Câmara de vídeo digitalManual de instruçõesPortuguêsMiniDigitalVideoCassettePALEste manual de instruções destina-se aos modelos MV650i, MV630i, MV600i
P10IntroduçãoTAPECARDOFFOFF(VCR)(VCR)PLAYPLAYCAMERACAMERAPOWERPOWERCAMERAOFF PLAY(VCR)}*MV650iMV650iMV630i MV600i MV600MV630iPatilha de regulação das
P100Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iSeleccionar o tamanho/qualidade da imagemAlterar a qualidade da imagem fixaPode escolher entre superfina,
101Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iP❍ A indicação pode não diminuir apesar de ter sido efectuada uma gravação oupode diminuir 2 imagens de um
102Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPPara mudar a programação, abra o menu e seleccione [CARD SET UP].Seleccione [FILE NOS.], regule para [RES
103Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPGravar imagens fixas num cartão de memóriaPode gravar imagens fixas utilizando acâmara de vídeo, a partir
104Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPGravar a partir de uma cassete na câmara de vídeoPode gravar imagens a partir de uma cassete na câmara de
105Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPGravar filmes a partir de outros equipamentos de vídeo Pode gravar imagens a partir de equipamentos ligad
P106Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iGravar imagens panorâmicas (Modo de junção de imagens)Pode filmar uma série de imagens que se sobrepõem e
107Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iP❍ Coloque cada imagem de forma a sobrepor-se de 30 a 50% sobre a imagemadjacente. Tente manter um desníve
108Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPGravar filmes em Motion JPEG num cartão de memóriaPode gravar filmes em Motion JPEG com a câmara de vídeo
109Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPGravar a partir de uma cassete na câmara de vídeoPode gravar filmes de uma cassete na câmara de vídeo num
P11IntroduçãoSDVAVMIC*1*2MV650iMV600MV650iMV630iTerminal MIC (p. 70)Terminal AV IN/OUT *2 (p. 39) / (phones) (p. 37)Terminal USB *1 (p. 128)Tampa d
110Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPReproduzir um cartão de memóriaPode reproduzir imagens do cartão de memória no visor LCD, visor electróni
111Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPVisor de índices1. No modo de visualização de uma imagem, carregueno botão (visor de índices).• Aparecem
112Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPFunção de salto no cartãoPode localizar imagens/filmes sem ver todas as imagens/filmes. O número nocanto
113Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPProteger imagensPode proteger imagens importantes para não serem desgravadas acidentalmenteno modo de vis
114Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPApagar imagensPode apagar as imagens, uma de cada vez ou todas de uma vez.Tenha cuidado ao apagar imagens
P115Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iSeleccionar imagens fixas para impressão (Pedido de impressão)Pode seleccionar imagens fixas para impress
116Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPApagar todos os pedidos de impressão1. No modo de visualização de uma imagem, abra o menu e seleccione[CA
117Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPImprimir com a função de impressão directaPode imprimir imagens fixas ligando uma câmara de vídeo a uma i
118Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPImprimir1. No modo de visualização de uma imagem,seleccione a imagem fixa que deseja imprimir ecarregue n
119Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPSeleccionar o formato de papel:1. No menu de programação de impressão, rode oselector para seleccionar [S
P12IntroduçãoTelecomandoWIRELESS CONTROLLER WL-D80WTWIRELESS CONTROLLER WL-D79START/STOPPHOTOZOOMSELE T.SELE T.D.EFFECT.ON/OFFPHOTOD.EFFECT.ON/OFFSETM
120Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPImprimir com as programações de pedido de impressãoPode imprimir imagens fixas seleccionadas com a função
121Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPCombinar imagens (Card Mix)Com a função Card Mix, pode produzir efeitos que não são possíveis apenas comu
122Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPLuminância do cartão (CARD LUMI.)Combina ilustrações ou títulos com as gravações. A gravação de vídeo ao
123Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPSeleccionar o efeito do card mix1. Coloque o selector de programas na posição Q.2. Abra o menu e seleccio
124Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPGravar com o efeito do card mixFilme:1. Carregue no botão de início/paragem para começara gravar.A imagem
125Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPCopiar imagens fixasPode copiar imagens fixas da cassete para o cartão de memória ou deste para acassete.
126Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPCopiar imagens fixas do cartão de memória para a casseteColoque uma cassete com espaço livre suficiente e
127Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPFormatar um cartão de memóriaFormate novos cartões de memória ou quando receber a mensagem "CARDERRO
128Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPLigar a um computador utilizando um cabo USBPode transferir imagens do cartão de memória para o computado
129Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPCriar uma imagem de inícioPode criar uma imagem de início utilizando uma imagem fixa de um cartão dememór
13Operações básicasPUtilizar a corrente eléctrica domésticaPode utilizar a câmara de vídeo com a corrente eléctrica doméstica, utilizando otransformad
130Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPInformações do cartão de memóriaAs imagens gravadas num cartão de memória com esta câmara de vídeo podems
131Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPImagens de amostragemO cartão de memória SD fornecido tem 27 imagens de amostragem pré-gravadas:8 imagens
132Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPAs imagens de amostragem gravadas no cartão de memória SD fornecidodestinam-se apenas à utilização pessoa
133Informações adicionaisPIndicaçõesIndicações no visor LCDPode ocultar as indicações no visor LCD para que não apareçam durante areprodução de imagen
134Informações adicionaisIndicações durante a reprodução/gravação básicaindica uma luz intermitente.O modo CAMERA (com bateria):• Os modos de sensor r
135Informações adicionaisPIndicações durante a reprodução/gravação avançadaModo CAMERA* ** andMV630iMV650iMV650iModo PLAY (VCR)* Não disponível na ver
136Informações adicionaisPModo CARD CAMERA* MV650iMV630iMV650iModo CARD PLAY (VCR)MV630iMV650i5012803201/12012CLOSE12:00 PM1.JAN.2003TW0AEMFS.FINEZoom
137Informações adicionaisPLista de mensagensMensagemSET THE TIME ZONE,DATE AND TIMECHANGE THE BATTERYPACKTHE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTIONREMOVE T
P138Informações adicionaisMensagens relacionadas com o cartão de memóriaMV630iMV650iMensagemNO CARDTHE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTIONNO IMAGESCARD
139Informações adicionaisPMensagens relacionadas com a impressão directaMV630iMV650iMensagemNo Paper (Sem papel)Paper Jam (Papelencravado)No Ink (Sem
14Operações básicasPCarregar e instalar a bateriaCarregue a bateria com o transformador de corrente fornecido, antes de utilizara câmara de vídeo pela
140Informações adicionaisPManutençãoPrecauções no manuseamento da câmara de vídeo❍ Não segure na câmara de vídeo pelo painel LCD nem pelo visor electr
141Informações adicionaisVisor LCD❍ Limpe o visor LCD com um pano de limpeza de vidros à venda no mercado.❍ Uma mudança brusca na temperatura pode ori
142Informações adicionaisPCondensaçãoSe sujeitar câmara de vídeo a mudanças bruscas de temperatura, pode provocar aformação de condensação (gotículas
143Informações adicionaisPUtilizar a câmara de vídeo no estrangeiroFontes de alimentaçãoPode utilizar o adaptador compacto de corrente para manusear a
144Informações adicionaisPResolução de problemasSe tiver quaisquer problemas com a câmara de vídeo, consulte esta lista deverificação. Se o problema p
P145Informações adicionaisRecordingNão consegue iniciar areprodução quando carregano botão de reprodução.Não aparece nenhumaimagem no televisor.A fita
146Informações adicionaisPOperações do cartão de memóriaMV630iMV650iProblemaNão consegue inserir ocartão de memória.Não consegue gravar nocartão de me
147Informações adicionaisPDiagrama do sistema (a disponibilidade difere de área para área)MV650iMV650i MV630iMV600i MV600MV650iMV650iMV650i MV630i* Ca
148Informações adicionaisPAcessórios opcionaisContacte o seu fornecedor/revendedor local para obter os verdadeiros acessóriosde vídeo da Canon.Bateria
149Informações adicionaisPLente de conversão grande angular WD-30.5Esta lente diminui a distância de focagem aum factor de 0.7, dando uma perspectiva
15Operações básicasTempo de carga, gravação e reproduçãoOs tempos na tabela abaixo são aproximados e variam de acordo com ascondições de carga, gravaç
P150Informações adicionaisEstojo de transporte maleável SC-1000Estojo prático para câmaras de vídeo, comcompartimentos almofadados e muitoespaço para
151Informações adicionaisPCaracterísticas técnicasMV650i/MV630i/MV600i/MV600Fonte de alimentação (nominal): 7,4 V CCConsumo de corrente 2,9 W (utiliz
P152Informações adicionaisO peso e as dimensões são aproximados. Exceptuam-se os erros e as omissões.Sujeito a alterações sem aviso prévio.Terminal US
P153Informações adicionaisÍndice remissivo6 segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837 x 148: acessórios avançados . 14998 x 128: Condensação
P154Informações adicionaisManutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Memória do ponto zero . . . . . . . 85 Menus . . . . . . . . . . . . . . .
