меню
149Операции с клипомКопирование всех клипов с меткой $1 Откройте подменю [Копир. клипы $].[w Прочие функции] > [Клипы] > [Копир. клипы $]2 Выбер
15Названия деталей29171819202122232425262728303117 Разъем WFT (A 50, 112)18 Разъемы EXT 1 и 2 (внешний сигнал) (A 37)19 Разъем REMOTE (дистанционное у
Операции с клипом150Удаление примечания пользователя и данных GPS1 Выберите требуемый клип, затем нажмите кнопку SET, чтобы открыть меню клипа.2 Выбер
151Операции с клипом• Открывается индексный экран [Shot Mark], содержащий все кадры из клипа, для которых установлены метки кадра. Можно также выбрать
Операции с клипом152ПРИМЕЧАНИЯ• После завершения воспроизведения клипа с этого индексного экрана открывается индексный экран, который был открыт до от
153Операции с клипомСмена эскиза клипаМожно поменять эскиз, отображаемый на индексном экране клипов, на эскиз кадра, отображаемого на индексном экране
Операции с клипом154COPY
6155Внешние соединенияКонфигурация выходного видеосигналаВидеосигнал, выводимый на разъемы HD/SD SDI, HDMI OUT и SYNC OUT, зависит от конфигурации вид
Подключение внешнего монитора156Подключение внешнего монитораПри подключении видеокамеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйт
157Подключение внешнего монитораИспользование разъема HD/SD SDIЦифровой сигнал, выводимый на разъем HD/SD SDI, включает в себя видеосигнал, звуковой с
Подключение внешнего монитора158• Если выбрано значение [HD-Y] (композитный видеосигнал высокой четкости, сигнал яркости), дополнительные настройки не
159Подключение внешнего монитора• В правом верхнем углу экрана отображается значок T (если для параметра [£ Настройка LCD/VF] > [Custom Display 2]
Названия деталей163339404142343536373832#$32 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 53)33 # Индексная метка крепления объектива EF (A 32)34 # Индексная
Сохранение клипов в компьютере160Сохранение клипов в компьютереИспользуйте программу Canon XF Utility для сохранения клипов или один из подключаемых м
161Сохранение клипов в компьютере4 После появления сообщения с предложением закрыть все другие программы закройте все другие программы, затем нажмите
Сохранение клипов в компьютере1624 В соответствии с инструкциями на экране выберите свою часть света (континент), страну/регион и язык.• Доступные вар
163Сохранение клипов в компьютереПросмотр руководства пользователя программы Canon XF UtilityWindows:1В меню Пуск выберите Все программы > Canon Ut
Сохранение клипов в компьютере164COPY
7165ФотографииСъемка фотографийФотографии можно снимать, когда видеокамера находится в режиме , или можно захватывать фотографии из клипа, когда виде
Съемка фотографий166ВАЖНО• Когда индикатор обращения к SD-карте мигает, соблюдайте следующие меры предосторожности; в противном случае возможна безвоз
167Воспроизведение фотографийВоспроизведение фотографийМожно просматривать снятые видеокамерой фотографии.Отображение индексного экрана [Фотографии]Дл
Операции с фотографиями168Операции с фотографиямиС помощью меню фотографий можно установить или снять защиту фотографии, удалить фотографию или скопир
169Операции с фотографиямиУдаление всех фотографий1 Откройте подменю [Удал. все сним.].[w Прочие функции] > [Удал. все сним.]2 Выберите [OK] и нажм
17Названия деталей5455565758596463626160535251504948474645444343 Блок видоискателя44 Винт LOCK/RELEASE (блокировка/разблокировка) блока видоискателя (
Операции с фотографиями170ВАЖНО• При инициализации SD-карты безвозвратно стираются все содержащиеся на ней данные, включая защищенные фотографии и фай
