Canon EOS C500 PL User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon EOS C500 PL. Canon EOS C500 PL User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 219
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

PUB. DIM-1058-000CVideocamera cinematografica digitaleItalianoDigitale KinokameraBedienungsanleitungDeutschManuale di istruzioniЦифровая кинокамераРук

Page 2

10Обработка клипов в формате RAW 158Системные требования 158Установка и удаление программного обеспечения Cinema RAW Development (Windows) 158Установк

Page 3

Запись звука100Регулировка уровня звука с разъемов XLRДля каждого канала можно задать автоматическую или ручную регулировку уровня записи звука с разъ

Page 4 - Система записи 4K с

101Запись звукаНастройка чувствительности микрофонаЕсли переключатель разъема XLR установлен в положение MIC или MIC+48V, можно настроить чувствительн

Page 5 - Прочие функции

Запись звука102• При настройке уровня звука рекомендуется пользоваться наушниками. В случае слишком высокого входного уровня сигнала возможно искажени

Page 6

103Использование метаданныхИспользование метаданныхКамера автоматически добавляет метаданные в клипы MXF, записываемые на CF-карту. Для проверки и пои

Page 7 - Содержание

Использование метаданных1043 Откройте подменю метаданных [Настройка].[ Настр. 4K/2K/MXF] > [Метаданные] > [Настройка]4 Выберите значение [SD Ca

Page 8

105Использование метаданныхПРИМЕЧАНИЯ• В указанных ниже случаях метаданные, отправленные в камеру из программы Дистанционно по Wi-Fi, будут потеряны.-

Page 9 - 6. Внешние соединения 149

Цветные полосы/опорный звуковой сигнал106Цветные полосы/опорный звуковой сигналКамера может вырабатывать и записывать цветные полосы и/или опорный зву

Page 10 - 7. Фотографии 167

107Средства контроля видеоизображенияСредства контроля видеоизображенияКамера может отображать упрощенный монитор видеосигнала или вектороскоп. Она та

Page 11 - Введение

Средства контроля видеоизображения108Настройка вектороскопаДля функции вектороскопа камеры предусмотрено 2 режима. Можно также изменить усиление.1 Отк

Page 12 - О данном Руководстве

109Добавление меток во время съемки MXF-клиповДобавление меток во время съемки MXF-клиповВо время записи на CF-карту можно обозначить важный кадр в кл

Page 13

111ВведениеО данном РуководствеБлагодарим за приобретение камеры Canon EOS C500/C500 PL. Перед началом работы с камерой внимательно прочитайте данное

Page 14 - Названия деталей

Добавление меток во время съемки MXF-клипов110ПРИМЕЧАНИЯ• Между моментом нажатия кнопки и моментом добавления метки кадра возможна задержка длительнос

Page 15 - C300 PL

111Добавление меток во время съемки MXF-клиповПРИМЕЧАНИЯ• В клипе не могут быть одновременно установлены метки $ и %. COPY

Page 16

Просмотр MXF-клипа112Просмотр MXF-клипаКогда камера находится в режиме , можно просмотреть последний клип, записанный на CF-карту.1 Откройте подменю

Page 17

113Специальные режимы съемкиСпециальные режимы съемкиВ камере предусмотрено 4 специальных режима съемки.Съемка с интервалом ([С интервалом]): автомати

Page 18

Специальные режимы съемки114Включение режима съемки с интервалом и съемка1 Откройте подменю [Спец. съем.].[ Настр. 4K/2K/MXF] > [Спец. съем.]2 Выб

Page 19

115Специальные режимы съемкиНастройка режима покадровой съемки1 Откройте подменю [Кол. кадров].[ Настр. 4K/2K/MXF] > [Покадровая] > [Кол. кадров

Page 20 - Блок монитора

Специальные режимы съемки116Режим замедленной или ускоренной съемкиЕсли задана частота кадров с прогрессивной разверткой (A 63), камера может снимать

Page 21 - Панель управления

117Специальные режимы съемки3 Для начала съемки нажмите кнопку START/STOP.• Загорается индикатор съемки.• Во время съемки индикатор [S&F] заменяет

Page 22 - Блок рукоятки

Специальные режимы съемки118Режим предварительной съемкиЕсли включен режим предварительной съемки, камера начинает непрерывную запись во временную пам

Page 23 - Съемка Обработка

4119НастройкаНазначаемые кнопкиКамера позволяет назначать различные функции 15 кнопкам*. Назначив часто используемые функции, можно быстро вызывать их

Page 24

О данном Руководстве12

Page 25 - Подготовка

Назначаемые кнопки120ПРИМЕЧАНИЯ• На двух экранах состояния [Assign Button] (A 187) можно проверить, какие функции заданы назначаемым кнопкам.• С помощ

Page 26 - Подготовка источника питания

121Назначаемые кнопки* Эту функцию можно использовать, только назначив ее кнопке.[Audio Output CH] Переключение звукового канала, выводимого на разъем

Page 27 - Индикатор заряда

Параметры пользовательского изображения122Параметры пользовательского изображенияДля клипов, записанных на CF-карту, или видеосигналов, выводимых на р