CANON INC.Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the NetherlandsCanon UK Ltd.Ribcon WayLuton Bedfordshire LU4 9URTelefone 0870-241-2161Ca
PQual a carga restante?Os símbolos de bateria indicam o estado da carga respectiva.Quando a bateria ficar sem carga, aparece a indicação"CHANGE T
17Operações básicasPInstalar a pilha de backupEsta pilha de backup permite à câmara de vídeo reter a data, a hora e outrasprogramações, quando a desli
18Operações básicasPPreparar a câmara de vídeoRegular o visor electrónico (regulação das dioptrias)1. Ligue a câmara de vídeo e mantenhao painel LCD f
P19Operações básicasColocar a correia para o ombroPara maior segurança e facilidade no transporte, coloque a correia para o ombroantes de utilizar a c
2IntroduçãoPPInstruções de utilização importantesAVISO!PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃOEXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU HUMIDA
20Operações básicasPColocar uma casseteUtilize apenas cassetes de vídeo assinaladas com o logótipo D. Colocar e retirar1. Empurre o selector OPEN/EJEC
21Operações básicasProteger as cassetes contra desgravação acidentalPara proteger a cassete contra desgravaçãoacidental, deslize a patilha da cassete
22Operações básicasPUtilizar o telecomandoPode utilizar a câmara de vídeo através dotelecomando fornecido, a uma distânciamáxima de 5 m. Quando carreg
23Operações básicasPAcertar o fuso horário, a data e a horaAcerte o fuso horário, a data e a hora, quando utilizar a câmara de vídeo pelaprimeira vez.
24Operações básicasP❍ Depois de programar o fuso horário, a data e a hora, não precisa de acertar orelógio sempre que for para uma região/país com out
25Operações básicas2. Rode o selector para seleccionar [SYSTEM] ecarregue no mesmo.3. Rode o selector para seleccionar [D/TIME SET] ecarregue no mesmo
26Operações básicasPGravar filmes numa casseteQuando gravar, pode utilizar o visor LCD ou o visor electrónico. Antes de começar a gravarPara verificar
27Operações básicasQuando concluir a gravação1. Regule o interruptor POWER para OFF. 2. Feche o painel LCD.3. Coloque novamente a tampa na objectiva.4
28Operações básicasPUtilizar o zoomA objectiva de zoom da câmara de vídeo permite escolher o melhor ângulo deimagem para as suas gravações.A câmara de
29Operações básicas5. Carregue no botão MENU para abrir o menu. ❍ Mantenha, pelo menos, 1m de distância em relação ao motivo. Com a grandeangular, pod
3IntroduçãoPManual de referênciaA câmara de vídeo é fornecida com os seguintes manuais: ❍ Manual de instruções da câmara de vídeo digitalMV650i/MV630i
30Operações básicasPUtilizar o visor LCD1. Empurre o botão OPEN do painelLCD e abra o próprio painel.O visor LCD acende-se e o visor electrónicoapaga-
POperações básicasRegular a luminosidade do visor LCD1. Carregue no botão MENU para abrir o menu.2. Rode o selector para seleccionar [DISPLAY SET UP]
32Operações básicasP1. Carregue no botão MENU para abrir o menu.2. Rode o selector para seleccionar [DISPLAY SET UP] e carregue nomesmo.3. Rode o sele
33Operações básicasPProcurar e rever durante a gravaçãoRevisão da gravaçãoNo modo de pausa na gravação, esta função permite rever os últimos segundosd
