Canon LEGRIA HF G10 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon LEGRIA HF G10. Canon LEGRIA HF G10 Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 191
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Bedienungsanleitung

PALPUB. DIG-0114-000HD-CamcorderBedienungsanleitung

Page 2

Informationen zu dieser Anleitung10EinführungInformationen zu dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF G10. Bitte lesen Sie d

Page 3 - Warenzeichenangaben

Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film100Fotos übernehmenSie können ein einzelnes Foto oder eine Folge von Fotos übernehme

Page 4 - Highlights des LEGRIA HF G10

Verwenden von Story-Creator zum Schaffen von Video-Storys101Video-Storys und Kino-StilVerwenden von Story-Creator zum Schaffen von Video-StorysStory-C

Page 5 - Weitere Funktionen

Verwenden von Story-Creator zum Schaffen von Video-Storys102Aufnehmen einer Szene innerhalb einer StoryDrücken Sie g, um Filme innerhalb der gewählten

Page 6 - Camcorder wiedergeben

Verwenden von Story-Creator zum Schaffen von Video-Storys103Aufnehmen von zusätzlichen Szenen innerhalb einer vorhandenen Story1 Starten Sie den Modus

Page 7 - Inhaltsverzeichnis

CINEMA-Modus und Kinostilfilter104CINEMA-Modus und KinostilfilterIm -Modus passt der Camcorder die Bildrate und verschiedene weitere Bildeinstellunge

Page 8

CINEMA-Modus und Kinostilfilter105Optionen ( Voreinstellung)Der Camcorder bietet 9 Kinostilfilter. Wählen Sie den gewünschten Filter, während Sie auf

Page 9 - Aufnahmen 130

Verzierungen hinzufügen106Verzierungen hinzufügenMit der Verzierungs-Funktion können Sie Ihrem Bild verschiedene grafische Elemente wie Stempel, Wasse

Page 10 - Einführung

Verzierungen hinzufügen107ALeinwand - Dies ist der Bereich, auf den Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen.BWerkzeugleiste.C[ Stifte und

Page 11 - Selbstauslöser

Verzierungen hinzufügen108Benutzen von [Stifte und Stempel]1 Berühren Sie [ ].• Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt.2 Wählen Sie den ge

Page 12

Verzierungen hinzufügen109Verwenden von Bild-Mix1 Öffnen Sie den Bildschirm [Bild auswählen].[ ] [ON]2 Berühren Sie [+] oder [-], um eine andere Bild

Page 13

Informationen zu dieser Anleitung11SelbstauslöserSelbstauslöser1 Öffnen Sie den Bildschirm [Selbstauslöser].[FUNC.] [MENU] 8 [Selbstauslöser]2 Berü

Page 14 - Bezeichnung der Teile

Verzierungen hinzufügen110Verzieren während der Wiedergabe1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie verzieren möchten.2 Berühren Sie den Bildschirm, um di

Page 15

Wiedergabe von Storys aus der Galerie111Wiedergabe von Storys aus der GalerieSie können mit Story-Creator erstellte Aufnahmen so wiedergeben, dass sie

Page 16

Wiedergabe von Storys aus der Galerie112WICHTIG• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfal

Page 17 - Oberseite

Szenen bewerten113Szenen bewertenSie können Story-Szenen direkt nach dem Aufnehmen (0 40) oder während der Wiedergabe bewerten. Sie können mehrere Sze

Page 18 - 3 Stativbuchse (0 25)

Wiedergabe mit Musikuntermalung114Wiedergabe mit MusikuntermalungGeben Sie Filme (oder eine Diaschau) mit Musikuntermalung wieder. Dazu können Sie ein

Page 19 - Fernbedienung WL-D89

Wiedergabe mit Musikuntermalung115Regeln der Balance der Musikuntermalung während der Wiedergabe1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm,

Page 20

Wiedergabe mit Musikuntermalung116Wiedergabe, wenn das Video nicht mit externem Audio gekoppelt ist6 Berühren Sie eine Story oder Szene, um die Videow

Page 21 - Entfernen des Akkus

Szenen innerhalb von/zwischen Storys kopieren und verschieben117Szenen innerhalb von/zwischen Storys kopieren und verschiebenSie können Szenen in der

Page 22 - Vorbereiten des Camcorders

Das Miniaturbild einer Story auswählen118Das Miniaturbild einer Story auswählenZunächst wird das erste Bild der ersten Szene der Story als Miniaturbil

Page 23 - LCD-Hintergrundbeleuchtung

Den Titel einer Story ändern119Den Titel einer Story ändernWenn Sie eine Story anlegen, wird zuerst das gegenwärtige Datum als Titel der Story verwend

