Canon MV600 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV600. Canon MV600 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 155
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Camescope vidéo numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
Mini
Digital
Video
Cassette
PAL
Ce manuel d'instruction traite des MV650i, MV630i, MV600i et MV600. Veuillez
noter que les illustrations et les explications contenues dans ce manuel sont basées
sur le MV650i.
Diese Bedienungsanleitung behandelt die Modelle MV650i, MV630i, MV600i und
MV600. Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen und Erläuterungen in dieser
Anleitung auf dem Modell MV650i basieren.
Il presente manuale di istruzioni è relativo ai modelli MV650i, MV630i, MV600i e
MV600. Si prega tuttavia di notare che le illustrazioni e le spiegazioni qui fornite si
riferiscono al modello MV650i.
PUB.DIM-520
Deutsch
Italiano
Page view 0
1 2 ... 155

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

Camescope vidéo numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManuale di istruzioniFrançaisMiniDigitalVi

Page 2

10EinführungDTAPECARDOFF(VCR)PLAYCAMERACAMERAPOWERPOWERCAMERAOFF PLAY(VCR)}Sucher-Scharfeinstellhebel (S. 18)Sucherschutzabdeckung (S. 141)PHOTO-Taste

Page 3 - Referenzanleitung

100Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDWahl der Bildqualität/BildgrößeÄndern der StandbildqualitätSie können zwischen Superfein, Fein und Norma

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

101Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iD❍ Die Anzeige verringert sich u.U. nicht, obwohl eine Aufnahme gemacht wurde,oder sie verringert sich um

Page 5 - Zusätzliche Informationen

102Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDUm die Einstellung zu ändern, öffnen Sie das Menü, und wählen Sie[CARD SET UP]. Wählen Sie den Posten [F

Page 6 - Sonstige Symbole und Verweise

103Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAufzeichnen von Standbildern auf eine SpeicherkarteMit diesem Camcorder können Sie Standbildervon einem

Page 7 - Namen Canon

104Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAufnehmen von einem Band im CamcorderSie können Bilder von einem Band im Camcorder als Standbilder auf e

Page 8 - Canon Bubble-Jet-Drucker mit

105Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAufnehmen von anderen VideogerätenSie können Bilder von Geräten, die an die S-Video-Buchse oder die AV-B

Page 9 - Teilebezeichnung

106Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAufzeichnen von Panoramabildern(Stitch-Assistent-Modus)Sie können eine Serie von überlappenden Bildern a

Page 10 - Einführung

107Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iD6. Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es einen Teil des ersten Bildsüberlappt.• Kleinere Diskrepanz

Page 11

108Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAufzeichnen von Motion JPEG-Filmen auf eine SpeicherkarteMit diesem Camcorder können Sie Motion JPEG-Fil

Page 12

109Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAufnehmen von einem Band im CamcorderSie können Filme von einem Band im Camcorder auf eine Speicherkarte

Page 13 - CAMERACAMERA

11EinführungDSDVAVMICUnterseiteHilfsleuchte (weiße LED) (S. 58)Fernbedienungssensor (S. 22)Anschlussabdeckung*1Nur Ausgang*2MV600MV650iUSB-Anschluss *

Page 14 - Anbringen und Laden des Akkus

110Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDWiedergabe von einer SpeicherkarteSie können Speicherkartenbilder auf dem LCD-Monitor, dem Suchermonitor

Page 15 - Mit LCD-Monitor

111Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDIndexansicht1. Drücken Sie auf der Einzelbildanzeige die Taste (Indexansicht).• Bis zu 6 Bilder werden a

Page 16 - Bedienung

112Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDKarten-SprungfunktionMit dieser Funktion können Sie Standbilder/Filme aufsuchen, ohne sie einzelnanzuzei

Page 17 - 1. Öffnen Sie die

113Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDSchützen von BildernSie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vorve

Page 18 - Vorbereiten des Camcorders

114Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDLöschen von BildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen.Lassen Sie beim Löschen von Bi