Page 28 - Включение и выключение камеры

123Параметры пользовательского изображенияРедактирование параметров файла пользовательского изображения1 После выбора файла выберите пункт [, / Edit F

Page 29 - Изменение часового пояса

Параметры пользовательского изображения124Защита файлов пользовательского изображенияЗащита файла пользовательского изображения исключает случайное из

Page 30 - Изменение языка

125Параметры пользовательского изображенияКопирование файла с SD-карты в камеру1 Выбрав файл на SD-карте, откройте подменю [Copy To Cam.].[+/Transfer

Page 31 - Использование меню

Параметры пользовательского изображения126Доступные параметры пользовательского изображенияНиже перечислены доступные параметры. Даже если файл пользо

Page 32

127Параметры пользовательского изображения[Range]: выбор диапазона затрагиваемых темных областей. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от -5

Page 33

Параметры пользовательского изображения128[Sharpness]Задает резкость выходного и записываемого сигнала.[Level]: задает уровень резкости. Этот параметр

Page 34 - Подготовка камеры

129Параметры пользовательского изображения[Noise Reduction]Уменьшает количество шумов, видимых на изображении. Выберите уровень от 1 (самый низкий уро

Page 35 - Индексная метка

13Аксессуары из комплекта поставкиАксессуары из комплекта поставкиС камерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.1Поставляется в установленном н

Page 36

Параметры пользовательского изображения130[G-R]: матрица G-R изменяет цветовой тон изображения в направлении градаций малинового/красного и зеленого/

Page 37 - Индексный штифт объектива PL

131Параметры пользовательского изображения[Y Level]: настраивает яркость для области B. Этот параметр может настраиваться в диапазоне от 0 до 31. (Зна

Page 38 - Использование видоискателя

Настройка функций и экранной индикации132Настройка функций и экранной индикацииНастройте камеру в соответствии со своим стилем съемки и потребностями.

Page 39 - Использование ЖК-дисплея

133Настройка функций и экранной индикацииНастройка экранной индикацииПодробные сведения об экранной индикации, допускающей настройку, см. в разделе Эк

Page 40

Сохранение и загрузка параметров камеры134Сохранение и загрузка параметров камерыПосле настройки параметров пользовательского изображения и параметров

Page 41 - Установка блока рукоятки

5135ВоспроизведениеВоспроизведение клипов MXFВ этом разделе рассматривается воспроизведение клипов, записанных на CF-карту. Подробные сведения о воспр

Page 42 - Закрепление наплечного ремня

Воспроизведение клипов MXF136* При воспроизведении клипов, снятых в режиме замедленной и ускоренной съемки, отображается как частота кадров при съемке

Page 43

137Воспроизведение клипов MXFВоспроизведение клиповКлипы можно воспроизводить с индексного экрана клипов, индексного экрана [$ Mark] и индексного экра

Page 44

Воспроизведение клипов MXF1381Отображается, если для параметра [£ Настройка LCD/VF] > [Отобр. метадан.] > [Информ.камеры] задано значение [Вкл].

Page 45 - Установка CF-карты

139Воспроизведение клипов MXFПРИМЕЧАНИЯ• При любом из типов воспроизведения, перечисленных в предыдущей таблице, звук отсутствует.• В некоторых специ

Page 46 - Извлечение CF-карты

Названия деталей14Названия деталей678910111213165432115141 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 84)/Назначаемая кнопка 1 (A 119)2 Кнопка PEAKING (выделение ре

Page 47 - Инициализация SD-карты

Работа с MXF-клипами140Работа с MXF-клипамиПомимо воспроизведения, с клипом можно выполнять и другие операции, такие как удаление клипа или отображени

Page 48

141Работа с MXF-клипамиИспользование меню клипа1 Выберите клип, затем нажмите кнопку SET.• Открывается меню клипа. Доступные функции зависят от индекс

Page 49

Работа с MXF-клипами142Отображение информации об объективе (2) и примечания пользователяНа экране [Сведения] нажмите вверх джойстик или поверните диск

Page 50 - Настройка баланса черного

143Работа с MXF-клипамиУдаление меток $ или %Удаление из клипа метки $ или метки %1 Выберите требуемый клип, затем нажмите кнопку SET, чтобы открыть м

Page 51 - Дистанционно по Wi-Fi

Работа с MXF-клипами144Копирование всех клипов с меткой $1 Откройте подменю [Копир. клипы $].[w Прочие функции] > [Клипы] > [Копир. клипы $]2 Вы

Page 52

145Работа с MXF-клипами3 Выберите [OK] и нажмите SET.• Примечание пользователя и данные GPS удаляются, и производится возврат на индексный экран клипо

Page 53 - Запись видео

Работа с MXF-клипами146ПРИМЕЧАНИЯ• После завершения воспроизведения клипа с этого индексного экрана открывается индексный экран, который был открыт до

Page 54

147Работа с MXF-клипамиДобавление меток кадраК кадрам клипа, которые требуется пометить, можно добавлять метки кадра (", # или обе). Затем можно

Page 55

Работа с MXF-клипами148Смена эскиза клипаМожно поменять эскиз, отображаемый на индексном экране клипов, на эскиз кадра, отображаемого на индексном экр