Page 24 - Griffriemen und Gurte

Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs12Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMsDas folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:Kompakt-Netzgerät

Page 25 - Verwendung eines Stativs

Buchsen am Camcorder120Externe AnschlüsseBuchsen am Camcorder* Wenn Sie ein Kabel an den Camcorder anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Dreiec

Page 26 - Berühren

Anschlussdiagramme121AnschlussdiagrammeIn den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die Buchsen am Camcorder und auf der rechten Sei

Page 27 - Betriebsarten

Anschlussdiagramme122Anschluss BComponent-VideoTyp: Analog Qualität: High Definition Nur AusgangAnschluss an ein HD-Fernsehgerät (HDTV) mit Compon

Page 28 - Benutzung der Menüs

Anschlussdiagramme123HINWEISE• Wählen Sie in den folgenden Fällen zur Stromversorgung das Kompakt-Netzgerät und schließen Sie erst dann den Camcorder

Page 29

Wiedergabe auf einem Fernsehschirm124Wiedergabe auf einem FernsehschirmVerbinden Sie den Camcorder mit einem Fernsehgerät, um Ihre Aufnahmen anzusehen

Page 30 - Ersteinstellungen

Fotos ansehen125FotosFotos ansehen1 Drücken Sie S.2 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], falls sie nicht angezeigt wird.[b] [Standbilder]3 Such

Page 31 - Ändern der Zeitzone

Fotos ansehen1264 Berühren Sie das Foto, das Sie sehen möchten.• Das Foto wird in Einzelansicht angezeigt. • Bewegen Sie den Finger nach links/rechts,

Page 32 - SDXC-Speicherkarten

Fotos löschen127Fotos löschenSie können die Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen.Löschen von einzelnen Fotos1 Wählen Sie in der Einzelbilda

Page 33 - Eye-Fi-Karten

Fotos löschen128WICHTIG• Lassen Sie beim Löschen von Fotos Vorsicht walten. Gelöschte Fotos können nicht wiederhergestellt werden.• Fotos, die mit and

Page 34 - Y) und berühren Sie dann [a]

Diaschau129DiaschauSie können eine Diaschau von allen Ihren Standbildern vorführen und dazu auch Musik abspielen.1 Öffnen Sie die Indexansicht [Standb

Page 35

Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs13Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert:• PIXELA Transfer Utility CD-ROM*- Verwe

Page 36 - Dual-Slot-Aufzeichnung

Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren130Sich ern /Weit ergeb en Ihrer Aufnahme nAufnahmen auf eine Speicherkarte kopierenUm Aufnahmen zu kopieren

Page 37 - Initialisieren des Speichers

Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren131Kopieren von Szenen aus einer Story entsprechend der Bewertung1 Öffnen Sie die Galerie und bringen Sie die

Page 38

Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren1323 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [Ja].• Wenn Sie [Auswählen] wählen, gehen Sie w

Page 39 - Aufnehmen im AUTO-Modus

Sichern von Aufnahmen auf einem Computer133Sichern von Aufnahmen auf einem ComputerDie mit diesem Camcorder aufgenommenen Filme werden im eingebauten

Page 40 - Über den AUTO-Modus

Sichern von Aufnahmen auf einem Computer134Fotos sichern (Windows/Mac OS)Mit Hilfe der mitgelieferten Foto-Anwendungssoftware können Sie Fotos auf Ihr

Page 41 - Smart AUTO-Symbole

Sichern von Aufnahmen auf einem Computer135• Wenn Videodateien, die vorher auf einem Computer gespeichert waren, zurück in den Camcorder übertragen, t

Page 42

Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder136Kopieren von Aufnahmen auf einen externen VideorecorderIn HochauflösungSchließen Sie den Cam

Page 43 - Aufnahme ansehen]

Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder1373 Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene oder Story auf und halten Sie die Wiedergabe

Page 44

Hochladen von Filmen in ein Videoportal138Hochladen von Filmen in ein VideoportalMit der mitgelieferten Software Transfer Utility können Sie Ihre Szen

Page 45 - Schnellstartfunktion

Hochladen von Filmen in ein Videoportal1396 Berühren Sie [START], um die Szenen zu konvertieren.• Bevor Sie [START] berühren, können Sie [ ] berühren,

Page 46 - Ungefähre Aufnahmezeiten

Bezeichnung der Teile14Bezeichnung der Teile1 RESET (Zurücksetzen)-Taste (0 162)2 2 (Kamera/Wiedergabe)-Taste (0 27)3 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste

Page 47 - Auswahl der Bildrate

Hochladen von Filmen in ein Videoportal140WICHTIG• Solange der Camcorder an den Computer angeschlossen ist, öffnen Sie die Abdeckung der beiden Speich

Page 48 - Scharfeinstellung

Hochladen von Filmen in ein Videoportal141Konvertieren von nur einem Teil einer Szene oder Story1 Geben Sie die Szene oder Story wieder, die Sie teilw

Page 49 - Autofokus

Hochladen von Filmen in ein Videoportal142HINWEISE• Je nach der Datenmenge, die hochgeladen wird, und den kabellosen Verbindungsbedingungen des Netzwe

Page 50 - Gesichtserkennung

Anhang: Liste der Menüoptionen143Zusätzliche Information enAnhang: Liste der MenüoptionenNicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelhei

Page 51 - Wählen des Hauptmotivs

Anhang: Liste der Menüoptionen1441Option im -Modus nicht verfügbar.2Option nur zum Aufnehmen von Filmen verfügbar.3Einige Optionen sind nur verfügbar

Page 52

Anhang: Liste der Menüoptionen1451Vorgang nicht verfügbar für Aufnahmen auf Speicherkarte Y (Reiter 7).2Vorgang nicht verfügbar für die beiden bereits

Page 53 - T Zoom in

Anhang: Liste der Menüoptionen1461Option nur zum Aufnehmen von Filmen verfügbar.2Option nur verfügbar, wenn das optionale Surround-Mikrofon SM-V1 an d

Page 54

Anhang: Liste der Menüoptionen147[Langzeitautomatik]: Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuc

Page 55 - Digitaler Telekonverter

Anhang: Liste der Menüoptionen148y / z Einstellen der Wiedergabe1Voreinstellung im -Modus.2Option steht nicht zur Verfügung, wenn der Camcorder über

Page 56

Anhang: Liste der Menüoptionen1491Option nur zum Aufnehmen von Filmen verfügbar.2Kann für den -Modus und für den -Modus unabhängig eingestellt werde

Page 57 - Erweiterte Bildstabilisierung

Bezeichnung der Teile151 MIC (Mikrofon)-Anschluss (0 77)2 Griffriemen (0 24)3 USB-Anschluss (0 120, 123, 136)4 HDMI OUT-Anschluss (0 120, 121)5 REMOTE

Page 58 - 3 Berühren Sie [a]

Anhang: Liste der Menüoptionen150[x.v.Color]: Verwendet einen Farbraum mit erweitertem Farbumfang, um tiefere, lebensechtere Farben zu erreichen.• Ver

Page 59

Anhang: Liste der Menüoptionen151[POWERED IS-Taste][x Gedrückt halten], [y Ein/Aus] z z – – 57[Individualtaste/Wahlrad][o Tv / Av], [ Man. Belichtung]

Page 60

Anhang: Liste der Menüoptionen1521Option steht nicht zur Verfügung, wenn der Camcorder über das mitgelieferte HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät angesc

Page 61 - Einstellung der Belichtung

Anhang: Liste der Menüoptionen153[Gewählte Fokusgeschw.]: Legt die Geschwindigkeit fest, mit der die Scharfeinstellung zur voreingestellten Position w

Page 62 - Belichtungskorrektur

Anhang: Liste der Menüoptionen154[Entfernungseinheit]: Wählt die Einheit, in der der Fokussierabstand während des manuellen Scharfeinstellens angezeig

Page 63

Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen155Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen Filme aufnehmen (mit Story-Creator)16782345910111213141 Steuertaste

Page 64 - Weißabgleich

Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen156, Filme aufnehmeny Manueller Modus CINEMA-Modus122 23 724 25 815161718192021592811302931323326 2736 373534

Page 65

Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen157HINWEISE• Sie können die DISP.-Taste drücken, um die meisten Symbole und Anzeigen auszuschalten. Wiedergabe

Page 66

Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen1587 Aufnahme-/WiedergabefunktionN Aufnahme, M Aufnahmepause, A Wiedergabe, C Wiedergabepause, I schnelle Wiede

Page 67

Fehlersuche159FehlersucheFalls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, schlagen Sie in diesem Abschnitt nach. Manchmal kann das, was Sie als

Page 68 - Bildeffekte

Bezeichnung der Teile161 Instant-AF-Sensor (0 176)2 Sucher (0 22)3START/STOP-Taste (0 38)4Gurtöse (0 24)5 DC IN-Anschluss (0 20)6 Sucher-Scharfeinstel

Page 69

Fehlersuche160Im Kompakt-Netzgerät ist ein Geräusch zu hören.- Wenn das Kompakt-Netzgerät an die Steckdose angeschlossen ist, ist ein leises Geräusch

