Canon EOS C300 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon EOS C300. Инструкция по эксплуатации Canon EOS C300

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 217
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

PUB. DIM-1028-001Videocamera HDItalianoHD CamcorderBedienungsanleitungDeutschManuale di istruzioniЦифровая видеокамера HDРуководство по эксплуатаРусск

Page 2

10Воспроизведение фотографий 167Отображение индексного экрана [Фотографии] 167Просмотр фотографий 167Операции с фотографиями 168Использование меню фот

Page 3

Запись звука100Настройка чувствительности микрофонаЕсли переключатель разъема XLR установлен в положение MIC или MIC+48V, можно настроить чувствительн

Page 4 - Запись высокой четкости

101Запись звукаРегулировка уровня звука с разъема MICДля уровня записи звука микрофона, подключенного к разъему MIC, можно задать автоматический или р

Page 5

Запись звука102Контроль звука с помощью наушниковДля контроля записанного звука подключите наушники* к разъему × (наушники). Нажимайте кнопки HEADPHON

Page 6

103Использование метаданныхИспользование метаданныхВо время съемки клипов видеокамера автоматически добавляет в него метаданные. Для проверки и поиска

Page 7 - Содержание

Использование метаданных1043 Откройте подменю метаданных [Настройка].[w Прочие функции] > [Задать метадан.] > [Настройка]4 Выберите значение [SD

Page 8

105Использование метаданныхПРИМЕЧАНИЯ• В указанных ниже случаях метаданные, отправленные в видеокамеру из программы Дистанционно по Wi-Fi, будут потер

Page 9 - 7. Фотографии 165

Цветные полосы/опорный звуковой сигнал106 Цветные полосы/опорный звуковой сигналВидеокамера может вырабатывать и записывать цветные полосы и опорный з

Page 10

107Средства контроля видеоизображенияСредства контроля видеоизображенияВидеокамера может отображать упрощенный монитор видеосигнала или вектороскоп. О

Page 11 - Введение

Средства контроля видеоизображения108Настройка вектороскопаДля функции вектороскопа видеокамеры предусмотрено 2 режима. Можно также изменить усиление.

Page 12 - О данном Руководстве

109Добавление меток во время съемкиДобавление меток во время съемкиВо время съемки можно обозначить важный кадр в клипе, добавив «метку кадра» (!). Пр

Page 13

111ВведениеО данном РуководствеБлагодарим за приобретение видеокамеры Canon EOS C300/C300 PL. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочитай

Page 14 - Названия деталей

Добавление меток во время съемки1102 Нажмите , чтобы закрыть сообщение.ПРИМЕЧАНИЯ• Между моментом нажатия кнопки и моментом добавления метки кадра воз

Page 15

111Добавление меток во время съемки2 Нажмите , чтобы закрыть сообщение.ПРИМЕЧАНИЯ• В клипе не могут быть одновременно установлены метки $ и %. COPY

Page 16

Запись данных GPS (геотегирование)112Запись данных GPS (геотегирование)Если к разъему WFT видеокамеры подключен дополнительно приобретаемое принимающе

Page 17

113Запись данных GPS (геотегирование)ВАЖНО• В некоторых странах/регионах использование GPS может быть ограничено. Пользуйтесь приемником GPS в строгом

Page 18

Быстрый просмотр записи114Быстрый просмотр записиКогда видеокамера находится в режиме , можно просмотреть последний снятый клип.1 Откройте подменю [П

Page 19 - Блок монитора

115Специальные режимы съемкиСпециальные режимы съемкиВ видеокамере предусмотрено 4 специальных режима съемки.Съемка с интервалом ([С интервалом]): вид

Page 20 - Панель управления

Специальные режимы съемки116Включение режима съемки с интервалом и съемка1 Откройте подменю [Спец. съем.].[w Прочие функции] > [Спец. съем.]2 Выбер

Page 21 - Блок рукоятки

117Специальные режимы съемки• Доступные значения зависят от используемой частоты кадров: 1, 3, 6 и 9 кадров (если для параметра [w Прочие функции] >

Page 22

Специальные режимы съемки118Настройка режима замедленной или ускоренной съемки1 Откройте подменю [Ч/к-в зам. и уск.].[w Прочие функции] > [Замедл.

Page 23 - Подготовка

119Специальные режимы съемки• Режим замедленной или ускоренной съемки отключается при изменении или выключении специального режима съемки. Он также от

Page 24 - Подготовка источника питания

О данном Руководстве12Режимы работыЗначок означает, что функция доступна в указанном режиме работы, а значок означает, что функция недоступна. Под

Page 25

Специальные режимы съемки120COPY

Page 26

4121НастройкаНазначаемые кнопкиДля удобства в видеокамере предусмотрены 15* кнопок, которым можно назначать различные функции. Назначив часто использу

Page 27 - Установка даты и времени

Назначаемые кнопки122ПРИМЕЧАНИЯ• На двух экранах состояния [Assign Button] (A 184) можно проверить, какие функции заданы назначаемым кнопкам.• С помощ