Page 19 - Anbringen des Schulterriemens

115Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAuswählen von Standbildern zumDrucken (Druckauftrag)Sie können Standbilder zum Drucken auswählen und die

Page 20 - Einlegen einer Kassette

116Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDLöschen aller Druckaufträge1. Öffnen Sie das Menü in der Einzelbildanzeige, und wählen Sie [CARDOPERATIO

Page 21

117Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDDrucken mit der DirektdruckfunktionSie können Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen C

Page 22 - Verwendung der Fernbedienung

118Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDDrucken1. Wählen Sie auf der Einzelbildanzeige das zudruckende Standbild aus, und drücken Sie dasWählrad

Page 23 - T.ZONE/DST•••PARIS SYSTEM

119Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDWahl des Papierformats:1. Wählen Sie [Style] im Druckmenü durch Drehen desWählrads, und drücken Sie dann

Page 24

12EinführungDWIRELESS CONTROLLER WL-D80WTWIRELESS CONTROLLER WL-D79START/STOPPHOTOZOOMSELF T.SELF T.D.EFFECT.ON/OFFPHOTOD.EFFECT.ON/OFFSETMENUWTZOOMSE

Page 25

120Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDDrucken mit DruckauftragseinstellungenSie können die Standbilder ausdrucken, die Sie mit der Druckauftra

Page 26 - MV650i/MV630i

121Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDKombinieren von Bildern (Karten-Mischen)Mit Hilfe der Funktion Karten-Mischen können Sie Effekte erzeuge

Page 27

122Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDKarten-Luminanz-Key (CARD LUMI.)Kombiniert Illustrationen oder Titel mit Ihren Aufnahmen. Die Live-Video

Page 28

123Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDWahl des Karten-Mischeffekts1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q. 2. Öffnen Sie das Menü, und

Page 29

124Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAufnehmen mit dem Karten-MischeffektFilm:1. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um die Aufnahmezu starten

Page 30 - Verwendung des LCD-Monitors

125Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDKopieren von StandbildernSie können Standbilder von Band auf Speicherkarte, oder von Speicherkarte auf B

Page 31

126Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDKopieren von Standbildern von Speicherkarte auf BandLegen Sie eine Kassette mit genügend freiem Platz ei

Page 32

127Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDFormatieren einer SpeicherkarteFormatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung “CARD ER

Page 33 - Aufnahme-Suchlauf

128Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDAnschluss an einen Computer über einUSB-KabelSie können Bilder von der Speicherkarte über das mitgeliefe

Page 34 - Beleuchtung

129Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDErzeugen eines StartbildsSie können ein Startbild erzeugen, indem Sie ein Standbild auf einer Speicherka

Page 35 - Bandwiedergabe

13Grundlagen zurBedienungDBetrieb des Camcorders mit NetzstromSie können den Camcorder über das mitgelieferte Netzgerät mit Netzstrom betreiben.Das Ne

Page 36

130Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDSpeicherkarten-InformationenBilder, die mit diesem Camcorder auf eine Speicherkarte aufgezeichnet wurden

Page 37

131Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDMusterbilderDie mitgelieferte SD-Speicherkarte enthält 27 Musterbilder, die werkseitigaufgezeichnet wurd

Page 38 - Einstellen der Lautstärke

132Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDDie auf der mitgelieferten SD-Speicherkarte enthaltenen Musterbilder sind nur fürden persönlichen Gebrau

Page 39 - (L/ MONO)

133ZusätzlicheInformationenDBildschirmanzeigenLCD-Monitor-AnzeigenSie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um einen klarenBildschirm fü

Page 40 - S(S1)-VIDEO

134ZusätzlicheInformationenDBildschirmanzeigen während der grundlegendenAufnahme/Wiedergabezeigt Blinken an.CAMERA-Modus (Akku angeschlossen):• Die An