Page 70 - Tonaufnahmepegel

Fehlersuche161WiedergabeKopieren/Verschieben von Szenen in einer Story ist nicht möglich.- Der Speicher ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (0 94,

Page 71

Fehlersuche162Anzeigelampen und Bildschirmanzeigen leuchtet in Rot auf.- Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. erscheint auf dem Bildsch

Page 72 - Audio-Equalizer

Fehlersuche163Videorauschen erscheint auf dem Bildschirm.- Halten Sie einen Abstand zwischen dem Camcorder und Geräten, die starke elektromagnetische

Page 73 - Audio-Mix

Fehlersuche164Speicherkarte und ZubehörDie Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen.- Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Die Speicherka

Page 74 - Benutzen von Kopfhörern

Fehlersuche165Am Fernsehgerät ist kein Ton hörbar.- Wenn Sie den Camcorder über ein optionales Component-Kabel CTC-100 mit einem HD-Fernsehgerät verbi

Page 75 - Mini-Zubehörschuh an

Fehlersuche166Aufnahme von Filmen im internen Speicher nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren- Der eingebaute Speicher im Camcorder wurd

Page 76 - Richtmikrofons DM-100

Fehlersuche167Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren- Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit ein

Page 77 - MIC terminal

Fehlersuche168LCD-Schirm wurde abgedunkelt.-Halten Sie h 2 Sekunden lang gedrückt, um den LCD-Monitor auf seine vorherige Helligkeit zurückzustellen.L

Page 78

Fehlersuche169Speicherkarte voll- Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (0 94, 127), um Platz zu schaffen, oder wechseln Sie die S

Page 79 - Anschluss des Camcorders an

Bezeichnung der Teile171 Eingebautes Mikrofon (0 71)2Zoomregler (0 53)3 Moduswahlschalter (0 27)4 Erweiterter Mini-Zubehörschuh5 ACCESS-Lampe (0 38)6

Page 80

Fehlersuche170Stromversorgung nicht unterbrechen. USB-Verbindung erst trennen, wenn Sie die Verbindung am Computer sicher entfernt haben.- Während d

Page 81 - Video Scopes

Fehlersuche171Wiedergabe nicht möglich Zugriff auf internen Speicher nicht möglich- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern S

Page 82 - Video-Schnappschuss

Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung172Vorsichtsmaßnahmen zur HandhabungCamcorderBeachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine optimal

Page 83 - Voraufnahme (Pre-Recording)

Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung173Lagerung für längere Zeit Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder längere Zeit nicht zu benutzen, lagern Sie ihn an

Page 84 - Über den Datencode

Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung174• Lassen Sie Speicherkarten nicht an Orten liegen, die hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen ausgesetzt si

Page 85 - Ein/Ausblenden

Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung175EntsorgenWenn Sie Filme löschen oder den Speicher initialisieren, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, d

Page 86 - Individualtaste und Wahlrad

Wartung/Sonstiges176Wartung/SonstigesReinigungCamcordergehäuse• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Ver

Page 87 - Freie Tasten

Wartung/Sonstiges177Benutzung des Camcorders im AuslandStromquellenSie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden de

Page 88

Zubehör178ZubehörDas folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompatibel. Ausgewähltes Zubehör ist auf den folgenden Seiten genauer beschrieben.HINWE

Page 89

Zubehör179Optional erhältliches SonderzubehörAkkusWenn Sie weitere Akkus benötigen, wählen Sie eines der folgenden Modelle: BP-808*, BP-809(B)*, BP-80

Page 90

Bezeichnung der Teile181 Seriennummer2 BATTERY RELEASE-Schalter (0 21)3 Stativbuchse (0 25)231Unterseite

Page 91 - Einstellen der Lautstärke

Zubehör180Verwendung des eingebauten SpeichersVerwendung einer Speicherkarte*Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/

Page 92 - 3D-Ansicht

Zubehör181Telekonverter TL-H58Dieser Telekonverter verlängert die Brennweite des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,5.• Beim Filmen mit angesetztem T

Page 93

Zubehör182Stereo-Richtmikrofon DM-100Dieses hochempfindliche Mikrofon mit Super-Richtcharakteristik wird auf den erweiterten Mini-Zubehörschuh des Cam

Page 94 - Szenen und Storys löschen

Technische Daten183Technische DatenLEGRIA HF G10 — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte.System• AufnahmesystemFilme: AVCHD Videokompression: MPE

Page 95

Technische Daten184• Filterdurchmesser: 58 mm• Kürzeste Einstellentfernung 60 cm; 2 cm bei vollem Weitwinkel• Weißabgleich Automatischer Weißabgleich,

Page 96 - Storys löschen

Technische Daten185• Betriebstemperatur: 0 – 40 °C• Abmessungen [B x H x T] (ungefähr, ohne Griffriemen und Gegenlichtblende): 94 x 78 x 195 mm •Gew

Page 97 - Teilen von Szenen

Technische Daten186Informationen zu den MusikdateienDie Spezifikationen für Musikdateien, die mit dem Camcorder kompatibel sind, sind wie folgt.Tonkod

Page 98

1873D-Ansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92AAGC (automatische Verstärkungsregelung)-Grenze . . . . . . . . . . . . . .