34Operações básicasPSugestões para criar vídeos de melhorqualidadeSegurar na câmara de vídeoPara obter o máximo de estabilidade, segure na câmara de v
35Operações básicasPReproduzir uma casseteQuando utilizar o visor LCD para reprodução, a câmara de vídeo reproduz o somatravés do altifalante incorpor
P36Operações básicasModos de reprodução especialSó pode utilizar os modos de reprodução especial (excepto a pausa na reproduçãoe a reprodução de avanç
37Operações básicasReproduzir com altifalante incorporado/auscultadoresQuando utilizar o altifalante incorporado, certifique-se de que "H" n
38Operações básicasPRegular o volume*Só o volume dos auscultadores.Rode o selector para cima para aumentar o volume epara baixo para diminuir o volume
39Operações básicasPReproduzir num ecrã de televisãoPara reproduzir as suas gravações num ecrã de televisão, pode ligar a câmara devídeo a um televiso
P4IntroduçãoÍndiceIntroduçãoManual de referência ...3Obrigado por
40Operações básicas4. Se ligar a câmara de vídeo a um televisor, regule o selector de entradapara VIDEO. Se ligar a câmara de vídeo a um videogravador
41Operações básicasTelevisores com terminais de áudio/vídeoConsulte também o manual de instruções do televisor ou videogravador.1. Antes de efectuar a
42Operações básicasPSeleccionar canais de saída de áudioPode seleccionar os canais de saída quando reproduzir uma cassete com somgravado em dois canai
43Utilizar a gama completa de característicasPMenus e programaçõesMuitas das funções avançadas da câmara de vídeo são seleccionadas nos menusque apare
44Utilizar a gama completa de característicasPProgramações de menu e pré-programaçõesAs pré-programações estão a negrito.Menu CAMERA (CAM. MENU)Submen
45Utilizar a gama completa de característicasPMenu PLAY (VCR) (VCR MENU)Submenu Item de menu Opções de programaçãoVCR SET UP REC MODE*4SP, LP 53AV/PHO
46Utilizar a gama completa de característicasPMenu CARD CAMERA (C. CAM. MENU)Submenu Item de menu Opções de programaçãoCAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/5
47Utilizar a gama completa de característicasPMenu CARD PLAY (VCR) (C.PLAY MENU)Submenu Item de menu Opções de programaçãoCARD COPY \ b CANCEL, EX
48Utilizar a gama completa de característicasPMudar o modo de telecomandoExistem dois modos de telecomando e uma programação de desactivação queimpede
49Utilizar a gama completa de característicasPPersonalizar a câmara de vídeoPode personalizar a imagem de início e o som que a câmara faz nas operaçõe
5IntroduçãoRegular AE SHIFT ...76Regular a velocidade do ob
P50Utilizar a gama completa de característicasProgramar os indicadores luminososQuando a câmara de vídeo está ligada oucarrega num botão, os botões ac
P51Utilizar a gama completa de característicasOutras programações da câmara de vídeoSinal sonoroOuve-se um sinal sonoro quando a câmara de vídeo não e
52Utilizar a gama completa de característicasModo de demonstraçãoO modo de demonstração apresenta as funções principais da câmara de vídeo.Este modo é
53Utilizar a gama completa de característicasPMudar o modo de gravação (SP/LP)Pode seleccionar o modo SP (reprodução normal) ou LP (reprodução longa).