Page 28 - Изменение языка

123Назначаемые кнопки* Эту функцию можно использовать, только назначив ее кнопке.[Доб.Shot Mark 1] Добавление в клип метки ". Ü Ü 109[Доб.Shot Ma

Page 29 - Использование меню

Параметры пользовательского изображения124Параметры пользовательского изображенияМожно заранее задать ряд параметров, относящихся к изображению (A 128

Page 30

125Параметры пользовательского изображенияПРИМЕЧАНИЯ• Об изменении настроек пользовательского изображения с помощью дополнительно приобретаемого пульт

Page 31

Параметры пользовательского изображения1262 Выберите значения по умолчанию и нажмите SET. • Выберите вариант [NEUTRAL], чтобы восстановить нейтральные

Page 32 - Подготовка видеокамеры

127Параметры пользовательского изображения• Если имеются свободные позиции, можно выбрать пункт [New File] для сохранения файла в первой свободной поз

Page 33

Параметры пользовательского изображения128Внедрение параметров пользовательского изображения в записьПо умолчанию при видео- или фотосъемке с применен

Page 34

129Параметры пользовательского изображения[Black]Определяет уровень черного и цветовой оттенок черных цветов.[Master Pedestal]Ведущий уровень черного

Page 35

13Аксессуары из комплекта поставкиАксессуары из комплекта поставкиС видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.1Поставляется в установлен

Page 36 - Индексный штифт объектива PL

Параметры пользовательского изображения130[Low Key Satur.]Настраивает насыщенность цветов в темных областях.[Enable]: включение/выключение настройки.

Page 37 - Использование видоискателя

131Параметры пользовательского изображения[D-Depth]: задает множитель для [D-Ofst], определяющий настройку уровня обработки шумов в зависимости от ярк

Page 38

Параметры пользовательского изображения132[Area]: настройка диапазона цветов для определения телесных цветов. Этот параметр может настраиваться в диап

Page 39 - Использование ЖК-дисплея

133Параметры пользовательского изображения[G Gain]: настраивает интенсивность зеленых тонов. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от -50 до

Page 40

Параметры пользовательского изображения134ПРИМЕЧАНИЯ• Если к видеокамере подсоединен пульт дистанционного управления RC-V100, с помощью кнопок и диско

Page 41 - Использование штатива

135Настройка функций и экранной индикацииНастройка функций и экранной индикацииНастройте видеокамеру в соответствии со своим стилем съемки и потребнос

Page 42 - Установка блока рукоятки

Настройка функций и экранной индикации136Настройка экранной индикацииПодробные сведения об экранной индикации, допускающей настройку, см. в разделе Эк

Page 43 - Закрепление наплечного ремня

137Сохранение и загрузка параметров камерыСохранение и загрузка параметров камерыПосле настройки параметров пользовательского изображения и параметров

Page 44 - Установка CF-карты

Сохранение и загрузка параметров камеры138COPY

Page 45 - Извлечение CF-карты

5139ВоспроизведениеВоспроизведениеВ этом разделе рассматривается воспроизведение клипов, записанных на CF-карту. Подробные сведения о воспроизведении

Page 46 - Инициализация SD-карты

Названия деталей14Названия деталей678910111213165432115141 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 83)/Назначаемая кнопка 1 (A 121)2 Кнопка PEAKING (выделение ре

Page 47

Воспроизведение140* Для клипов, записанных в режиме замедленной и ускоренной съемки, отображается частота кадров как при съемке, так и воспроизведении

Page 48

141ВоспроизведениеВоспроизведение клиповКлипы можно воспроизводить с индексного экрана клипов, индексного экрана [$ Mark] и индексного экрана [% Mark]

Page 49 - Настройка баланса черного

Воспроизведение142Экранная индикация1Отображается, если для параметра [£ Настройка LCD/VF] > [Отобр. метадан.] > [Информ.камеры] задано значение

Page 50 - Варианты

143ВоспроизведениеЭлементы управления воспроизведениемПри воспроизведении клипа для ускоренного воспроизведения, покадрового воспроизведения или пропу

Page 51

Воспроизведение144Регулировка громкостиВо время воспроизведения звук выводится на разъем × (наушники); звуковой сигнал также выводится на разъемы HD/S

Page 52

145Операции с клипомОперации с клипомПомимо воспроизведения, с клипом можно выполнять и другие операции, такие как удаление клипа или отображение свед

Page 53 - Запись видео

Операции с клипом146Использование меню клипа1 Выберите клип, затем нажмите кнопку SET.• Открывается меню клипа. Доступные функции зависят от индексног

Page 54

147Операции с клипомОтображение информации об объективе и примечания пользователяНа экране [Сведения] нажмите вверх джойстик или поверните диск SELECT

Page 55

Операции с клипом148Удаление меток $ или %Удаление из клипа метки $ или метки %1 Выберите требуемый клип, затем нажмите кнопку SET, чтобы открыть меню