Page 99 - 2 Drücken Sie

188HHD in SD konvertieren . . . . . . . . . . . . . .138, 140HDMI OUT-Anschluss . . . . . . . . . . . . . .120, 121HDMI-CEC . . . . . . . . . . . .

Page 100 - Fotos übernehmen

189WWartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Weißabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Weitw

Page 101 - Video-Storys und Kino-Stil

Bezeichnung der Teile19Fernbedienung WL-D891START/STOP-Taste (0 38)2 b (Indexauswahl)-Taste (0 93)Zum Umschalten zwischen den Betriebsarten Aufnahme u

Page 102 - 2 Berühren Sie [Ja]

• Bei Fragen bezüglich der PIXELA Anwendung wenden Sie sich bitte an den PIXELA Kundenservice (siehe Rückseite der Installationsanleitung für die PIXE

Page 103

© CANON INC. 2011 PUB. DIG-0114-000Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59-6

Page 104

2EinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG!UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE NICHT DAS CAMCORDER-GEHÄUSE. INNE

Page 105 - Voreinstellung)

Den Akku laden20Vorbe reitung enDen Akku ladenDer Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Wenn

Page 106 - Verzierungen hinzufügen

Den Akku laden21Entfernen des Akkus1 Schieben Sie Uin Richtung des Pfeils und halten Sie die Taste gedrückt.2 Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn

Page 107 - * Im -Modus nicht verfügbar

Vorbereiten des Camcorders22Vorbereiten des CamcordersIn diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen für den Camcordereinsatz beschrieben, w

Page 108 - Verwenden von [Bildtext]

Vorbereiten des Camcorders23Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-MonitorsDrehen des LCD-MonitorsÖffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.• Der

Page 109 - Verwenden von Bild-Mix

Vorbereiten des Camcorders24HINWEISE• Bei Verwendung der hellen Einstellung verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.• Sie können weiterhin

Page 110

Vorbereiten des Camcorders25FernbedienungSetzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein.1 Drücken Sie den E

Page 111 - 1 Öffnen Sie die Galerie

Grundlegende Bedienung des Camcorders26Grundlegende Bedienung des CamcordersBenutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)Die Steuertasten und Menüpunkt

Page 112

Grundlegende Bedienung des Camcorders27BetriebsartenAufnahmeIm Aufnahmemodus wird die Betriebsart des Camcorders durch die Position des Moduswahlschal

Page 113 - Szenen bewerten

Grundlegende Bedienung des Camcorders28Benutzung der MenüsViele der Camcorder-Funktionen können über das FUNC.-Menü und die Setup-Menüs eingestellt we

Page 114

Grundlegende Bedienung des Camcorders29Setup-Menüs* Im -Modus kann auf die Setup-Menüs nicht zugegriffen werden und die meisten Menüeinstellungen wer

Page 115 - Löschen eines Musiktitels

3Warenzeichenangaben• Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.• Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragen

Page 116

Ersteinstellungen30ErsteinstellungenEinstellen von Datum und UhrzeitBevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und

Page 117

Ersteinstellungen31Ändern der SpracheDie voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie auf eine von 27 Sprachen ändern.1 Öffnen

Page 118

Verwendung einer Speicherkarte32Verwendung einer SpeicherkarteFür die Verwendung mit dem Camcorder geeignete SpeicherkartenMit diesem Camcorder können

Page 119 - Den Titel einer Story ändern

Verwendung einer Speicherkarte33Eye-Fi-KartenZu diesem Produkt wird nicht garantiert, dass die Funktionen der Eye-Fi-Karte (einschließlich drahtloser

Page 120 - Externe Anschlüsse

Verwendung einer Speicherkarte34Herausnehmen der SpeicherkarteDrücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie auszurasten. Wenn die Speicherkarte

Page 121 - Anschlussdiagramme

Verwendung einer Speicherkarte35Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording)Sie können die fortlaufende Aufnahme aktivieren, so dass die Aufnahme ununterbr