171Операции с фотографиямиПРИМЕЧАНИЯ• Копирование файла пользовательского изображения в позицию защищенного файла невозможно.• По умолчанию позиции фа
Операции с фотографиями172COPY
8173Дополнительная информацияПараметры менюПодробные сведения по выбору пунктов см. в разделе Использование меню (A 29). Подробнее о каждой из функций
Параметры меню174Меню [¡ Настройка аудио]* Недоступно на индексном экране [Фотографии].Меню [¢ Настройка видео]* Недоступно для записей в стандарте 24
175Параметры менюМеню [£ Настройка LCD/VF]Пункт меню Подменю Возможные значения A[Настройка LCD] [Яркость] -99 – 99 (±0) Ü Ü40[Контраст] -99 – 99 (±0)
Параметры меню176* Недоступно на индексном экране [Фотографии].[Audio Level]: отображение индикатора уровня звука, если задано значение [Вкл].Значения
177Параметры меню# [Focal Length]: отображение текущего фокусного расстояния установленного объектива EF, если задано значение [Вкл].[ND Filter]: отоб
Параметры меню178[Audio Output CH]: отображение выходного звукового канала, если задано значение [Вкл].[Audio Level]: отображение индикатора уровня зв
179Параметры менюМеню [w Прочие функции]Пункт меню Подменю Возможные значения A[Сброс] [Все параметры] [Cancel], [OK] Ü Ü–[Парамет. камеры] [Cancel],
Названия деталей18666768696565 Крюки для рулеткиЭти крюки служат для точного измерения расстояния от фокальной плоскости. 66 Метки фокальной плоскости
Параметры меню180[С интервалом] [Интервал] [1 sec] – [10 sec], [15 sec], [20 sec], [30 sec], [40 sec], [50 sec], [1 min] – [10 min]Ü –115[Кол. кадров]
181Параметры меню1Недоступно на индексном экране [Фотографии].2Значение по умолчанию зависит от страны/региона приобретения.3Возможные значения для па
Параметры меню1827Доступно только в том случае, если к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый беспроводной передатчик файлов WFT-E6.8Доступ
183Отображение экрана состоянияОтображение экрана состоянияС помощью экранов состояния можно проверять различные параметры видеокамеры, связанные со с
Отображение экрана состояния1844Этот экран появляется только в том случае, когда на видеокамере установлен дополнительно приобретаемое принимающее уст
185Отображение экрана состоянияЭкран состояния [Audio]Экран состояния [Media]ПРИМЕЧАНИЯ• В зависимости от носителя для записи, общая емкость, отобража
Отображение экрана состояния186Экран состояния [Video]Экран состояния [Metadata 1/2] (только режим )Экран состояния [Metadata 2/2] (только режим )16
187Отображение экрана состоянияЭкран состояния [Battery/Hour Meter]Экран состояния [/ Data 1/3] (только режим )123451 Оставшееся время съемки2 Индика
Отображение экрана состояния188Экран состояния [/ Data 2/3] (только режим )Экран состояния [/ Data 3/3] (только режим )13256741 Параметры резкости (
189Отображение экрана состоянияЭкран состояния [GPS Information Display] (только режим )Сведения см. в разделе Запись данных GPS (геотегирование) (A
19Названия деталейБлок монитора213456Панель управления (A 20)1 ЖК-дисплей2 Кнопка MIRROR (зеркало) (A 39)3 Винт фиксатора микрофона (A 97)4 Держатель
Устранение неполадок190Устранение неполадокВ случае неполадок видеокамеры см. данный раздел. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к дилеру
191Устранение неполадокПереключение между съемкой (ÜREC) и паузой записи (STBY) занимает больше времени, чем обычно.- Если CF-карта содержит большое к
Устранение неполадок192Индикатор обращения к карте CF2/CF3 продолжает гореть красным цветом даже после завершения съемки.- Производится запись клипа.