Page 56

149Операции с клипомКопирование всех клипов с меткой $1 Откройте подменю [Копир. клипы $].[w Прочие функции] > [Клипы] > [Копир. клипы $]2 Выбер

Page 57

15Названия деталей29171819202122232425262728303117 Разъем WFT (A 50, 112)18 Разъемы EXT 1 и 2 (внешний сигнал) (A 37)19 Разъем REMOTE (дистанционное у

Page 58 - 14Операция записи

Операции с клипом150Удаление примечания пользователя и данных GPS1 Выберите требуемый клип, затем нажмите кнопку SET, чтобы открыть меню клипа.2 Выбер

Page 59 - Индикация на задней панели

151Операции с клипом• Открывается индексный экран [Shot Mark], содержащий все кадры из клипа, для которых установлены метки кадра. Можно также выбрать

Page 60 - Помощь/просмотр]

Операции с клипом152ПРИМЕЧАНИЯ• После завершения воспроизведения клипа с этого индексного экрана открывается индексный экран, который был открыт до от

Page 61 - 1 Откройте подменю [24.00P]

153Операции с клипомСмена эскиза клипаМожно поменять эскиз, отображаемый на индексном экране клипов, на эскиз кадра, отображаемого на индексном экране

Page 62

Операции с клипом154COPY

Page 63 - 1 Нажмите кнопку FUNC

6155Внешние соединенияКонфигурация выходного видеосигналаВидеосигнал, выводимый на разъемы HD/SD SDI, HDMI OUT и SYNC OUT, зависит от конфигурации вид

Page 64 - Выдержка

Подключение внешнего монитора156Подключение внешнего монитораПри подключении видеокамеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйт

Page 65

157Подключение внешнего монитораИспользование разъема HD/SD SDIЦифровой сигнал, выводимый на разъем HD/SD SDI, включает в себя видеосигнал, звуковой с

Page 66 - Уменьшение мерцания

Подключение внешнего монитора158• Если выбрано значение [HD-Y] (композитный видеосигнал высокой четкости, сигнал яркости), дополнительные настройки не

Page 67 - Чувствительность ISO/усиление

159Подключение внешнего монитора• В правом верхнем углу экрана отображается значок T (если для параметра [£ Настройка LCD/VF] > [Custom Display 2]

Page 68

Названия деталей163339404142343536373832#$32 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 53)33 # Индексная метка крепления объектива EF (A 32)34 # Индексная

Page 69 - Диск управления

Сохранение клипов в компьютере160Сохранение клипов в компьютереИспользуйте программу Canon XF Utility для сохранения клипов или один из подключаемых м

Page 70 - Дистанционно по Wi-Fi

161Сохранение клипов в компьютере4 После появления сообщения с предложением закрыть все другие программы закройте все другие программы, затем нажмите

Page 71 - Фильтр нейтральной плотности

Сохранение клипов в компьютере1624 В соответствии с инструкциями на экране выберите свою часть света (континент), страну/регион и язык.• Доступные вар

Page 72 - #Настройка диафрагмы

163Сохранение клипов в компьютереПросмотр руководства пользователя программы Canon XF UtilityWindows:1В меню Пуск выберите Все программы > Canon Ut

Page 73 - [Manual] (A 73)

Сохранение клипов в компьютере164COPY

Page 74

7165ФотографииСъемка фотографийФотографии можно снимать, когда видеокамера находится в режиме , или можно захватывать фотографии из клипа, когда виде

Page 75 - 2 Нажмите [PUSH AUTO IRIS]

Съемка фотографий166ВАЖНО• Когда индикатор обращения к SD-карте мигает, соблюдайте следующие меры предосторожности; в противном случае возможна безвоз

Page 76 - Шкала экспозиции

167Воспроизведение фотографийВоспроизведение фотографийМожно просматривать снятые видеокамерой фотографии.Отображение индексного экрана [Фотографии]Дл

Page 77 - Режим экспозамера

Операции с фотографиями168Операции с фотографиямиС помощью меню фотографий можно установить или снять защиту фотографии, удалить фотографию или скопир

Page 78 - Баланс белого

169Операции с фотографиямиУдаление всех фотографий1 Откройте подменю [Удал. все сним.].[w Прочие функции] > [Удал. все сним.]2 Выберите [OK] и нажм

Page 79

17Названия деталей5455565758596463626160535251504948474645444343 Блок видоискателя44 Винт LOCK/RELEASE (блокировка/разблокировка) блока видоискателя (

Page 80 - 4Нажмите [Å]

Операции с фотографиями170ВАЖНО• При инициализации SD-карты безвозвратно стираются все содержащиеся на ней данные, включая защищенные фотографии и фай

Page 81 - Настройка фокусировки

171Операции с фотографиямиПРИМЕЧАНИЯ• Копирование файла пользовательского изображения в позицию защищенного файла невозможно.• По умолчанию позиции фа

Page 82

Операции с фотографиями172COPY

Page 83

8173Дополнительная информацияПараметры менюПодробные сведения по выбору пунктов см. в разделе Использование меню (A 29). Подробнее о каждой из функций