Page 122 - Anschluss c

Verwendung einer Speicherkarte36Dual-Slot-AufzeichnungMit der Dual-Slot-Aufzeichnung können Sie Szenen gleichzeitig auf beide Speicherkarten aufnehmen

Page 123 - Anschluss D

Verwendung einer Speicherkarte37Initialisieren des SpeichersInitialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwend

Page 124

Filme und Fotos aufnehmen38AufnahmeFilme und Fotos aufnehmenFilme und Fotos werden standardmäßig in den eingebauten Speicher aufgenommen. Sie können d

Page 125 - Fotos ansehen

Filme und Fotos aufnehmen39Aufnehmen im AUTO-ModusWenn Sie den -Modus zum Aufnehmen von Videos und Fotos benutzen, nimmt der Camcorder automatisch ve

Page 126 - Bildsprung-Funktion

4Highlights des LEGRIA HF G10Der Canon LEGRIA HF G10 HD ist ein hoch leistungsfähiger Camcorder, dessen kompakte Bauweise ihn zum idealen Aufnahmegerä

Page 127 - Fotos löschen

Filme und Fotos aufnehmen40Szenen bewertenSie können die Option zum Bewerten von Szenen im Aufnahmemodus mit der Einstellung 8 [Szenen bewerten (Aufn

Page 128

Filme und Fotos aufnehmen41WICHTIG• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu

Page 129 - Diaschau

Filme und Fotos aufnehmen42HINWEISE• Hinweise zum Stromsparbetrieb: Wenn 6 [Stromsparbetrieb] [Abschaltautomatik] auf [A An] gestellt ist, schaltet d

Page 130 - Einzelne Szenen auswählen

Filme und Fotos aufnehmen43Aufnahmen in Modus y (manueller Modus)Wenn der Moduswahlschalter auf y (manueller Modus) eingestellt ist, haben Sie vollen

Page 131

Filme und Fotos aufnehmen44• Auf eine Eye-Fi-Karte im Speicherkartensteckplatz Y aufgenommene Fotos werden automatisch hochgeladen, wenn der Camcorder

Page 132 - Einzelne Fotos auswählen

Schnellstartfunktion45SchnellstartfunktionWenn Sie den LCD-Monitor schließen, während der Camcorder eingeschaltet ist, wechselt der Camcorder in den S

Page 133 - Filme sichern (nur Windows)

Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus)46Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus)Der Camcorder bietet 5 Aufnahmemodi. Mit einer Änderung des Aufnahme

Page 134 - Installation

Auswahl der Bildrate47Auswahl der BildrateSie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) ändern, um das Aussehen Ihrer Film

Page 135

Scharfeinstellung48ScharfeinstellungSie können manuell scharfstellen und dabei die Peaking-Funktion als Hilfe verwenden, oder Sie können mit dem Autof

Page 136 - In Standardauflösung

Scharfeinstellung495 Nachdem Sie die Scharfeinstellung vorgenommen haben, berühren Sie [ ], um auf die voreingestellte Fokusposition zurückzukehren.•

Page 137

5Weitere FunktionenSmart AUTOSmart AUTO (0 40) wählt automatisch den besten Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen möchten. So erhalten Sie hochw

Page 138

Scharfeinstellung50Optionen ( Voreinstellung)HINWEISE• Während Sie den Autofokus-Modus benutzen, können Sie den Drehring bewegen, um manuell scharfzu

Page 139

Scharfeinstellung511 Öffnen Sie den Bildschirm [Gesichtskenn./-verfolgung].[FUNC.] [MENU] 7 [Gesichtskenn./-verfolgung]2 Berühren Sie [A An] oder

Page 140

Scharfeinstellung52Automatische Schärfenachführung (Touch & Track)Wenn Sie eine Gruppe von Personen aufnehmen und dabei die Gesichtserkennung verw

Page 141

Zoomen53ZoomenSie können auf drei Arten ein- und auszoomen: mit dem Zoomregler am Camcorder, mit den Zoomtasten auf der Fernbedienung oder mit der Zoo

Page 142

Zoomen54Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten* (Zoomregler)* Gemessen von vollem Weitwinkel bis zu vollem Tele. **Wenn die Zoomgeschwindigkeit zu hoch ist (

Page 143 - Zusätzliche Informationen

Zoomen55Benutzen der Zoomsteuerung des Sensorbildschirms 1 Zeigen Sie die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm an. [FUNC.] [ZOOM]• Die Zoomsteuerun

Page 144 - Von der Galerie aus:

Zoomen56HINWEISE• Sie können auch einen optionalen Telekonverter aufsetzen und in Kombination mit dieser Funktion benutzen, um den Effekt zu verstärke