Page 56 - О клипах

6149Внешние соединенияКонфигурация выходного видеосигналаВидеосигнал, выводимый на разъемы MON., HD/SD SDI, HDMI OUT и SYNC OUT, зависит от конфигурац

Page 57

15Названия деталей1718Разъемы(A19)17 Разъем MIC (микрофон) (A 98) 18 Разъем GRIP (ручка)Это такой же разъем, что и разъем подключения ручки на видеока

Page 58

Конфигурация выходного видеосигнала1501Устанавливается разрешение 1920x1080. Если для параметра [ Настр. 4K/2K/MXF] > [4K (4096/3840)] или [2K (20

Page 59

151Конфигурация выходного видеосигналаКонфигурация выходного видеосигнала в режиме MXFКонфигурацию выходного видеосигнала для каждого разъема во время

Page 60 - Индикация на задней панели

Подключение внешнего монитора152Подключение внешнего монитораПри подключении камеры к внешнему монитору для съемки или воспроизведения используйте раз

Page 61

153Подключение внешнего монитораИспользование разъемов MON. 1 и MON. 2В режимах 4K и 2K камера может выводить видеосигнал на разъемы MON. 1 и MON. 2 (

Page 62 - (Помощь при просмотре)

Подключение внешнего монитора154ВариантыПРИМЕЧАНИЯ• При выборе варианта [Letterbox] из-за того, что в камере используется простой процесс преобразован

Page 63 - * В зависимости от страны/

155Подключение внешнего монитораИспользование разъема HD/SD SDIЦифровой сигнал, выводимый на разъем HD/SD SDI, включает в себя видеосигнал, звуковой с

Page 64

Подключение внешнего монитора156С помощью разъема SYNC OUTПомимо вывода сигнала синхронизации, разъем SYNC OUT можно также использовать для вывода ана

Page 65

157Подключение внешнего монитораВариантыНаложение экранной индикации для отображения на внешнем монитореМожно выбрать наложение экранной индикации на

Page 66

Обработка клипов в формате RAW158Обработка клипов в формате RAWДля обработки клипов в формате RAW, записанных на внешнее устройство записи, подключенн

Page 67

159Обработка клипов в формате RAW• После удаления программного обеспечения отображается сообщение ПО успешно удалено.3 Нажмите кнопку OK.Установка и у

Page 68

Названия деталей162024252621222323192 Крепление объектива EF3 Крепление объектива2319 Ручка крепления (A 35)20 Индексная метка крепления объектива EF

Page 69 - 1 Нажмите кнопку FUNC

Сохранение MXF-клипов в компьютере160Сохранение MXF-клипов в компьютереДля переноса клипов MXF, записанных на CF-карте, в компьютер и их сохранения ис

Page 70 - Выдержка

161Сохранение MXF-клипов в компьютереПодключаемые модули к программному обеспечению нелинейного монтажа компании AvidСм. приведенный ниже список требу

Page 71

Сохранение MXF-клипов в компьютере1623 Выберите устанавливаемое программное обеспечение и папку для установки. Затем нажмите кнопку Далее.4Нажмите кно

Page 72

163Сохранение MXF-клипов в компьютере4 Следуйте инструкциям, выводимым на экран.*Может быть Установка и удаление программ – это зависит от способа ото

Page 73 - Чувствительность ISO/усиление

Сохранение MXF-клипов в компьютере1644 Выберите способ установки, затем нажмите кнопку Далее.5 Ознакомьтесь с условиями лицензионного соглашения и наж

Page 74

165Сохранение MXF-клипов в компьютереУдаление программного обеспечения1 В папке Программы откройте папку Canon Utilities.2 Переместите Canon XF Utilit

Page 75

Сохранение MXF-клипов в компьютере166Просмотр руководства пользователя программы Canon XF UtilityWindows:1В меню Пуск выберите Все программы > Cano

Page 76 - Фильтр нейтральной плотности

7167ФотографииСъемка фотографийФотографии можно снимать, когда камера находится в режиме , или можно захватывать фотографии из клипа MXF, когда камер

Page 77 - 2 Настройка диафрагмы

Съемка фотографий1685 Для остановки воспроизведения нажмите кнопку Ñ.ВАЖНО• Когда индикатор обращения к SD-карте мигает, соблюдайте следующие меры пре

Page 78

169Воспроизведение фотографийВоспроизведение фотографийМожно просматривать снятые камерой фотографии.Отображение индексного экрана [Фотографии]Для про

Page 79 - Баланс белого

17Названия деталей39404143444245494847463538373536343332313029282727 Блок видоискателя28 Винт LOCK/RELEASE (блокировка/разблокировка) блока видоискате

Page 80

Операции с фотографиями170Операции с фотографиямиС помощью меню фотографий можно удалить фотографию, установить или снять защиту фотографии или скопир

Page 81 - 4Нажмите [Å]

171Операции с фотографиямиУдаление всех фотографий1 Откройте индексный экран [Фотографии] или экран воспроизведения фотографий (A 169).2 Откройте подм

Page 82 - Настройка фокусировки

Операции с фотографиями172ВАЖНО• При инициализации SD-карты безвозвратно стираются все содержащиеся на ней данные, включая защищенные фотографии и фай