54Utilizar a gama completa de característicasPGravar imagens fixas numa cassetePode gravar imagens fixas na cassete. Se começar a gravação com uma ima
55Utilizar a gama completa de características❍ Se colocar o interruptor POWER na posição OFF enquanto a câmara de vídeoestiver a gravar a imagem fixa,
56Utilizar a gama completa de característicasPUtilizar os programas de gravaçãoA câmara de vídeo está equipada com o programa Gravação fácil e com vár
57Utilizar a gama completa de característicasPSports (Desporto)Utilize este modo para gravar cenas de desporto (tais comoténis ou golfe), objectos em
58Utilizar a gama completa de característicasNight (Nocturno)Utilize este modo para gravar em locais escuros. A velocidadedo obturador é regulada auto
59Utilizar a gama completa de característicasSeleccionar o modo de programa AE1. Faça deslizar o selector de programas para Q(programa AE).2. Carregue
6IntroduçãoSímbolos utilizados neste manual de instruçõesModos de funcionamento: Apenas para os modelos MV650i e MV630i.As funções disponíveis depende
60Utilizar a gama completa de característicasPUtilizar os efeitos digitaisPode utilizar os efeitos digitais durante a gravação e a reprodução.Faders (
61Utilizar a gama completa de característicasFadersAccionador do desaparecimento/aparecimento gradual da imagem (FADE-T)Abrir/fechar a imagem (WIPE)Ab
62Utilizar a gama completa de característicasPPuzzle (PUZZLE)Zigzag (ZIGZAG)Feixe (BEAM)Maré (TIDE)A imagem aparece em 16 peças. As peças movem-se em
63Utilizar a gama completa de característicasSeleccionar um fader1. No modo CAMERA, programe o selector deprogramas para Q.2. Carregue no botão DIGITA
64Utilizar a gama completa de característicasPEfeitosArte (ART)A imagem parece uma pintura (solarização).Preto e branco (BLK & WHT)A imagem fica a
65Utilizar a gama completa de característicasSeleccionar um efeito1. Carregue no botão DIGITAL EFFECTS.[D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] e [MULTI-S]
66Utilizar a gama completa de característicasPUtilizar o ecrã de multi-imagemO ecrã de multi-imagem utiliza a função de captura de imagens para captar
67Utilizar a gama completa de característicasCaptura 10.Carregue no botão ON/OFF.• MANUAL: São captadas imagens sempre que carregar no botão ON/OFF. A
68Utilizar a gama completa de característicasPDesactivar o estabilizador de imagemO estabilizador de imagem permite obter gravações sem vibrações, mes
69Utilizar a gama completa de característicasPGravar com o temporizador automático1. Carregue no botão (temporizador automático)." " aparece
7IntroduçãoPObrigado por escolher uma CanonOs modelos MV650i/MV630i/MV600i/MV600 da Canon fornecem uma gamacompleta de opções e funcionalidades. Recom
70Utilizar a gama completa de característicasPGravação do som Mudar o modo de áudioA câmara de vídeo pode gravar som em dois modos de áudio — 16 bits
71Utilizar a gama completa de característicasProtecção contra o ventoPode reduzir o ruído do vento quando grava em locais ventosos.Abra o menu e selec
P72Utilizar a gama completa de característicasUtilizar o iluminador de vídeo VL-3 (opcional)Este iluminador de vídeo permite fazer gravações a cores,
73Utilizar a gama completa de característicasPUtilizar o microfone DM-50 (opcional)O microfone estéreo direccional de alta sensibilidade DM-50 monta-s
74Utilizar a gama completa de característicasPRegular a focagem manualmenteAlguns motivos não podem ser focados automaticamente. Nesse caso, foquemanu
755. Carregue no botão FOCUS para voltar à focagemautomática.Se mudar o selector de programas para [, volta a programar a focagemautomática.Focagem do
76Utilizar a gama completa de característicasPRegular AE SHIFTPode regular a função AE (exposição automática) para tornar a imagem mais claraou mais e