Page 41 - Signalfluss

135ZusätzlicheInformationenDPLAY (VCR)-Modus110110PHOTO SEARCH1/1000DV INF1.8MIX/VARI.11 2 bit12:00 PM1.JAN.2003+–12-Bit-Audioausgabe ( 97)Foto-Suc

Page 42 - Wahl des Audio-Ausgangskanals

136ZusätzlicheInformationenD5010243201/12012CLOSE12:00 PM1.JAN.2003TW0AEMFS.FINEStandbildqualität ( 100)Aufnahme auf eine Speicherkarte ( 103)Fi

Page 43 - Menüs und Einstellungen

137ZusätzlicheInformationenDListe der MeldungenMeldung ErläuterungZeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung erscheint bei jede

Page 44 - Kamera-Menü (CAM. MENU)

138ZusätzlicheInformationenDMeldung ErläuterungEs ist keine Speicherkarte in den Camcorder eingesetzt.Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt. Die K

Page 45 - MV600 MV600

139ZusätzlicheInformationenDAuf Direktdruck bezogene MeldungenMV630iMV650iMeldung ErläuterungDie Papierkassette ist nicht richtig eingesetzt oder leer

Page 46 - MV630iMV650i

14Grundlagen zurBedienungDAnbringen und Laden des AkkusLaden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Netzgerät auf, bevor Sie den Camcorderzum ersten Mal

Page 47

140ZusätzlicheInformationenDWartungVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders❍ Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher.❍ Lasse

Page 48 - Fernbedienungssensormodus

141ZusätzlicheInformationenD❍ Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Diesist keine Funktionsstörung. Wenn sich de

Page 49 - Anpassen des Camcorders

142ZusätzlicheInformationenDKondensationBei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heißen und kalten Orten kannsich Kondensation (Wassertröpfch

Page 50 - Einstellen der Leuchttasten

143ZusätzlicheInformationenDBenutzung des Camcorders im AuslandStromquellenSie können das Kompakt-Netzgerät weltweit zum Betreiben des Camcorders undL

Page 51 - Signalton

144ZusätzlicheInformationenDFehlerbehebungFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checklistedurch. Falls sich das Prob

Page 52 - Demonstrationsmodus

145ZusätzlicheInformationenDAufnahmeProblem Ursache LösungDer Camcorder ist nicht auf den CAMERA-Modus eingestellt.Zeitzone, Datum und Uhrzeit sind ni

Page 53 - REC MODE••••SPVCR SET UP

146ZusätzlicheInformationenDWiedergabeSpeicherkartenbetriebMV630iMV650iDie Speicherkarte ist falsch orientiert.Die Speicherkarte ist voll.Die Speicher

Page 54 - Während der Aufnahme

147ZusätzlicheInformationenDSystemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)MV650i MV630iMultiMediaCardUSB-Kabel IFC-300PCUPC Card-A

Page 55

148ZusätzlicheInformationenDSonderzubehörWenden Sie sich an Ihren Fachhändler bezüglich weiterer Informationen überOriginal-Canon-Videozubehör.Akkus d

Page 56 - Automatik

149ZusätzlicheInformationenDWeitwinkelkonverter WD-30.5Dieser Konverter verringert die Brennweite desObjektivs um den Faktor 0,7 und liefert einebreit

Page 57 - Schwachlicht

15Grundlagen zurBedienungLade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligenBedingungen be

Page 58 - Super-Nacht (CAMERA-Modus)

150ZusätzlicheInformationenDTragetasche SC-1000Eine praktische Camcorder-Tragetasche mitgepolsterten Fächern und viel Platz fürZubehör.An diesem Zeich

Page 59 - 2. Drücken Sie das Wählrad

151ZusätzlicheInformationenDTechnische DatenMV650i/MV630i/MV600i/MV6007,4 V Gleichstrom2,9 W (bei Gebrauch des Suchers), 3,8 W (bei Gebrauch des LCD-M

Page 60

152ZusätzlicheInformationenDMini-BSpezieller 4-poliger Anschluss (entspricht IEEE 1394)ø3,5-mm-MinibuchseAudio-Eingang: –10 dBV/40 kOhm oder mehrAudio

Page 61 - Flip-Blende (FLIP)

153ZusätzlicheInformationenDStichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9716:9 Breitbild. . . . . . . . . . . . . . . . . 516-S

Page 62 - Wasserschwall-Blende (TIDE)

154ZusätzlicheInformationenDLadegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . 37LCD-Mirror-Modus . . . .