Page 145 - Setup-Menüs

Erweiterte Bildstabilisierung57Erweiterte BildstabilisierungDie Bildstabilisierung reduziert Verwacklungsunschärfe (unscharfe Bilder aufgrund unruhige

Page 146

Begrenzung der automatischen Verstärkungsregelung (AGC)58Begrenzung der automatischen Verstärkungsregelung (AGC)Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen

Page 147

Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung59Aufnahmeprogramme mit automatischer BelichtungMit den Aufnahmen für automatische Belichtung (AE) stell

Page 148 - Voreinstellung im -Modus

6Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf anderen GerätenEye-FiSchließen Sie den Camcorder an ein HD-Fernsehgerät an (0 124)Wiedergabe des Videos direkt von de

Page 149

Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung60HINWEISE•[B Blendenautomatik]:- Auf dem Bildschirm wird nur der Nenner-Wert angezeigt – [B 250] beispi

Page 150 - 6 Systemeinstellung

Einstellung der Belichtung61Einstellung der BelichtungGelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Mo

Page 151

Einstellung der Belichtung62Verwendung des ZebramustersSie können das Zebramuster verwenden, um Bereiche zu erkennen, die möglicherweise überbelichtet

Page 152

Einstellung der Belichtung633 Berühren Sie [y] oder [A] oder bewegen Sie Ihren Finger über das Wahlrad, um den Wert für die Blendeneinstellung festzul

Page 153

Weißabgleich64WeißabgleichDie Funktion des Weißabgleichs hilft Ihnen, Farben unter verschiedenen Lichtbedingungen korrekt wiederzugeben.ÜBERPRÜFEN SIE

Page 154

Weißabgleich65HINWEISE• Wenn Sie einen individuellen Weißabgleich wählen:- Stellen Sie 7 [Digitalzoom] auf [BAus].- Stellen Sie den Weißabgleich neu

Page 155

Spezialszene-Aufnahmeprogramme66Spezialszene-AufnahmeprogrammeMit dem entsprechenden Spezialszene-Aufnahmeprogramm können Sie ganz einfach Aufnahmen a

Page 156 - 4/7 Auf der Speicherkarte

Spezialszene-Aufnahmeprogramme67HINWEISE•[F Porträt]/[G Sport]/[I Schnee]/[J Strand]: Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken.•[F Porträt]: Die Unsch

Page 157 - HINWEISE

Bildeffekte68BildeffekteSie können Farbtiefe, Helligkeit, Kontrast und Schärfe des Bilds einstellen.ÜBERPRÜFEN SIE• Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm au

Page 158 - 100% 75% 50% 25% 0%

Selbstauslöser69Selbstauslöser1 Öffnen Sie den Bildschirm [Selbstauslöser].[FUNC.] [MENU] 8 [Selbstauslöser]2 Berühren Sie [A An n] und dann [a].•

Page 159 - Fehlersuche

71 Einführung 10Informationen zu dieser Anleitung 10In diesem Handbuch verwendete Hinweise 10Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs 12Bezeichnung der Teil

Page 160 - Aufnahme

Tonaufnahmepegel70TonaufnahmepegelDer Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines externen Mikrofons kann eingestellt werden. Sie können die

Page 161 - Wiedergabe

Richtwirkung des eingebauten Mikrofons71Richtwirkung des eingebauten MikrofonsSie können die Richtwirkung des eingebauten Mikrofons ändern, um besser

Page 162 - Bild und Ton

Audio-Equalizer72Audio-EqualizerSie können den Audio-Equalizer benutzen, um die Tonpegel einzustellen, indem Sie speziell auf den Hoch- oder den Niede

Page 163

Audio-Mix73Audio-MixBeim Aufnehmen können Sie Ton vom eingebauten Mikrofon mit externem Ton über den MIC-Anschluss mischen und die Mischbalance regeln

Page 164 - Speicherkarte und Zubehör

Benutzen von Kopfhörern74Benutzen von KopfhörernVerwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehm

Page 165 - Liste der Meldungen

Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs75Verwendung des erweiterten Mini-ZubehörschuhsMit dem erweiterten Mini-Zubehörschuh können Sie eine Reih

Page 166

Benutzung eines externen Mikrofons76Benutzung eines externen MikrofonsBei Tonaufnahmen in sehr leiser Umgebung nimmt das eingebaute Mikrofon eventuell

Page 167

Benutzung eines externen Mikrofons772 Schließen Sie den Empfänger an den MIC-Anschluss des Camcorders an.3 Falls notwendig, aktivieren Sie die Audio-M