77Utilizar a gama completa de característicasPRegular a velocidade do obturadorNo modo Auto, pode regular a velocidade do obturador manualmente paraf
78Utilizar a gama completa de características❍ Conselhos para gravar com velocidades do obturadorelevadas:- Desportos ao ar livre, como golfe ou ténis
79Utilizar a gama completa de característicasPProgramar o equilíbrio de brancosO sistema de equilíbrio automático de brancos da câmara de vídeo regula
8IntroduçãoPApresentação da MV650i/MV630i/MV600i/MV600Estabiliza as gravações, mesmo nasfilmagens longas com a teleobjectiva(no modo CAMERA).Permite g
80Utilizar a gama completa de característicasPara a programação T (Indoor) ou U (Outdoor):1. Programe o selector de programas para Q.2. Abra o menu e
81Utilizar a gama completa de característicasPAmpliar a imagem A imagem reproduzida pode ser ampliada para o dobro do seu tamanho. 1. Mova o selector
82Utilizar a gama completa de característicasPVer a codificação de dados Depois de programar a data e a hora, a câmara de vídeo mantém umacodificação
83Utilizar a gama completa de característicasSeleccionar a combinação de indicações de data/horaAbra o menu e seleccione [DISPLAY SET UP]. Seleccione
P84Utilizar a gama completa de característicasProcura da data/procura dasfotografiasPode utilizar a função de procura defotografias para encontrar uma
85Utilizar a gama completa de característicasPVoltar a posição pré-marcadaSe quiser voltar posteriormente a umadeterminada cena, marque o ponto com am
86MontagemPGravar para um videogravador ou equipamento de vídeo digitalPode copiar as gravações ligando a câmara de vídeo a um videogravador ou a umeq
P87MontagemLigar um equipamento de vídeo digitalConsulte também o manual de instruções do equipamento de vídeo digital.Lado com a setaCabo 4 pinos – 4
88MontagemPGravar a partir de um equipamento de vídeo analógico(videogravador, televisor ou câmara de vídeo)Pode gravar vídeos ou programas de televis
P89MontagemGravar a partir de um equipamento de vídeo digital (Cópia de DV)Pode gravar a partir de outro equipamento de vídeo digital que tenha umterm
Manual dos componentesMV650i/MV630i/MV600i/MV6009IntroduçãoPP123456789DATACODEMIX/SLIDESHOWDIGITALEFFECTS ON/OFF*MV650iMV630iBotão REC (gravação) SEAR
90MontagemOs direitos de autorPrecauções relativas aos direitos de autorAlgumas cassetes de vídeo pré-gravadas, filmes e outros materiais, assim comoa
P91MontagemConverter sinais analógicos em sinais digitais (Conversor analógico-digital)Ligando a câmara de vídeo a um videogravador ou a uma câmara de
92MontagemLigar o conversor analógico-digitalCarregue no botão AV\DV do telecomando.OUAbra o menu e seleccione [VCR SET UP]. Seleccione a opção [AV\ D
P93MontagemSubstituir cenas existentes (Inserção de AV)Pode inserir e substituir imagens/som existentes na cassete da câmara de vídeopor imagens/som d
94MontagemExemplo: Inserção de AV a partir de um videogravador1. Ligue a câmara de vídeo ao videogravador.Consulte Reproduzir num ecrã de televisão (
95MontagemPDobragem do somPode adicionar o som de equipamentos de vídeo (AUDIO IN) ou utilizando omicrofone incorporado ou um microfone externo (MIC.
P96MontagemUtilizar um microfone❍ Quando utilizar o microfone incorporado não ligue nenhum cabo ao terminaldo microfone ou à base para acessórios.❍ Qu
P97Montagem7. Carregue no botão STOP 3 do telecomando, paraparar a dobragem. Equipamento de áudio: pare areprodução.Regule a memória do ponto zero par
98MontagemPLigar a um computador utilizando um cabo de DV (IEEE 1394)Pode transferir as gravações para um computador equipado com um terminal DV(IEEE1
99Utilizar um cartão de memóriaMV630iMV650iPInserir e remover o cartão de memóriaO capítulo Utilizar um cartão de memória ( 99 - 132) faz referência a
Comments to this Manuals