Page 84

Параметры меню174Меню [¡ Настройка аудио]* Недоступно на индексном экране [Фотографии].Меню [¢ Настройка видео]* Недоступно для записей в стандарте 24

Page 85 - # Непрерывная автофокусировка

175Параметры менюМеню [£ Настройка LCD/VF]Пункт меню Подменю Возможные значения A[Настройка LCD] [Яркость] -99 – 99 (±0) Ü Ü40[Контраст] -99 – 99 (±0)

Page 86

Параметры меню176* Недоступно на индексном экране [Фотографии].[Audio Level]: отображение индикатора уровня звука, если задано значение [Вкл].Значения

Page 87 - Отображение экранных маркеров

177Параметры меню# [Focal Length]: отображение текущего фокусного расстояния установленного объектива EF, если задано значение [Вкл].[ND Filter]: отоб

Page 88 - Отображение шаблона «зебра»

Параметры меню178[Audio Output CH]: отображение выходного звукового канала, если задано значение [Вкл].[Audio Level]: отображение индикатора уровня зв

Page 89

179Параметры менюМеню [w Прочие функции]Пункт меню Подменю Возможные значения A[Сброс] [Все параметры] [Cancel], [OK] Ü Ü–[Парамет. камеры] [Cancel],

Page 90 - Установка временного кода

Названия деталей18666768696565 Крюки для рулеткиЭти крюки служат для точного измерения расстояния от фокальной плоскости. 66 Метки фокальной плоскости

Page 91 - 1 Откройте подменю [DF/NDF]

Параметры меню180[С интервалом] [Интервал] [1 sec] – [10 sec], [15 sec], [20 sec], [30 sec], [40 sec], [50 sec], [1 min] – [10 min]Ü –115[Кол. кадров]

Page 92

181Параметры меню1Недоступно на индексном экране [Фотографии].2Значение по умолчанию зависит от страны/региона приобретения.3Возможные значения для па

Page 93

Параметры меню1827Доступно только в том случае, если к видеокамере подключен дополнительно приобретаемый беспроводной передатчик файлов WFT-E6.8Доступ

Page 94 - Схема подключения

183Отображение экрана состоянияОтображение экрана состоянияС помощью экранов состояния можно проверять различные параметры видеокамеры, связанные со с

Page 95 - Ввод сигнала временного кода

Отображение экрана состояния1844Этот экран появляется только в том случае, когда на видеокамере установлен дополнительно приобретаемое принимающее уст

Page 96 - Вывод сигнала временного кода

185Отображение экрана состоянияЭкран состояния [Audio]Экран состояния [Media]ПРИМЕЧАНИЯ• В зависимости от носителя для записи, общая емкость, отобража

Page 97

Отображение экрана состояния186Экран состояния [Video]Экран состояния [Metadata 1/2] (только режим )Экран состояния [Metadata 2/2] (только режим )16

Page 98 - XLR Rec Channel]

187Отображение экрана состоянияЭкран состояния [Battery/Hour Meter]Экран состояния [/ Data 1/3] (только режим )123451 Оставшееся время съемки2 Индика

Page 99

Отображение экрана состояния188Экран состояния [/ Data 2/3] (только режим )Экран состояния [/ Data 3/3] (только режим )13256741 Параметры резкости (

Page 100 - [Audio Input]

189Отображение экрана состоянияЭкран состояния [GPS Information Display] (только режим )Сведения см. в разделе Запись данных GPS (геотегирование) (A

Page 101 - Запись звука

19Названия деталейБлок монитора213456Панель управления (A 20)1 ЖК-дисплей2 Кнопка MIRROR (зеркало) (A 39)3 Винт фиксатора микрофона (A 97)4 Держатель

Page 102 - Выбор аудиоканала

Устранение неполадок190Устранение неполадокВ случае неполадок видеокамеры см. данный раздел. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к дилеру

Page 103 - Использование метаданных

191Устранение неполадокПереключение между съемкой (ÜREC) и паузой записи (STBY) занимает больше времени, чем обычно.- Если CF-карта содержит большое к

Page 104

Устранение неполадок192Индикатор обращения к карте CF2/CF3 продолжает гореть красным цветом даже после завершения съемки.- Производится запись клипа.