Page 63

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Page 64

Wie viel Restladung verbleibt?Die Batteriesymbole zeigen den Ladezustand des Akkus an.Wenn der Akku erschöpft ist, erscheint “CHANGE THE BATTERYPACK”

Page 65

17Grundlagen zurBedienungDEinsetzen der SpeicherschutzbatterieDie Speicherschutzbatterie verhindert, dass die im Camcorder gespeicherten Daten(Datum,

Page 66

18Grundlagen zurBedienungDVorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein, undlassen Sie den

Page 67 - Einfangen

19Grundlagen zurBedienungDAnbringen des SchulterriemensUm zusätzliche Sicherheit und besseren Tragekomfort zu gewährleisten, sollten Sieden Schulterri

Page 68

2EinführungDWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE

Page 69

20Grundlagen zurBedienungDEinlegen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen D. Einlegen und Herausnehmen1. Verschieben Sie den O

Page 70 - Tonaufnahme

21Grundlagen zurBedienungDSchützen von Bändern vor versehentlichem LöschenUm Ihre Aufnahmen vor versehentlichemLöschen zu schützen, schieben Sie denSc

Page 71 - Windschutzfunktion

22Grundlagen zurBedienungDVerwendung der FernbedienungMit der Fernbedienung können Sie denCamcorder aus einem Abstand von bis zu 5 msteuern. Richten S

Page 72 - VL-3 (Sonderzubehör)

23Grundlagen zurBedienungDEinstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit vor der ersten Benutzung Ihres Camcorderse

Page 73 - DM-50 (Sonderzubehör)

24Grundlagen zurBedienungD❍ Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben,müssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wen

Page 74 - Manuelle Scharfeinstellung

25Grundlagen zurBedienungD2. Wählen Sie [SYSTEM] durch Drehen des Wählrads,und drücken Sie dann das Wählrad.3. Wählen Sie [D/TIME SET] durch Drehen de

Page 75 - Unendlich-Einstellung

26Grundlagen zurBedienungDAufnahme von Filmen auf ein BandBei der Aufnahme können Sie entweder den LCD-Monitor oder den Sucherverwenden. Vor Aufnahmeb

Page 76

27Grundlagen zurBedienungDNach Abschluss der Aufnahme1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF. 2. Schließen Sie den LCD-Monitor.3. Setzen Sie den Obje

Page 77 - Einstellen der Verschlusszeit

28Grundlagen zurBedienungDZoomenDas Zoomobjektiv des Camcorders ermöglicht es Ihnen, den optimalen Bildausschnittfür Ihre Aufnahmen zu wählen.Der Camc

Page 78

29Grundlagen zurBedienungD5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zuschließen. ❍ Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der Weitwinkelstel

Page 79 - Einstellen des Weißabgleichs

3EinführungDReferenzanleitungDie folgenden Anleitungen werden mit dem Camcorder geliefert: ❍ Bedienungsanleitung für Digital-Video-Camcorder MV650i/MV

Page 80

30Grundlagen zurBedienungDVerwendung des LCD-Monitors1. Drücken Sie die OPEN-Taste am LCD-Monitor, um den LCD-Monitor zuöffnen.Dadurch wird der LCD-Mo

Page 81 - Vergrößern des Bilds

31Grundlagen zurBedienungDEinstellen der Helligkeit des LCD-Monitors1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zuöffnen.2. Wählen Sie [DISPLAY SET UP]