193Устранение неполадокНоситель для записи и аксессуарыНевозможно установить носитель для записи.- Устанавливаемая CF-карта или SD-карта неправильно с
Устранение неполадок194CF A/CF B Данные управления не поддерживаются и будут удалены- Это сообщение может появиться при установке в видеокамеру CF-кар
195Устранение неполадокВоспроизведение невозможно- Информация управления файлами повреждена или возникла ошибка декодера. Выключите видеокамеру и снов
Устранение неполадок196Нет клипа- На CF-карте отсутствуют клипы для воспроизведения. Для воспроизведения клипов они должны быть предварительно сняты (
197Правила обращенияПравила обращенияВидеокамераДля обеспечения максимальной производительности обязательно соблюдайте приведенные ниже меры предостор
Правила обращения198Аккумулятор• Грязные контакты аккумулятора могут ухудшить контакт между аккумулятором и видеокамерой. Протрите контакты аккумулято
199Правила обращенияИспользование аккумуляторов повышенной емкостиС этой видеокамерой можно использовать дополнительно приобретаемые аккумуляторы BP-9
2Важные инструкции по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИ
Названия деталей20Панель управления19202423222112111098713 14 15 16 17 187 Кнопка DISP. (индикация) (A 57, 142)8Кнопка Ñ (стоп) (A 141)/Назначаемая кн
Правила обращения200Встроенный литиевый аккумуляторВидеокамера оснащена встроенным литиевым аккумулятором для сохранения даты/времени и других настрое
201Обслуживание/прочееОбслуживание/прочееЧисткаКорпус видеокамеры• Для чистки корпуса видеокамеры используйте мягкую сухую ткань. Запрещается использо
Обслуживание/прочее202Образование конденсата возможно в следующих случаях:• Если видеокамера быстро перемещается с холода в теплое помещение• Если вид
203Дополнительные принадлежностиДополнительные принадлежностиС видеокамерой совместимы следующие дополнительные аксессуары. Наличие в продаже зависит
Дополнительные принадлежности204АккумуляторыЕсли требуется дополнительный аккумулятор, возможен следующий выбор: BP-950G, BP-955, BP-970G*, BP-975*.Пр
205Дополнительные принадлежности# Приблизительные значения времени при использовании видоискателя (блок монитора не установлен)$ Приблизительные значе
Дополнительные принадлежности206$ Приблизительные значения времени при использовании видоискателя (блок монитора не установлен)Адаптер штатива TA-100А
207Технические характеристикиТехнические характеристикиC300 / C300 PLСистема• Система записиВидео: Сжатие видео: MPEG-2 Long GOP;Сжатие аудио: линейн
Технические характеристики208• Чувствительность ISOISO 320 – ISO 20000, ISO 256004 – ISO 800004 (с шагом 1 ступени, 1/3 ступени)• Усилениеот -6 до 30
209Технические характеристики• Разъем REMOTEСтерео миниразъем ∅ 2,5 мм• Разъем подключения блока ручкиФирменный разъем, предназначенный для соединител
21Названия деталейБлок ручкиБлок рукоятки56712341 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 83)/Назначаемая кнопка 7 (A 121)2 Диск управления (A 69, 72)3 Кнопка ST
Технические характеристики210• Экран ЖК дисплея10,1 см (4,0 дюйма), широкоформатный, цветной, прибл. 1 230 000 точек, охват 100%• Разъемы CH1, CH2Разъ
211Технические характеристикиАккумулятор BP-955• Тип аккумулятораПерезаряжаемый литиево-ионный аккумулятор, совместимый с системой «Intelligent System
Технические характеристики212COPY
21324.00P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61ABB (автоматический баланс черного) . . . . . .49CF-картаВосстановление да
214Крепление объектива EF* . . . . . . . . . . . . . . . .32Крепление объектива PL** . . . . . . . . . . . . . . .36Крышки разъемов . . . . . . . .
215Уменьшение мерцания . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Уровень записи звука . . . . . . . . . . . . . . .99, 101Усиление . . . . . . . . .