Page 105

193Устранение неполадокНоситель для записи и аксессуарыНевозможно установить носитель для записи.- Устанавливаемая CF-карта или SD-карта неправильно с

Page 106 - Запись цветных полос

Устранение неполадок194CF A/CF B Данные управления не поддерживаются и будут удалены- Это сообщение может появиться при установке в видеокамеру CF-кар

Page 107

195Устранение неполадокВоспроизведение невозможно- Информация управления файлами повреждена или возникла ошибка декодера. Выключите видеокамеру и снов

Page 108 - Настройка вектороскопа

Устранение неполадок196Нет клипа- На CF-карте отсутствуют клипы для воспроизведения. Для воспроизведения клипов они должны быть предварительно сняты (

Page 109

197Правила обращенияПравила обращенияВидеокамераДля обеспечения максимальной производительности обязательно соблюдайте приведенные ниже меры предостор

Page 110

Правила обращения198Аккумулятор• Грязные контакты аккумулятора могут ухудшить контакт между аккумулятором и видеокамерой. Протрите контакты аккумулято

Page 111 - ПРИМЕЧАНИЯ

199Правила обращенияИспользование аккумуляторов повышенной емкостиС этой видеокамерой можно использовать дополнительно приобретаемые аккумуляторы BP-9

Page 112 - [Настройка]

2Важные инструкции по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИ

Page 113

Названия деталей20Панель управления19202423222112111098713 14 15 16 17 187 Кнопка DISP. (индикация) (A 57, 142)8Кнопка Ñ (стоп) (A 141)/Назначаемая кн

Page 114 - Быстрый просмотр записи

Правила обращения200Встроенный литиевый аккумуляторВидеокамера оснащена встроенным литиевым аккумулятором для сохранения даты/времени и других настрое

Page 115 - Специальные режимы съемки

201Обслуживание/прочееОбслуживание/прочееЧисткаКорпус видеокамеры• Для чистки корпуса видеокамеры используйте мягкую сухую ткань. Запрещается использо

Page 116 - Режим покадровой съемки

Обслуживание/прочее202Образование конденсата возможно в следующих случаях:• Если видеокамера быстро перемещается с холода в теплое помещение• Если вид

Page 117 - Спец. съем.]

203Дополнительные принадлежностиДополнительные принадлежностиС видеокамерой совместимы следующие дополнительные аксессуары. Наличие в продаже зависит

Page 118 - Замедл. и ускор.]

Дополнительные принадлежности204АккумуляторыЕсли требуется дополнительный аккумулятор, возможен следующий выбор: BP-950G, BP-955, BP-970G*, BP-975*.Пр

Page 119 - Режим предварительной съемки

205Дополнительные принадлежности# Приблизительные значения времени при использовании видоискателя (блок монитора не установлен)$ Приблизительные значе

Page 120

Дополнительные принадлежности206$ Приблизительные значения времени при использовании видоискателя (блок монитора не установлен)Адаптер штатива TA-100А

Page 121 - Настройка

207Технические характеристикиТехнические характеристикиC300 / C300 PLСистема• Система записиВидео: Сжатие видео: MPEG-2 Long GOP;Сжатие аудио: линейн

Page 122 - Назначаемые функции

Технические характеристики208• Чувствительность ISOISO 320 – ISO 20000, ISO 256004 – ISO 800004 (с шагом 1 ступени, 1/3 ступени)• Усилениеот -6 до 30

Page 123

209Технические характеристики• Разъем REMOTEСтерео миниразъем ∅ 2,5 мм• Разъем подключения блока ручкиФирменный разъем, предназначенный для соединител

Page 124

21Названия деталейБлок ручкиБлок рукоятки56712341 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 83)/Назначаемая кнопка 7 (A 121)2 Диск управления (A 69, 72)3 Кнопка ST

Page 125

Технические характеристики210• Экран ЖК дисплея10,1 см (4,0 дюйма), широкоформатный, цветной, прибл. 1 230 000 точек, охват 100%• Разъемы CH1, CH2Разъ

Page 126

211Технические характеристикиАккумулятор BP-955• Тип аккумулятораПерезаряжаемый литиево-ионный аккумулятор, совместимый с системой «Intelligent System

Page 127

Технические характеристики212COPY

Page 128

21324.00P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61ABB (автоматический баланс черного) . . . . . .49CF-картаВосстановление да

Page 129 - [Black Gamma]

214Крепление объектива EF* . . . . . . . . . . . . . . . .32Крепление объектива PL** . . . . . . . . . . . . . . .36Крышки разъемов . . . . . . . .

Page 130 - [Sharpness]

215Уменьшение мерцания . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Уровень записи звука . . . . . . . . . . . . . . .99, 101Усиление . . . . . . . . .

Page 131 - [Skin Detail]

216Гарантийный талонизготовителя для следующей продукции Canon:Видеокамеры и видеопроекторыГарантійний талонвиробника для наступної продукції Canon:Ві

Page 132 - [White Balance]

BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 DEUTSCHLAND www.canon.deCanon Deutsch

Page 133 - [Other Functions]

Названия деталей22COPY

Page 134

223ПодготовкаПодготовка источника питанияПитание видеокамеры может осуществляться от аккумулятора или напрямую от компактного блока питания. Если подк

Page 135 - Настройка функций

Подготовка источника питания24• В случае неполадки с зарядным устройством или аккумулятором индикатор зарядки выключается и зарядка прекращается.• Пра

Page 136 - Настройка экранной индикации

25Подготовка источника питанияНажмите на аккумуляторе кнопку CHECK. Индикатор загорается примерно на 3 с и показывает приблизительный оставшийся заряд