Page 82 - Anzeigen des Datencodes

32Grundlagen zurBedienungD1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.2. Wählen Sie [DISPLAY SET UP] durch Drehen des Wählrads, und drückenSi

Page 83

33Grundlagen zurBedienungDSuchlauf und Aufnahmekontrollewährend der AufnahmeAufnahmekontrolleIm Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die

Page 84 - Foto-Suchlauf/Datum-Suchlauf

34Grundlagen zurBedienungDTipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten H

Page 85 - Zurückkehren zu einer vorher

35Grundlagen zurBedienungDBandwiedergabeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder denTon über den eingebauten Lautspre

Page 86

36Grundlagen zurBedienungDSpezielle WiedergabefunktionenDer Zugriff auf die speziellen Wiedergabefunktionen (außer Wiedergabepause undVorspul/Rückspul

Page 87 - Seite mit Pfeil

37Grundlagen zurBedienungDTonwiedergabe über den eingebauten Lautsprecher oder einen KopfhörerWenn Sie den eingebauten Lautsprecher verwenden wollen,

Page 88 - MV600iMV630iMV650i

38Grundlagen zurBedienungDEinstellen der Lautstärke*Nur Kopfhörer-Lautstärke.Durch Drehen des Wählrads nach oben wird dieLautstärke erhöht, während si

Page 89 - (DV-Überspielung)

39Grundlagen zurBedienungDWiedergabe auf einem FernsehschirmSie können den Camcorder an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder anschließen,um Ihre

Page 90 - Anmerkungen zum Copyright

4EinführungDInhaltsverzeichnisEinführungReferenzanleitung ...

Page 91 - Anschließen der Geräte

40Grundlagen zurBedienungD4. Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, stellen Sieden Eingang auf VIDEO ein. Wenn Sie den Camcorder an e

Page 92

41Grundlagen zurBedienungDFernsehgeräte mit Audio/Video-BuchsenSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecordersnach

Page 93 - (AV-Insert-Schnitt)

42Grundlagen zurBedienungDWahl des Audio-AusgangskanalsWenn Sie ein Band wiedergeben, auf dem der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet ist,können Sie die

Page 94

43Besondere FunktionenDMenüs und EinstellungenÜber Menüs, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, erhalten Sie Zugriff auf vieleder fortgeschrittenen

Page 95 - Nachvertonung

44Besondere FunktionenDMenü- und StandardeinstellungenStandardeinstellungen sind fett gedruckt.Kamera-Menü (CAM. MENU)CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 96 - Nachvertonen

45Besondere FunktionenDWiedergabe-Menü (VCR) (VCR MENU)CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenVCR SET UP REC M

Page 97 - Wiedergeben der Nachvertonung

46Besondere FunktionenDKarten-Kamera-Menü (C. CAM. MENU)CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAMV630iMV650iUntermenü Menüposten Einstellungsoption

Page 98 - DV-Kabel (IEEE1394)

47Besondere FunktionenDKarten-Wiedergabe-Menü (VCR) (C.PLAY MENU)CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAMV630iMV650iUntermenü Menüposten Einstellun

Page 99 - Herausnehmen der Karte

48Besondere FunktionenDÄndern desFernbedienungssensormodusDer Fernbedienungssensor kann auf zwei Modi eingestellt oder ganz ausgeschaltetwerden, um Be

Page 100 - Ändern des Standbildformats

49Besondere FunktionenDAnpassen des CamcordersSie können Ihrem Camcorder eine persönliche Note verleihen, indem Sie dieEinstellungen “Meine Kamera” an

Page 101 - Dateinummern

5EinführungEinstellen der Belichtungskorrektur ...76Einstellen der Verschlussze

Page 102

50Besondere FunktionenDEinstellen der LeuchttastenDie Tasten oberhalb des LCD-Monitorsleuchten auf, wenn der Camcordereingeschaltet oder eine Taste ge

Page 103 - Aufnehmen mit dem Camcorder

51Besondere FunktionenDSonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, Start/Stopp,Selbstauslöser-Co