Page 83

173Операции с фотографиями• Для отмены операции выберите [Cancel].7 При появлении запроса подтверждения нажмите кнопку SET.ПРИМЕЧАНИЯ• Копирование фай

Page 84 - Нажмите кнопку MAGN

Операции с фотографиями174COPY

Page 85

8175Дополнительная информацияПараметры менюПодробные сведения по выбору пунктов см. в разделе Использование меню (A 31). Подробнее о каждой из функций

Page 86 - Отображение экранных маркеров

Параметры меню176Меню [ Настр. 4K/2K/MXF] (только режим )Пункт меню Подменю Возможные значения A[Приор. системы] [4K], [2K], [MXF] 63[Частота систем

Page 87

177Параметры меню[Ч/к-в зам. и уск.] Если в режиме 4K для параметра [Режим] задано значение [RAW] или в режиме 2K для параметра [Режим] задано значени

Page 88 - Отображение шаблона «зебра»

Параметры меню1781Значение по умолчанию зависит от страны/региона приобретения.2Доступно только в режиме 4K.3Доступно только в режиме 2K.4Доступные ва

Page 89 - Установка временного кода

179Параметры менюМеню [¡ Настройка аудио]* Недоступно на индексном экране [Фотографии].Меню [£ Настройка LCD/VF]Пункт меню Подменю Возможные значения

Page 90 - 1 Откройте подменю [DF/NDF]

Названия деталей1851525353545050 Крюки для рулеткиЭти крюки служат для точного измерения расстояния от фокальной плоскости. 51 Метки фокальной плоскос

Page 91

Параметры меню180[Zebra]1[Вкл], [Откл] Ü –88 [Выбор]1[Zebra 1], [Zebra 2], [Zebra 1&2] Ü – [Zebra 1 Level]1[70 ±5%], [75 ±5%], [80 ±5%], [85 ±5%

Page 92

181Параметры меню1Настройка также применяется к выходному сигналу с разъема MON. 1. 2Недоступно на индексном экране [Фотографии] и на экране воспроизв

Page 93 - Схема подключения

Параметры меню182Значения параметра [Custom Display 2][Ост. заряд акк.]: управление отображением индикатора оставшегося заряда аккумулятора.[Предупр.]

Page 94 - Ввод сигнала временного кода

183Параметры менюМеню [¤ Настр. TC/UB] (только режим )1Доступно только в режиме MXF.2Если для частоты кадров задано значение, отличное от 29.97P, 59.

Page 95 - Вывод опорного видеосигнала

Параметры меню184[WFM (LCD)]1[Настройка] [WFM], [VS], [Edge Mon.], [Откл] Ü –107[WFM], [VS], [Откл] – Ü[Waveform Monitor] [Строка], [Стр.+точ.], [Пол

Page 96 - Вывод сигнала временного кода

185Параметры меню1Недоступно на индексном экране [Фотографии] и на экране воспроизведения фотографий.2Значение по умолчанию зависит от страны/региона

Page 97

Отображение экрана состояния186Отображение экрана состоянияС помощью экранов состояния можно проверять различные параметры камеры, связанные со съемко

Page 98

187Отображение экрана состояния1Только 2.2Не отображается на индексном экране [Фотографии].3Эти экраны отображаются только после выбора файла пользова

Page 99 - XLR Rec Channel]

Отображение экрана состояния188Экран состояния [Audio]Экран состояния [Media]'ПРИМЕЧАНИЯ• В зависимости от носителя для записи, общая емкость, от

Page 100 - Запись звука

189Отображение экрана состоянияЭкран состояния [4K/2K/MXF 1/2] (Только режимы , 4K и 2K)Экран состояния [4K/2K/MXF 2/2] (режим ) / [Video] (режим )

Page 101

19Названия деталейРазъемы726970716867666564636261605959 Разъемы EXT (модульный блок) 1 и 2 (A 37)60 Разъем REMOTE (дистанционное управление)Для подклю

Page 102

Отображение экрана состояния190Экран состояния [Metadata 1/2] (только режим )Экран состояния [Metadata 2/2] (только режим )Экран состояния [Battery/

Page 103 - Использование метаданных

191Отображение экрана состоянияЭкран состояния [/ Data 1/3] (только режим )Экран состояния [/ Data 2/3] (только режим )1325678491 Имя файла пользо

Page 104

Отображение экрана состояния192Экран состояния [/ Data 3/3] (только режим )132564781 Усиление RGB баланса белого (A 130)2 Цветокоррекция (A 130)3 Па

Page 105

193Устранение неполадокУстранение неполадокВ случае неполадок камеры см. данный раздел. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к дилеру или в

Page 106 - Запись цветных полос

Устранение неполадок194Переключение между съемкой (ÜREC) и паузой записи (STBY) занимает больше времени, чем обычно.- Если CF-карта содержит большое к

Page 107

195Устранение неполадокНа экране отображается красный значок *.- Произошла ошибка SD-карты. Выключите камеру. Извлеките и заново установите SD-карту.