Page 137

Подготовка источника питания26Включение и выключение видеокамерыВ видеокамере предусмотрены два режима работы: режим CAMERA ( ) для съемки и режим MED

Page 138

27Установка даты, времени и языкаУстановка даты, времени и языкаУстановка даты и времениПеред использованием видеокамеры необходимо установить в ней д

Page 139 - Воспроизведение

Установка даты, времени и языка283 Аналогичным образом выберите пункт [Часовой пояс].4 Измените часовой пояс, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачи

Page 140 - Нажмите кнопку SLOT SELECT

29Использование менюИспользование менюВ режиме многие функции видеокамеры можно настраивать в меню общих настроек, открывающемся при нажатии кнопки

Page 141 - Воспроизведение клипов

3Только для Европейского Союза и Европейской экономической зоны (Норвегии, Исландии и Лихтенштейна)Эти символы указывают, что данный продукт не должен

Page 142 - Экранная индикация

Использование меню30• Если подменю содержит много пунктов меню, с правой стороны подменю отображается полоса прокрутки, указывающая, что для просмотра

Page 143

31Использование менюУдаление параметров меню1 Откройте экран [Удалить] пункта «Мое меню».[Мое меню] > [Редактир.] > [Удалить]2 Нажимая джойстик

Page 144 - Регулировка громкости

Подготовка видеокамеры32Подготовка видеокамерыВ этом разделе рассматриваются основные операции по подготовке видеокамеры, такие как установка объектив

Page 145 - Операции с клипом

33Подготовка видеокамеры# Установка объектива EF1 Установите переключатель Q в положение OFF.2 Снимите крышку корпуса с видеокамеры и пылезащитные кры

Page 146 - Отображение сведений о клипе

Подготовка видеокамеры34# Коррекция периферийной освещенностиВ зависимости от характеристик используемого объектива, изображение в углах кадра может б

Page 147 - Добавление меток $ или %

35Подготовка видеокамерыПРИМЕЧАНИЯ• О данных коррекции для объектива:- Видеокамера содержит реестр данных коррекции для совместимых объективов, которы

Page 148 - Копирование клипов

Подготовка видеокамеры36- Не используйте какие-либо кнопки или органы управления на видеокамере.- Не открывайте крышку отсека SD-карты и не извлекайте

Page 149 - Удаление клипов

37Подготовка видеокамерыУстановка и снятие блока монитораБлок монитора можно установить на колодку для аксессуаров, расположенную на видеокамере или н

Page 150

Подготовка видеокамеры38Установка и снятие наглазникаУстановите наглазник, чтобы он закрывал резиновую часть блока видоискателя.• Диском диоптрийной р

Page 151

39Подготовка видеокамерыИспользование ЖК-дисплеяБлок монитора может целиком поворачиваться на 270° вбок, обеспечивая удобный контроль и работу с боков

Page 152 - Удаление меток кадра

4Особенности видеокамер EOS C300/C300 PLВидеокамера высокой четкости Canon EOS C300/C300 PL разработана для удовлетворения высоких потребностей и ожид

Page 153 - Смена эскиза клипа

Подготовка видеокамеры40Настройка экрана видоискателя/ЖК-дисплея Можно настраивать яркость, контрастность, цвета, резкость и подсветку видоискателя и

Page 154

41Подготовка видеокамерыИспользование штативаВ комплект поставки видеокамеры входит основание штатива TB-1 для штативов с винтами 0,95 см (3/8 дюйма).

Page 155 - Внешние соединения

Подготовка видеокамеры42Установка блока ручкиБлок ручки может быть установлен в любом из 24 положений (с интервалом 15°), обеспечивая удобный угол зах

Page 156 - Подключение внешнего монитора

43Подготовка видеокамерыЗакрепление наплечного ремняПропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня.ВАЖНО• Будьте внимат

Page 157 - С помощью разъема SYNC OUT

Подготовка носителя для записи44Подготовка носителя для записиВидеокамера записывает клипы на карты 1 CompactFlash (CF), а фотографии* – на карты памя

Page 158 - Выходной сигнал SD

45Подготовка носителя для записиИзвлечение CF-карты1 Дождитесь, пока выключится индикатор обращения к гнезду, из которого требуется извлечь CF-карту.2

Page 159

Подготовка носителя для записи46ПРИМЕЧАНИЯ• Для извлечения SD-карты: один раз нажмите на SD-карту, чтобы освободить ее. Когда пружина вытолкнет SD-кар

Page 160 - Сохранение клипов MXF

47Подготовка носителя для записиПереключение между гнездами CF-картВ видеокамере предусмотрено два гнезда CF-карт, CF2 (гнездо CF-карты A) и CF3 (гнез

Page 161

Подготовка носителя для записи48Для использования записи в два гнезда1 Откройте подменю [Дублир. записи].[w Прочие функции] > [Дублир. записи]2 Выб

Page 162

49Настройка баланса черногоНастройка баланса черногоВ видеокамере можно задать автоматическую настройку баланса черного при значительных изменениях те