Page 104 - 2. Spielen Sie das Band ab

52Besondere FunktionenDDemonstrationsmodusDer Demonstrationsmodus präsentiert die Hauptmerkmale des Camcorders. Er wirdautomatisch aktiviert, wenn Sie

Page 105 - PLAY (VCR)

53Besondere FunktionenDÄndern des Aufnahmemodus (SP/LP)Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wählen. LP verlängert dieBandlaufzeit

Page 106 - (Stitch-Assistent-Modus)

54Besondere FunktionenDBandaufzeichnung von StandbildernSie können Standbilder auf Band aufzeichnen. Wenn Sie Ihre Aufnahme mit einemStandbild beginne

Page 107

55Besondere FunktionenD❍ Wenn Sie den POWER-Schalter auf OFF drehen, während der Camcorder dasStandbild noch aufzeichnet, schaltet sich der Camcorder

Page 108 - Filmen auf eine Speicherkarte

56Besondere FunktionenDVerwendung der AufnahmeprogrammeDer Camcorder verfügt über das Programm “Einfache Aufnahme” und mehrereProgrammautomatikmodi. D

Page 109

57Besondere FunktionenDSportVerwenden Sie diesen Modus, um Sportszenen (z.B. Tennis oderGolf), sich bewegende Objekte (z.B. eine Achterbahn) oder ause

Page 110 - Einzelbildanzeige

58Besondere FunktionenDNachtVerwenden Sie diesen Modus, um an dunklen Orten aufzunehmen.Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt. Dieser Moduse

Page 111 - Diaschau

59Besondere FunktionenDWahl des Programmautomatikmodus1. Schieben Sie den Programm-Wahlschalter auf Q(Programmautomatik).2. Drücken Sie das Wählrad.Ei

Page 112 - Karten-Sprungfunktion

6EinführungIn dieser Bedienungsanleitung verwendete SymboleBetriebsarten: Nur MV650i und MV630i.Die verfügbaren Funktionen hängen von der Betriebsart

Page 113 - Schützen von Bildern

60Besondere FunktionenDVerwendung von DigitaleffektenSie können die Digitaleffekte während der Aufnahme und Wiedergabe verwenden.Fader ( 61): Damit kö

Page 114 - Löschen von Bildern

61Besondere FunktionenDFaderFade-Auslöser (FADE-T)Wischblende (WIPE)Ecken-Wischblende (CORNER)Sprungblende (JUMP)Flip-Blende (FLIP)Das Bild wird allmä

Page 115 - Drucken (Druckauftrag)

62Besondere FunktionenDPuzzle-Blende (PUZZLE)Zickzack-Blende (ZIGZAG)Strahl-Blende (BEAM)Wasserschwall-Blende (TIDE)Das Bild erscheint in 16 Puzzle-Te

Page 116 - Löschen aller Druckaufträge

63Besondere FunktionenDWahl eines Faders1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter im CAMERA-Modus auf Q. 2. Drücken Sie die DIGITAL EFFECTS-Taste.[D.EF

Page 117 - POWERPOWER

64Besondere FunktionenDEffekteKunst (ART)Verleiht dem Bild einen gemäldeähnlichen Ausdruck (Solarisation).Schwarzweiß (BLK & WHT)Das Bild wird sch

Page 118 - Einstellen des Druckstils

65Besondere FunktionenDWahl eines Effekts1. Drücken Sie die DIGITAL EFFECTS-Taste.[D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] und [MULTI-S] erscheinen.2. Wähle

Page 119 - Wahl des Rands:

66Besondere FunktionenDVerwendung der MehrbildanzeigeDie Image Capture-Funktion des Camcorders hält Bewegungsabläufe fest und zeigt siein Sequenzen vo

Page 120 - 3. Wählen Sie [\ PRINT]

67Besondere FunktionenDEinfangen 10.Drücken Sie die ON/OFF-Taste.• MANUAL: Bei jedem Drücken der ON/OFF-Taste werden Bilder eingefangen. Der blaueRahm