216Гарантийный талонизготовителя для следующей продукции Canon:Видеокамеры и видеопроекторыГарантійний талонвиробника для наступної продукції Canon:Ві
BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 DEUTSCHLAND www.canon.deCanon Deutsch
Названия деталей22COPY
223ПодготовкаПодготовка источника питанияПитание видеокамеры может осуществляться от аккумулятора или напрямую от компактного блока питания. Если подк
Подготовка источника питания24• В случае неполадки с зарядным устройством или аккумулятором индикатор зарядки выключается и зарядка прекращается.• Пра
25Подготовка источника питанияНажмите на аккумуляторе кнопку CHECK. Индикатор загорается примерно на 3 с и показывает приблизительный оставшийся заряд
Подготовка источника питания26Включение и выключение видеокамерыВ видеокамере предусмотрены два режима работы: режим CAMERA ( ) для съемки и режим MED
27Установка даты, времени и языкаУстановка даты, времени и языкаУстановка даты и времениПеред использованием видеокамеры необходимо установить в ней д
Установка даты, времени и языка283 Аналогичным образом выберите пункт [Часовой пояс].4 Измените часовой пояс, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачи
29Использование менюИспользование менюВ режиме многие функции видеокамеры можно настраивать в меню общих настроек, открывающемся при нажатии кнопки
3Только для Европейского Союза и Европейской экономической зоны (Норвегии, Исландии и Лихтенштейна)Эти символы указывают, что данный продукт не должен
Использование меню30• Если подменю содержит много пунктов меню, с правой стороны подменю отображается полоса прокрутки, указывающая, что для просмотра
31Использование менюУдаление параметров меню1 Откройте экран [Удалить] пункта «Мое меню».[Мое меню] > [Редактир.] > [Удалить]2 Нажимая джойстик
Подготовка видеокамеры32Подготовка видеокамерыВ этом разделе рассматриваются основные операции по подготовке видеокамеры, такие как установка объектив
33Подготовка видеокамеры# Установка объектива EF1 Установите переключатель Q в положение OFF.2 Снимите крышку корпуса с видеокамеры и пылезащитные кры
Подготовка видеокамеры34# Коррекция периферийной освещенностиВ зависимости от характеристик используемого объектива, изображение в углах кадра может б
35Подготовка видеокамерыПРИМЕЧАНИЯ• О данных коррекции для объектива:- Видеокамера содержит реестр данных коррекции для совместимых объективов, которы
Подготовка видеокамеры36- Не используйте какие-либо кнопки или органы управления на видеокамере.- Не открывайте крышку отсека SD-карты и не извлекайте
37Подготовка видеокамерыУстановка и снятие блока монитораБлок монитора можно установить на колодку для аксессуаров, расположенную на видеокамере или н
Подготовка видеокамеры38Установка и снятие наглазникаУстановите наглазник, чтобы он закрывал резиновую часть блока видоискателя.• Диском диоптрийной р
39Подготовка видеокамерыИспользование ЖК-дисплеяБлок монитора может целиком поворачиваться на 270° вбок, обеспечивая удобный контроль и работу с боков
4Особенности видеокамер EOS C300/C300 PLВидеокамера высокой четкости Canon EOS C300/C300 PL разработана для удовлетворения высоких потребностей и ожид
Подготовка видеокамеры40Настройка экрана видоискателя/ЖК-дисплея Можно настраивать яркость, контрастность, цвета, резкость и подсветку видоискателя и
41Подготовка видеокамерыИспользование штативаВ комплект поставки видеокамеры входит основание штатива TB-1 для штативов с винтами 0,95 см (3/8 дюйма).
Подготовка видеокамеры42Установка блока ручкиБлок ручки может быть установлен в любом из 24 положений (с интервалом 15°), обеспечивая удобный угол зах
43Подготовка видеокамерыЗакрепление наплечного ремняПропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня.ВАЖНО• Будьте внимат
Подготовка носителя для записи44Подготовка носителя для записиВидеокамера записывает клипы на карты 1 CompactFlash (CF), а фотографии* – на карты памя
45Подготовка носителя для записиИзвлечение CF-карты1 Дождитесь, пока выключится индикатор обращения к гнезду, из которого требуется извлечь CF-карту.2
Подготовка носителя для записи46ПРИМЕЧАНИЯ• Для извлечения SD-карты: один раз нажмите на SD-карту, чтобы освободить ее. Когда пружина вытолкнет SD-кар
47Подготовка носителя для записиПереключение между гнездами CF-картВ видеокамере предусмотрено два гнезда CF-карт, CF2 (гнездо CF-карты A) и CF3 (гнез