Page 108 - Настройка монитора контуров

Устранение неполадок196Носитель для записи и аксессуарыНевозможно установить носитель для записи.- Устанавливаемая CF-карта или SD-карта неправильно с

Page 109

197Устранение неполадокCF A/CF B Количество клипов уже максимальное- Выбранная для записи CF-карта уже содержит максимальное количество клипов (999 кл

Page 110

Устранение неполадок198Замените аккумулятор- Разряжен аккумулятор. Замените или зарядите аккумулятор.Записано со скоростью 24.00 Hz Рекомендуется про

Page 111 - ПРИМЕЧАНИЯ

199Устранение неполадокОткрыта крышка гнезда CF-карты- Крышка гнезда CF-карты была открыта при переключении камеры в режим или при включении камеры

Page 112 - Просмотр MXF-клипа

2Важные инструкции по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИ

Page 113 - Специальные режимы съемки

Названия деталей20Блок монитора213456Панель управления (A21)1 ЖК-дисплей2 Кнопка MIRROR (зеркало) (A 39)3 Винт фиксатора микрофона (A 98)4 Держатель м

Page 114 - Режим покадровой съемки

Правила обращения200Правила обращенияКамераДля обеспечения максимальной производительности обязательно соблюдайте приведенные ниже меры предосторожнос

Page 115 - Спец. съем.]

201Правила обращенияАккумулятор• Грязные контакты аккумулятора могут ухудшить контакт между аккумулятором и камерой. Протрите контакты аккумулятора мя

Page 116 - [Ч/к-в зам. и уск.]

Правила обращения202Использование аккумуляторов повышенной емкостиС этой камерой можно использовать дополнительно приобретаемые аккумуляторы BP-970G/B

Page 117 - Частота кадров при съемке

203Правила обращенияУтилизацияПри стирании данных с носителя для записи изменяется только таблица размещения файлов – физическое стирание данных не пр

Page 118 - Режим предварительной съемки

Обслуживание/прочее204Обслуживание/прочееЧисткаКорпус камеры• Для чистки корпуса камеры используйте мягкую сухую ткань. Запрещается использовать ткань

Page 119 - Настройка

205Обслуживание/прочееЗамена фильтра вентилятора системы охлажденияМожно заменить фильтр вентилятора системы охлаждения, расположенный под крышкой раз

Page 120 - Назначаемые функции

Обслуживание/прочее206Управление фильтром нейтральной плотности вручнуюВ редких случаях неисправности внутреннего электромотора привода фильтра нейтра

Page 121

207Дополнительные принадлежностиДополнительные принадлежностиС камерой совместимы следующие дополнительные аксессуары. Наличие в продаже зависит от ре

Page 122

Дополнительные принадлежности208АккумуляторыЕсли требуется дополнительный аккумулятор, возможен следующий выбор: BP-950G, BP-955, BP-970G*, BP-975*При

Page 123

209Дополнительные принадлежностиПриблизительные значения времени при съемке в режиме 2KНиже указаны значения времени съемки при установленном блоке мо

Page 124

21Названия деталейПанель управления19202423222112111098713 14 15 16 17 187 Кнопка DISP. (индикация) (A 58, 137)8Кнопка Ñ (стоп) (A 137)/Назначаемая кн

Page 125

Дополнительные принадлежности210Автомобильное зарядное устройство CB-920Автомобильное зарядное устройство служит для зарядки аккумуляторов в автомобил

Page 126 - [Black Gamma]

211Технические характеристикиТехнические характеристикиC500 / C500 PLСистема• Конфигурация видеосигнала для режимов 4K и 2KРежим 4K:Режим: RAW, HRAW (

Page 127 - [Low Key Satur.]

Технические характеристики212• Фильтр нейтральной плотности: встроенный (Откл., 2, 4 или 6 ступеней), с электроприводом• Баланс белогоПользовательский

Page 128 - [Sharpness]

213Технические характеристики•Разъем HD/SD SDIРазъем BNC, только выход, 0,8 Вразмах/75 Ом, несимметричный, 1,485 Гбит/сHD-SDI: SMPTE 292Видео: Разреше

Page 129 - [Color Matrix]

Технические характеристики214• Рабочий диапазон температур0 – 40 °C• Габариты (Ш x В x Г)*Только блок камеры: 2 160 x 179 x 171 мм 3 160 x 179 x 177

Page 130 - [Color Correction]

215Технические характеристикиКомпактный блок питания CA-941• Номинальные входные параметры: 100 – 240 В~, 50/60 Гц, 0,65 A (100 В) – 0,36 A (240 В)• Н

Page 131 - [Other Functions]

216ABB (автоматический баланс черного) . . . . . .50CF-картаВосстановление данных . . . . . . . . . . .49Извлечение . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 132 - Настройка функций

217ММетаданные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Метки OK ($) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110, 142Метки кадров . .

Page 133 - Настройка экранной индикации

218ФФантомное питание (микрофон) . . . . . . . . . . .99Фильтр нейтральной плотности . . . . . . . . . . .76Формат даты . . . . . . . . . . . . .