Page 121 - Karten-Mischeffekte

68Besondere FunktionenDAusschalten der BildstabilisierungDie Bildstabilisierung ermöglicht verwacklungsfreie Aufnahmen selbst im Telebereich.Es ist ni

Page 122

69Besondere FunktionenDAufnehmen mit dem Selbstauslöser1. Drücken Sie die Taste (Selbstauslöser).“ ” erscheint.Bei Filmaufnahmen2. Drücken Sie die St

Page 123 - Wahl des Karten-Mischeffekts

7EinführungDVielen Dank für Ihr Vertrauen in denNamen CanonDer Canon MV650i/MV630i/MV600i/MV600 bietet eine Fülle von Optionen undFunktionen. Wir empf

Page 124

70Besondere FunktionenDTonaufnahme Ändern des TonaufzeichnungsmodusFür die Tonaufnahme stehen zwei Audiomodi zur Verfügung—16-Bit und 12-Bit. Im12-Bit

Page 125 - Kopieren von Standbildern

71Besondere FunktionenDWindschutzfunktionDamit können Sie Windgeräusche reduzieren, wenn Sie an windigen Ortenaufnehmen.Öffnen Sie das Menü, und wähle

Page 126 - AE SHIFT

72Besondere FunktionenDVerwendung der Videoleuchte VL-3 (Sonderzubehör)Diese Videoleuchte ermöglicht helle Farbaufnahmen selbst an dunklen Orten. DieV

Page 127 - 3. Wählen Sie [EXECUTE]

73Besondere FunktionenDVerwendung des Mikrofons DM-50 (Sonderzubehör)Das hochempfindliche Stereo-Richtmikrofon DM-50 wird für schnurlosen Betrieb aufd

Page 128 - USB-Kabel

74Besondere FunktionenDManuelle ScharfeinstellungManche Motive sind eventuell nicht für den Autofokus geeignet. Nehmen Sie ineinem solchen Fall eine m

Page 129 - Erzeugen eines Startbilds

75Besondere FunktionenD5. Drücken Sie die FOCUS-Taste, um auf Autofokuszurückzuschalten.Die Einstellung wird auf Autofokus zurückgesetzt, wenn Sie den

Page 130 - Speicherkarten-Informationen

76Besondere FunktionenDEinstellen der BelichtungskorrekturSie können die Belichtungsautomatik verwenden, um das Bild aufzuhellen oderabzudunkeln. Dadu

Page 131 - Musterbilder

77Besondere FunktionenDEinstellen der VerschlusszeitIm Automatik-Modus können Sie die Verschlusszeit manuell einstellen, um sichschnell bewegende Mot

Page 132

78Besondere FunktionenD❍ Richtlinien für Aufnahme mit kurzen Verschlusszeiten:- Freiluftsportarten, wie Golf oder Tennis: 1/2000 - Sich bewegende Obje

Page 133 - Bildschirmanzeigen

79Besondere FunktionenDEinstellen des WeißabgleichsDas automatische Weißabgleichsystem des Camcorders sorgt dafür, dass die Farbenauch bei unterschied

Page 134 - Aufnahme/Wiedergabe

8EinführungDStabilisiert Ihre Aufnahmen selbst beilangen Teleaufnahmen (im CAMERA-Modus).Ermöglicht Aufnahmen selbst andunklen Orten. Der Nacht-Modus

Page 135

80Besondere FunktionenDFür T (Innenaufnahme) oder U (Außenaufnahme):1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Öffnen Sie das Menü, und wählen

Page 136 - Informationen

81Besondere FunktionenDVergrößern des Bilds Das Wiedergabebild kann um das 2-fache vergrößert werden. 1. Schieben Sie den Zoomregler nach T.• Das Bild

Page 137 - Liste der Meldungen

82Besondere FunktionenDAnzeigen des DatencodesNachdem Datum und Uhrzeit eingestellt worden sind, speichert der Camcorder einenDatencode, der Datum und