Page 168

Verwendung einer externen Videoleuchte78Verwendung einer externen VideoleuchteSie können die optionale Videoleuchte VL-5 oder die Video-Blitzleuchte V

Page 169

Benutzen der Zoom-Fernbedienung79Benutzen der Zoom-FernbedienungMit der optionalen Zoom-Fernbedienung ZR-2000 oder ZR-1000 können Sie bestimmte Funkti

Page 170

8Video Scopes 81Anzeigen des Wellenform-Monitors im Aufnahmeprogramms [A Programmautom.] 81Anzeigen des Wellenform-Monitors im Aufnahmeprogramms [y Ma

Page 171

Farbbalken/Audio-Referenzsignal80Farbbalken/Audio-ReferenzsignalSie können mit dem Camcorder Farbbalken sowie ein 1 kHz Audio-Referenzsignal erzeugen

Page 172 - Camcorder

Video Scopes81Video ScopesDer Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor anzeigen. Er kann auch einen Edge Monitor* anzeigen, um Ihnen das

Page 173 - Speicherkarte

Video-Schnappschuss82Video-SchnappschussNehmen Sie eine Reihe kurzer Szenen auf. Geben Sie dann Ihre Video-Schnappschuss-Szenen zusammen mit der von I

Page 174 - Lithium-Knopfbatterie

Voraufnahme (Pre-Recording)83Voraufnahme (Pre-Recording)In diesem Modus startet der Camcorder die Aufzeichnung bereits 3 Sekunden, bevor Sie g drücken

Page 175 - Entsorgen

Bildschirmanzeigen und Datencode84Bildschirmanzeigen und DatencodeSie können die meisten Bildschirmanzeigen ein- oder ausschalten.Drücken Sie wiederho

Page 176 - Wartung/Sonstiges

Fader85FaderDer Camcorder bietet zwei professionell wirkende Übergangseffekte zum Ein- und Ausblenden von Szenen. Sie haben die Möglichkeit, den Fader

Page 177 - Stromquellen

Individualtaste und Wahlrad86Benutzerdefinierte EinstellungenIndividualtaste und WahlradSie können f und dem CUSTOM-Wahlrad eine von mehreren häufig v

Page 178

Freie Tasten87Freie TastenDer Camcorder ist mit 2 Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Wenn Sie oft verwendete Funk

Page 179 - Akkuladegerät CG-800E

Speichern und Laden von Menüeinstellungen88Speichern und Laden von MenüeinstellungenNachdem Sie die Einstellungen für die Kinostilfilter und andere im

Page 180

Wiedergabe von Video89WiedergabeWiedergabe von Video1 Drücken Sie S.• Sie können auchB auf der Fernbedienung für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten,

Page 181

99 Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen 130Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren 130Kopieren von Szenen aus der Datum-Indexansicht 130Kopieren von

Page 182 - Tragetasche SC-2000

Wiedergabe von Video904 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben.• Die Wiedergabe beginnt mit der ausgewählten Szene und endet mit der

Page 183 - Technische Daten

Wiedergabe von Video91Einstellen der Lautstärke1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen.2

Page 184 - Stromversorgung/Sonstiges

Wiedergabe von Video923D-AnsichtBerühren Sie in der Datum-Indexansicht [ ], um auf 3D-Ansicht umzuschalten. Diese praktische Möglichkeit, Szenen nach

Page 185 - Akku BP-808

Der Indexauswahl-Bildschirm: Den Inhalt für die Wiedergabe auswählen93Der Indexauswahl-Bildschirm: Den Inhalt für die Wiedergabe auswählenVom Indexaus

Page 186 - Änderungen vorbehalten

Szenen und Storys löschen94Szenen und Storys löschenSie können Szenen und Storys löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Durch das Löschen von Szen

Page 187 - Stichwortverzeichnis

Szenen und Storys löschen95OptionenEine einzelne Szene aus einer Story löschen1 Öffnen Sie die Liste mit den Szenen der Story, in der die Szene enthal

Page 188

Szenen und Storys löschen96Storys löschenMit dem Löschen einer Story werden alle darin enthaltenen Szenen dauerhaft gelöscht. Die beiden von Anfang an

Page 189

Teilen von Szenen97Teilen von SzenenSie können Ihre Aufnahmen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und später den Rest zu löschen.1 Geben

Page 190

Den Startpunkt der Wiedergabe wählen98Den Startpunkt der Wiedergabe wählenBei einer sehr langen Szene möchten Sie die Wiedergabe vielleicht von einer

Page 191

Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film99Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem FilmSie können aus e

Comments to this Manuals

No comments