Page 134

BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 DEUTSCHLAND www.canon.deCanon Deutsch

Page 135 - Воспроизведение

Названия деталей22Блок рукоятки31241 Штативное гнездо 0,64 см (1/4 дюйма)2 Передняя колодка для аксессуаров3 Верхняя колодка для аксессуаров4Стопорный

Page 136 - Нажмите кнопку SLOT SELECT

23Обзор процесса работы в режиме 4KОбзор процесса работы в режиме 4KНиже показан обычный процесс работы в режиме 4K для этой камеры. Произведите съем

Page 137 - Экранная индикация

Обзор процесса работы в режиме 4K24COPY

Page 138 - 9 Запись со сменой носителя

225ПодготовкаПодготовка источника питанияПитание камеры может осуществляться от аккумулятора или напрямую от компактного блока питания. Если подключит

Page 139 - Аудиовыход

Подготовка источника питания26• В случае неполадки с зарядным устройством или аккумулятором индикатор CHARGE выключается и зарядка прекращается.• Прав

Page 140 - Работа с MXF-клипами

27Подготовка источника питанияЕсли Вы используете аккумуляторы, совместимые с системой «Intelligent System», нажмите кнопку CHECK. Индикатор загораетс

Page 141 - Отображение сведений о клипе

Подготовка источника питания28Включение и выключение камерыВ камере предусмотрены два режима работы: режим CAMERA ( ) для съемки и режим MEDIA ( ) для

Page 142 - Добавление меток $ или %

29Установка даты, времени и языкаУстановка даты, времени и языкаУстановка даты и времениПеред использованием камеры необходимо установить в ней дату и

Page 143 - Копирование клипов

3Товарные знаки• Логотипы SD и SDHC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC.• CompactFlash является товарным знаком корпорации SanDisk Corporat

Page 144 - Удаление клипов

Установка даты, времени и языка305 Нажмите кнопку SET, чтобы задать часовой пояс, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.Отображение даты и вре

Page 145

31Использование менюИспользование менюВ режиме многие функции камеры можно настраивать в меню общих настроек, открывающемся при нажатии кнопки MENU.

Page 146

Использование меню32• Если подменю содержит много пунктов меню, с правой стороны подменю отображается полоса прокрутки, указывающая, что для просмотра

Page 147 - Удаление меток кадра

33Использование менюУдаление параметров меню1 Откройте экран [Удалить] пункта «Мое меню».[¥ Мое меню] > [Редактир.] > [Удалить]2 Нажимая джойсти

Page 148 - Смена эскиза клипа

Подготовка камеры34Подготовка камерыВ этом разделе рассматриваются основные операции по подготовке камеры, такие как установка объектива, а также уста

Page 149 - Внешние соединения

35Подготовка камеры2 Установка объектива EF1 Установите переключатель Q в положение OFF.2 До упора поверните ручку крепления по часовой стрелке.3 Сним

Page 150

Подготовка камеры362 Коррекция периферийной освещенностиВ зависимости от характеристик используемого объектива, изображение в углах кадра может быть т

Page 151 - Режимы работы:

37Подготовка камеры- В зависимости от условий съемки, в результате коррекции в периферийной части изображения могут появляться шумы.- Степень коррекци

Page 152 - Подключение внешнего монитора

Подготовка камеры38• Выровняйте метки на кабелях и разъемах. Затем подсоедините кабель номер 1 (с белой линией) к разъему EXT 1 камеры, а кабель номе

Page 153 - MON. 1 & 2]

39Подготовка камерыДиоптрийная регулировкаВключите камеру и произведите настройку диском диоптрийной регулировки.Установка крышки видоискателяЕсли на

Page 154

4Особенности камер EOS C500/C500 PLЦифровая кинокамера Canon EOS C500/C500 PL рассчитана на взыскательных профессионалов. Это настоящая кинематографич

Page 155 - С помощью разъема HDMI OUT

Подготовка камеры40ПРИМЕЧАНИЯ• Экраны ЖК-дисплея и видоискателя: экраны изготавливаются с использованием высокоточных технологий, и более 99,99% пиксе

Page 156 - С помощью разъема SYNC OUT

41Подготовка камеры2 Выберите значение [Вкл], затем нажмите кнопку SET.ПРИМЕЧАНИЯ• Если назначить пункт [Ч/Б LCD/VF] (A 119) назначаемой кнопке, с пом

Page 157 - HD/SD Output]

Подготовка камеры42Закрепление наплечного ремняПропустите концы ремня через кронштейны крепления и отрегулируйте длину ремня.ВАЖНО• Будьте внимательны

Page 158 - (Windows)

43Подключение к внешнему записывающему устройству, совместимому с режимом 4K или 2KПодключение к внешнему записывающему устройству, совместимому с реж

Page 159 - (Mac OS)

Подключение к внешнему записывающему устройству, совместимому с режимом 4K или 2K44Видеосигнал, выводимый на разъемы 3G-SDIНиже приведены сведения о в

Page 160

45Подготовка носителя для записиПодготовка носителя для записиКамера записывает клипы MXF на карты 1 CompactFlash (CF), а фотографии* – на карты памят

Page 161

Подготовка носителя для записи46Извлечение CF-карты1 Дождитесь, пока выключится индикатор обращения к гнезду, из которого требуется извлечь CF-карту.2