Page 138

83Besondere FunktionenDWahl der Datums-/Uhrzeitanzeigen-KombinationÖffnen Sie das Menü, und wählen Sie [DISPLAY SET UP]. Wählen Sie denPosten [D/TIME

Page 139

84Besondere FunktionenDFoto-Suchlauf/Datum-SuchlaufMit der Foto-Suchlauf-Funktion können Sieein Standbild aufsuchen, das an einerbeliebigen Stelle auf

Page 140 - Reinigung

85Besondere FunktionenDZurückkehren zu einer vorhermarkierten PositionWenn Sie später zu einer bestimmten Szenezurückkehren möchten, markieren Sie den

Page 141 - Videoköpfe

86SchneidenDÜberspielen auf einen Videorecorderoder ein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einenVideor

Page 142 - Kondensation

87SchneidenDAnschluss eines digitalen VideogerätesSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des digitalen Videogerätes nach.Seite mit Pfeil4-polig

Page 143 - Stromquellen

88SchneidenDÜberspielen von analogen Videogeräten (Videorecorder, Fernsehgerät oder Camcorder)Sie können Videos oder Fernsehprogramme von einem Videor

Page 144 - Fehlerbehebung

89SchneidenDÜberspielen von digitalen Videogeräten(DV-Überspielung)Sie können von anderen digitalen Videogeräten mit DV-Anschluss praktisch ohne Bild-

Page 145 - Aufnahme

9EinführungDTeilebezeichnungMV650i/MV630i/MV600i/MV600P123456789D ATACODEMIX/SLIDESHOWDIGITALEFFECTS ON/OFFTaste REC SEARCH – (S. 33) / Aufnahmeko

Page 146 - Speicherkartenbetrieb

90SchneidenDAnmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie mancheFernsehprogr

Page 147 - CH-910 (beide optional)

91SchneidenDUmwandeln von Analogsignalen inDigitalsignale (Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-Camcor

Page 148 - Sonderzubehör

92SchneidenDEinschalten des Analog/Digital-WandlersDrücken Sie die Taste AV \ DV an der Fernbedienung.ODERÖffnen Sie das Menü, und wählen Sie [VCR SET

Page 149

93SchneidenDErsetzen vorhandener Szenen (AV-Insert-Schnitt)Sie können Bild- und Tonmaterial von anderen Videogeräten sowohl über die AV-Buchse als auc

Page 150 - Tragetasche SC-1000

94SchneidenDBeispiel: AV-Insert-Schnitt von einem Videorecorder1. Schließen Sie den Camcorder an den Videorecorder an.Siehe Wiedergabe auf einem Ferns

Page 151 - Technische Daten

95SchneidenDNachvertonungSie können Tonmaterial von Audiogeräten (AUDIO IN), mit dem eingebautenMikrofon, oder über ein externes Mikrofon (MIC. IN) hi

Page 152 - SD-Speicherkarte SDC-8M

96SchneidenDVerwendung eines Mikrofons❍ Bei Verwendung des eingebauten Mikrofons: Schließen Sie keine Kabel an dieMikrofonbuchse oder den Zubehörschuh

Page 153 - Stichwortverzeichnis

97SchneidenD7. Drücken Sie die Taste STOP 3 an der Fernbedienung,um die Nachvertonung zu stoppen. Audiogerät: Stoppen Sie dieWiedergabe.Aktivieren Sie

Page 154

98SchneidenDAnschluss an einen Computer über einDV-Kabel (IEEE1394)Sie können Aufnahmen zu einem Computer übertragen, der mit einem DV-Anschluss(IEEE1

Page 155

99Verwendung einer SpeicherkarteMV630iMV650iDEinsetzen und Herausnehmen der SpeicherkarteDas Kapitel Verwendung einer Speicherkarte ( 99 - 132) bezieh

Comments to this Manuals

No comments