Подготовка носителя для записи48Для использования записи в два гнезда1 Откройте подменю [Дублир. записи].[w Прочие функции] > [Дублир. записи]2 Выб
49Настройка баланса черногоНастройка баланса черногоВ видеокамере можно задать автоматическую настройку баланса черного при значительных изменениях те
5Многосторонняя художественная выразительностьСпециальные режимы съемкиСпециальные режимы съемки (A 115) предоставляют творческий контроль над записям
Дистанционное управление видеокамерой50Дистанционное управление видеокамеройПредусмотрено два способа дистанционного управления видеокамерой. Первый с
51Дистанционное управление видеокамерой• Следующие органы управления пульта дистанционного управления не работают с видеокамерой: кнопка AGC, кнопка A
Дистанционное управление видеокамерой52COPY
353СъемкаЗапись видеоВ этом разделе рассматриваются основные функции съемки. Перед тем как начать снимать, произведите предварительно тестовую съемку
Запись видео542 Для начала съемки нажмите кнопку START/STOP.• Начинается запись. Загорается индикатор съемки, и в верхней части экрана появляется инди
55Запись видеоБлокировка органов управления в режиме съемкиКогда видеокамера находится в режиме , можно установить переключатель Q в положение C (бло
Запись видео56Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-FiПосле завершения необходимой подготовки (A 50) запускать и останавлива
57Запись видеоЭкранная индикацияВ этом разделе рассматривается различная индикация, отображаемая на экране в режиме . С помощью функции пользовательс
Запись видео58ПРИМЕЧАНИЯ• Нажимая кнопку DISP., индикацию на экране можно переключать в следующей последовательности.Отображение всей экранной индикац
59Запись видеоИндикация на задней панелиНа задней панели можно проверять следующую информацию. Это позволяет без помощи видоискателя легко настраивать
6Добавленные и улучшенные возможностиК числу других функций относятся возможность добавления в записи метаданных (A 103) и, при использовании дополнит
Запись видео60Логарифмическая гамма-кривая Canon Log и предварительно заданная настройка CINEMAВидеокамеру можно легко настроить для использования ряд
61Конфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока данных, разрешение и частота кадровКонфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока дан
Конфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока данных, разрешение и частота кадров62• Подробные сведения о сигнале, выводимом на каждый из раз
63Изменение основных функций камеры с помощью кнопки FUNC.Изменение основных функций камеры с помощью кнопки FUNC.Три основные функции камеры – выдерж
Выдержка64ВыдержкаУстановите выдержку в соответствии с условиями съемки. Например, при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку. В
65ВыдержкаИзменение режима и значения выдержки1 Откройте подменю [Режим].[~ Настройка камеры] > [Shutter] > [Режим]2 Выберите требуемый режим и
Выдержка66ПРИМЕЧАНИЯ• При уменьшении отверстия диафрагмы во время съемки с высокой освещенностью изображение может выглядеть смягченным или расфокусир
67Чувствительность ISO/усилениеЧувствительность ISO/усилениеВ зависимости от условий съемки, может потребоваться настройка яркости изображения. Для эт
Чувствительность ISO/усиление68Изменение чувствительности ISO или значения усиления1 Откройте подменю [Выбор] меню чувствительности ISO/усиления.[~ На
69Чувствительность ISO/усилениеИспользование диска управленияЗначение чувствительности ISO или усиление можно настраивать с помощью диска управления,
71. Введение 11О данном Руководстве 11Обозначения, используемые в данном Руководстве 11Аксессуары из комплекта поставки 13Названия деталей 14Блок мони
Чувствительность ISO/усиление70Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-FiПосле завершения необходимой подготовки (A 50) чувств
71Фильтр нейтральной плотностиФильтр нейтральной плотностиИспользование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуе
#Настройка диафрагмы72#Настройка диафрагмыНастраивая диафрагму, можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости. Например, используйте н
73#Настройка диафрагмыИзменение режима настройки и величины диафрагмы1 Откройте подменю [Режим] для диафрагмы.[~ Настройка камеры] > [Iris] > [Р