Page 162

47Подготовка носителя для записи• Лицевая и тыльная стороны карт SD не взаимозаменяемы. При установке карты SD в неправильной ориентации возникнут неп

Page 163

Подготовка носителя для записи48Переключение между гнездами CF-картВ камере предусмотрено два гнезда CF-карт, CF2 (гнездо CF-карты A) и CF3 (гнездо CF

Page 164

49Подготовка носителя для записиДля использования записи в два гнезда1 Откройте подменю [Дублир. записи].[ Настр. 4K/2K/MXF] > [Задать гнездо CF] &

Page 165

5Логарифмическая кривая гамма Canon Log для впечатляющего динамического диапазонаЛогарифмическая гамма-кривая Canon Log (A 61) позволяет полностью исп

Page 166

Настройка баланса черного50Настройка баланса черногоВ камере можно задать автоматическую настройку баланса черного при значительных изменениях темпера

Page 167 - Фотографии

51Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-FiДистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-FiМожно установить

Page 168 - Съемка фотографий

Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-Fi52COPY

Page 169 - Воспроизведение фотографий

353СъемкаЗапись видеоВ этом разделе рассматриваются основные функции съемки. Перед использованием внешнего устройства записи убедитесь в правильности

Page 170 - Операции с фотографиями

Запись видео54Съемка1 Установите переключатель Q в положение CAMERA (A 28).• Камера включается в режиме и переходит в режим паузы записи.• Если в ка

Page 171 - Защита фотографий

55Запись видео5 Для приостановки съемки нажмите кнопку START/STOP.• Съемка приостанавливается, и на внешнее устройство записи передается сигнал приост

Page 172

Запись видео56Блокировка органов управления в режиме съемкиКогда камера находится в режиме , можно установить переключатель Q в положение C (блокиров

Page 173 - Нумерация фотографий

57Запись видеоВАЖНО• Когда индикатор обращения к карте CF2 или CF3 горит красным цветом, соблюдайте следующие меры предосторожности; в противном случа

Page 174

Запись видео58Экранная индикацияВ этом разделе рассматривается различная индикация, отображаемая на экране в режиме . С помощью функции пользовательс

Page 175 - Дополнительная информация

59Запись видеоПРИМЕЧАНИЯ• Нажимая кнопку DISP., индикацию на экране можно переключать в следующей последовательности.Отображение всей экранной индикац

Page 177

Запись видео60Индикация на задней панелиНа задней панели можно проверять следующую информацию. Это позволяет без помощи видоискателя легко настраивать

Page 178

61Запись видеоЛогарифмическая кривая гамма Canon Log и стандартная настройка CINEMAЛогарифмическая кривая гамма Canon Log позволяет полностью использо

Page 179 - Меню [£ Настройка LCD/VF]

Запись видео62Проверка клипов, записанных с логарифмической гамма-кривой Canon Log (Помощь при просмотре)Если используется логарифмическая кривая гамм

Page 180

63Конфигурация видеосигнала: Тип записи, разрешение и частота кадровКонфигурация видеосигнала: Тип записи, разрешение и частота кадровПеред началом съ

Page 181

Конфигурация видеосигнала: Тип записи, разрешение и частота кадров642 Выберите требуемый режим записи и нажмите SET.Доступные режимы записи в зависимо

Page 182 - Параметры меню

65Конфигурация видеосигнала: Тип записи, разрешение и частота кадровВыбор частоты кадровДля записей с частотой 24,00 Гц выполнять эту процедуру не тре

Page 183 - Доступно только в режиме MXF

Конфигурация видеосигнала: Тип записи, разрешение и частота кадров66Конфигурация видеосигнала, записываемого на CF-картуВыбор способа изменения размер

Page 184

67Конфигурация видеосигнала: Тип записи, разрешение и частота кадровВыбор конфигурации видеосигнала для режима MXFЧтобы задать конфигурацию видеосигна

Page 185

Конфигурация видеосигнала: Тип записи, разрешение и частота кадров68Доступные настройки скорости потока данных, разрешения и частоты кадров* В первой

Page 186 - Отображение экрана состояния

69Изменение основных функций камеры с помощью кнопки FUNC.Изменение основных функций камеры с помощью кнопки FUNC.Три основные функции камеры – выдерж

Page 187

71. Введение 11О данном Руководстве 11Обозначения, используемые в данном Руководстве 11Аксессуары из комплекта поставки 13Названия деталей 14Разъемы 1

Page 188 - Экран состояния [Media]

Выдержка70ВыдержкаУстановите выдержку в соответствии с условиями съемки. Например, при недостаточной освещенности можно установить большую выдержку. В

Page 189

71ВыдержкаИзменение режима и значения выдержки1 Откройте подменю [Режим].[~ Настройка камеры] > [Shutter] > [Режим]2 Выберите требуемый режим и

Page 190

Выдержка72ПРИМЕЧАНИЯ• При съемке с искусственным освещением, таким как флуоресцентные, ртутные или галогенные лампы, при некоторых значениях выдержки

Page 191

73Чувствительность ISO/усилениеЧувствительность ISO/усилениеВ зависимости от условий съемки, может потребоваться настройка яркости изображения. Для эт