Page 163

5Многосторонняя художественная выразительностьСпециальные режимы съемкиСпециальные режимы съемки (A 115) предоставляют творческий контроль над записям

Page 164

Дистанционное управление видеокамерой50Дистанционное управление видеокамеройПредусмотрено два способа дистанционного управления видеокамерой. Первый с

Page 165 - Фотографии

51Дистанционное управление видеокамерой• Следующие органы управления пульта дистанционного управления не работают с видеокамерой: кнопка AGC, кнопка A

Page 166 - Съемка фотографий

Дистанционное управление видеокамерой52COPY

Page 167 - Воспроизведение фотографий

353СъемкаЗапись видеоВ этом разделе рассматриваются основные функции съемки. Перед тем как начать снимать, произведите предварительно тестовую съемку

Page 168 - Операции с фотографиями

Запись видео542 Для начала съемки нажмите кнопку START/STOP.• Начинается запись. Загорается индикатор съемки, и в верхней части экрана появляется инди

Page 169 - Защита фотографий

55Запись видеоБлокировка органов управления в режиме съемкиКогда видеокамера находится в режиме , можно установить переключатель Q в положение C (бло

Page 170

Запись видео56Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-FiПосле завершения необходимой подготовки (A 50) запускать и останавлива

Page 171 - Нумерация фотографий

57Запись видеоЭкранная индикацияВ этом разделе рассматривается различная индикация, отображаемая на экране в режиме . С помощью функции пользовательс

Page 172

Запись видео58ПРИМЕЧАНИЯ• Нажимая кнопку DISP., индикацию на экране можно переключать в следующей последовательности.Отображение всей экранной индикац

Page 173 - Дополнительная информация

59Запись видеоИндикация на задней панелиНа задней панели можно проверять следующую информацию. Это позволяет без помощи видоискателя легко настраивать

Page 174 - Меню [¢ Настройка видео]

6Добавленные и улучшенные возможностиК числу других функций относятся возможность добавления в записи метаданных (A 103) и, при использовании дополнит

Page 175 - Меню [£ Настройка LCD/VF]

Запись видео60Логарифмическая гамма-кривая Canon Log и предварительно заданная настройка CINEMAВидеокамеру можно легко настроить для использования ряд

Page 176

61Конфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока данных, разрешение и частота кадровКонфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока дан

Page 177 - Параметры меню

Конфигурация видеосигнала: тип записи, скорость потока данных, разрешение и частота кадров62• Подробные сведения о сигнале, выводимом на каждый из раз

Page 178

63Изменение основных функций камеры с помощью кнопки FUNC.Изменение основных функций камеры с помощью кнопки FUNC.Три основные функции камеры – выдерж

Page 179 - Меню [w Прочие функции]

Выдержка64ВыдержкаУстановите выдержку в соответствии с условиями съемки. Например, при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку. В

Page 180

65ВыдержкаИзменение режима и значения выдержки1 Откройте подменю [Режим].[~ Настройка камеры] > [Shutter] > [Режим]2 Выберите требуемый режим и

Page 181

Выдержка66ПРИМЕЧАНИЯ• При уменьшении отверстия диафрагмы во время съемки с высокой освещенностью изображение может выглядеть смягченным или расфокусир

Page 182

67Чувствительность ISO/усилениеЧувствительность ISO/усилениеВ зависимости от условий съемки, может потребоваться настройка яркости изображения. Для эт

Page 183 - Отображение экрана состояния

Чувствительность ISO/усиление68Изменение чувствительности ISO или значения усиления1 Откройте подменю [Выбор] меню чувствительности ISO/усиления.[~ На

Page 184

69Чувствительность ISO/усилениеИспользование диска управленияЗначение чувствительности ISO или усиление можно настраивать с помощью диска управления,

Page 185 - Экран состояния [Media]

71. Введение 11О данном Руководстве 11Обозначения, используемые в данном Руководстве 11Аксессуары из комплекта поставки 13Названия деталей 14Блок мони

Page 186 - Экран состояния [Video]

Чувствительность ISO/усиление70Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-FiПосле завершения необходимой подготовки (A 50) чувств

Page 187 - Экран состояния [/ Data 1/3]

71Фильтр нейтральной плотностиФильтр нейтральной плотностиИспользование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуе

Page 188

#Настройка диафрагмы72#Настройка диафрагмыНастраивая диафрагму, можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости. Например, используйте н

Page 189

73#Настройка диафрагмыИзменение режима настройки и величины диафрагмы1 Откройте подменю [Режим] для диафрагмы.[~ Настройка камеры] > [Iris] > [Р

Page 190 - Устранение неполадок

#Настройка диафрагмы74ПРИМЕЧАНИЯ• В случае использования объектива EF без контактов объектива, например объектива Canon Cinema, настраивать диафрагму

Page 191

75#Настройка диафрагмыДистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-FiПосле завершения необходимой подготовки (A 50) функцию автомат