#Настройка диафрагмы74ПРИМЕЧАНИЯ• В случае использования объектива EF без контактов объектива, например объектива Canon Cinema, настраивать диафрагму
75#Настройка диафрагмыДистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-FiПосле завершения необходимой подготовки (A 50) функцию автомат
#Настройка диафрагмы76Компенсация экспозиции – сдвиг автоэкспозицииИспользуйте сдвиг автоэкспозиции для экспозиции, которая была установлена с использ
77#Настройка диафрагмыРежим экспозамераВыберите режим экспозамера в соответствии с условиями съемки. Применение соответствующей настройки обеспечит по
Баланс белого78Баланс белогоДля калибровки изображения с целью точного отображения цветов в различных условиях освещения в видеокамере используется эл
79Баланс белого3 Нажмите кнопку Å.• Часто мигает значок Å A или Å B.• Следите, чтобы белый объект заполнял экран до завершения процедуры.• Когда значо
8Чувствительность ISO/усиление 67Изменение чувствительности ISO или значения усиления 68Использование диска управления 69Дистанционное управление с по
Баланс белого803 Нажмите значение настройки [ ±0] (¼, ) или цветовую температуру [5500K] ( ), затем выберите требуемое значение в списке.• Для просм
81Настройка фокусировкиНастройка фокусировки$ В видеокамере не предусмотрено автоматическое управление фокусировкой; фокусировка выполняется вручную с
Настройка фокусировки822 Нажимая один из элементов управления [FOCUS], произведите требуемую настройку фокусировки.• Нажимайте один из элементов управ
83Настройка фокусировкиВыделение резкостьюВ видеокамере предусмотрены два уровня выделения резкостью.1 Нажмите кнопку PEAKING.• В нижней центральной ч
Настройка фокусировки84# Режим One-shot AF (покадровая автофокусировка):Во время ручной фокусировки можно использовать функцию покадровой AF, чтобы ви
85Настройка фокусировки# Непрерывная автофокусировкаКогда на видеокамере установлен совместимый объектив EF, фокусировка видеокамеры может производить
Настройка фокусировки86• Автофокусировка может плохо работать для перечисленных ниже объектов или в следующих случаях. В этом случае сфокусируйтесь вр
87Экранные маркеры и шаблон «зебра»Экранные маркеры и шаблон «зебра»Экранные маркеры помогают обеспечить правильную кадрировку объекта и его нахождени
Экранные маркеры и шаблон «зебра»88ПРИМЕЧАНИЯ• Можно отключить все прочие экранные индикаторы, оставив только экранные маркеры (A 57).• Если для назна
89Экранные маркеры и шаблон «зебра»• Можно также перед закрытием меню выбрать пункт [Zebra], выбрать значение [Вкл] и нажать SET.ПРИМЕЧАНИЯ• С помощью
94. Настройка 121Назначаемые кнопки 121Изменение назначенных функций 121Использование назначаемой кнопки 122Параметры пользовательского изображения 12
Установка временного кода90Установка временного кодаВ режиме видеокамера может генерировать сигнал временного кода и внедрять его в записи. Можно на
91Установка временного кодаЗадание начального значения временного кодаЕсли для режима временного кода задано значение [Preset], можно задать исходное
Установка временного кода92Остановка индикации временного кода на экранеЕсли назначаемой кнопке назначить функцию [Приост. Time Code] (A 121), нажатие
93Установка пользовательского битаУстановка пользовательского битаДля индикации бита пользователя можно выбрать дату или время съемки либо идентификац
Синхронизация с внешним устройством94Синхронизация с внешним устройствомИспользуя синхронизацию внешним синхросигналом, можно синхронизировать видеоси
95Синхронизация с внешним устройствомВвод сигнала временного кодаВнешний сигнал синхронизации LTC стандарта SMPTE, поступающий на разъем TIME CODE, за
Синхронизация с внешним устройством96Вывод опорного видеосигналаВидеосигнал видеокамеры может выводиться в качестве опорного синхросигнала (аналоговый
97Запись звукаЗапись звукаВидеокамера поддерживает двухканальную запись звука с линейной модуляцией ИКМ и воспроизведение с частотой дискретизации 48
Запись звука98Выбор входного звукового сигнала с разъемов XLRИспользуя разъемы XLR CH1 и CH2, можно записывать звук с микрофона или аналогового источн
99Запись звукаРегулировка уровня звука с разъемов XLRДля каждого канала можно задать автоматическую или ручную регулировку уровня записи звука с разъе
Comments to this Manuals