Page 192

Чувствительность ISO/усиление74ПРИМЕЧАНИЯ• Если назначаемой кнопке задана функция [FUNC. ISO/Gain] (A 119), с помощью этой кнопки можно переходить в р

Page 193 - Устранение неполадок

75Чувствительность ISO/усилениеПРИМЕЧАНИЯ• При задании высоких значений чувствительности ISO или коэффициента усиления изображение может немного мерца

Page 194 - Воспроизведение клипов MXF

Фильтр нейтральной плотности76Фильтр нейтральной плотностиИспользование фильтров нейтральной плотности позволяет сохранить величину диафрагмы в требуе

Page 195 - Изображение и звук

772 Настройка диафрагмы2 Настройка диафрагмыНастраивая диафрагму, можно влиять на яркость записей или изменять глубину резкости. Например, используйте

Page 196 - Список сообщений

2 Настройка диафрагмы78Дистанционное управление с помощью программы Дистанционно по Wi-Fi После завершения необходимой подготовки (A 51) величину диаф

Page 197

79Баланс белогоБаланс белогоДля калибровки изображения с целью точного отображения цветов в различных условиях освещения в камере используется электро

Page 198

8Чувствительность ISO/усиление 73Изменение чувствительности ISO или значения усиления 73Использование диска управления 74Дистанционное управление с по

Page 199

Баланс белого80• Когда значок перестанет мигать, процедура завершена и камера выйдет из режима прямой настройки. Настройка сохраняется в камере даже п

Page 200 - Правила обращения

81Баланс белого• Выбранное значение появится на экране приложения Дистанционно по Wi-Fi и будет установлено в камере.Если выбрана настройка ÅA или ÅB:

Page 201 - Аккумулятор

Настройка фокусировки82Настройка фокусировкиВ камере не предусмотрено автоматическое управление фокусировкой; фокусировка выполняется вручную с помощь

Page 202 - Носитель для записи

83Настройка фокусировкиПРИМЕЧАНИЯ• Если переключатель режима фокусировки объектива EF установлен в положение MF, дистанционное управление фокусировкой

Page 203 - Утилизация

Настройка фокусировки84Выделение резкостьюВ камере предусмотрены два уровня выделения резкостью. Выделение резкостью применяется к изображению на экра

Page 204 - Обслуживание/прочее

85Настройка фокусировки• При использовании экрана камеры для фокусировки:- В камере предусмотрены профессиональные видеоизмерительные средства (A 107)

Page 205 - Конденсация

Экранные маркеры и шаблон «зебра»86Экранные маркеры и шаблон «зебра»Экранные маркеры помогают обеспечить правильную кадрировку объекта и его нахождени

Page 206

87Экранные маркеры и шаблон «зебра»ПРИМЕЧАНИЯ• Можно отключить всю экранную индикацию, кроме экранных маркеров (A 58).• Если для назначаемой кнопки за

Page 207 - Дополнительные принадлежности

Экранные маркеры и шаблон «зебра»88Отображение шаблона «зебра»В камере предусмотрена функция полосатого шаблона «зебра», которая выделяет диагональным

Page 208 - Время зарядки

89Установка временного кодаУстановка временного кодаВо время съемки камера может генерировать сигнал временного кода и внедрять его в записи. Можно на

Page 209

94. Настройка 119Назначаемые кнопки 119Изменение назначенных функций 119Использование назначаемой кнопки 120Параметры пользовательского изображения 12

Page 210

Установка временного кода90Задание начального значения временного кодаЕсли для режима временного кода задано значение [Preset], можно задать исходное

Page 211 - Технические характеристики

91Установка временного кодаОстановка индикации временного кода на экранеЕсли назначаемой кнопке назначить функцию [Приост. Time Code] (A 119), нажатие

Page 212

Установка пользовательского бита92Установка пользовательского битаДля индикации бита пользователя можно выбрать дату или время съемки либо идентификац

Page 213

93Синхронизация с внешним устройствомСинхронизация с внешним устройствомИспользуя синхронизацию внешним синхросигналом, можно синхронизировать видеоси

Page 214 - Модульные блоки

Синхронизация с внешним устройством941 Откройте подменю [Настр. Genlock].[w Прочие функции] > [Настр. Genlock]2 Настройте требуемый уровень фазы, в

Page 215 - Аккумулятор BP-955

95Синхронизация с внешним устройством• Если сигнал внешнего временного кода является неправильным или отсутствует, вместо него записывается внутренний

Page 216 - Алфавитный указатель

Синхронизация с внешним устройством961С помощью параметра [¤ Настр. TC/UB] > [Time Code] > [24P TC/Sync] можно выбрать значение [Нормал.] или [X

Page 217

97Синхронизация с внешним устройствомпользовательский бит будет представляет собой протяжку 2:3. Другими словами, если на разъем HD/SD SDI выводится з

Page 218

Запись звука98Запись звукаКамера поддерживает двухканальную запись звука с линейной модуляцией ИКМ и воспроизведение с частотой дискретизации 48 кГц.

Page 219

99Запись звукаВыбор входного звукового сигнала с разъемов XLRИспользуя разъемы XLR CH1 и CH2, можно записывать звук с микрофона или аналогового источн

Comments to this Manuals

No comments