Page 192 - Изображение и звук

#Настройка диафрагмы76Компенсация экспозиции – сдвиг автоэкспозицииИспользуйте сдвиг автоэкспозиции для экспозиции, которая была установлена с использ

Page 193 - Список сообщений

77#Настройка диафрагмыРежим экспозамераВыберите режим экспозамера в соответствии с условиями съемки. Применение соответствующей настройки обеспечит по

Page 194

Баланс белого78Баланс белогоДля калибровки изображения с целью точного отображения цветов в различных условиях освещения в видеокамере используется эл

Page 195

79Баланс белого3 Нажмите кнопку Å.• Часто мигает значок Å A или Å B.• Следите, чтобы белый объект заполнял экран до завершения процедуры.• Когда значо

Page 196

8Чувствительность ISO/усиление 67Изменение чувствительности ISO или значения усиления 68Использование диска управления 69Дистанционное управление с по

Page 197 - Правила обращения

Баланс белого803 Нажмите значение настройки [ ±0] (¼, ) или цветовую температуру [5500K] ( ), затем выберите требуемое значение в списке.• Для просм

Page 198 - Аккумулятор

81Настройка фокусировкиНастройка фокусировки$ В видеокамере не предусмотрено автоматическое управление фокусировкой; фокусировка выполняется вручную с

Page 199 - Носитель для записи

Настройка фокусировки822 Нажимая один из элементов управления [FOCUS], произведите требуемую настройку фокусировки.• Нажимайте один из элементов управ

Page 200

83Настройка фокусировкиВыделение резкостьюВ видеокамере предусмотрены два уровня выделения резкостью.1 Нажмите кнопку PEAKING.• В нижней центральной ч

Page 201 - Обслуживание/прочее

Настройка фокусировки84# Режим One-shot AF (покадровая автофокусировка):Во время ручной фокусировки можно использовать функцию покадровой AF, чтобы ви

Page 202

85Настройка фокусировки# Непрерывная автофокусировкаКогда на видеокамере установлен совместимый объектив EF, фокусировка видеокамеры может производить

Page 203 - Дополнительные принадлежности

Настройка фокусировки86• Автофокусировка может плохо работать для перечисленных ниже объектов или в следующих случаях. В этом случае сфокусируйтесь вр

Page 204 - Время зарядки

87Экранные маркеры и шаблон «зебра»Экранные маркеры и шаблон «зебра»Экранные маркеры помогают обеспечить правильную кадрировку объекта и его нахождени

Page 205

Экранные маркеры и шаблон «зебра»88ПРИМЕЧАНИЯ• Можно отключить все прочие экранные индикаторы, оставив только экранные маркеры (A 57).• Если для назна

Page 206 - Адаптер штатива TA-100

89Экранные маркеры и шаблон «зебра»• Можно также перед закрытием меню выбрать пункт [Zebra], выбрать значение [Вкл] и нажать SET.ПРИМЕЧАНИЯ• С помощью

Page 207 - Технические характеристики

94. Настройка 121Назначаемые кнопки 121Изменение назначенных функций 121Использование назначаемой кнопки 122Параметры пользовательского изображения 12

Page 208

Установка временного кода90Установка временного кодаВ режиме видеокамера может генерировать сигнал временного кода и внедрять его в записи. Можно на

Page 209 - Модульные блоки

91Установка временного кодаЗадание начального значения временного кодаЕсли для режима временного кода задано значение [Preset], можно задать исходное

Page 210 - Зарядное устройство CG-940

Установка временного кода92Остановка индикации временного кода на экранеЕсли назначаемой кнопке назначить функцию [Приост. Time Code] (A 121), нажатие

Page 211 - Аккумулятор BP-955

93Установка пользовательского битаУстановка пользовательского битаДля индикации бита пользователя можно выбрать дату или время съемки либо идентификац

Page 212

Синхронизация с внешним устройством94Синхронизация с внешним устройствомИспользуя синхронизацию внешним синхросигналом, можно синхронизировать видеоси

Page 213 - Алфавитный указатель

95Синхронизация с внешним устройствомВвод сигнала временного кодаВнешний сигнал синхронизации LTC стандарта SMPTE, поступающий на разъем TIME CODE, за

Page 214 - * Только # ** Только $

Синхронизация с внешним устройством96Вывод опорного видеосигналаВидеосигнал видеокамеры может выводиться в качестве опорного синхросигнала (аналоговый

Page 215 - * Только #

97Запись звукаЗапись звукаВидеокамера поддерживает двухканальную запись звука с линейной модуляцией ИКМ и воспроизведение с частотой дискретизации 48

Page 216 - Гарантійний талон

Запись звука98Выбор входного звукового сигнала с разъемов XLRИспользуя разъемы XLR CH1 и CH2, можно записывать звук с микрофона или аналогового источн

Page 217

99Запись звукаРегулировка уровня звука с разъемов XLRДля каждого канала можно задать автоматическую или ручную регулировку уровня записи звука с разъе

Related models: EOS C300 PL

Comments to this Manuals

No comments